aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/or
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/or')
-rw-r--r--source/or/accessibility/messages.po45
-rw-r--r--source/or/avmedia/messages.po71
-rw-r--r--source/or/basctl/messages.po1069
-rw-r--r--source/or/basic/messages.po465
-rw-r--r--source/or/chart2/messages.po3649
-rw-r--r--source/or/connectivity/messages.po645
-rw-r--r--source/or/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po (renamed from source/or/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po)13
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po11502
-rw-r--r--source/or/dbaccess/messages.po6575
-rw-r--r--source/or/desktop/messages.po1471
-rw-r--r--source/or/dictionaries/bo.po22
-rw-r--r--source/or/dictionaries/ca.po22
-rw-r--r--source/or/dictionaries/cs_CZ.po22
-rw-r--r--source/or/dictionaries/gd_GB.po22
-rw-r--r--source/or/dictionaries/gug.po22
-rw-r--r--source/or/dictionaries/sv_SE.po22
-rw-r--r--source/or/editeng/messages.po1040
-rw-r--r--source/or/extensions/messages.po4944
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po1135
-rw-r--r--source/or/filter/source/config/fragments/filters.po38
-rw-r--r--source/or/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/or/forms/messages.po217
-rw-r--r--source/or/formula/messages.po1521
-rw-r--r--source/or/fpicker/messages.po314
-rw-r--r--source/or/framework/messages.po110
-rw-r--r--source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po684
-rw-r--r--source/or/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/or/reportdesign/messages.po2135
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po30509
-rw-r--r--source/or/scaddins/messages.po3968
-rw-r--r--source/or/sccomp/messages.po47
-rw-r--r--source/or/scp2/source/tde.po32
-rw-r--r--source/or/sd/messages.po7732
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po4334
-rw-r--r--source/or/starmath/messages.po3062
-rw-r--r--source/or/svl/messages.po233
-rw-r--r--source/or/svtools/messages.po5098
-rw-r--r--source/or/svx/messages.po20662
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po22077
-rw-r--r--source/or/uui/messages.po1225
-rw-r--r--source/or/vcl/messages.po2299
-rw-r--r--source/or/wizards/messages.po5168
-rw-r--r--source/or/wizards/source/resources.po4446
-rw-r--r--source/or/writerperfect/messages.po89
-rw-r--r--source/or/xmlsecurity/messages.po471
47 files changed, 64350 insertions, 84930 deletions
diff --git a/source/or/accessibility/messages.po b/source/or/accessibility/messages.po
index 0fb655de450..05266d3f877 100644
--- a/source/or/accessibility/messages.po
+++ b/source/or/accessibility/messages.po
@@ -1,83 +1,70 @@
-#
+#. extracted from accessibility/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Monalisa Panigrahi <mana.monalisa@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407191123.000000\n"
-#. be4e7
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
msgid "Browse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
-#. 42j6Y
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
-#. 8MWFj
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "ପତନ"
-#. wtoAg
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
msgid "(Selected)"
msgstr "ଚୟିତ"
-#. zZTzc
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
msgid "Check"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
-#. Kva49
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
msgid "Uncheck"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#. nk4DD
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. FRA3z
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. DNmVr
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr "ଶିଶୁ ନୀଯନ୍ତ୍ରଣର ଅଧିକ ଚାଳନା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଏନ୍ଟର ମାରନ୍ତୁ"
-#. Fcjiv
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:34
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr ""
-#. mAX2T
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr ""
diff --git a/source/or/avmedia/messages.po b/source/or/avmedia/messages.po
index 3d9125b1876..4351478715f 100644
--- a/source/or/avmedia/messages.po
+++ b/source/or/avmedia/messages.po
@@ -1,137 +1,114 @@
-#
+#. extracted from avmedia/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369355250.000000\n"
-#. FaxGP
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲ"
-#. dgNoA
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର"
-#. yViEF
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "ବଜାଅ"
-#. h9N6V
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "ବିରାମ"
-#. wAyMD
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-#. 7e23T
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#. pg6tr
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "ମୁକ"
-#. 7fDy7
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
-#. m6G23
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#. k2SKV
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. yTBHR
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#. dBMvq
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "କ୍ରମ"
-#. 9aa7b
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେଯର"
-#. BM7GB
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr ""
-#. JggdA
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr ""
-#. BFybF
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "ଧ୍ୱନି ବା ଛାୟାଚିତ୍ର ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. AvVZ8
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr "ଧ୍ବନି ବା ଛାୟାଚିତ୍ର ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. FaT3C
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଧ୍ୱନି ଓ ଛାୟାଚିତ୍ର ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. oJnCV
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. QYcS3
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr "ମନୋନିତ ଫାଇଲଗୁଡିକର ଫର୍ମାଟ ସମର୍ଥିତ ହେଉନାହିଁ।"
diff --git a/source/or/basctl/messages.po b/source/or/basctl/messages.po
index 4268393dd56..66a4d2d6b8b 100644
--- a/source/or/basctl/messages.po
+++ b/source/or/basctl/messages.po
@@ -1,161 +1,414 @@
-#
+#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415007037.000000\n"
-#. NtqMk
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
-msgid "Properties: "
-msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ: "
+#: basicmacrodialog.ui:9
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ ମାକ୍ରୋସ"
-#. FnkAZ
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "କୌଣସି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ଚିହ୍ନିତ ହୋଇନାହିଁ"
+#: basicmacrodialog.ui:25
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ"
-#. aeAPC
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
+#: basicmacrodialog.ui:124
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ଏଠାରେ:"
-#. GNZHF
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା]"
+#: basicmacrodialog.ui:178
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "ରୁ ମାକ୍ରୋ"
-#. uf3Kt
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<ଭାଷା ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ 'ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ'>"
+#: basicmacrodialog.ui:194
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "ଏଥିରେ ମାକ୍ରୋ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 4BeDu
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
-msgid "Print range"
+#: basicmacrodialog.ui:243
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "ମାକ୍ରୋ ନାମ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:265
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui:278
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:305
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "ଆୟୋଜକ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:318
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "ନୂଆ ଲାଇବ୍ରେରୀ"
+
+#: basicmacrodialog.ui:331
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "ନୂଆ ମୋଡ୍ଯୁଲ"
+
+#: breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr ""
-#. AugDf
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
-msgid "All ~Pages"
+#: breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
msgstr ""
-#. fa5GY
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
-msgid "Pa~ges"
+#: breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
msgstr ""
-#. fniWp
-#: basidesh.src
+#: defaultlanguage.ui:9
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
+
+#: defaultlanguage.ui:93
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା :"
+
+#: defaultlanguage.ui:135
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:"
+
+#: defaultlanguage.ui:155
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭାଷା ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବଚ୍ଛିତ ଭାଷା ପାଇଁ ନିର୍ମିତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥାଏ।"
+
+#: defaultlanguage.ui:170
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "ଯୋଗ କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଲାଇବ୍ରେରୀରେ ଉତ୍ସ ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥାଏ। ପ୍ରଚଳିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଏହି ନୂତନ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକରେ ନକଲ କରାଯାଇଥାଏ। "
+
+#: defaultlanguage.ui:184
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: deletelangdialog.ui:8
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "ଭାଷା ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "ଆପଣ ଚୟିତ ଭାଷା(ଗୁଡ଼ିକର) ସମ୍ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr "ଆପଣ ଚୟିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ସମସ୍ତ ଇଣ୍ଟରଫେସ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦିଆଯିବ।"
+
+#: dialogpage.ui:30
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "ସଂଳାପ:"
+
+#: dialogpage.ui:84
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_ନୂତନ"
+
+#: dialogpage.ui:99
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "ନୂତନ (_N)..."
+
+#: dialogpage.ui:130
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)..."
+
+#: dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: dialogpage.ui:158
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର"
+
+#: exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
+
+#: exportdialog.ui:83
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ (_e)"
+
+#: exportdialog.ui:100
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gotolinedialog.ui:8
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "ରେଖାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#: gotolinedialog.ui:85
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "_ରେଖା ସଂଖ୍ୟା:"
+
+#: importlibdialog.ui:9
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: importlibdialog.ui:98
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "ରେଫରେନ୍ସ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର (କେବଳ-ପଠନିୟ)"
+
+#: importlibdialog.ui:113
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr " ଅବସ୍ଥିତ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଲ୍ପ"
+
+#: libpage.ui:31
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
+
+#: libpage.ui:70
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "_ଲାଇବ୍ରେରୀ:"
+
+#: libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
+
+#: libpage.ui:138
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "ନୂତନ"
+
+#: libpage.ui:153
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ (_I)..."
+
+#: libpage.ui:168
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
+
+#: managebreakpoints.ui:9
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "ବିରତି ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: managebreakpoints.ui:129
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "ସକ୍ରିୟ"
+
+#: managebreakpoints.ui:182
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "ପାସ ହିସାବ:"
+
+#: managebreakpoints.ui:205
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ବିଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: managelanguages.ui:8
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ [$1]"
+
+#: managelanguages.ui:69
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:"
+
+#: managelanguages.ui:83
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "ଯଦି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଲୋକେଲ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାନୀୟ ଭାଷା ନଥାଏ, ତେବେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାଟି ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ। ଏହା ବ୍ୟତୀତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାରୁ ସମସ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ନୂତନ ଭାବରେ ଯୋଗ ହୋଇଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ଉତ୍ସରେ ନକଲ କରାଯାଇଥାଏ।"
+
+#: managelanguages.ui:108
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "ଯୋଗ..."
+
+#: managelanguages.ui:136
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+
+#: modulepage.ui:30
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "ମଡ୍ୟୁଲ:"
+
+#: modulepage.ui:84
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_ନୂତନ..."
+
+#: modulepage.ui:99
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "ନୂତନ (_N)..."
+
+#: modulepage.ui:130
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ..."
+
+#: modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: modulepage.ui:158
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର..."
+
+#: newlibdialog.ui:84
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ନାମ:"
+
+#: organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ ମାକ୍ରୋ ସଂଗଠକ"
+
+#: organizedialog.ui:72
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "ମଡ୍ଯୁଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: organizedialog.ui:85
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "ସଂଳାପ"
+
+#: organizedialog.ui:99
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<ସମସ୍ତ>"
-#. S2GR5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< କୌଣସି ମୋଡ୍ଯୁଲ ନାହିଁ >"
-#. XoGeT
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ଭୂଲ୍ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ"
-#. LGqtN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "କୌଣସି BASIC ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ଫାଇଲରେ ନାହିଁ୤"
-#. 3UEnC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ନାମ"
-#. tYTFm
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯର ନାମ ୩୦ଟି ଅକ୍ଷର ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ହୋଇପାରିବ"
-#. hGBUF
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "ଅନ୍ଯ ଦଲିଲରୁ ମାକ୍ରୋସ ପ୍ରବେଶ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤ "
-#. nqQPr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "ଏହି ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ୤"
-#. 8DoDR
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. ZrC8a
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' ମିଶା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ."
-#. HEGQB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' ମିଶା ହୋଇନଥିଲା୤"
-#. BEk6F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr " 'XX' ପାଇଁ ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ପ୍ରବେଶକର"
-#. kQpnq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
-#. JWDCy
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇଥିବା)"
-#. 6ubXB
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "ଏକା ନାମର ବସ୍ତୁ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
-#. Gnb5H
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
@@ -166,200 +419,164 @@ msgstr ""
"\n"
"ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, ସୁରକ୍ଷା ସେଟିଙ୍ଗକୁ ଜାଞ୍ଚକର୤"
-#. FGWLw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ"
-#. ZJgvX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "ଶେଷ ମୋଡ୍ଯୁଲ ଶେଷକରିବାକୁ ତଦନ୍ତକର୤ପ୍ରଥମ ମାଡ୍ଯୁଲରେ ଚାଲୁ ରଖ?"
-#. 4yDcC
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ବଦଳାଅହୋଇଅଛି XX ଥର"
-#. 85z2z
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ପଢାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#. VSAAi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ସଞ୍ଚଯ କରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#. qgd4b
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "ଡିଫଲଟ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିହେବ ନାହିଁ୤"
-#. EobDV
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରିବାର ମୂଳ"
-#. Re6Gc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-#. zYyVi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେର ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. tasV7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "ଆପଣ ମାକ୍ରୋ XX କୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. Nw7mk
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "ତୁମେ xx ସଂଳାପକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
-#. 3Vw9F
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr " ତୁମେ xx ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
-#. x2D9Y
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr " ତୁମେ xx ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯର ରେଫରେନ୍ସକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
-#. oUGKc
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "ତୁମେ xx ମୋଡ୍ଯୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. Ctsr7
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
-#. WMcJq
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'line'
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
-#. pKEQb
-#: basidesh.src
+#. Abbreviation for 'column'
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. xECMA
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ବାର"
-
-#. 86aZY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "ଏହି ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ୟଦି BASIC ଚାଲୁଅଛି୤"
-#. CUG7C
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "ଏହି ଡିଫଲଟ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ବଦଳାଇ ୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. eWwfN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr " xxକୁ ରେଫରେନ୍ସ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ୤"
-#. A7sSq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣ"
-#. VoaBX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
-#. qADE3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. rzQCr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. 84TYn
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "ସ୍ଟାକକୁ ଡାକ"
-#. DBfyu
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "ସଂଳାପ"
-#. hUHfi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "ନୂଆ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ "
-#. kisd2
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "ନୂଆ ମୋଡ୍ଯୁଲ"
-#. YeULe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "ନୂଆ ଡାଇଲଗ"
-#. jYa97
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. yF2LY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. DHuFN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -368,129 +585,107 @@ msgstr ""
"ଏହି ସଂପାଦନ ପରେ ତୁମେ ପୋଗ୍ରାମଟିକୁ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ପଡିବ।\n"
" ଚାଲୁରଖିବେ କି? "
-#. 4qWED
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ସକ୍ରିଯ ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକରେ ତୁମେ ଟେଷ୍ଟଟିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପନକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି ?"
+msgstr "ସମସ୍ତ ସକ୍ରିଯ ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକରେ ତୁମେ ଟେଷ୍ଟଟିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପନକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି ?"
-#. FFBmA
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣ:"
-#. ndtng
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "ଡାକଗୁଡିକ:"
-#. wwfg3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "ମୋର ମାକ୍ରୋସ"
-#. XenwN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "ମୋର ଡାଇଲଗଗୁଡିକ"
-#. Mwj7u
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "ମୋର ମାକ୍ରୋସ & ଡାଇଲଗଗୁଡିକ"
-#. EAJgs
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
-#. tPefb
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ଡାଇଲଗ"
-#. BNWgY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ & ଡାଇଲୋଗଗୁଡିକ"
-#. BAMA5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr ""
-#. oUqF6
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "ତୁମେ xx ମାକ୍ରୋକୁ ଆଉଥରେ ଲେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି ?"
-#. Tho9k
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<ସ୍ଥାନୀୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ହୋଇନାହିଁ>"
-#. xQyRD
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା]"
-#. PqDTe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "ଦଲିଲ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ"
-#. N3DE8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "ଫର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
-#. 4dGqP
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-#. u87jq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ"
-#. 8gC8E
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. FCqSS
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. 5EucM
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "ସଂଳାପ ଆମଦାନୀ - ନାମ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଛି"
-#. yG2bx
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -507,26 +702,22 @@ msgstr ""
"ପ୍ରଚଳିତ ସଂଳାପକୁ ରଖିବା ପାଇଁ ସଂଳାପକୁ ପୁନନାମକରଣ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ସ୍ଥିତବାନ ସଂଳାପକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ।\n"
" "
-#. FRQSJ
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "ମିଶାଅ"
-#. inETw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "ଛାଡିଦିଅନ୍ତୁ"
-#. 227xE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "ସଂଳାପ ଆମଦାନୀ - ଭାଷା ଅମେଳ"
-#. zcJw8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -543,469 +734,93 @@ msgstr ""
"ଟିପ୍ପଣୀ: ସଂଳାପର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାକୁ ସଂଳାପ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାହେବ।\n"
" "
-#. ehKWC
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
-#. R8yEW
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "ନୂଆ (~N)"
-#. dALHq
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "ବାଛ"
-#. edPrX
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
-#. DJbpA
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ (~S)"
-#. jnJoF
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରି ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. SnKF3
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. G6SqW
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "ବିସ୍ତାର"
-
-#. 7Gzqz
-#: objdlg.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ"
-#. 2AA4t
-#: objdlg.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ପଥ"
-#. koeqc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ ମାକ୍ରୋସ"
-
-#. tFg7s
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|run"
-msgid "Run"
-msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ"
-
-#. izDZr
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|assign"
-msgid "Assign..."
-msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. dxu7W
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ"
-
-#. Gh52t
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|organize"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "ଆୟୋଜକ"
-
-#. wAJj2
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
-msgid "New Library"
-msgstr "ନୂଆ ଲାଇବ୍ରେରୀ"
-
-#. 2xdsE
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
-msgid "New Module"
-msgstr "ନୂଆ ମୋଡ୍ଯୁଲ"
-
-#. 5TRqv
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ଏଠାରେ:"
-
-#. Mfysc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "ରୁ ମାକ୍ରୋ"
-
-#. Qth4v
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "ଏଥିରେ ମାକ୍ରୋ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. BpDb6
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ନାମ"
-
-#. MDBgX
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|manage"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
-
-#. faXzj
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|active"
-msgid "_Active"
-msgstr ""
-
-#. FhiYE
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|properties"
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#. G55tN
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-
-#. xYz56
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language:"
-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା :"
-
-#. C9ruF
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:"
-
-#. fBZNF
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid ""
-"Select a language to define the default user interface language. All "
-"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
-"selected language."
-msgstr ""
-"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭାଷା ଚୟନ "
-"କରନ୍ତୁ। ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବଚ୍ଛିତ ଭାଷା ପାଇଁ ନିର୍ମିତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକରେ"
-" ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥାଏ।"
-
-#. pk7Wj
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid ""
-"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
-"in the library. Strings of the current default user interface language will "
-"be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
-"ଯୋଗ କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଲାଇବ୍ରେରୀରେ ଉତ୍ସ "
-"ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥାଏ। ପ୍ରଚଳିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାର "
-"ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଏହି ନୂତନ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକରେ ନକଲ କରାଯାଇଥାଏ।"
-" "
-
-#. QWxzi
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GCNcE
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "ଭାଷା ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Upj8a
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "ଆପଣ ଚୟିତ ଭାଷା(ଗୁଡ଼ିକର) ସମ୍ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. CThUw
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid ""
-"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
-" interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ଚୟିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ "
-"ସମସ୍ତ ଇଣ୍ଟରଫେସ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦିଆଯିବ।"
-
-#. gErRZ
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "ସଂଳାପ:"
-
-#. n9VLU
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "_ନୂତନ"
-
-#. kBzSW
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "ନୂତନ (_N)..."
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ: "
-#. k64f4
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)..."
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "କୌଣସି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ଚିହ୍ନିତ ହୋଇନାହିଁ"
-#. sHS7f
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
-#. ubE5G
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର"
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା]"
-#. worE9
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<ଭାଷା ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ 'ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ'>"
-#. hvm9y
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|extension"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ (_e)"
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରି ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. pK9mG
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|basic"
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. foHKi
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "ରେଖାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-
-#. GbpSc
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "_ରେଖା ସଂଖ୍ୟା:"
-
-#. C6VgC
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. C8ny7
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|ref"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "ରେଫରେନ୍ସ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର (କେବଳ-ପଠନିୟ)"
-
-#. B9N7w
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|replace"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr " ଅବସ୍ଥିତ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-
-#. GGb7Q
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଲ୍ପ"
-
-#. XdZ7e
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
-
-#. C4mjh
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library:"
-msgstr "_ଲାଇବ୍ରେରୀ:"
-
-#. AjENj
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
-
-#. bzX6x
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|new"
-msgid "_New..."
-msgstr "ନୂତନ"
-
-#. EBVPe
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ (_I)..."
-
-#. GhHRH
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
-
-#. zrJTt
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "ବିରତି ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. PcuyN
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|active"
-msgid "Active"
-msgstr "ସକ୍ରିୟ"
-
-#. VDCwR
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "ପାସ ହିସାବ:"
-
-#. 5dExG
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|label1"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "ବିଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. M2Sx2
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ [$1]"
-
-#. h23XK
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ:"
-
-#. eDZBN
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid ""
-"The default language is used if no localization for a user interface locale "
-"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
-"resources of newly added languages."
-msgstr ""
-"ଯଦି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଲୋକେଲ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାନୀୟ ଭାଷା ନଥାଏ, ତେବେ "
-"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାଟି ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ। ଏହା ବ୍ୟତୀତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାରୁ "
-"ସମସ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ନୂତନ ଭାବରେ ଯୋଗ ହୋଇଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ଉତ୍ସରେ ନକଲ କରାଯାଇଥାଏ।"
-
-#. WE7kt
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "ଯୋଗ..."
-
-#. MqU2f
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|default"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. aMjkJ
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "ମଡ୍ୟୁଲ:"
-
-#. KjBGM
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "_ନୂତନ..."
-
-#. RakoP
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-
-#. 5FC8g
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ..."
-
-#. EgCDE
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. GAYBh
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର..."
-
-#. Skwd5
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt "newlibdialog|area"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ନାମ:"
-
-#. xbgLr
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ ମାକ୍ରୋ ସଂଗଠକ"
-
-#. 7cVSj
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|modules"
-msgid "Modules"
-msgstr "ମଡ୍ଯୁଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. fXFQr
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|dialogs"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "ସଂଳାପ"
-
-#. f7Wxa
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|libraries"
-msgid "Libraries"
-msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "ବିସ୍ତାର"
diff --git a/source/or/basic/messages.po b/source/or/basic/messages.po
index dbac35a5a30..5521db95755 100644
--- a/source/or/basic/messages.po
+++ b/source/or/basic/messages.po
@@ -1,908 +1,735 @@
-#
+#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449589086.000000\n"
-#. CacXi
-#: sb.src
+#: basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି।"
-#. phEtF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub ବିନା ଫେରନ୍ତୁ।"
-#. xGnDD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "ଭୁଲ ଭରଣ; ଦୟାକରି ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
-#. SDAtt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ଡ଼ାକ।"
-#. ERmVC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr " ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. 2Cqdp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#. vQn2L
-#: sb.src
+#: basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "ଆରେ ଦିଗପ୍ରାପ୍ତ।"
-#. iXC8S
-#: sb.src
+#: basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ପରିସର ବାହାରେ ଅଛି।"
-#. puyiQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "ନକଲି ସଂଜ୍ଞା |"
-#. eqwCs
-#: sb.src
+#: basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଦ୍ବାରା ବିଭାଜିତ।"
-#. owjv6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. oEA47
-#: sb.src
+#: basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "ତଥ୍ୟ ଗୁଡିକ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।"
-#. bFP4H
-#: sb.src
+#: basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ।"
-#. qZCrY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ପ୍ରଣାଳୀ।"
-#. nnqTQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "ବିନାତ୍ରୁଟିରେ ପୁନଃ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ।"
-#. QGuZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ଷ୍ଟାକ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#. X8Anp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "ଉପ-ପଦ୍ଧତି କିମ୍ବା ଫଳନ ପଦ୍ଧତି ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. oF6VV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. 9MUQ8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "ଭୁଲ DDLଡାକ ପ୍ରଥା।"
-#. AoHjH
-#: sb.src
+#: basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି $(ARG1)।"
-#. wgNZg
-#: sb.src
+#: basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ କିମ୍ବା ଫାଇଲ ପ୍ରକାର।"
-#. cdGJ5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. RQB3i
-#: sb.src
+#: basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "ଭୁଲ ଫାଇଲ ଧାରା।"
-#. 2UUYj
-#: sb.src
+#: basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି।"
-#. BRx4X
-#: sb.src
+#: basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "ଉପକରଣ I/O ତ୍ରୁଟି।"
-#. 3wGUY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।"
-#. rAFCG
-#: sb.src
+#: basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "ଭୁଲ ଅନୁଲିପି ଲମ୍ବ।"
-#. EnLKw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ଡ଼ିସ୍କ ଏବଂ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ପୁରଣ ହୋଇସାରିଛି।"
-#. BFTP8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "ପଢ଼ିବା EOF କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରଛି।"
-#. nuyE7
-#: sb.src
+#: basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "ଭୁଲ ଅନୁଲିପି ସଂଖ୍ୟା।"
-#. sgdJF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଫାଇଲ।"
-#. 3iiGy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. k7uzP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ।"
-#. WcKob
-#: sb.src
+#: basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ଡ଼ିସ୍କ ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ।"
-#. JgiDa
-#: sb.src
+#: basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।"
-#. mAxmt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ଡ୍ରାଇଭରେ ନାମ ବଦଳାଇବା ଅସମ୍ଭବ।"
-#. 8gEYf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "ପଥ /ଫାଇଲ ଅଭିଗମ୍ୟତା ତ୍ରୁଟି।"
-#. JefUT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "ପଥ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. QXDRW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରାଚଳ ସେଟ ହୋଇନାହିଁ।"
-#. Y9yi3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "ଅବୈଧ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରକାର।"
-#. K7DhF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "ଶୂନ୍ୟର ବ୍ୟବହାର ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ।"
-#. cJT8h
-#: sb.src
+#: basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE ତ୍ରୁଟି।"
-#. 6GqpS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଉତ୍ତର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି।"
-#. eoE3n
-#: sb.src
+#: basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "କୌଣସି DDE ଚ୍ୟାନେଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. uX7nT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ DDE ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭକୁ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।"
-#. TNaxB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ ପାଇଁ ବହୁତଗୁଡ଼ିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଉତ୍ତର ଦେଇଛନ୍ତି।"
-#. VroGT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE ଚ୍ୟାନେଲ ବନ୍ଦହୋଇଛି।"
-#. Vg79x
-#: sb.src
+#: basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "DDE ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. DnKBx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE ଉତ୍ତର ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରି ସମୟ ସମାପ୍ତ ହେଲା।"
-#. 4q3yy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ESCAPE କୁ ଦବେଇଲେ ଯେତେବେଳେ DDE କାର୍ଯ୍ୟକାରି ହେଉଛି୤"
-#. 7WymF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି।"
-#. GGDRf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନା DDE ପ୍ରୟୋଗ।"
-#. p7sHC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଭୁଲ ଶୈଳୀରେ ଅଛି।"
-#. JDnmB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗଟି ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
-#. VT4R2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE ସଂଯୋଗଟି ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
-#. DgSMR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE ପଦ୍ଧତିକୁ କୌଣସି ଚ୍ୟାନେଲ ଖୋଲାନଥାଇ ଆବାହନ କରାଯାଇଛି। "
-#. RHck4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "ଅବୈଧ DDE ସଂଯୋଗ ଶୈଳୀ।"
-#. DUsPA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE ସନ୍ଦେଶଟି ହଜିଯାଇଛି।"
-#. FhoZY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "ଲଗାଇଥିବା ସଂଯୋଗଟି ପୂର୍ବରୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଛି।"
-#. SQyEF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "ସଂଯୋଗ ଅବସ୍ଥାକୁ, ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ ବିଷୟ କାରଣରୁ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. J2Rf3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDEML.DLL ଫାଇଲକୁ DDE ଆବଶ୍ୟକ କରେ।"
-#. yfBfX
-#: sb.src
+#: basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "ମୋଡ୍ୟୁଲ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ; ଅବୈଧ ଶୈଳୀ।"
-#. eCEEV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ଅନୁକ୍ରମଣିକା।"
-#. GLCzx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "ବସ୍ତୁଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. nfXrp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "ଭୁଲ ଗୁଣଧର୍ମ ମୂଲ୍ୟ।"
-#. 8qjhR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "ଏହି ଗୁଣଟି କେବଳ ପଠନୀୟ।"
-#. ScKEy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "ଏହି ଗୁଣଟି କେବଳ ଲିଖନୀୟ।"
-#. kTCMC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. fz98J
-#: sb.src
+#: basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ କିମ୍ବା ପଦ୍ଧତି ମିଳୁନାହିଁ: $(ARG1) |"
-#. rWwbT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "ବସ୍ତୁ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. b3XBE
-#: sb.src
+#: basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "ବସ୍ତୁର ଅବୈଧ ବ୍ୟବହାର।"
-#. pM7Vq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ଦ୍ବାରା OLE ସ୍ବୟଂଚାଳନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. HMAey
-#: sb.src
+#: basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "ବସ୍ତୁ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଗୁଣ ଧର୍ମ କିମ୍ବା ପ୍ରଣାଳୀ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. DMts6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE ସ୍ବୟଂଚାଳନ ତ୍ରୁଟି।"
-#. 3VsB3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁ ଦ୍ବାରା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. vgvzF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁ ଦ୍ୱାରା ନାମକରଣ କରାଯାଇଥିବା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
+msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁ ଦ୍ୱାରା ନାମକରଣ କରାଯାଇଥିବା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. 4aZxy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ଥାନୀୟ ବିନ୍ୟାସଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. AoqGh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "ନାମକରଣ କରାଯାଇଥିବା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. G2sC5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଟି ଇଚ୍ଛାଧୀନ ନୁହଁ।"
-#. v78nF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।"
-#. DVFF3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ନୁହଁ।"
-#. zDijP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "ଅବୈଧ କ୍ରମସଂଖ୍ୟା।"
-#. uY35B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ DLL ଫଳନ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. MPTAv
-#: sb.src
+#: basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଶୈଳୀ।"
-#. UC2FV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଏହି ଗୁଣଟି ନାହିଁ।"
-#. 9JEU2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଏହି ପଦ୍ଧତିଟି ନାହିଁ।"
-#. azsCo
-#: sb.src
+#: basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଅଭାବ।"
-#. 9WA8D
-#: sb.src
+#: basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପଦ୍ଧତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ।"
-#. N3vcw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ପାଇଁ।"
-#. k82XW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ।"
-#. 5cGpa
-#: sb.src
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂକେତ: $(ARG1)।"
-#. SBpod
-#: sb.src
+#: basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "ଆଶାକୃତ: $(ARG1)।"
-#. JBaEp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "ସଂକେତ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା।"
-#. CkAE9
-#: sb.src
+#: basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "ପ୍ରାଚଳ ଆଶାକରାଯାଉଛି।"
-#. DS5cS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "ସ୍ତର ଆଶାକରାଯାଉଛି।"
-#. k2myJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. oPCtL
-#: sb.src
+#: basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "ପ୍ରାଚଳ $(ARG1)କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟାକରାଯାଇଛି।"
-#. WmiB6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "ଉପ ପ୍ରଣାଳୀ କିମ୍ବା ଫଳନ ପ୍ରଣାଳୀ $(ARG1) କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି।"
-#. byksZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "ସ୍ତର $(ARG1) କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟାକରାଯାଇଛି।"
-#. GHdG4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "ପ୍ରାଚଳ $(ARG1) ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. DksBU
-#: sb.src
+#: basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ଆରେ କିମ୍ବା ପ୍ରଣାଳୀ $(ARG1) ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. 7CD6B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ପ୍ରଣାଳୀ $(ARG1) ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. GREm3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "ସ୍ତର $(ARG1) ଟି ବ୍ୟାଖ୍ୟାହୋଇନାହିଁ।"
-#. 2VFZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "ଅଜଣା ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର $(ARG1)।"
-#. hvsH3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "$(ARG1)ର ପ୍ରସ୍ଥାନକୁ ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା।"
-#. 7kZX5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "ଉକ୍ତି ବ୍ଲକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଲାଅଛି: $(ARG1) ଅନୁପସ୍ଥିତ।"
-#. EysAe
-#: sb.src
+#: basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫଗୁଡ଼ିକ ମେଳଖାଉନାହିଁ।"
-#. tGqRY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "ସଂକେତ $(ARG1) ପୂର୍ବରୁ ଭିନ୍ନଭାବରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟାକରାଯାଇଛି।"
-#. Nvysh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "ପଦ୍ଧତି ଉପରେ ନିର୍ଭର କରୁନଥିବା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ।"
-#. aLCNz
-#: sb.src
+#: basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "ସଂଖ୍ୟାରେ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର।"
-#. ZL3GF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "ଆରେଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦିଗରେ ଥିବା ଉଚିତ।"
-#. bvzvK
-#: sb.src
+#: basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If ବିନା Else/Endif।"
-#. BPHwC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) ଗୋଟିଏ ପଦ୍ଧତିରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
-#. t4CFy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) ଗୋଟିଏ ପଦ୍ଧତି ବାହାରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
-#. BAmBZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "ଦିଗ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମେଳଖାଉନାହିଁ।"
-#. kKjmy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "ଅଜଣା ବିକଳ୍ପ: $(ARG1)।"
-#. LCo58
-#: sb.src
+#: basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "ସ୍ଥିରାଙ୍କ $(ARG1) ପୁଣି ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି।"
-#. Dx6YA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ବହୁତ ବଡ଼।"
-#. aAKCD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ କିମ୍ବା ଆରେଗୁଡ଼ିକ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
-#. gqBGJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଘଟିଛି $(ARG1)।"
-#. YTygS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "ଏହି ଆରେଟି ସ୍ଥିର ଅଛି କିମ୍ବା ଅସ୍ଥାୟୀ ରୂପେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଅଛି।"
-#. AwvaS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ।"
-#. VosXA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ଅତିରିକ୍ତ ଜଟିଳ।"
-#. fYWci
-#: sb.src
+#: basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପରିଚାଳନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. oGvjJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ DLL ପ୍ରୟୋଗ କ୍ଳାଏଣ୍ଟମାନେ।"
-#. tC47t
-#: sb.src
+#: basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For loopକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. DA4GN
-#: sb.src
+#: basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. AP2X4
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
-msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ଚାଲୁରହିବା ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି"
-
-#. DBUFc
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ '$(ARG1)'କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।"
-
-#. Y34TJ
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: '$(ARG1)'।"
-
-#. Ybum2
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "ଫାଇଲ '$(ARG1)' ରୁ ମୌଳିକକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. VyDTu
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "BASICକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: '$(ARG1)'।"
-
-#. qJ3hx
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error removing library."
-msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ କାଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି।"
-
-#. crDGr
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr " ସ୍ମରଣଶକ୍ତିରୁ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ହଟାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. Vtc9n
-#: format.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "On"
-#. yUCEp
-#: format.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
-#. iGZeR
-#: format.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "ସତ୍ଯ"
-#. Vcbum
-#: format.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "ମିଥ୍ଯା"
-#. wGj5U
-#: format.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. TYgJR
-#: format.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. YXUyZ
-#: format.src
+#. format currency
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "ମାକ୍ରୋ ଚାଲୁରହିବା ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି"
diff --git a/source/or/chart2/messages.po b/source/or/chart2/messages.po
index 64a8252b369..a8221f46fab 100644
--- a/source/or/chart2/messages.po
+++ b/source/or/chart2/messages.po
@@ -1,3812 +1,3171 @@
-#
+#. extracted from chart2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462153950.000000\n"
-#. v9sqX
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
-msgid "Chart Wizard"
-msgstr "ନକ୍ସା ୱିଜାର୍ଡ"
-
-#. HCEG9
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "ମସୃଣ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. qxGHJ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
-msgid "Stepped Lines"
-msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. E2JCT
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାର"
-
-#. GFDEv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
-msgid "Data Range"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
-
-#. uxZuD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
-msgid "Chart Elements"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. sDxQz
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "ରେଖା"
-
-#. EoKxj
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. 2suvG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. 3sDYn
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-
-#. tESet
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-
-#. ByYYG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-
-#. YydEQ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
-msgid "Numbers"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. nTFNm
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#. iTeHp
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "ଲେପନ"
-
-#. 4Gz8K
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. RCGEN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
-msgid "Scale"
-msgstr "ମାପ"
-
-#. QR25P
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
-msgid "Positioning"
-msgstr " ସ୍ଥାନକରିବା"
-
-#. omcEo
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#. EvFoA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "X ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. NKDFm
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. mjAwD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ଏକତ୍ରିକରଣ"
-
-#. hXbmP
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
-msgid "Perspective"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
-
-#. 7RHre
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
-msgid "Appearance"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚର"
-
-#. mvWu8
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
-msgid "Illumination"
-msgstr "ଉଭ୍ଭାସନ"
-
-#. YBnCa
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
-
-#. 6xo4a
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
-msgid ""
-"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
-"%STD_DEVIATION"
-msgstr ""
-"%AVERAGE_VALUE ମୂଲ୍ୟ ସହିତ ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଏବଂ ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି %STD_DEVIATION"
-
-#. eP9wF
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
-msgid "Axis"
-msgstr "ଅକ୍ଷ"
-
-#. jNgVd
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
-msgid "X Axis"
-msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-
-#. cA4xe
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y ଅକ୍ଷ"
-
-#. ZXErW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
-msgid "Z Axis"
-msgstr "Z ଅକ୍ଷ"
-
-#. qkJUd
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
-msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ X ଅକ୍ଷ"
-
-#. YHCbM
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
-msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ"
-
-#. natrx
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
-msgid "Axes"
-msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. FE87Y
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
-msgid "Grids"
-msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. zyanU
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
-msgid "Grid"
-msgstr "ଜାଲ"
-
-#. pEwe5
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
-msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "X ଅକ୍ଷ ପ୍ରଧାନ ଜାଲି"
-
-#. ETsPn
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
-msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Y ଅକ୍ଷ ପ୍ରଧାନ ଜାଲି"
-
-#. SonFW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
-msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Z ଅକ୍ଷ ପ୍ରଧାନ ଜାଲି"
-
-#. sBgvb
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
-msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X ଅକ୍ଷ ଗୌଣ ଜାଲି"
-
-#. 3YcEK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
-msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଗୌଣ ଜାଲି"
-
-#. hkZQA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
-msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଗୌଣ ଜାଲି"
-
-#. HRr84
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
-msgid "Legend"
-msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
-
-#. BKrVD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. daY6i
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
-msgid "Titles"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-
-#. HPrwf
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
-msgid "Main Title"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. 3HPz3
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-
-#. eZE2v
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
-msgid "X Axis Title"
-msgstr "X ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. uqBii
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
-msgid "Y Axis Title"
-msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. 37EU5
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
-msgid "Z Axis Title"
-msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. QmoDH
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
-msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ X ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. F7NWG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
-msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. AtLNM
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
-msgid "Label"
-msgstr "ଲେବଲ"
-
-#. ag7pg
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
-msgid "Data Labels"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ନାମପଟି"
-
-#. ts3Cj
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
-msgid "Data Point"
-msgstr "ତଥ୍ଯବିନ୍ଦୁ"
-
-#. EnsUx
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
-msgid "Data Points"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. CqWnU
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
-msgid "Legend Key"
-msgstr "ଅପୂର୍ବ କି"
-
-#. jNwC8
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
-msgid "Data Series"
-msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ"
-
-#. Zf7DA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
-msgid "Data Series"
-msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ"
-
-#. 3G9WG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
-msgid "Trend Line"
-msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ି"
-
-#. 8miGx
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
-msgid "Trend Lines"
-msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. ESVL6
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
-msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ି %FORMULA ସଠିକତା R² = %RSQUARED ସହିତ"
-
-#. DrVz3
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
-msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "ହାରାହାରି ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ିକୁ ସମୟ ସହିତ ଘୁଞ୍ଚାଉଛି = %PERIOD"
-
-#. mcMQC
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
-msgid "Mean Value Line"
-msgstr "ମଧ୍ଯାଂକ ମୂଲ୍ୟ ଧାଡ଼ି"
-
-#. RLMNC
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
-msgid "Equation"
-msgstr "ସମୀକରଣ"
-
-#. apx4j
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "X ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. BUEbq
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. tQCpv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Z ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. bz4Dw
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
-msgid "Stock Loss"
-msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟ କ୍ଷତି"
-
-#. AFE2t
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
-msgid "Stock Gain"
-msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟ ଲାଭ"
-
-#. Y5Qif
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "ଚାର୍ଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. J9m2k
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
-msgid "Chart"
-msgstr "ଚାର୍ଟ"
-
-#. oRCev
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ପ୍ରାଚୀର"
-
-#. meV4E
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ଫ୍ଲୋର୍"
-
-#. AHV4D
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ଅଙ୍କନ କରୁଅଛି"
-
-#. dNCXG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
-msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ '%SERIESNAME'"
-
-#. LDsiQ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
-msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁ %POINTNUMBER"
-
-#. 6C6HT
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
-msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ: %POINTVALUES"
-
-#. rCVeF
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
-msgid ""
-"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁ %POINTNUMBER, ତଥ୍ୟ କ୍ରମ %SERIESNUMBER, ମୂଲ୍ୟ: %POINTVALUES"
-
-#. eKDAq
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
-msgid ""
-"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
-"%POINTVALUES"
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁ %POINTNUMBER ତଥ୍ୟ କ୍ରମ %SERIESNUMBER ରେ ବଚ୍ଛିତ, ମୂଲ୍ୟ: "
-"%POINTVALUES"
-
-#. iKkhv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
-msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "%OBJECTNAME ବଛାହୋଇଛି"
-
-#. vyJED
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
-msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Pie %PERCENTVALUE ପ୍ରତିଶତ ଦ୍ୱାରା ଫାଟିଥାଏ"
-
-#. FbGFr
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
-msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ କ୍ରମ ପାଇଁ %OBJECTNAME '%SERIESNAME'"
-
-#. VVB54
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
-msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ କ୍ରମ ପାଇଁ %OBJECTNAME"
-
-#. Ahjrv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
-msgid "Edit chart type"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. zSLvA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
-msgid "Edit data ranges"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. RmtWN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
-msgid "Edit 3D view"
-msgstr "3D ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. REBbR
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
-msgid "Edit chart data"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ତଥ୍ୟକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Y7hDD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
-msgid "Legend on/off"
-msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ ଅନ/ଅଫ"
-
-#. fnfBr
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
-msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଜାଲ ମୁଖ୍ୟ/ମୁଖ୍ୟଓଗୌଣ/ବନ୍ଦ"
-
-#. jZDDr
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
-msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଜାଲ ମୁଖ୍ୟ/ମୁଖ୍ୟଓଗୌଣ/ବନ୍ଦ"
-
-#. bZzzZ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "ମାପକ ପାଠ୍ୟ"
-
-#. wJ7wY
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ବିନ୍ୟାସ"
-
-#. j4xMg
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
-msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫଳନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. GaEzn
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
-msgid "Edit text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. EVDVA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
-msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %COLUMNNUMBER"
-
-#. dmCD9
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ROW_LABEL"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "ଧାଡ଼ି %ROWNUMBER"
-
-#. fVS6E
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. ozAB8
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
-msgid "X-Values"
-msgstr "X-ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. FgGiW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
-msgid "Y-Values"
-msgstr "Y-ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. vzYAg
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
-msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "ବୁଦବୁଦା ଆକାରଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. pMGL4
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
-msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "X-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. c9oCh
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
-msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ X-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. uTsVM
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
-msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "ଋଣାତ୍ମକ X-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. RZaBP
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
-msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Y-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. ZFFKK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
-msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ Y-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. pZ3af
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
-msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "ଋଣାତ୍ମକ Y-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. SD2nd
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
-msgid "Open Values"
-msgstr "ମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. fySNC
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
-msgid "Close Values"
-msgstr "ବନ୍ଦ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. j5tve
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
-msgid "Low Values"
-msgstr "ନିମ୍ନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. kr9Ta
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
-msgid "High Values"
-msgstr "ଉଚ୍ଚ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. bK6ee
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
-msgid "Categories"
-msgstr "ବିଭାଗ"
-
-#. Ajx3m
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "ବେନାମି କ୍ରମକ୍ରମ"
-
-#. 8N2QE
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "ବେନାମି କ୍ରମକ୍ରମ %NUMBER"
-
-#. E2YZH
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
-msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%SERIESNAMEର %VALUETYPE ପାଇଁ ପରିସରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |"
-
-#. pBSSc
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
-msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "ବିଭାଗ ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. brKa4
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
-msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ନାମପଟି ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. EDFdH
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
-msgid ""
-"Your last input is incorrect.\n"
-"Ignore this change and close the dialog?"
-msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କର ଶେଷ ନିବେଶଟି ଭୁଲ ଅଛି।\n"
-"ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ଏବଂ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?"
-
-#. Vx6bG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
-
-#. WoDyW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
-
-#. dtE2L
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-
-#. GtGu4
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
-msgid "Fill Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ଭରନ୍ତୁ"
-
-#. bzDDY
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
-msgid "Border Color"
-msgstr "ସୀମା ରଙ୍ଗ"
-
-#. C8FVd
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
-msgid "Column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. SWPnA
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_BAR"
-msgid "Bar"
-msgstr "ପଟି"
-
-#. xUnpz
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. bqxBm
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_PIE"
-msgid "Pie"
-msgstr "Pie"
-
-#. GGwEH
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
-msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Pie ଚାର୍ଟ ଫୁଟିଥାଏ"
-
-#. gxFtf
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
-msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Donut ଚାର୍ଟ ଫୁଟିଥାଏ"
-
-#. nsoQ2
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_DONUT"
-msgid "Donut"
-msgstr "Donut"
-
-#. 7HjEG
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "ରେଖା"
-
-#. Miu8E
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_XY"
-msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (ବିଚ୍ଛିନ୍ନ)"
-
-#. LBFRX
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
-msgid "Points and Lines"
-msgstr "ବିନ୍ଦୁ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. fjka7
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
-msgid "Points Only"
-msgstr "କେବଳ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. Sz53v
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINES_ONLY"
-msgid "Lines Only"
-msgstr "କେବଳ ରେଖାଗୁଡିକ"
-
-#. AAEA2
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINES_3D"
-msgid "3D Lines"
-msgstr "3D ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. ABjEg
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
-msgid "Column and Line"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ି"
-
-#. nVKfC
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
-msgid "Columns and Lines"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. QkQSa
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
-msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "ଅଟକି ଯାଇଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. HGKEx
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_NET"
-msgid "Net"
-msgstr "ନେଟ"
-
-#. BKUc4
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
-msgid "Stock"
-msgstr "ଭଣ୍ଡାର"
-
-#. oG4gw
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_1"
-msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 1"
-
-#. pSzDo
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_2"
-msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 2"
-
-#. aEFDu
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_3"
-msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 3"
-
-#. jZqox
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_4"
-msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 4"
-
-#. DNBgg
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
-
-#. EfGVL
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STACKED"
-msgid "Stacked"
-msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା"
-
-#. wqtzw
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_PERCENT"
-msgid "Percent Stacked"
-msgstr "ପ୍ରତିଶତ ଅଟକ"
-
-#. 52UGB
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_DEEP"
-msgid "Deep"
-msgstr "ଗଭୀର"
-
-#. dxfuQ
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_FILLED"
-msgid "Filled"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
-
-#. rC5nu
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
-msgid "Bubble"
-msgstr "ବୁଦବୁଦା"
-
-#. N9tXx
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_BUBBLE_1"
-msgid "Bubble Chart"
-msgstr "ବୁଦବୁଦା ଚାର୍ଟ"
-
-#. p9orG
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
-msgid "GL3D Bar"
-msgstr "GL3D ପଟି"
-
-#. DgACZ
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_GL3D_BAR"
-msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr "GL3D ପଟି ଚାର୍ଟ"
-
-#. AjPsf
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. ofh4V
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
-"ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୋଟିଏ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#. EBJjR
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
-"ଲଗାରିଦମିକ ମାପକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#. K8BCB
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନଟି ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ କମ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#. oBR4x
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
-msgid ""
-"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your "
-"input."
-msgstr ""
-"ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୌଣ ବିରତି ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ "
-"ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#. ZvDEh
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
-msgid ""
-"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. "
-"Check your input."
-msgstr ""
-"ମୂଖ୍ୟ ଏବଂ ଗୌଣ ବିରତି ବିଭେଦନ ଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର "
-"ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#. TuRxr
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀରୁ"
-
-#. aPEDY
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
-msgid "Linear"
-msgstr "ସରଳ"
-
-#. nD8ay
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "ଲଗାରିଦମିକ"
-
-#. CotSJ
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
-msgid "Exponential"
-msgstr "ଘାତାଙ୍କ"
-
-#. HqBJV
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
-msgid "Power"
-msgstr "ପାୱାର"
-
-#. dBiUj
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
-msgid "Polynomial"
-msgstr "ବହୁପଦୀୟ"
-
-#. FWi4g
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
-msgid "Moving average"
-msgstr "ଚଳ ହାରାହାରି"
-
-#. psj3B
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
-msgid "Mean"
-msgstr "ମଧ୍ୟାଂକ"
-
-#. VVVyQ
-#: 3dviewdialog.ui
+#: 3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr "3D ଦୃଶ୍ଯ"
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:99
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:112
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:126
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#. vuzAY
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀ"
-#. ywdAz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:88
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. DDsFz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:102
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
msgstr "କ୍ରମ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. KuFy7
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:116
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. 4JgTE
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:130
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଲିଭାନ୍ତୁ"
-#. JCBmW
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:144
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr "କ୍ରମ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. MUkk3
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:168
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
msgstr ""
-#. DfxQy
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:182
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr ""
-#. EkxKw
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:196
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
msgstr ""
-#. TvbuK
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:210
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr ""
-#. KbkRw
-#: charttypedialog.ui
+#: charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
msgstr "ତାଲିକା ପ୍ରକାର"
-#. 9AVY7
-#: datarangedialog.ui
+#: datarangedialog.ui:8
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "ତଥ୍ୟ ସୀମା"
-#. H6ezZ
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
-msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଡାଟା ପଂକ୍ତିପାଇଁ ଡାଟା ଲେବଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. ouq6P
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_n)"
-
-#. C2XXx
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତିଶତ ଆକାରରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_p)"
-
-#. MYzUe
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
-msgid "Show _category"
-msgstr "ବିଭାଗ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_c)"
-
-#. 8mMDV
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ କି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_l)"
-
-#. BA3kD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
-
-#. bFd8g
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ (_f)..."
-
-#. cFD6D
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "ପ୍ରତିଶତ ଶୈଳୀ (_o)..."
-
-#. ETbFx
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#. NvbuM
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "_Separator"
-msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)"
-
-#. FDBQW
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "Place_ment"
-
-#. 69qZL
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "ପ୍ରତିଶତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ"
-
-#. mFeMA
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
-
-#. Jhjwb
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)"
-
-#. vtVy2
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
-
-#. xpAEz
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "ଲେଖାକୁ ଘୁରାନ୍ତୁ"
-
-#. RBvRC
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:20
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ"
-#. CFGTS
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:24
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. kxNDG
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:28
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "ଉପରେ"
-#. dnhiD
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:32
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "ଉପର ବାମପାଖ"
-#. TGuEk
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:36
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. eUxTR
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:40
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "ତଳ ବାମପାଖ"
-#. CGQj7
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:44
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "ତଳେ"
-#. UJ7uQ
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:48
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ"
-#. nEFuG
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:52
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. NQCGE
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:56
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ"
-#. UagUt
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:60
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "ଭିତରେ"
-#. y25DL
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:64
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ"
-#. 3HjyB
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:68
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "ଉତ୍ସର ନିକଟରେ"
-#. m8qsr
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:82
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ"
-#. d6M3S
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:86
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "କମା"
-#. HUBkD
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:90
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "ସେମିକୋଲୋନ"
-#. 3CaCX
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:94
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି"
-#. 3GUtp
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:102
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଡାଟା ପଂକ୍ତିପାଇଁ ଡାଟା ଲେବଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:194
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:209
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତିଶତ ଆକାରରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_p)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:224
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "ବିଭାଗ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_c)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:239
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ କି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_l)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:254
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:269
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ (_f)..."
+
+#: dlg_DataLabel.ui:283
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "ପ୍ରତିଶତ ଶୈଳୀ (_o)..."
+
+#: dlg_DataLabel.ui:299
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:319
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:359
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Place_ment"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:392
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "ପ୍ରତିଶତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:408
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:474
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:499
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:536
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "ଲେଖାକୁ ଘୁରାନ୍ତୁ"
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "ସାଧାରଣ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "ସାଧାରଣ ଚ୍ୟୁତି"
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "ବିବିଧତା"
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "ତୃଟି ପରିସର"
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
-#. 9Wf9T
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ (_N)"
-#. sMZoy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "ସ୍ଥିର ମୂଲ୍ୟ (_C)"
-#. UzxQQ
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "ଶତକଡା ( _P)"
-#. Z5yGF
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "ସେଲ ପରିସର (_R)"
-#. vdvVR
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "ତୃଟି ବିଭାଗ"
-#. oZaa3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଏବଂ ଋଣାତ୍ମକ (_a)"
-#. jJw8Y
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (_i)"
-#. 6YgbM
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (_g)"
-#. fkKQH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ"
-#. WWuZ8
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (_o) (+)"
-#. 5FfdH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ସୀମା ବାଛନ୍ତୁ"
-#. K9wAk
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (-) (_N)"
-#. jsckc
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. GZS6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "ଉଭୟ ପାଇଁ ସମାନ ମୂଲ୍ୟ"
-#. ogVMg
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ"
-#. MXxxE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି ପଟି ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. ixAQm
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "ବିଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ପରିସରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#. 68LFy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "ଡାଟା ସାରଣୀରୁ"
-#. fkUNn
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "ସାଧାରଣ ତ୍ରୁଟି"
-
-#. zpc6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "ସାଧାରଣ ଚ୍ୟୁତି"
-
-#. wA6LE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr "ବିବିଧତା"
-
-#. UASm3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "ତୃଟି ପରିସର"
-
-#. 3G3Jo
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:8
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
-#. TQUNp
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_D)"
-#. BbrEG
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:122
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ (_L)"
-#. EdZ7j
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:138
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
msgstr "ଡାହାଣ (_R)"
-#. PoZ9R
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:154
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
msgstr "ଉପର (_T)"
-#. Uvcht
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:170
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "ତଳ (_B)"
-#. bxdb5
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:200
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-#. FAEct
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:8
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. 4Drc8
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X ଅକ୍ଷ"
-#. XeWVu
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:120
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y ଅକ୍ଷ"
-#. FoAXW
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_Z)"
-#. YZ7GG
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:159
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. WEUFf
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_a)"
-#. 598Gk
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:210
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y ଅକ୍ଷ (_i)"
-#. CAFjD
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_s)"
-#. 2LQwV
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:249
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. 2eGKS
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
-#. adEgJ
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_X)"
-#. FEBZW
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:120
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr " Y ଅକ୍ଷ (_Y)"
-#. XEXTu
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_Z)"
-#. 9QbAA
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:159
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
-#. wqXds
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:194
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_a)"
-#. PkzaY
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:210
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y ଅକ୍ଷ (_i)"
-#. CcCG8
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_s)"
-#. QBQD4
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:249
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "ଗୌଣ ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
-#. rqADt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:8
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. pAKf8
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:89
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)"
-#. ZBgRn
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:103
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-#. y8KiH
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_X)"
-#. RhsUT
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:180
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr " Y ଅକ୍ଷ"
-#. ypJFt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:194
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z ଅକ୍ଷ"
-#. aHvzY
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:247
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. 8XRFP
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:283
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-#. Tq7G9
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:297
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y ଅକ୍ଷ"
-#. XvJwD
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:338
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:99
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତକୋଟି ଏବଂ ଅନ୍ତରାଳଗୁଡ଼ିକ"
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:113
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:127
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:141
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡ଼ିକ"
-#. jEDem
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
msgstr "ଲେବଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. 52BFU
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗ (_R)"
-#. hABaw
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:56
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr ""
-#. JpV6N
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
msgstr "ଅକ୍ଷ ନିକଟରେ"
-#. HEMNB
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "ଅକ୍ଷ ନିକଟରେ (ଅନ୍ୟ ପାଖରେ)"
-#. BE2dT
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ ଆରମ୍ଭ"
-#. rH94z
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ ଅନ୍ତ"
-#. 69LSe
-#: sidebaraxis.ui
+#: sidebaraxis.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଆବର୍ତ୍ତନ"
-#. HttnZ
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-#. Bqqg6
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. vkhjB
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. XxG3r
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:100
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr ""
-#. zszn2
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:123
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr ""
-#. N9Vw3
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. XWGfH
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "ଉପର (_T)"
-#. AYbfc
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ (_B)"
-#. Hdrnv
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. bqXDD
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:143
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
msgstr ""
-#. UVbZR
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
-#. Am6Gz
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-#. P5gxx
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:213
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr ""
-#. iMXPp
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "_Y ଅକ୍ଷ"
-#. vF4oS
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:241
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr ""
-#. A35cf
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_Z)"
-#. RZFAU
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:269
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr ""
-#. GoJDH
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:283
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr ""
-#. nsoDZ
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:296
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr ""
-#. bGsCM
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:309
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr ""
-#. yDNuy
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:322
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr ""
-#. ScLEM
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. RL8AA
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:374
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr ""
-#. FYBSZ
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:388
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr ""
-#. VCTTS
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:402
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr ""
-#. QDFEZ
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:416
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr ""
-#. yeE2v
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:436
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr ""
-#. uacDo
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. jXGDE
-#: sidebarelements.ui
+#: sidebarelements.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-#. SCPM4
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. 8Pb84
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:64
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
msgstr ""
-#. Lz8Lo
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
msgstr "ଶତକଡା ( _P)"
-#. Ap367
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
msgstr ""
-#. Lqw6L
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
msgstr "ସାଧାରଣ ଚ୍ୟୁତି"
-#. qUL78
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
msgstr "ସାଧାରଣ ତ୍ରୁଟି"
-#. KUCgB
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "ବିବିଧତା"
-#. QDwJu
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
msgstr "ତୃଟି ପରିସର"
-#. US82z
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
msgid "Positive (+):"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (_o) (+)"
-#. NJdbG
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
msgid "Negative (-):"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (-) (_N)"
-#. GBewc
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:113
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
msgstr ""
-#. e3GvR
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
msgstr ""
-#. 34Vax
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଏବଂ ଋଣାତ୍ମକ (_a)"
-#. gETvJ
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (_i)"
-#. 3Ur2d
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (_g)"
-#. iCPU4
-#: sidebarerrorbar.ui
+#: sidebarerrorbar.ui:205
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr ""
-#. qJBsd
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
msgstr ""
-#. BsC9D
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:67
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
msgstr ""
-#. Dk3GN
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "ଉପରେ"
-#. e4znD
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "ତଳେ"
-#. CWwzt
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. osWVq
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ"
-#. U3N4S
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "ଭିତରେ"
-#. pAmg7
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr "ଉତ୍ସର ନିକଟରେ"
-#. erC9C
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:112
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
msgstr ""
-#. bXUND
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:147
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
msgstr ""
-#. zK6DE
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:162
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
msgstr ""
-#. FFPa2
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:183
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
msgstr ""
-#. vhdnt
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ Y ଅକ୍ଷ"
-#. VPWVq
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ"
-#. qE5HF
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:254
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr ""
-#. fvnkG
-#: sidebarseries.ui
+#: sidebarseries.ui:270
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr ""
-#. Ledzw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "ମସୃଣ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-#. vmRbz
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:104
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "ଧାଡ଼ି ପ୍ରକାର (_T):"
-#. Nkqhi
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:119
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "ଘନାକାର ପଟି"
-#. LTCVw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:120
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-ସ୍ପିଲିନ"
-#. eecxc
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:153
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "ବିଭେଦନ (_R):"
-#. AdG5v
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:167
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "ବହୁପଦୀ ଡୀଗ୍ରୀ (~D):"
-#. z9C8V
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:235
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "Cubic Spline"
msgstr "ଘନାକାର ପଟି"
-#. GNE2x
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:239
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "B-Spline"
msgstr "B-ସ୍ପିଲିନ"
-#. RyJg5
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଧାଡ଼ି ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#. iJCAt
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ମାଧ୍ଯମରେ ଯାଆନ୍ତୁ (_h)"
-#. vtGik
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଧାଡ଼ି ସହିତ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. X3536
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ମାଧ୍ଯମକୁ ଅଗ୍ରସରଣ କରନ୍ତୁ (_v)"
-#. oDDMr
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:210
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "ଷ୍ଟେପିଂର ପ୍ରକାର"
-#. ViJ9k
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:58
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ"
-#. tv9xJ
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:111
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ଗଦାହୋଇଛି"
-#. 3BaMa
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#. dAHWb
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:151
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x):"
-#. syx89
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:181
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଆବର୍ତ୍ତନ"
-#. CDDxo
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "ସରଳ"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr "ଯୋଜନା (_m)"
-#. EyGsf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
msgstr "ଛାୟାକୃତ (_S)"
-#. SMFrD
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr "ବସ୍ତୁ ଧାରଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#. CpWRj
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "ଗୋଲାକାର ଧାର (_R)"
-#. 4uCgf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Simple"
-msgstr "ସରଳ"
-
-#. uVRvv
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Realistic"
-msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ"
-
-#. tFKjs
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#. U5CTF
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "_ସମକୋଣୀ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. y8Tyg
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "_X ଘୁର୍ଣ୍ଣନ"
-#. TJ2Xp
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "_Y ଘୁର୍ଣ୍ଣନ"
-#. UTAG5
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "_Z ଘୁର୍ଣ୍ଣନ"
-#. ZC8ZQ
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
-#. MJhGc
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#. RGQDC
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "ଆଲୋକ ଉତ୍ସ ୧"
-#. bwfDH
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "ଆଲୋକ ଉତ୍ସ ୨"
-#. uMVDV
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "ଆଲୋକ ଉତ୍ସ 3"
-#. 6CBDG
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "ଆଲୋକ ଉତ୍ସ 4"
-#. Hf5Du
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "ଆଲୋକ ଉତ୍ସ 5"
-#. T7qDZ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "ଆଲୋକ ଉତ୍ସ 6"
-#. mSsDD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "ହାଲୁକା ମୂଳ ୭"
-#. wY5CR
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "ହାଲୁକା ମୂଳ ୮"
-#. gfdAB
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "ରଙ୍ଗ ସଂଳାପ ବ୍ୟବହାର କରି ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. XLXEQ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "ହାଲୁକା ମୂଳ"
-#. NpAu7
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "ରଙ୍ଗ ସଂଳାପ ବ୍ୟବହାର କରି ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. QCb7M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "ବ୍ଯାପକ ଆଲୁଅ"
-#. snUGf
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "ଆଲୋକ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. XRVrG
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr "ରେ ଅନ୍ୟ ଅକ୍ଷକୁ ସେମାନେ ଅତିକ୍ରମ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. Z734o
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:57
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. u6i7J
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:58
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. vAUzq
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:59
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 5CSqT
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:60
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. VYVhe
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:107
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ଅକ୍ଷ (_b)"
-#. bW7T9
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:129
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "ଅକ୍ଷ ଧାଡ଼ି"
-#. 5AGbD
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:170
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "ନାମପଟି ରଖନ୍ତୁ (_P)"
-#. GDk2L
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:187
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "ଅକ୍ଷ ନିକଟରେ"
-#. ZWQzB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "ଅକ୍ଷ ନିକଟରେ (ଅନ୍ୟ ପାଖରେ)"
-#. j3GGm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ ଆରମ୍ଭ"
-#. mGDNr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:190
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ ଅନ୍ତ"
-#. DUNn4
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:215
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "_ଦୂରତା"
-#. Hkjze
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:252
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "ଲେବଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. YBk4g
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:294
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ:"
-#. G8MEU
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:312
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "ଗୌଣ:"
-#. UN6Pr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:327
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "_ଆନ୍ତରିକ"
-#. EhLxm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:347
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "ବାହାର (_O)"
-#. RJXic
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:367
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "ଭିତର (_n)"
-#. nBCFJ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:387
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "ବାହାର (_u)"
-#. XWuxR
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "ମାର୍କ ରଖନ୍ତୁ (_m)"
-#. mvGBB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:439
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକରେ"
-#. dGAYz
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:440
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "ଅକ୍ଷରେ"
-#. TJAJB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:441
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "ଅକ୍ଷ ଏବଂ ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକରେ"
-#. jK9rf
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:466
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "ବିରତି ଚିହ୍ନ"
-#. 4Jp7G
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:498
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଜାଲି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_g)"
-#. 7c2Hs
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:516
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "ଗୌଣ ଜାଲି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. Dp5Ar
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:533
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "ଅଧିକ"
-#. k5VQQ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:548
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "ଅଧିକ"
-#. 7eDLK
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:571
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
-#. CUoe3
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:20
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: tp_ChartType.ui:23
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ସିଲିଣ୍ଡର"
+
+#: tp_ChartType.ui:26
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "କୋନ"
+
+#: tp_ChartType.ui:29
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ପିରାମିଡ"
+
+#: tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. FSf6b
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:102
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D ଦର୍ଶନ"
-#. FprGw
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:125
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "ସରଳ"
-#. pKhfX
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ"
-#. FxHfq
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "ଆକାର"
-#. G2u4D
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "ଥାକ କ୍ରମ (_S)"
-#. KfD2L
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:222
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "ଉପରେ"
-#. C7JxK
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:241
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "ଶତକଡ଼ା"
-#. ijuPy
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:259
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "ଗଭୀର"
-#. etF2p
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "ରେଖା ପ୍ରକାର (_L)"
-#. RbyB4
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "ସିଧା"
-#. dG5tv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "ସରଳ"
-#. uHHpu
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀ"
-#. JqNUv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:326
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡିକ..."
-#. KzGZQ
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_X ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକଦ୍ୱାରା କ୍ରମରେ ସଜାନ୍ତୁ"
-#. CmGat
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:374
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_ରେଖାଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା"
-#. yT35N
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:421
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
msgstr "ଗୋଲାକାର ଧାର"
-#. NCRDD
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Bar"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. YpLZF
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ସିଲିଣ୍ଡର"
-
-#. VLXhh
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cone"
-msgstr "କୋନ"
-
-#. xsWC2
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "ପିରାମିଡ"
-
-#. qRkoY
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ୟା ହିସାବରେ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-
-#. wRisc
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ଶତକଡ଼ା ହିସାବରେ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-
-#. gyqnC
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
-msgid "Show _category"
-msgstr "ବିଭାଗ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_c)"
-
-#. kce65
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "ଶିରୋନାମା କୁଂଚି ଦେଖାନ୍ତୁ"
-
-#. K3uFN
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
-
-#. tgNDD
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ (_f)..."
-
-#. PYC2b
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "ଶତକଡ଼ା ଶୈଳୀ (_o)..."
-
-#. gFELD
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#. GqA8C
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "_Separator"
-msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)"
-
-#. 2MNGz
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "ସ୍ଥାନ (_m)"
-
-#. PNGYD
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "ପ୍ରତିଶତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ"
-
-#. 3BZrx
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|label1"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
-
-#. VArif
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)"
-
-#. zdP7E
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
-
-#. PKnKk
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|label2"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ଘୂରାଅ"
-
-#. L2MYb
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:20
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ"
-#. ba7eW
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:24
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. nW5vs
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:28
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "ଉପର"
-#. gW9Aa
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:32
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "ଉପର ବାମପାଖ"
-#. UQBcJ
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:36
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. CVw6x
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:40
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "ତଳ ବାମପାଖ"
-#. EF7Qb
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:44
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "ତଳ"
-#. bdAYf
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:48
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "ତଳର ଡାହାଣପାଖ"
-#. kHGEs
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. GFkmP
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:56
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ"
-#. KFZhx
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "ଭିତରପାଖ"
-#. BJm6w
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:64
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "ବାହାରପାଖ"
-#. XGkMi
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:68
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "ମୂଳଉତ୍ସ ପାଖରେ"
-#. oPhGH
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:82
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. fR4fG
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:86
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "କମା"
-#. 5baF4
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବିରାମ ଚିହ୍ନ"
-#. 8MGkQ
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:94
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି"
-#. A2dFx
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataLabel.ui:126
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ୟା ହିସାବରେ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: tp_DataLabel.ui:143
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟକୁ ଶତକଡ଼ା ହିସାବରେ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: tp_DataLabel.ui:160
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "ବିଭାଗ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_c)"
+
+#: tp_DataLabel.ui:177
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "ଶିରୋନାମା କୁଂଚି ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: tp_DataLabel.ui:194
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui:211
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ (_f)..."
+
+#: tp_DataLabel.ui:227
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "ଶତକଡ଼ା ଶୈଳୀ (_o)..."
+
+#: tp_DataLabel.ui:245
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: tp_DataLabel.ui:267
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ (_S)"
+
+#: tp_DataLabel.ui:308
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "ସ୍ଥାନ (_m)"
+
+#: tp_DataLabel.ui:342
+msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "ପ୍ରତିଶତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସଂଖ୍ୟା ଶୈଳୀ"
+
+#: tp_DataLabel.ui:360
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
+
+#: tp_DataLabel.ui:426
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)"
+
+#: tp_DataLabel.ui:451
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
+
+#: tp_DataLabel.ui:488
+msgctxt "tp_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ଘୂରାଅ"
+
+#: tp_DataSource.ui:9
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. kEnRN
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:15
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. YwALA
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟ କ୍ରମ ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକୁ ଇଚ୍ଛାନୁରୂପେ ସଜାନ୍ତୁ"
-#. 2iNp6
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:58
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ (_s):"
-#. rqABh
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:95
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. dCyXA
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr ""
-#. 3v9x2
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:127
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ (_R)"
-#. MkZNf
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:148
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr ""
-#. mC5Ge
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର (_D):"
-#. qRMfs
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "Ran_ge for %VALUETYPE"
-#. FX2CF
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:272
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "_ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. EiwXn
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:287
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "ଡାଟା ଲେବଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. tGqhN
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:28
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "ମାନକ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:32
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:36
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "ବିବିଧତା"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:40
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "ତ୍ରୁଟି ସୀମା"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:77
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "_କୌଣସିଟି ନୁହେଁ"
-#. Cq44D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "_ସ୍ଥିର ମୂଲ୍ୟ"
-#. Njqok
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "_ଶତକଡ଼ା"
-#. AbhAQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:171
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "କୋଷ ପରିସର"
-#. 9Y8Vo
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:195
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ଶ୍ରେଣୀ"
-#. q8qXd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:228
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ _ଏବଂ ବିଯୁକ୍ତାତ୍ମକ"
-#. 6F78D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:247
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (_i)"
-#. jdFbj
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:266
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (_g)"
-#. D4Aou
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:331
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ"
-#. haTNd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:378
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (+) (_o)"
-#. rGBRC
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:419
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. C5ZdQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:444
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (-) (_N)"
-#. EVG7h
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:485
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. wdsax
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "ଉଭୟ ପାଇଁ ସମାନ ମୂଲ୍ୟ"
-#. BEj3C
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:525
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ"
-#. XxRKD
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:541
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି ପଟି ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. FXjsk
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:552
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି ପଟି ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. AAfgS
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:563
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀରୁ"
-#. GnXao
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "ମାନକ ତ୍ରୁଟି"
-
-#. SQ3rE
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି"
-
-#. GagXt
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr "ବିବିଧତା"
-
-#. Siyxd
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "ତ୍ରୁଟି ସୀମା"
-
-#. C9QvS
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:30
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ (_L)"
-#. WGGa8
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:49
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "_ଡାହାଣ"
-#. aURZs
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:67
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "ଉପର (_T)"
-#. 9WgFV
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:85
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "ତଳ (_B)"
-#. z84pQ
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:110
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#. 6teoB
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:145
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
-#. sUDkC
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:174
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ-ବିନ୍ୟାସ"
-#. 8783D
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତି ଦିଗ (_C)"
-#. ATHCu
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:47
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ"
-#. prqEa
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:108
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (_D)"
-#. iHLKn
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:127
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ କୋଣ"
-#. 5zEew
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:154
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "ଗୁପ୍ତ କୋଷଗୁଡ଼ିକରୁ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#. F5FTp
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:170
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. tHATu
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:8
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. 4zh42
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "ଏକ ଡାଟା ପରିସରକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. g2XVd
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:50
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "_ଡାଟା ପରିସର:"
-#. FyVoD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:79
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. RGGHE
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:97
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "ଧାଡ଼ି_ରେ ଡାଟା ଶୃଙ୍ଖଳା"
-#. wSDqF
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:116
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ_ରେ ଡାଟା ଶୃଙ୍ଖଳା"
-#. CExLY
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:135
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "ଲେବଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି"
-#. ER2D7
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:152
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "ନାମପଟି ଆକାରରେ ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ (_i)"
-#. k9TMD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:180
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "ସମୟ ଆଧାରିତ ଚାର୍ଟ"
-#. iuxE5
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:235
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "ସାରଣୀ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#. dnmDQ
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:251
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "ସାରଣୀ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ସମାପ୍ତି"
-#. FcYeD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:272
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
-#. YfF4A
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:20
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
+
+#: tp_Scale.ui:24
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
+
+#: tp_Scale.ui:28
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
+
+#: tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗ (_R)"
-#. qBbBL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପ (_L)"
-#. 2B5CL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:99
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. D6Bre
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. TCiZu
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:117
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ଯ"
-#. vAAUB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:118
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. Vf7vB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:152
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "ନ୍ୟୁନତମ"
-#. XUKzj
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:168
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "ଅଧିକତମ"
-#. 4jRuB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:181
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. Bx5Co
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:198
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. TsHtd
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:256
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "ଗଭୀରତା"
-#. ezN7c
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:280
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_i)"
-#. DbJt9
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:311
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଅନ୍ତରାଳ (_j)"
-#. UMEd3
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:383
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_t)"
-#. Pv5GU
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "ଗୌଣ ଅନ୍ତରାଳ"
-#. WMGqg
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "ଗୌଣ ଅନ୍ତରାଳ ଗଣନା"
-#. X8FAK
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:477
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ"
-#. GAKPN
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:508
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ମୂଲ୍ୟ"
-#. Dj9GB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:531
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ"
-#. wqR5C
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:561
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "ସ୍କେଲ"
-#. yyPFB
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Days"
-msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
-
-#. 8xKtE
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Months"
-msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
-
-#. WRUy8
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Years"
-msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
-
-#. YK66G
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ Y ଅକ୍ଷ"
-#. aZ7G8
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:58
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ"
-#. hV3cT
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକୁ ଏଠାକୁ ପଂକ୍ତିବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#. GAF6S
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:123
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. 27wWb
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "ଓଭରଲ୍ଯାପ"
-#. uV5Dn
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:186
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr "ପଟିଗୁଡ଼ିକୁ ପାଖକୁ ପାଖ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. b7cbo
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:202
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "ସଂଯୋଗ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. VHcU3
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:224
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. zaB5V
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr "ପ୍ଲଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-#. fqYSM
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
-#. ZvtoD
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:296
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. 8rLB4
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ (_C)"
-#. Nw9LX
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ସେଲରୁ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_v)"
-#. LvZ8x
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:370
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. FsWAE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:52
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "ରୈଖିକ"
-#. u3nKx
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:71
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ"
-#. fPNok
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:90
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr ""
-#. a6FDp
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:109
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ"
-#. QCeGG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "ବହୁପଦୀୟ"
-#. BkiE2
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:147
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "ଚଳନ୍ତି ହାରାହାରି"
-#. mGkUE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀ"
-#. ZvFov
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:213
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. ptaCA
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "ସମାଶ୍ରୟଣ ପ୍ରକାର"
-#. mNh7m
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:373
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "ବହିର୍ବିସ୍ତାର ଆଗକୁ"
-#. tUrKr
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:389
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "ବହିର୍ବିସ୍ତାର ପଛକୁ"
-#. BGkFJ
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:430
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "ବାଧ୍ୟତାମୂଳକ ଅବରୋଧନ"
-#. CSHNm
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:447
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr ""
-#. cA58s
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:464
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "~coefficient of determination (R²) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. 2S6og
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:484
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr ""
-#. GEKL2
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:529
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
-#. GDQuF
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:558
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
-#. 9WeUe
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:590
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. ntcUA
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr "ଲେବଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. HFhGL
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:63
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "ଟାଇଲ୍ (_T)"
-#. tHrCD
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:81
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr "କ୍ରମସଜ୍ଜିତ ବିଷମ"
-#. tByen
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:98
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr "‌ଯୁଗ୍ମକୁ କ୍ରମବଦ୍ଧଭାବେ ସଜାନ୍ତୁ"
-#. 2JwY3
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:115
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
-#. bFH6L
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:138
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "କ୍ରମ"
-#. GMtbb
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr "ଓଭରଲ୍ୟାପ"
-#. AYpQ8
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:189
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "ଭଙ୍ଗ"
-#. 4EwR7
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରାପ୍ରବାହ"
-#. 5teDt
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:280
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ"
-#. jFKoF
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:333
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବଭାବରେ ଗଦାକରା‌ଯାଇଛି"
-#. JBz5H
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:352
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#. PE6RQ
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:373
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
-#. 3WhzS
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:403
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ-ବିନ୍ୟାସ"
-#. tCfsY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-#. LtEdA
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:55
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr " Y ଅକ୍ଷ"
-#. tVeNC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ"
-#. Qpj9H
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:132
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)"
-#. nPAjY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:148
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-#. GJ7pJ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:194
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-#. bBRgE
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:210
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y ଅକ୍ଷ"
-#. E6Y7y
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:266
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "ଶିରୋନାମା ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. ejdzz
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:293
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ (_L)"
-#. EjE6h
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:311
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "ଡାହାଣ (_R)"
-#. LnxgC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:329
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "ଉପର (_T)"
-#. GD2qS
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:347
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "ତଳ (_B)"
-#. REBEt
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:389
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ଲିଜେଣ୍ଡ, ଏବଂ ଜାଲି ବିନ୍ୟାସକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. wp2DC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:422
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-#. KPGMU
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:439
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y ଅକ୍ଷ"
-#. G65v4
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:456
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ"
-#. wNqwZ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:479
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "ଜାଲ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:24
+msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr "ନକ୍ସା ୱିଜାର୍ଡ"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "ମସୃଣ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
+msgid "Chart Elements"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_PAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_PAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "ଲେପନ"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "ମାପ"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
+msgid "Positioning"
+msgstr " ସ୍ଥାନକରିବା"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "X ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Y ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ଏକତ୍ରିକରଣ"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
+msgid "Appearance"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚର"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
+msgid "Illumination"
+msgstr "ଉଭ୍ଭାସନ"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
+
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "%AVERAGE_VALUE ମୂଲ୍ୟ ସହିତ ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଏବଂ ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି %STD_DEVIATION"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
+msgid "Axis"
+msgstr "ଅକ୍ଷ"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
+msgid "X Axis"
+msgstr "X ଅକ୍ଷ"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y ଅକ୍ଷ"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
+msgid "Z Axis"
+msgstr "Z ଅକ୍ଷ"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ X ଅକ୍ଷ"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
+msgid "Axes"
+msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
+msgid "Grids"
+msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "ଜାଲ"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr "X ଅକ୍ଷ ପ୍ରଧାନ ଜାଲି"
+
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr "Y ଅକ୍ଷ ପ୍ରଧାନ ଜାଲି"
+
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr "Z ଅକ୍ଷ ପ୍ରଧାନ ଜାଲି"
+
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr "X ଅକ୍ଷ ଗୌଣ ଜାଲି"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଗୌଣ ଜାଲି"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଗୌଣ ଜାଲି"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
+msgid "Legend"
+msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
+msgid "Titles"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
+msgid "Main Title"
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
+msgid "X Axis Title"
+msgstr "X ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis Title"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ X ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "ଲେବଲ"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ନାମପଟି"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
+msgid "Data Point"
+msgstr "ତଥ୍ଯବିନ୍ଦୁ"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
+msgid "Data Points"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
+msgid "Legend Key"
+msgstr "ଅପୂର୍ବ କି"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
+msgid "Trend Line"
+msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ି"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ି %FORMULA ସଠିକତା R² = %RSQUARED ସହିତ"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "ହାରାହାରି ପ୍ରବୃତ୍ତି ଧାଡ଼ିକୁ ସମୟ ସହିତ ଘୁଞ୍ଚାଉଛି = %PERIOD"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
+msgid "Mean Value Line"
+msgstr "ମଧ୍ଯାଂକ ମୂଲ୍ୟ ଧାଡ଼ି"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
+msgid "Equation"
+msgstr "ସମୀକରଣ"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "X ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Y ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
+msgid "Z Error Bars"
+msgstr "Z ତ୍ରୁଟି ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
+msgid "Stock Loss"
+msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟ କ୍ଷତି"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
+msgid "Stock Gain"
+msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟ ଲାଭ"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "ଚାର୍ଟ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
+msgid "Chart"
+msgstr "ଚାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ପ୍ରାଚୀର"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ଫ୍ଲୋର୍"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଅଙ୍କନ କରୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
+msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "ତଥ୍ୟ କ୍ରମ '%SERIESNAME'"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁ %POINTNUMBER"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ: %POINTVALUES"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁ %POINTNUMBER, ତଥ୍ୟ କ୍ରମ %SERIESNUMBER, ମୂଲ୍ୟ: %POINTVALUES"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ଦୁ %POINTNUMBER ତଥ୍ୟ କ୍ରମ %SERIESNUMBER ରେ ବଚ୍ଛିତ, ମୂଲ୍ୟ: %POINTVALUES"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr "%OBJECTNAME ବଛାହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr "Pie %PERCENTVALUE ପ୍ରତିଶତ ଦ୍ୱାରା ଫାଟିଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ କ୍ରମ ପାଇଁ %OBJECTNAME '%SERIESNAME'"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ କ୍ରମ ପାଇଁ %OBJECTNAME"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
+msgid "Edit chart type"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr "3D ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
+msgid "Edit chart data"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ତଥ୍ୟକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
+msgid "Legend on/off"
+msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ ଅନ/ଅଫ"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
+msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଜାଲ ମୁଖ୍ୟ/ମୁଖ୍ୟଓଗୌଣ/ବନ୍ଦ"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
+msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଜାଲ ମୁଖ୍ୟ/ମୁଖ୍ୟଓଗୌଣ/ବନ୍ଦ"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "ମାପକ ପାଠ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫଳନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
+msgid "Edit text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:119
+#, c-format
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %COLUMNNUMBER"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ROW_LABEL"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "ଧାଡ଼ି %ROWNUMBER"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
+msgid "X-Values"
+msgstr "X-ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
+msgid "Y-Values"
+msgstr "Y-ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
+msgid "Bubble Sizes"
+msgstr "ବୁଦବୁଦା ଆକାରଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr "X-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ X-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "ଋଣାତ୍ମକ X-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr "Y-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ Y-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "ଋଣାତ୍ମକ Y-ତ୍ରୁଟି-ପଟିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
+msgid "Open Values"
+msgstr "ମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
+msgid "Close Values"
+msgstr "ବନ୍ଦ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
+msgid "Low Values"
+msgstr "ନିମ୍ନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
+msgid "High Values"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
+msgid "Categories"
+msgstr "ବିଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
+msgid "Unnamed Series"
+msgstr "ବେନାମି କ୍ରମକ୍ରମ"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
+msgid "Unnamed Series %NUMBER"
+msgstr "ବେନାମି କ୍ରମକ୍ରମ %NUMBER"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
+msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr "%SERIESNAMEର %VALUETYPE ପାଇଁ ପରିସରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr "ବିଭାଗ ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ନାମପଟି ପାଇଁ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
+msgid ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialog?"
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର ଶେଷ ନିବେଶଟି ଭୁଲ ଅଛି।\n"
+"ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ଏବଂ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ଭରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
+msgid "Border Color"
+msgstr "ସୀମା ରଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀରୁ"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "ସରଳ"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ଲଗାରିଦମିକ"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "ଘାତାଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "ପାୱାର"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "ବହୁପଦୀୟ"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr "ଚଳ ହାରାହାରି"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "ମଧ୍ୟାଂକ"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_TYPE_BAR"
+msgid "Bar"
+msgstr "ପଟି"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_TYPE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Pie"
+msgstr "Pie"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr "Pie ଚାର୍ଟ ଫୁଟିଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr "Donut ଚାର୍ଟ ଫୁଟିଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_DONUT"
+msgid "Donut"
+msgstr "Donut"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_TYPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_TYPE_XY"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (ବିଚ୍ଛିନ୍ନ)"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "ବିନ୍ଦୁ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
+msgid "Points Only"
+msgstr "କେବଳ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_LINES_ONLY"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "କେବଳ ରେଖାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_LINES_3D"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "3D ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ି"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr "ଅଟକି ଯାଇଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_TYPE_NET"
+msgid "Net"
+msgstr "ନେଟ"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
+msgid "Stock"
+msgstr "ଭଣ୍ଡାର"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_STOCK_1"
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 1"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_STOCK_2"
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 2"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_STOCK_3"
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 3"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_STOCK_4"
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 4"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent Stacked"
+msgstr "ପ୍ରତିଶତ ଅଟକ"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_DEEP"
+msgid "Deep"
+msgstr "ଗଭୀର"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
+msgid "Bubble"
+msgstr "ବୁଦବୁଦା"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_BUBBLE_1"
+msgid "Bubble Chart"
+msgstr "ବୁଦବୁଦା ଚାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar"
+msgstr "GL3D ପଟି"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar Chart"
+msgstr "GL3D ପଟି ଚାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୋଟିଏ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନଟି ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ କମ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୌଣ ବିରତି ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଏବଂ ଗୌଣ ବିରତି ବିଭେଦନ ଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
diff --git a/source/or/connectivity/messages.po b/source/or/connectivity/messages.po
index bd0495ce2c5..e801fd113f9 100644
--- a/source/or/connectivity/messages.po
+++ b/source/or/connectivity/messages.po
@@ -1,339 +1,201 @@
-#
+#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435286063.000000\n"
-#. KjDmE
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*100 + 0"
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "ବିବରଣୀ ପ୍ରୟୋଗଟି ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ ହୋଇଛି।"
-
-#. xAZXk
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*200 + 0"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr ""
-"ଏହି ଅଭବ୍ୟକ୍ତିଟି ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ଉପ ପ୍ରଶ୍ନ ପାଇଁ ଚକ୍ରିୟ ସନ୍ଦର୍ଭ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-
-#. sppzX
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*300 + 0"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "ନାମରେ କୌଣସି ('/') ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ।"
-
-#. pcGch
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*301 + 0"
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ SQL ପରିଚାୟକ ନୁହଁ।"
-
-#. rhNKU
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*302 + 0"
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମରେ ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନ ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ।"
-
-#. vt9Xy
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*303 + 0"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "ନାମ '$1$' ଟି ପୂର୍ବରୁ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।"
-
-#. mHdB5
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*304 + 0"
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରରେ କୌଣସି ସଂଯୋଗ ନାହିଁ।"
-
-#. qsN7W
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*500 + 0"
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "କୌଣସି $1$ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-
-#. xvK2D
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*550 + 0"
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr ""
-"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସାରଣୀ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଦର୍ଶାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଛାଣକ ପ୍ରୟୋଗ "
-"କରନ୍ତୁ।"
-
-#. 9LXDp
-#: conn_shared_res.src
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
-#. 7yRgf
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହା ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ଆବଶ୍ୟକ।"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହା ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. aBhA8
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର 'COUNT' କାର୍ଯ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-#. FB59h
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭର ଦ୍ୱାରା ଏହି ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. KodDj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।"
-#. 2CZNZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିକୁ ସତେଜନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. DJhQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. s9ves
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
-"name."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବନାହିଁ। 'IS NULL' କୁ କେବଳ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ସହିତ ବ୍ୟବହାର "
-"କରିହେବ।"
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବନାହିଁ। 'IS NULL' କୁ କେବଳ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିହେବ।"
-#. kLhAy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "ଅବୈଧ ସୂଚକ ଗତି ଘଟିଛି।"
-#. vGtCJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr ""
-"ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଧାଡ଼ି ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପୂର୍ବରୁ "
-"ଦୟାକରି ଧାଡ଼ି '$position$' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଧାଡ଼ି ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଧାଡ଼ି '$position$' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।"
-#. 7DcRU
-#: conn_shared_res.src
+#. = common strings
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "ଏହା ତଥ୍ୟାବଳୀ ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଯୋଗକୁ ରଖେ ନାହିଁ।"
-#. 5BYEX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
-msgid ""
-"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
-"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
-"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ସ୍ଥାନ '$pos$' ରେ ଆପଣ ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିସାରିଛନ୍ତି "
-"କିନ୍ତୁ ସେଠାରେ କେବଳ '$count$' ପ୍ରାଚଳ(ଗୁଡ଼ିକ) ଅନୁମୋଦିତ। ଏହାର ଗୋଟିଏ କାରଣ "
-"ହୋଇପାରେ ଯେ ଗୁଣ\"ParameterNameSubstitution\" କୁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରେ TRUE ସେଟ "
-"କରାଯାଇନାହିଁ।"
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "ଆପଣ ସ୍ଥାନ '$pos$' ରେ ଆପଣ ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିସାରିଛନ୍ତି କିନ୍ତୁ ସେଠାରେ କେବଳ '$count$' ପ୍ରାଚଳ(ଗୁଡ଼ିକ) ଅନୁମୋଦିତ। ଏହାର ଗୋଟିଏ କାରଣ ହୋଇପାରେ ଯେ ଗୁଣ\"ParameterNameSubstitution\" କୁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରେ TRUE ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. 6FnrV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "ଏହି ନିବେଶ ଧାରାଟି ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. Davdp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "'$name$' ନାମକ କୌଣସି ଉପାଦାନ ନାହିଁ।"
-#. CWktu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "ଅବୈଧ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ୟ"
-#. VXSEP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "ବିଶେଷ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନାହିଁ: କେବଳ ସାରଣୀ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି।"
-#. DZf3v
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr ""
-"ବିଶେଷ ଅଧିକାରକୁ ପ୍ରତିସଂହରଣ କରାଯାଇନାହିଁ: କେବଳ ସାରଣୀ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି।"
+msgstr "ବିଶେଷ ଅଧିକାରକୁ ପ୍ରତିସଂହରଣ କରାଯାଇନାହିଁ: କେବଳ ସାରଣୀ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି।"
-#. qTZj7
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "ଫଳନ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. scUDb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "ଅବୌଧ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ଅନୁକ୍ରମଣିକା।"
-#. MAAeW
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "ଫଳନ '$functionname$'କୁ ଡ୍ରାଇଭର ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-#. FAp7x
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
-msgid ""
-"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
-" implemented."
-msgstr ""
-"'$featurename$' ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷମତାକୁ ଡ୍ରାଇଭର ସମର୍ଥନ କତରେନାହିଁ। ଏହାକୁ "
-"କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "'$featurename$' ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷମତାକୁ ଡ୍ରାଇଭର ସମର୍ଥନ କତରେନାହିଁ। ଏହାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. zXVCV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings ପାଇଁ ଥିବା ସୂତ୍ରଟି ଭୁଲ ଅଟେ!"
-#. ZWq6D
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
-msgid ""
-"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
-" converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
-"ଲକ୍ଷ୍ୟ ଅକ୍ଷର ସେଟ '$charset$' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ '$string$' "
-"ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବ $maxlen$ ଅକ୍ଷରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି।"
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଅକ୍ଷର ସେଟ '$charset$' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ '$string$' ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବ $maxlen$ ଅକ୍ଷରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି।"
-#. CYSBr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
-msgid ""
-"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr ""
-"ସାଙ୍କେତିକରଣ '$charset$'କୁ ବ୍ୟବହାର କରି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '$string$' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ "
-"କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ '$charset$'କୁ ବ୍ୟବହାର କରି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '$string$' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. sSzsJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "ସଂଯୋଗ URL ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-#. ULTqE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ଜଟିଳ ଅଟେ।"
-#. UQYpN
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ଅତ୍ୟଧିକ ଜଟିଳ ଅଟେ।"
-#. DmQcr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
-"type."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ପ୍ରକାର ସ୍ତମ୍ଭ ସହିତ 'LIKE' କୁ "
-"ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ପ୍ରକାର ସ୍ତମ୍ଭ ସହିତ 'LIKE' କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. EMgKF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
-msgid ""
-"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
-"only."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'LIKE'କୁ ହିଁ କେବଳ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ "
-"ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିହେବ।"
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'LIKE'କୁ ହିଁ କେବଳ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିହେବ।"
-#. PBG3H
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'NOT LIKE'ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ଜଟିଳ ଅଟେ।"
-#. CWeME
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
-" middle."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'LIKE' ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ମଝିରେ wildcard "
-"ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'LIKE' ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ମଝିରେ wildcard ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-#. NK7eq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
-"wildcards."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'LIKE' ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ଅତ୍ୟଧିକ wildcard "
-"ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି 'LIKE' ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ଅତ୍ୟଧିକ wildcard ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-#. nADdF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ '$columnname$' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।"
-#. FT3Zb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "ଏହି ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ଚୟନ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-#. sEFWB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "ସ୍ଥାନ '$position$'ରେ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. iLNAb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "ଫାଇଲ $filename$ କୁ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. jq62z
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -344,161 +206,123 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. sbrdS
-#: conn_shared_res.src
+#. = the ado driver's resource strings
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "ପ୍ରକାରଟିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. 3L6uG
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟିକୁ ଯୋଡ଼ିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. 4GMmY
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. MDKgr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. jPjxi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "କି ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. jaDH3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "ସାରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. utNzu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. 4TE9R
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ।"
-#. BrHQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: କୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବସ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#. GgFCn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
-msgid ""
-"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ସମ୍ଭବତଃ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ତଥ୍ୟ ପ୍ରଦାନକାରୀ ସ୍ଥାପନ "
-"ହୋଇନାହିଁ।"
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ସମ୍ଭବତଃ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ତଥ୍ୟ ପ୍ରଦାନକାରୀ ସ୍ଥାପନ ହୋଇନାହିଁ।"
-#. GRZEu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
-msgid ""
-"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
-"system occurred."
-msgstr ""
-"ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ "
-"ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।"
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।"
-#. JbDnu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
-"ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିହେବନାହିଁ। ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପ୍ରତି କେବଳ ଗୋଟିଏ ସ୍ତମ୍ଭ "
-"ଅନୁମୋଦିତ।"
+msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିହେବନାହିଁ। ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପ୍ରତି କେବଳ ଗୋଟିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ଅନୁମୋଦିତ।"
-#. rB3XE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଏକକ ନୁହଁ।"
-#. f8DTu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଦେଖା ଦେଇଛି।"
-#. HPZuZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid ""
-"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
-"index."
-msgstr ""
-"ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଫାଇଲ '$filename$' ଟି ଅନ୍ୟ ଏକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା "
-"ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।"
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଫାଇଲ '$filename$' ଟି ଅନ୍ୟ ଏକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।"
-#. GcK7B
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
-msgid ""
-"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "ସୂଚୀ ତିଆରି ହୋଇ ପାରିଲାନାହିଁ। ଚୟିତ ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ବହୁତ ବଡ଼।"
-#. vWZ84
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "ନାମ '$name$' SQL ନାମକରଣ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।"
-#. wv2Cx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "ଫାଇଲ $filename$ କୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#. rp3rF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' ପାଇଁ ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର।"
-#. jAStU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଯଥାର୍ଥତା।"
-#. zJbtr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' ପାଇଁ ସଠିକତା ମାପଠାରୁ କମ।"
-#. PDCV3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$'ପାଇଁ ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଲମ୍ବ।"
-#. NZWGq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' ରେ ନକଲି ମୂଲ୍ୟ ମିଳିଲା।"
-#. sfaxE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -509,290 +333,249 @@ msgstr ""
"\n"
"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ମୂଲ୍ୟ \"$value$ ଟି ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ସଂଖ୍ୟାଠାରୁ ଲମ୍ବା।"
-#. ZvEz9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି "
-"ଲେଖିବା ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖିବା ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
-#. 4BgE9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
-"that column."
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ମୂଲ୍ୟଟି ସେହି ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ "
-"ଅବୈଧ।"
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ମୂଲ୍ୟଟି ସେହି ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ଅବୈଧ।"
-#. dFAFB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' କୁ ଯୋଗକରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ସେହି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖା"
-" ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$columnname$' କୁ ଯୋଗକରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ସେହି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖା ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
-#. zk3QB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
-"system is write protected."
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ ସ୍ଥାନ '$position$' କୁ ଛାଡ଼ିହେବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ସେହି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖା "
-"ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ସ୍ଥାନ '$position$' କୁ ଛାଡ଼ିହେବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ସେହି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖା ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
-#. hAwmi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"ସାରଣୀ '$tablename$'କୁ ଛାଡ଼ିହେବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ସେହି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖା "
-"ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "ସାରଣୀ '$tablename$'କୁ ଛାଡ଼ିହେବ ନାହିଁ। ହୁଏତଃ ସେହି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ଲେଖା ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
-#. R3BGx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "ସାରଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବନାହିଁ।"
-#. UuoNm
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "ଫାଇଲ '$filename$' ଟି ଅବୈଧ (କିମ୍ବା ଅଚିହ୍ନା) dBase ଫାଇଲ।"
-#. LhHTA
-#: conn_shared_res.src
+#. Evoab2
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Evolution ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. sxbEF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "କେବଳ ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ସଜାଡ଼ିହେବ।"
-#. E4wn2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
-msgid ""
-"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
-"supported."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହା ଅତିରିକ୍ତ ଜଟିଳ ଅଟେ। କେବଳ \"COUNT(*)\" ଟି "
-"ସମର୍ଥିତ।"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହା ଅତିରିକ୍ତ ଜଟିଳ ଅଟେ। କେବଳ \"COUNT(*)\" ଟି ସମର୍ଥିତ।"
-#. 8VQo4
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। 'BETWEEN' ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ସଠିକ ନୁହଁ।"
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। 'BETWEEN' ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ସଠିକ ନୁହଁ।"
-#. 4oK7N
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ। କାର୍ଯ୍ୟଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. kCjVU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "ସାରଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହା କେବଳ ପଠନୀୟ।"
-#. cqWEv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
-msgid ""
-"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
-"set."
-msgstr ""
-"ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ। ବିକଳ୍ପ \"Display inactive records\"କୁ "
-"ସେଟକରାଯାଇଛି।"
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ। ବିକଳ୍ପ \"Display inactive records\"କୁ ସେଟକରାଯାଇଛି।"
-#. TZTfv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ। ଏହାକୁ ପୂର୍ବରୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି।"
-#. fuJot
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ। ଏଥିରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସାରଣୀ ଅଛି।"
-#. w7AzE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଏଥିରେ ବୈଧ ସାରଣୀ ନାହିଁ।"
-#. CRsGn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଏଥିରେ କୌଣସି ବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ନାହିଁ।"
-#. ucGyR
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ପ୍ରାଚଳ ମୂଲ୍ୟର ଗଣନା ପ୍ରାଚଳ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।"
-#. 3EDJB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ। ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. 9n4j2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ '$classname$' କୁ ଧାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#. jbnZZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "କୌଣସି Java ସ୍ଥାପନ ମିଳିଲା ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-#. iKnFy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "ଏହି ପ୍ରଶ୍ନର ନିଷ୍ପାଦନ କୌଣସି ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଲା ନାହିଁ।"
-#. kiYDS
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିର ନିଷ୍ପାଦନ କୌଣସି ଧାଡ଼ି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଏ ନାହିଁ।"
-#. xiRq3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ ପଥ '$classpath$'।"
-#. QxNVP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "ସ୍ଥାନ '$position$'ରେ ପ୍ରାଚଳ ସ୍ଥାନର ପ୍ରକାର ଅଜଣା।"
-#. ghuVV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ସ୍ଥାନର ପ୍ରକାର '$position$' ଅଜଣା।"
-#. 2M8qG
-#: conn_shared_res.src
+#. KAB
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ KDE ସ୍ଥାପନା ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. aCWED
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid ""
-"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
-"Book."
-msgstr ""
-"KDE ଠିକଣା ବହିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ KDE ସଂସ୍କରଣ $major$.$minor$ କିମ୍ବା "
-"ତଦୁର୍ଦ୍ଧ ଆବଶ୍ୟକ।"
-
-#. LVhyq
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
-msgid ""
-"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
-"known to work with this product.\n"
-msgstr ""
-"ମିଳିଥିବା KDE ସଂସ୍କରଣଟି ଅତିନୂତନ। କେବଳ ସଂସ୍କରଣ $major$.$minor$ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ KDE "
-"ଏହି ଉତ୍ପାଦ ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥାଏ।\n"
+msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
+msgstr "KDE ଠିକଣା ବହିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ KDE ସଂସ୍କରଣ $major$.$minor$ କିମ୍ବା ତଦୁର୍ଦ୍ଧ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. gnHHh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
-msgid ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ଯଦି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଯେ ଆପଣଙ୍କର KDE ସଂସ୍କରଣ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥାଏ, ତେବେ ଆପଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ମୌଳିକ macroକୁ ଏହି ସଂସ୍କରଣକୁ ଯାଞ୍ଚକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ:\n"
-"\n"
-
-#. 3FmFX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "କେବଳ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିରେ ଏହି ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ।"
-#. CB7pj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "ସେପରି କୌଣସି ସାରଣୀ ନାହିଁ!"
-#. CDY8S
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ Mac OS ସ୍ଥାପନା ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#. HNSzq
-#: conn_shared_res.src
+#. hsqldb
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ। କୌଣସି ସଞ୍ଚୟ URL ଦିଆ ଯାଇ ନ ଥିଲା।"
-#. SZSmZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
-msgid ""
-"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
-"location of your database file."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଦତ୍ତ URL କୌଣସି ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପଥ ଧାରଣ କରିନାହିଁ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର "
-"ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନକୁ ୟାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ URL କୌଣସି ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପଥ ଧାରଣ କରିନାହିଁ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନକୁ ୟାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-#. muHcn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "ସଂଯୋଗ ସାରଣୀ ସ୍ଥାନକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. Rm4Le
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "ସେଠାରେ '$tablename$' ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ନାହିଁ।"
-#. 3BxCF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ DocumentUI ଟି NULL ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#. VLEMM
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
-msgid ""
-"The connection could not be established. The database was created by a newer"
-" version of %PRODUCTNAME."
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "ବିବରଣୀ ପ୍ରୟୋଗଟି ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ ହୋଇଛି।"
+
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "ଏହି ଅଭବ୍ୟକ୍ତିଟି ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ଉପ ପ୍ରଶ୍ନ ପାଇଁ ଚକ୍ରିୟ ସନ୍ଦର୍ଭ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "ନାମରେ କୌଣସି ('/') ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ।"
+
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ SQL ପରିଚାୟକ ନୁହଁ।"
+
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମରେ ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନ ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ।"
+
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "ନାମ '$1$' ଟି ପୂର୍ବରୁ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।"
+
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରରେ କୌଣସି ସଂଯୋଗ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "କୌଣସି $1$ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସାରଣୀ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଦର୍ଶାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଛାଣକ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ।"
diff --git a/source/or/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/or/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5b3efb8b055..e2d720cc0b1 100644
--- a/source/or/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/or/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess
+#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:address:tdeab\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "TDE Address Book"
-msgstr "TDE ଠିକଣା ବହି"
+msgid "Writer Document"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po
index 3f73615f334..3e0d739b003 100644
--- a/source/or/cui/messages.po
+++ b/source/or/cui/messages.po
@@ -1,7150 +1,3840 @@
-#
+#. extracted from cui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447283710.000000\n"
-#. zvqUJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "କୌଣସି ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟକରନାହିଁ"
-
-#. ABKEK
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "କେବଳ ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର"
-
-#. ygU8P
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ଦିଗବଳୀଯ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. q5KJ8
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ସବୁ ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. H5s9X
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନକରି ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର"
-
-#. T5crG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "କେବଳ କର୍ଣ୍ଣ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. S6AAA
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "ସବୁ ଚାରି ସୀମାଗୁଡିକୁ ସେଟ କର"
-
-#. tknFJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "କେବଳ ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ, ସେଟ କର"
-
-#. hSmnW
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "କେବଳ ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. Dy2UG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "କେବଳ ବାମ ସୀମା ସେଟ କର"
-
-#. nCjXG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. 46Fq7
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. cZX7G
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "କୌଣିସି ଛାଯା ନାହିଁ"
-
-#. bzAHG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "ତଳ ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
-
-#. FjBGC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "ଉପର ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
-
-#. 5BkoC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "ତଳ ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
-
-#. GYB8M
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "ଉପର ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
-
-#. BGGvD
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
-
-#. Ct9UG
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
-
-#. XFhAz
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-
-#. G2Jyh
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ (ଦିଗବଳୀଯ)"
-
-#. b6Guf
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଦିଗବଳୀଯ)"
-
-#. yQGoC
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଲମ୍ବରୂପ)"
-
-#. k7B2r
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "ବାମ-କୁ-ଡାହାଣ (ଲମ୍ବରୂପ)"
-
-#. UCFD6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ:"
-
-#. UDvKR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. QXqJD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବାହ୍ଯ ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. SrS6X
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
-msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr ""
-
-#. yD7AW
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. FQDrh
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି୤ \n"
-"ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନୀତ ରେଖା ଶୈଳୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂଆ ରଙ୍ଗ ମିଶାଅ୤"
-
-#. Z5Dkg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. rvyBi
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
-msgid "Modify"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. ZDhBm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
-msgid "Add"
-msgstr "ମିଶାଅ"
-
-#. QgAFH
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ନୂଆ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. GKnJR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ସାରଣୀ"
-
-#. J6FBw
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "ଦଯାକରି ନୂଆ ଶରମୂଖ ପାଇଁ ଏକନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. xD9BU
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
-msgid "No %1"
-msgstr "No %1"
-
-#. NMGqL
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
-msgid "Family"
-msgstr "ପରିବାର"
-
-#. VTJGq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-
-#. EDcuk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "ଶୈଳୀ"
-
-#. LDDaB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
-msgid "Typeface"
-msgstr "ଟାଇପଫେସ"
-
-#. Zr8Xa
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
-
-#. BcWHA
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଟେବୁଲ ଉପଯୋଗ କର"
-
-#. L8BEE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "ସଂଶୋଧନ କର TWo INitial CApitals"
-
-#. p5h3s
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "ପ୍ରତି ବାକ୍ଯର ପଆଥମ ଅକ୍ଷର ବଡଅକ୍ଷରକର"
-
-#. prrWd
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
-msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
-
-#. a89xT
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ସ୍ଥାନ ଅବହେଳା କର"
-
-#. qEA6h
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "URL ଚିହ୍ନଟ"
-
-#. JfySE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "ଡ୍ଯାସଗୁଡିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-
-#. u2BuA
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "cAPS LOCK କି ର ଆକସ୍ମିକ ବ୍ୟବହାରକୁ ଠିକ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GZqG9
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
-msgid ""
-"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
-"ଫ୍ରେଞ୍ଚ ପାଠ୍ୟରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ଅଖଣ୍ଡ ଖାଲିସ୍ଥାନ "
-"ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-
-#. NDmW9
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "କ୍ରମସୂଚକ ସଂଖ୍ୟା ଉପସର୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (1st -> 1^st)"
-
-#. Rc6Zg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
-
-#. F6HCc
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. vL6yM
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର:"
-
-#. DzBTQ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ ୟଦି ଲମ୍ବା ଠାରୁ ଅଧିକ "
-
-#. 9UBAe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
-msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr ""
-
-#. BJVGT
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
-msgid "Apply border"
-msgstr "ଧଡ଼ି ପ୍ରଯୋଗ କର"
-
-#. bXpcq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
-msgid "Create table"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. RvEBo
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
-
-#. 6MGUe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
-
-#. R9Kke
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "ରେଖାର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ସ୍ଥାନରେ ଟ୍ଯାବଗୁଡିକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ"
-
-#. GFpkR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
-msgid "Connector"
-msgstr "ସଂଯୋଯକ"
-
-#. XDp8d
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "ଆଯତନ ରେଖା"
-
-#. rArar
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr " ଚୟିତ ମୋଡ୍ଯୁଲ ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. Mxt3D
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
-msgid "Start Quote"
-msgstr ""
-
-#. o8nY6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
-msgid "End Quote"
-msgstr ""
-
-#. VNK5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
-msgid "New Menu %n"
-msgstr "ନୂଆ ମେନୁ %n"
-
-#. dJXBJ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
-msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "ନୂଆ ଟୁଲବାର %n"
-
-#. PCa2G
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "ମେନୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. KbZFf
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "ଉପତାଲିକା ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-
-#. w2qNv
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
-msgid "Submenu name"
-msgstr "ଉପମେନୁ ନାମ"
-
-#. 8E7ck
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
-msgid ""
-"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
-"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
-"Customize dialog."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ମେନୁରେ ଆଦେଶକୁ ମିଶାଇବାକୁ,ଏହି ଶ୍ରେଣୀକୁ ଏବଂ ପରେ ଆଦେଶକୁ ମନୋନିତକରନ୍ତୁ। ଏହି "
-"ବ୍ଯବସ୍ଥା ଡାଇଲୋଗରେ ଟ୍ଯାବ ପୃଷ୍ଠା ମେନୁଗୁଡିକର ଆଦେଶ ତାଲିକାଗୁଡିକରୁ ତୁମେ ଆଦେଶ "
-"ଟାଣିଆଣିପାରିବ।"
-
-#. qJgZw
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "ଆପଣ ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଅପସାରଣ କରିବେ ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-
-#. d6e9K
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
-msgid ""
-"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
-"Would you like to replace the existing icon?"
-msgstr ""
-"ଚିତ୍ରସଂକେତ %ICONNAME ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତିଛବି ତାଲିକାରେ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।\n"
-"ଆପଣ ସ୍ଥିତବାନ ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. FRvQe
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. xC2Wc
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "ସବୁକୁ ହଁ"
-
-#. HiSAE
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ଟୁଲବାରଗୁଡିକ"
-
-#. P4L6L
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr ""
-
-#. 4xJvV
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ଟୁଲବାର"
-
-#. yFCdF
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "ଟୁଲବାର ସୂଚୀପତ୍ର"
-
-#. AH8BC
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
-msgid "Commands"
-msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ"
-
-#. jCwDZ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
-msgid ""
-"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
-"toolbar?"
-msgstr ""
-"ଏହି ଟୁଲବାରରେ କୌଣସି ଅଧିକ ଆଦେଶଗୁଡିକ ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ଟୁଲବାର ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. saf9m
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
-msgid ""
-"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
-"settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"ଏହି ମେନୁ କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ସ୍ୱ-ସ୍ଥିରୀକୃତ ସେଟିଂକୁ ରିସେଟ "
-"ହୋଇଯିବ। ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. RYeCk
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
-msgid ""
-"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
-"default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"ଏହି ଟୁଲବାର କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ସ୍ୱସ୍ଥିରୀକୃତ ସେଟିଙ୍ଗକୁ "
-"ରିସେଟ ହୋଇଯିବ। ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. JgGvm
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
-msgid ""
-"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
-"want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
-"ଏହି ଟୁଲବାରରେ ହୋଇଥିବା ପୂର୍ବର ସବୁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଏହା ବିଲୋପକରି ଦେବ। ଏହି "
-"ଟୁଲବାରକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. CPW5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
-msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "ଏହି ପପଅପରେ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ସାମିଲ ଅଛି।"
-
-#. G2mu7
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
-msgid "~New name"
-msgstr "ନୂତନ ନାମ (~N)"
-
-#. Ahhg9
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "ତାଲିକାକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. CmDaN
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "ସାଧନପଟିକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. hFEBv
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
-msgid "Start Application"
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. 6tUvx
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
-msgid "Close Application"
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ବନ୍ଦ କର"
-
-#. 6NsQz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
-msgid "New Document"
-msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
-
-#. G6b2e
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
-msgid "Document closed"
-msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ ଅଛି"
-
-#. yvsTa
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
-msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "ଦଲିଲଟି ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛି"
-
-#. DKpfj
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
-msgid "Open Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-
-#. DTDDm
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
-msgid "Save Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. Trc82
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "ପରି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯକରିବା"
-
-#. GCbZt
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି"
-
-#. mYtMa
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "ପରି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି"
-
-#. t8F8W
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚାଳିତ କର"
-
-#. T7QE3
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ନିଷ୍କ୍ରିଯକର"
-
-#. AQXyC
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
-msgid "Print Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 8uXuz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
-msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "'ପରିବର୍ତ୍ତିତ'ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥିଲା "
-
-#. 5CKDG
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
-msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ମୁଦ୍ରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି"
-
-#. AZ2io
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
-msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ମୁଦ୍ରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
-
-#. dHtbz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
-msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ମିଶ୍ରଣ କରୁଅଛି"
-
-#. uGCdD
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
-msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସମାପ୍ତକୁ ମିଶ୍ରଣ କରୁଅଛି"
-
-#. srLLa
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା"
-
-#. AsuQF
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
-msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପ ଉପାଦାନକୁ ଧାରଣ ହୋଇଛି"
-
-#. Gf22f
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
-msgid "Closed a sub component"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପ ଉପାଦାନକୁ ବନ୍ଦ କରାହୋଇଛି"
-
-#. QayEb
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ ପୂରଣ କର "
-
-#. mL59X
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
-msgid "Execute action"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. KtHBE
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
-msgid "After updating"
-msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପରେ"
-
-#. b6CCj
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
-msgid "Before updating"
-msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. KTBcp
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
-msgid "Before record action"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. Fhyio
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
-msgid "After record action"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପରେ"
-
-#. PmJgM
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "ନିଶ୍ଚଯକରିବା ବିଲୋପ"
-
-#. gcREA
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "ତୃଟି ଘଟିଲା "
-
-#. oAwDt
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "ନିଯମିତକରିବା ସମଯରେ"
-
-#. AyfwP
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ ଗ୍ରହଣକରିବା ସମଯରେ"
-
-#. BD96B
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
-msgid "When losing focus"
-msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ କ୍ଷତି ସମଯରେ"
-
-#. wEhfE
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "ଆଇଟମ ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-
-#. FRW7b
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "କି ଦବାହୋଇଥିବା"
-
-#. 4kZCD
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
-msgid "Key released"
-msgstr "କି ମୁକ୍ତକର"
-
-#. ZiS2D
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
-msgid "When loading"
-msgstr "ଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
-
-#. vEjAG
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. 5FvrE
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
-msgid "When reloading"
-msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
-
-#. CDcYt
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "କି ଦବାଇ ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. CPpyk
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "ମାଉସ ଭିତରପାଖ"
-
-#. 4hGfp
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "ମାଉସ ବାହାରପାଖ"
-
-#. QEuWr
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr " ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. 8YA3S
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି"
-
-#. RMuJe
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "ମାଉସ ବଟନ ମୁକ୍ତହୋଇଛି"
-
-#. 5iPHQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
-msgid "Before record change"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. yrBiz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
-msgid "After record change"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପରେ"
-
-#. bdBH4
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
-msgid "After resetting"
-msgstr "ରିସେଟକରିବା ପରେ"
-
-#. eVsFk
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "ରିସେଟ କରିବାପୂର୍ବରୁ"
-
-#. 2oAoV
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
-msgid "Approve action"
-msgstr "ବୈଧିକୃତ କାର୍ଯ୍ୟ"
-
-#. hQAzK
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "ଦିଆୟିବା ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. CFPSo
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
-msgid "Text modified"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପରିବର୍ତ୍ତନହୋଇଥିବା"
-
-#. 2ADMH
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. F8BL3
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
-msgid "When unloading"
-msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
-
-#. M6fPe
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
-msgid "Changed"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-
-#. gZyVB
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
-msgid "Document created"
-msgstr "ଦଲିଲ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
-
-#. BcPDW
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
-msgid "Document loading finished"
-msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
-
-#. ir7AQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
-msgid "Saving of document failed"
-msgstr "ଦଲିଲର ସଂରକ୍ଷଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-
-#. BFtTF
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
-msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "'ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ' ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-
-#. N9e6u
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
-msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "ଦଲିଲର ନକଲକୁ କ୍ରମରେ ସଜାଉଅଛି ଅଥବା ରପ୍ତାନି କରୁଅଛି"
-
-#. okb9H
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
-msgid "Document copy has been created"
-msgstr "ଦଲିଲ ନକଲ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
-
-#. DrYTY
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
-msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "ଦଲିଲ ନକଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
-#. BBJJQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
-msgid "View created"
-msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
-
-#. XN9Az
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
-msgid "View is going to be closed"
-msgstr "ଦୃଶ୍ୟଟି ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛି"
-
-#. a9qty
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
-msgid "View closed"
-msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ବନ୍ଦ ଅଛି"
-
-#. dDunN
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
-msgid "Document title changed"
-msgstr "ଦଲିଲ ଶୀର୍ଷକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି"
-
-#. 6D6BS
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
-msgid "Selection changed"
-msgstr "ଚୟନ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି"
-
-#. XArW3
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
-msgid "Double click"
-msgstr "ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
-
-#. oDkyz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
-msgid "Right click"
-msgstr "ଡ଼ାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
-
-#. tVSz9
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରାସରିଛି "
-
-#. ESxTQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
-msgid "Content changed"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି"
-
-#. ciqJ9
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "କୌଣସି ବିକଳ୍ପ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-
-#. smWax
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "ଭାଷମାନ ଫ୍ରେମ ପାଇଁ ଫାଇଲ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. kcqWo
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
-msgstr ""
-
-#. mkEjQ
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
-msgid "My Macros"
-msgstr "ମୋର ମାକ୍ରୋସ"
-
-#. Cv5m8
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
-
-#. Ne7wd
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-
-#. AFniE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
-msgid "Run"
-msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
-
-#. whwAN
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. AvBBC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
-
-#. thimC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-
-#. QrFJZ
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. X9CWA
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
-
-#. QCgnw
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr "କିବୋର୍ଡ କନଫିଗରେସନ ଲୋଡ କରନ୍ତୁ"
-
-#. eWQoY
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "କିବୋର୍ଡ କନଫିଗରେସନ ସାଇତନ୍ତୁ"
-
-#. ggFZE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "ବିନ୍ୟାସ (*.cfg)"
-
-#. DigQB
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "ଏହି ଦଲିଲଗୁଡିକରେ ଲକ୍ଷ୍ଯଗୁଡିକ ରହି ନାହିଁ୤"
-
-#. pCbRV
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ"
-
-#. zAUfq
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[ଏଠାରେ ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରବେଶକରାଅ]"
-
-#. ResDx
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
-msgid "Hangul"
-msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ"
-
-#. 3t3AC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
-msgid "Hanja"
-msgstr "ହାନଜା"
-
-#. 88dts
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
-
-#. XKYHn
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#. Zimeo
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ"
-
-#. qCKMY
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଆରମ୍ଭରେ"
-
-#. CKVTF
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
-msgid "end of field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଶେଷରେ"
-
-#. FZwxu
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
-msgid "entire field"
-msgstr "ସମଗ୍ର କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. AFUFs
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
-msgid "From top"
-msgstr "ଉପରରୁ"
-
-#. FBDbX
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
-msgid "From bottom"
-msgstr "ତଳ ରୁ"
-
-#. brdgV
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
-msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ୟ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କୌଣସି ବିବରଣୀ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-
-#. VkTjA
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
-msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ସନ୍ଧାନ ସମାପ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।"
-
-#. jiQdw
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
-msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ, ଆରମ୍ଭରେ ସନ୍ଧାନ ଜାରିଅଛି"
-
-#. EzK3y
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
-msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ, ଶେଷଭାଗରେ ସନ୍ଧାନ ଜାରିଅଛି"
-
-#. zwiat
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
-msgid "counting records"
-msgstr "ଗଣିବା ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ"
-
-#. 7cVWa
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
-msgid "<No Files>"
-msgstr "<କୌଣସି ଫାଇଲ ନାହିଁ>"
-
-#. AnJUu
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
-msgid "Object;Objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁ;ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. GQXSM
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
-
-#. sAwgA
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
-msgid "<All Files>"
-msgstr "<ସମସ୍ତ ଫାଇଲ>"
-
-#. YkCky
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
-msgid "This ID already exists..."
-msgstr "ଏହି ID ପୂର୍ବରୁ ଅଛି..."
-
-#. GN45E
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
-msgid "Close"
-msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-
-#. dkH9d
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ଉପରେ ମାଉସ"
-
-#. 4QYHe
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "ଟ୍ରିଗର ହାଇପରଲିଙ୍କ"
-
-#. WMQPj
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "ମାଉସ ଛାଡୁଥିବା ବସ୍ତୁ "
-
-#. E8XCn
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଫାଇଲ ନାମ ଟାଇପ କର୤"
-
-#. HGSZ9
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
-
-#. dyGGc
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
-"ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ୱେବ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା FTP ସର୍ଭରରେ ଗୋଟିଏ ହାଇପରଲିଙ୍କ "
-"ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ।"
-
-#. Q7tLE
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#. MKK8G
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr ""
-
-#. u8CAy
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "ଦଲିଲ"
-
-#. GFLnz
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
-"within a document."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ଦଲିଲ ପାଁଇ ଏଠାରେ ଆପଣ ହାଇପରଲିଙ୍କ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦଲିଲ "
-"ମଧ୍ୟରେ ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ୟ।"
-
-#. zi7AZ
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
-
-#. 5TUkK
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
-"ଏହା ୟେଉଁଠିରେକି ତୁମେ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବ ୟେଉଁଥିରେକି ନୂଆ ଲିଙ୍କ "
-"ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ୤"
-
-#. ES4Pj
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
-msgid "Button"
-msgstr "ବଟନ"
-
-#. MPHHF
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. 9nkb2
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
-
-#. w3AUk
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
-msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "ଏହି ପଥ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
-
-#. 54BsS
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
-msgid "Select Archives"
-msgstr "ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ ମନେନୀତ କର"
-
-#. NDB5V
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
-msgid "Archives"
-msgstr "ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ"
-
-#. ffPAq
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
-msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
-
-#. 5FyxP
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
-msgid "Add Image"
-msgstr ""
-
-#. eUzGk
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-"ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରଥମ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ସମାନ ପ୍ରବେଶ "
-"ସଂକେତକୁ ଉଭୟ ବାକ୍ସରେ ଭରଣ କରି ପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. mN9jE
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
-"passwords again."
-msgstr ""
-"ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରକୃତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ପ୍ରବେଶ "
-"ସଂକେତକୁପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. 48ez3
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
-msgid ""
-"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
-"option to continue."
-msgstr ""
-"ଖୋଲିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ, ଅଥବା କେବଳ-"
-"ପଠନୀୟ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ବିକଳ୍ପକୁ ଯାଞ୍ଚ କରି ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତୁ।"
-
-#. aAbAN
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
-msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-
-#. QJKgF
-#: screenshotannotationdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
-msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr ""
-
-#. gg9gD
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
-msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "ଏହି ନିମ୍ନଲିଖଇତ ବସ୍ତୁକୁ ତୁମେ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. 42ivC
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର"
-
-#. kn5KE
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
-msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "ଏହି ମନୋନିତ ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. T7T8x
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
-msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "ତୃଟି ବିଲୋପକରିବା ବସ୍ତୁ"
-
-#. SCgXy
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
-msgid "The object could not be created."
-msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. TmiCU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
-msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "ବସ୍ତୁ ସହିତ ଏହି ସମାନ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
-
-#. ffc5M
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Creating Object"
-msgstr "ତୃଟି ସୃଷ୍ଟିକରିବା ବସ୍ତୁ"
-
-#. hpB8B
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
-msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ପୁନଃନାମ ଦେଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. eevjm
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "ତୃଟି ପୁନଃନାମଦେବା ବସ୍ତୁ"
-
-#. fTHFY
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି"
-
-#. e6BgS
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
-msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "ଏହି ସ୍କ୍ରିପଟିଙ୍ଗ ଭାଷା %LANGUAGENAME ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
-
-#. EUek9
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ %SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
-
-#. KVQAh
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ %SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଘଟିଲା୤"
-
-#. 5bFCQ
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
-msgid ""
-"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି "
-"ଘଟିଲା୤"
-
-#. KTptU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ "
-"ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଘଟିଲା୤"
-
-#. BZDbp
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
-msgid ""
-"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
-"%SCRIPTNAME."
-msgstr ""
-"%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପିଟିଙ୍ଗ ଫ୍ରେମକାର୍ୟ୍ଯ"
-" ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
-
-#. AAghx
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର:"
-
-#. GAsca
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
-msgid "Message:"
-msgstr "ସଂଦେଶ:"
-
-#. Fko49
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_AUTOLINK"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. WYHFb
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_MANUALLINK"
-msgid "Manual"
-msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
-
-#. PFN4j
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_BROKENLINK"
-msgid "Not available"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-
-#. 5ymS3
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "ମନୋନୀତ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. wyMwT
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "ମନୋନୀତ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. CN74h
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_WAITINGLINK"
-msgid "Waiting"
-msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି"
-
-#. EPuek
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
-msgid "Driver name"
-msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
-
-#. RFXeR
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
-msgid "Pool"
-msgstr "ପୁଲ"
-
-#. fx9RA
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
-msgid "Timeout"
-msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତ"
-
-#. HzhXp
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
-msgid "Yes"
-msgstr "ହଁ"
-
-#. RuQiB
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
-msgid "No"
-msgstr "ନା"
-
-#. nGkWh
-#: dbregister.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
-msgid "Registered name"
-msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ନାମ"
-
-#. pPzse
-#: dbregister.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
-msgid "Database file"
-msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲ"
-
-#. irLeD
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-" ଫାଇଲ\n"
-"$file$\n"
-"ରହି ନାହିଁ୤"
-
-#. iQYnX
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
-"ଫାଇଲ\n"
-"$file$\n"
-"ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-
-#. 4PaJ2
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
-msgid ""
-"The name '$file$' is already used for another database.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"ଅନ୍ଯ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଏହି ନାମ '$file$' ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି୤\n"
-"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ୤"
-
-#. KFB7q
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
-msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr " ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. CAaFf
-#: optchart.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଅନୁକ୍ରମ $(ROW)"
-
-#. XEFrB
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
-msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି ରଙ୍ଗ ୟୋଜନାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. ybdED
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
-msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ୟୋଜନା ବିଲୋପ"
-
-#. DoNBE
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
-msgid "Save scheme"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ ୟୋଜନା"
-
-#. tFrki
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ ୟୋଜନାର ନାମ"
-
-#. dDtDU
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤\n"
-"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-
-#. LPb5d
-#: optdict.src
-msgctxt "STR_MODIFY"
-msgid "~Replace"
-msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ (~R)"
-
-#. anivV
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "ତୁମେ ଏହି '%1' ଅଭିଧାନ ଭାଷାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. cKvfS
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
-msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
-
-#. WaMmc
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#. ZcxRY
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
-msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType ରୁ %PRODUCTNAME ଗଣିତକୁ କିମ୍ବା ତାହାର ଓଲଟା"
-
-#. Ttggs
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
-msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord ରୁ %PRODUCTNAME ଲେଖକକୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
-
-#. ZJRKY
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
-msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel ରୁ %PRODUCTNAME ଗଣନାକାରୀକୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
-
-#. VmuND
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
-msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint ରୁ %PRODUCTNAME Impress କୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
-
-#. sE8as
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
-msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt ରୁ %PRODUCTNAME shapes କୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
-
-#. fsbAN
-#: optinet2.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
-msgstr ""
-"ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ!\n"
-"\n"
-"ଗୋଟିଏ ପୋର୍ଟ ନମ୍ବର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ୬୫୫୩୫ ଅଟେ।"
-
-#. weKUF
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
-msgid ""
-"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"ତୁମେ ମନୋନୀତ ଫୋଲଡରରେ ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ନାହିଁ।\n"
-"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଫୋଲଡର ମନୋନୀତ କର।"
-
-#. jFLdB
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
-msgid ""
-"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ବାଛିଥିବା ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ସଂସ୍କରଣ ନୁହେଁ।\n"
-"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଫୋଲଡର ବାଛନ୍ତୁ୤"
-
-#. GZBBn
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
-msgid ""
-"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#. 79uiz
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
-msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
-
-#. BAGbe
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
-msgid "Spelling"
-msgstr "ବନାନ"
-
-#. uBohu
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "ହାଇଫନେସନ"
-
-#. XGkt6
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ"
-
-#. EFrDA
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
-msgid "Grammar"
-msgstr "ବ୍ୟାକରଣ"
-
-#. zbEv9
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "ଉପରକେସ୍ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଜାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
-
-#. BbDNe
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
-msgid "Check words with numbers "
-msgstr "ସଂଖ୍ୟାଯୁକ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଜାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
-
-#. bPDyB
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "ବିଶେଷ ଅଞ୍ଚଳଗୁଡିକୁ ଜାଞ୍ଚ କର"
-
-#. XjifG
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "ଟାଇପ କରିବା ସହିତ ବନାନ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
-
-#. J3ENq
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
-msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "ଟାଇପ କରିବା ସହିତ ବ୍ୟାକରଣ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
-
-#. f6v3L
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "ହାଇଫେନେସନ୍ ପାଇଁ ନ୍ୟୁନତମ ସଂଖ୍ୟକ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: "
-
-#. BCrEf
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
-msgid "Characters before line break: "
-msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: "
-
-#. Kgioh
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
-msgid "Characters after line break: "
-msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: "
-
-#. AewrH
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "ଜାଞ୍ଚକରିବା ବ୍ଯତିତ ହାଇଫେନେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. qCKn9
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "ବିଶେଷ ଅଞ୍ଚଳଗୁଡିକୁ ହାଇଫେନେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. E6GDh
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
-msgid "Configuration"
-msgstr "କନଫିଗରେସନ"
-
-#. z7dmW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
-msgid "My Documents"
-msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. wnMWp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
-msgid "Images"
-msgstr "ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. AnM4M
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
-msgid "Icons"
-msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. bpvbo
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
-msgid "Palettes"
-msgstr "ରଙ୍ଗଦାନୀଗୁଡିକ"
-
-#. shiKT
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
-msgid "Backups"
-msgstr "ବ୍ଯାକଅପ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. ai8eF
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
-msgid "Modules"
-msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. WyhJD
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
-msgid "Templates"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. mNj9y
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
-msgid "AutoText"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. co7GJ
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
-
-#. MbjWM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାୟତା"
-
-#. u2bQB
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
-msgid "Gallery"
-msgstr "ମଞ୍ଚ"
-
-#. 2umbs
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସଂଦେଶ"
-
-#. oMdF8
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "କ୍ଷଣସ୍ଥାଯୀ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. 4DDzW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନଗୁଡିକ"
-
-#. v5YHp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr " ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକର ଫୋଲ୍ଡର "
-
-#. AJkga
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
-msgid "Filters"
-msgstr "ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
-
-#. 2DKUC
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ଆଡ-ଇନଗୁଡିକ"
-
-#. Tm2DM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା କନଫଗରେସନ"
-
-#. ATuL4
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
-
-#. qxBAu
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#. FrDws
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-
-#. jD48Q
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "ଲେଖିବା ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. Q2QAg
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "ଥିମ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. mvAvC
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "ଖୋଜୁଛି, ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
-
-#. DYi9o
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "%1କୁ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ, ଦୟାକରି ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ."
-
-#. WJiET
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
-msgid "No results found."
-msgstr "କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-
-#. ty3FS
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "ସଜାଣି ଲଗାଉଛି..."
-
-#. uGAGa
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
-
-#. tE79S
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#. D2V8B
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. idX7t
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#. oNEyH
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Nature"
-msgstr ""
-
-#. YnCvD
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Solid"
-msgstr ""
-
-#. ubU8d
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#. Fbf7Z
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "User Data"
-msgstr ""
-
-#. G55YZ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. mpAJ5
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-#. yg7Ea
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. 5MaGb
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. DkZfH
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Paths"
-msgstr ""
-
-#. sbB4G
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#. BrLBB
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#. hxXbS
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Personalization"
-msgstr ""
-
-#. BB6YA
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Application Colors"
-msgstr ""
-
-#. MqVzs
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#. 2gTGD
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. uteRa
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
-
-#. DrYub
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#. VEDeF
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "OpenCL"
-msgstr ""
-
-#. bF9Xt
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Language Settings"
-msgstr ""
-
-#. AEJ37
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-#. Po8qw
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
-
-#. eCRhr
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
-
-#. TDZ2D
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
-
-#. iCEUL
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
-
-#. SmpKz
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_INET_DLG"
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#. GdHv2
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_INET_DLG"
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. czKoF
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_INET_DLG"
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#. j4BDi
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
-
-#. oK57R
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. i7TLJ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. GxV74
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
-
-#. bDGEa
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. Eiuek
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
-
-#. D3zJf
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
-
-#. m9Fzc
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
-
-#. hWtPK
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. GaX3t
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. Uzv5j
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Changes"
-msgstr ""
-
-#. JmFxQ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Comparison"
-msgstr ""
-
-#. V7Y3n
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#. NZRvS
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
-
-#. e5pTU
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
-
-#. rFFEP
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
-
-#. pxeoH
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. B5xmZ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
-
-#. hnMUZ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. D4uGi
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. eGWAD
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. 6jDFu
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#. cu5iQ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
-
-#. sreez
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. YjnFt
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
-
-#. 3So2Y
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. ki5BV
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#. FcsJw
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. edo6p
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Calculate"
-msgstr ""
-
-#. Aum8G
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. CghkF
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
-
-#. FsE49
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Changes"
-msgstr ""
-
-#. D7LGd
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#. HSFGE
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. 8RKH4
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. DSmNS
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
-
-#. tKfJG
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. c4KDN
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. mAg5e
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. DkjJA
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. YD2Ca
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
-
-#. iMxcN
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. NdvwJ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. 6TCca
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. 8gjDP
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. X6Nmr
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
-msgid "Charts"
-msgstr ""
-
-#. wuqtU
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
-msgid "Default Colors"
-msgstr ""
-
-#. QxH7n
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "Load/Save"
-msgstr ""
-
-#. UiXpC
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. wxTEY
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
-
-#. M38Xh
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
-
-#. jRPQv
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
-
-#. pFM3G
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
-
-#. wuA45
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
-msgid "Connections"
-msgstr ""
-
-#. KcEWi
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
-msgid "Databases"
-msgstr ""
-
-#. YjEAy
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "ଦକ୍ଷ ବିନ୍ୟାସ"
-#. EhpWF
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:48
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)"
-#. BMohC
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "ପସନ୍ଦ ନାମ"
-#. PiV9t
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:96
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. g6RFE
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:109
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. BYBgx
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:122
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. GBiPy
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:169
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. 2uM3W
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:182
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "_ପୁନଃସ୍ଥିରକର"
-#. B8FF9
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. SPnss
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ:"
-#. q8p26
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ : %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-#. fFDEn
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ବିଷଯରେ"
-#. xTXty
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "ଆଭାର (_d)"
-#. SqECU
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:40
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "ୱେବସାଇଟ (_W)"
-#. xkBD8
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. XZmEs
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "ନିର୍ମାଣ ID: $BUILDID"
-#. Ru2AA
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ: $LOCALE"
-#. TxdMF
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:174
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
-#. KFo3i
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:191
msgctxt "aboutdialog|description"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
-"word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, "
-"ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।"
-#. 5vpFS
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
msgstr ""
-#. Lz9nx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice ଟି OpenOffice.org ଉପରେ ଆଧାରିତ"
-#. cvY7p
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:242
msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଟି LibreOffice ରୁ ଆସିଅଛି ଯାହାକି OpenOffice.org ଉପରେ ଆଧାରିତ"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME ଟି LibreOffice ରୁ ଆସିଅଛି ଯାହାକି OpenOffice.org ଉପରେ ଆଧାରିତ"
-#. WCnhx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:256
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "ଏହି ପ୍ରକାଶନଟି %OOOVENDOR ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ"
-#. GesDU
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. qRPnL
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:54
msgctxt "accelconfigpage|label21"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "ସର୍ଟକଟ କିଗୁଡିକ"
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr ""
-#. rEN3b
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. jjhUE
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(ମୋଡୁଲ)"
-#. R2nhJ
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:129
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. 6MwWq
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "ଲୋଡ କରନ୍ତୁ (_L)..."
-#. Uq7F5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:172
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)..."
-#. T5FGo
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:247
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)"
-#. xfWzA
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:281
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)"
-#. 7PCeb
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "କିଗୁଡିକ (_K)"
-#. KQTN5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|label22"
-msgid "Functions"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ"
+msgid "F_unctions"
+msgstr ""
-#. vanfV
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଅନ୍ତର୍ଗତ"
-#. tpV8t
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:83
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "ନୂତନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପମାନ"
-#. CEdQa
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:95
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-#. st6Jc
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:119
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. VoLnB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:167
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "ସଂକ୍ଷେପ (କୌଣସି ପରବର୍ତ୍ତୀ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ନାହିଁ)"
-#. kAzxB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:220
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ"
-#. 7saGw
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:253
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦୁଇଟି ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ନୂତନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. 5Y2Wh
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:265
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-#. MxRgg
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:289
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦୁଇଟି ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ନୂତନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 7FgqY
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:337
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr " TWo INitial CApitals ସହିତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. qjPVK
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:38
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-#. GLT9J
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:121
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-#. Fihah
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:141
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "ସହିତ :"
-#. 25PQc
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:154
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "କେବଳ ଟେକ୍ସଟ"
-#. BuMBh
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:16
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "ଏଜିଙ୍ଗ"
-#. bJvBm
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "ଏଜିଙ୍ଗ ଡିଗ୍ରୀ:"
-#. 6FVBe
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. nxZTH
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:27
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. sYxng
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr " [M]: ରହିଥିବା ଟେକ୍ସଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା ସମଯରେ ପୁନଃସ୍ଥାପିତକର"
-#. FtXg9
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: ଟାଇପିଙ୍ଗ ସମଯରେ ଆପେଆପେ ସଂଶୋଧନକର "
-#. NujUD
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. qanx6
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. EjG2g
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. YUBPr
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. srHxL
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:118
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-#. EQrEN
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତ:"
-#. ASq8L
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "ଗୋଟିକିଆ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. FFEVA
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:178
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. RindW
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:197
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. QY58F
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:205
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. GRDaT
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତ:"
-#. Am27U
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. M4BCQ
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:261
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. VBKmS
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. Kadoe
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-#. MAW53
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତ:"
-#. BEFQi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "ଦୁଇ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. oqBJC
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. F7yr9
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:397
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. KFTqi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:405
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଦିଟିକିଆ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. cDwwK
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତ:"
-#. 85hDi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "ଦୁଇ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ"
-#. FBndB
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:461
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. BDqUY
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:486
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "ଦିଟିକିଆ ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ"
-#. BXzDP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. eVAJs
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:100
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. GvZjP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:113
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ଛାଯା"
-#. 4XRBr
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:127
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. 2kC9i
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:29
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr ""
-#. AiEuM
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:42
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr ""
-#. zXDcA
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:55
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#. 5y6vj
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:68
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr ""
-#. MDHs7
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:81
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
-#. 9q7GD
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:94
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#. GSXcM
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "ରେଖାର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ନିଶିଦ୍ଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ତାଲିକା ସ୍ବୀକୃତ କର "
-#. Pxxtv
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr " ଝୁଲାହୋଇଥିବା ବିରାମଚିହ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. FBFYC
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:57
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "ଏସିଆନ,ଲାଟିନ ଏବଂ ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର ପ୍ରଯୋଗ କର"
-#. Xr8Ls
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#. yjBU4
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr " ଉପାଦାନ ନିୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
-#. EAbGN
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "ଉପାଦାନ ପଦ୍ଧତି ନାମ"
-#. anHSu
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-#. HBfWE
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:104
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ଭାଷା ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ଯତିକ୍ରମଗୁଡିକ"
-#. Qpig7
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:143
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#. gFjcV
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:156
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "ବ୍ଯତିକ୍ରମସବୁ"
-#. FCFAS
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:170
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. PgrDz
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:184
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. TCyBg
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "ଅନୁବାଦିତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. G4rrm
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:212
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "ଶବ୍ଦ ସମାପ୍ତି"
-#. 2HJ6n
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:226
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "ଚତୁର ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ"
-#. 4ETjs
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:20
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
+
+#: backgroundpage.ui:24
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr "ପରି"
-#. LBHfA
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "ପାଇଁ"
-#. DFGFK
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:89
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "କୋଷ"
-#. PcFM4
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:90
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. iFtHN
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:91
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. PijhM
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#. eBEnp
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:275
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr ""
-#. rNE9z
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:287
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr ""
-#. jFyoe
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:302
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-#. 4mpJu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:315
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_L)"
-#. i7osu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:343
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#. AJSNU
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:401
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. QEND2
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:421
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_e)"
-#. aQXso
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:437
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "ଟାଇଲ"
-#. GGBhL
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:465
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. WusYG
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:506
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. NAJVf
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ"
-
-#. BMDKF
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. C46DC
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr " ଲିଙ୍କଗୁଡିକୁ ସଂପାଦନ କର"
+msgstr " ଲିଙ୍କଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର"
-#. SEEGs
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:54
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ "
-#. MCZSo
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:69
msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
msgid "_Open"
msgstr "_ଖୋଲନ୍ତୁ "
-#. siGFm
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
-#. RDZHa
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:99
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_ଲିଙ୍କ ଭାଙ୍ଗନ୍ତୁ"
-#. A6Mz4
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:147
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "ଉତ୍ସ ଫାଇଲ"
-#. orUCD
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:161
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "ଉପାଦାନ:"
-#. 5Hr79
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:175
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. rnFJV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:190
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "ସ୍ଥିତି"
-#. uU6Dx
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
+#: baselinksdialog.ui:217
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr " ଲିଙ୍କଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର"
+msgstr ""
-#. VUouK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:246
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "ଉତ୍ସ ଫାଇଲ"
-#. ZukQV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:262
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "ଉପାଦାନ:"
-#. jg4VW
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:276
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର:"
-#. BPXPn
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:290
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "ଅପଡେଟ କର:"
-#. NpTPK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:345
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ(_A)"
-#. GzGG5
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:365
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "ମେନ୍ୟୁଅାଲ(_n)"
-#. D264D
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:46
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
-#. UYRCn
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
-#. CFtG8
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:111
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr ""
-#. 2qj3G
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:124
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
msgstr ""
-#. 7yAyA
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:125
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
msgstr ""
-#. tksrC
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr ""
-#. yoGqT
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:127
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Zoomed"
msgstr ""
-#. sZsHX
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:128
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#. exzsR
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
-#. dHVHq
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr ""
-#. 548D8
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:173
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "W:"
msgstr ""
-#. E7PHr
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:197
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "H:"
msgstr ""
-#. D7XC6
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:226
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#. r9QEy
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:257
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr ""
-#. qqHXj
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:270
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr ""
-#. SuAZu
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:271
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
-#. CiwFK
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:272
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#. gB3qr
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:273
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
-#. 6nG4k
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:274
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr ""
-#. 5uwBi
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:275
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
-#. 9bWMT
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:276
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#. BFD9u
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:277
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
-#. TGk6s
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:278
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#. s3kat
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:305
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
-#. qJBQs
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X:"
msgstr ""
-#. DS5qJ
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:346
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y:"
msgstr ""
-#. oDXfi
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:390
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
-#. GEMsd
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:409
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr ""
-#. NFEF6
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:410
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr ""
-#. CAdor
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:453
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. EqVUn
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. uFFCW
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:514
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#. E3FFR
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
msgid "Operating system:"
msgstr ""
-#. TCSFy
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
-#. Bm5M5
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr ""
-#. Mu3FY
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
msgstr "ଉପକରଣ:"
-#. MQ4B7
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
msgid "Driver version:"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂସ୍କରଣ"
-#. VxVBK
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
-#. 87CDw
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
-#. QWF5M
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
-#. Y5tn9
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
-#. 7mQJL
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
msgid "OpenCL Information"
msgstr ""
-#. DETYD
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
-msgid "Any"
-msgstr ""
-
-#. AYRA3
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "ଧଡ଼ି/ ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. ogcAy
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:100
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ଧଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-#. nDGCh
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:113
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ଅଂଚଳ"
-#. gmozB
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:127
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. kvArx
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "ଧଡ଼ି/ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#. gVV2M
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:100
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ଧଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-#. Wamfp
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:113
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#. 8B7Rg
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:71
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ-ନିରୂପିତ (_U)"
-#. sRXeg
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr ""
-#. WTqFr
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:110
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr ""
-#. FHdEF
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:121
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr ""
-#. 2PwAL
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:141
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "ଧାଡ଼ି ସଜା"
-#. GwAqX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:175
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "ଶୈଳୀ (_y)"
-#. 8UGAB
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:189
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. Dweon
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:203
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_C):"
-#. uwByw
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:253
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. VeC3F
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:340
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "ବାମ (_L):"
-#. nULKu
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:354
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "ଡାହାଣ:"
-#. aFSka
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:368
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "ଉପର (_T):"
-#. fRE8t
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:382
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ତଳ (_B):"
-#. M8CGp
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:393
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "ସମକାଳୀନ"
-#. YVBaD
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
-msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଅନ୍ତର"
+msgid "Padding"
+msgstr ""
-#. 76zLX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "_ଅବସ୍ଥିତି:"
-#. C7T8B
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:471
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "ଦୂରତ୍ବ (_c)"
-#. gEF6E
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:485
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_o)"
-#. RsGNr
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:537
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "ଛାୟା ଶୈଳୀ "
-#. BLQ4v
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:570
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ମିଶାଅ"
-#. xkm5N
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-#. b2Ym7
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:606
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. GVjnt
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-#. 8Fp43
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:97
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. p6cfZ
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:136
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ ପରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. sAo4B
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:175
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଶବ୍ଦ ଲମ୍ବା"
-#. 3C4Fe
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର"
-#. te8F8
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:100
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର"
-#. VWZTj
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:113
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର"
-#. sCFW5
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:127
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "କଲ୍ଆଉଟ"
-#. cAZqx
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:20
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "ଅପଟିମାଲ"
+
+#: calloutpage.ui:24
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "ଉପରୁ"
+
+#: calloutpage.ui:28
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "ବାମ ରୁ"
+
+#: calloutpage.ui:32
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର"
+
+#: calloutpage.ui:36
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ"
+
+#: calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ (_E)"
-#. SFvEw
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:123
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_ଲମ୍ବ:"
-#. Yb2kZ
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:140
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_ଅପଟିମାଲ"
-#. dD3os
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:164
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_ଅବସ୍ଥିତି"
-#. EXWoL
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_ଦ୍ୱାରା:"
-#. R7VbC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:192
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
-#. G4QwP
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:193
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
-#. WU9cc
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:194
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#. XAgVD
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:195
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. W5B2V
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:196
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
-#. NNBsv
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:197
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. jG4AE
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:234
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_ଅନ୍ତରଦେବା:"
-#. wvzCN
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:312
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "ସରଳ ରେଖା"
-#. bQMyC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:313
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "କୋଣୀୟ ରେଖା"
-#. LFs2D
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "କୋଣୀୟ ସଂଯୋଜକ ରେଖା "
-#. vfBPx
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Optimal"
-msgstr "ଅପଟିମାଲ"
+#: cellalignment.ui:24
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. HjpWL
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From top"
-msgstr "ଉପରୁ"
+#: cellalignment.ui:28
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
-#. CQsFs
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From left"
-msgstr "ବାମ ରୁ"
+#: cellalignment.ui:32
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. ZjSVS
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର"
+#: cellalignment.ui:36
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
-#. bzD84
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "ଭୂଲମ୍ବ"
+#: cellalignment.ui:40
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+
+#: cellalignment.ui:44
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
+
+#: cellalignment.ui:48
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ବଣ୍ଟିତ"
-#. vQp3A
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:62
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+
+#: cellalignment.ui:66
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: cellalignment.ui:70
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
+
+#: cellalignment.ui:74
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: cellalignment.ui:78
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+
+#: cellalignment.ui:82
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ବଣ୍ଟିତ"
+
+#: cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ (_D)"
-#. La2Pc
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:136
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଧାର (_R)"
-#. Gwudo
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଆକାରରେ ରଖାଯାଇଛି (_t)"
-#. XBFYt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ ମୋଡ"
-#. Kh9JE
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:241
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅନୁକୂଳନ"
-#. eM4r3
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଟେକ୍ସଟ ଗୁଡାଇବା"
-#. GDRER
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "କୋଷ ଆକାରକୁ ସ୍ଥିର ସଙ୍କୋଚିତକର"
-#. Phw2T
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:308
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "ହାଇପେନେସନ ସକ୍ରିଯ"
-#. pQLTe
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:334
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
-#. jDFtf
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:369
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr ""
-#. XDvh9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:418
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-#. SDF4B
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:432
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
-#. rdTV9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:446
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
-#. FT9GJ
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:487
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. CDKBz
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "ତଳ କୋଷ ସୀମାରୁ ଟେକ୍ସଟ ବିସ୍ତାର"
-#. 7MTSt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:518
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "ଉପର କୋଷ ସୀମାରୁ ଟେକ୍ସଟ ବିସ୍ତାର"
-#. HJYjP
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:529
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ଭିତର କୋଷ ଟେକ୍ସଟ ବିସ୍ତାର"
-#. EDRZX
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:540
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#. FUsYk
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. tweuQ
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. RGwHA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. W9PDc
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. sFf4x
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-
-#. yJ33b
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Filled"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
-
-#. CF59Y
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "ବଣ୍ଟିତ"
-
-#. Cu2BM
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. dNANA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. 8qsJF
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Middle"
-msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
-
-#. eGhGU
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. TGeEd
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-
-#. s7QDA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "ବଣ୍ଟିତ"
-
-#. xPtim
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପଥ"
-#. 3NRNS
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:78
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. GFGjC
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
-msgid ""
-"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
-" use for digital signatures:"
-msgstr ""
-"ସଠିକ ନେଟୱର୍କ ସୁରକ୍ଷା ସର୍ଭିସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର ପାଇଁ "
-"ବାଛନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "ସଠିକ ନେଟୱର୍କ ସୁରକ୍ଷା ସର୍ଭିସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର ପାଇଁ ବାଛନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:"
-#. BbEyB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:151
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ମେନ୍ଯୁଆଲ"
-#. 7NJfB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ"
-#. YBT5H
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:179
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
-#. zWhfK
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "ଏକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. Bt5Lw
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପଥ"
-#. WQxtG
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:46
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "ଭାଷା:"
-#. CLyfM
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:106
msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
msgid "Family:"
msgstr "ପରିବାର:"
-#. fruNh
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:145
msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
msgid "Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. YcKtn
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:185
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର:"
-#. RC44r
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:227
msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
msgid "Family:"
msgstr "ପରିବାର:"
-#. DCjYw
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:242
msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
msgid "Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. nKfjE
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:257
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର:"
-#. jJc8T
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:272
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ଭାଷା:"
-#. LYK4e
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ ଫଣ୍ଟ"
-#. TfGto
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:385
msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
msgid "Family:"
msgstr "ପରିବାର:"
-#. JDE4o
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:400
msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
msgid "Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. q4WZB
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:415
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର:"
-#. 6MVEP
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:430
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ଭାଷା:"
-#. vAo4E
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "ଏସିଆନ ଟେକ୍ସଟ ଫଣ୍ଟ"
-#. QbEC7
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:542
msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
msgid "Family:"
msgstr "ପରିବାର:"
-#. h8PBu
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:557
msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
msgid "Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. FSm5y
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:572
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର:"
-#. j6bmf
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:587
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ଭାଷା:"
-#. C8hPj
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL ଫଣ୍ଟ"
-#. mz4RX
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|preview"
+#: charnamepage.ui:688
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+msgstr ""
-#. LE7Wp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. CQrvm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "ଦଲିଲ ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. hDvCW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:65
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. dWQqH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:92
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ"
-#. XAMAa
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:101
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "ବସ୍ତୁ ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. KsUa5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:126
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "ଟେବୁଲ ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. TkNp4
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:155
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ରଙ୍ଗ"
-#. EhDTB
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:174
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "ଦେଖାହୋଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
-#. UTPiE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:199
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "ଦେଖାହୋଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
-#. RP2Vp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:228
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ "
-#. CpXy5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:241
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "ଚତୁର ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ"
-#. ZZcPY
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:283
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
-#. 3bVoq
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:310
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
-#. wBw2w
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:353
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "ଲିପି ସୂଚକ"
-#. RydzU
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:362
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଛାଯାକରିବା "
-#. DqZGn
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଏବଂ ଟେବୁଲ ଛାଯାକରିବା "
-#. fitqS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:392
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "ବିଭାଗ ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. wHL6h
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:431
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା ଏବଂ ପାଦଟୀକା ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
-#. dCEBJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:454
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. yrTZF
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:477
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "ସିଧାସଳଖ କସର"
-#. XxGeg
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:489
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ଦଲିଲ"
-#. NcJi8
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:516
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML ସିନଟ୍ଯକ୍ସ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. uYB5C
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:539
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. 82UJf
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:562
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "କିଶବ୍ଦ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. otYwD
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:585
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. mA6HV
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:597
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
-#. GFFes
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:624
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. MGvyJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:647
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. aNnBE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:670
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. PVzmm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. NgGUC
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:716
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ"
-#. 5Mp8g
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ତୃଟି"
-#. K5CDH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:762
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. ebAgi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:785
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. oKFnR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ / ଉପସ୍ଥାପନା"
-#. C8q88
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:824
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
-#. 4JokA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:836
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "ଆଧାର ସିନଟ୍ଯାକ୍ସ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. yELpi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:863
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "ପରିଚାୟକ"
-#. 5uQto
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:886
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-#. 73qea
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:909
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. rHmNM
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:932
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "ରଜ୍ଜୁ"
-#. Kf9eR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:955
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#. EFQpW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:978
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରକାଶ"
-#. QEuyS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1001
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "ତୃଟି"
-#. PLRFA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1013
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. ERVJA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1040
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "ପରିଚାୟକ"
-#. nAF39
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1063
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. B6Bku
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1086
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "ରଜ୍ଜୁ"
-#. FPDgu
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1109
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#. 4t4Ww
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1132
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "ସୂଚକଶବ୍ଦ"
-#. qbVhS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1155
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ"
-#. B7ubh
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1178
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-#. HshHE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "ଛାୟା"
-#. ZFBK2
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:60
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr ""
-#. fKSac
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:101
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
-#. MwnMh
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:156
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr ""
-#. Yq5RX
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:172
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#. wnZGh
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:188
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
-#. m2Qm7
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:206
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
-#. 5jjvt
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:258
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr ""
-#. CvMfT
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:303
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "ପୁରୁଣା ରଙ୍ଗ"
-#. 2m4w9
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:333
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
-#. DwaiD
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:348
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
-#. hYiqy
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:363
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
-#. MKq8c
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:378
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
-#. nnSGG
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:458
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
-#. LCfVw
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:473
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
-#. qmNUp
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:488
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
-#. TSEpY
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:554
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
-#. VnCYq
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:579
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr ""
-#. AwBVq
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "ନୂଆ ରଙ୍ଗ"
-#. yFQFh
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:656
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr ""
-#. 3DcMm
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:671
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr ""
-#. 2o8Uw
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "B (_B)"
-#. HXuEA
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "G (_G)"
-#. Kd4oX
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "R (_R)"
-#. FgaZg
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:728
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr ""
-#. FZ69n
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
-#. BAYSF
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:786
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "C (_C)"
-#. r3QVM
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:801
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "M (_M)"
-#. 9C3nc
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:815
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "K (_K)"
-#. KeYG5
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:858
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "Y (_Y)"
-#. WPVmD
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:905
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr ""
-#. DpUCG
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:927
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr ""
-#. MnQ4Q
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. mjiGo
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:244
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "ନାଲି (_R):"
-#. TkTSB
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:262
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "ସବୁଜ (_G):"
-#. 5FGfv
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:279
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "ନୀଳ (_B):"
-#. 2nFsj
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:335
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "ହେକ୍ସ _#:"
-#. sD6YC
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:363
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. wGrVM
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:402
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_u):"
-#. C4GE3
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:420
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "ପରିପୃକ୍ତତା (_S):"
-#. NXs9w
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:437
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା(_n):"
-#. B7RjF
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. sesZZ
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:537
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyan:"
-#. Gw7rx
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:552
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#. Uv2KG
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:567
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "_ହଳଦିଆ:"
-#. aFvbe
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "କି (_K):"
-#. mxFDw
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:647
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. vDFei
-#: comment.ui
+#: comment.ui:7
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. 22CJX
-#: comment.ui
+#: comment.ui:153
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. QNkY6
-#: comment.ui
+#: comment.ui:185
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. bEtYk
-#: comment.ui
+#: comment.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. eGHyF
-#: comment.ui
+#: comment.ui:241
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. VjKDs
-#: comment.ui
+#: comment.ui:264
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
-#. JKZFi
-#: comment.ui
+#: comment.ui:280
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. B73bz
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:34
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର: (_T)"
-#. VnKTH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "ରେଖା _୧:"
-#. VHqZH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:99
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "ରେଖା _୨:"
-#. vx3j2
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "ରେଖା _୩:"
-#. xvCfy
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:170
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "ରେଖା ସ୍କିଉ"
-#. hAdsA
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:206
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଆରମ୍ଭ(_B):"
-#. jENzB
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:220
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଶେଷ(_h):"
-#. WSBhJ
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଆରମ୍ଭ(_v):"
-#. bGjTC
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଶେଷ(_E): "
-#. idTk6
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:318
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଅନ୍ତର"
-#. 6hSVr
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:342
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. z3Hzq
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
+#: connectortabpage.ui:347
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr "ଉଦାହରଣ"
+msgstr ""
-#. ezicB
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "ସଂଯୋଗ ପୁଲିଙ୍ଗ ସଚଳ ହୋଇଛି"
-#. GHbky
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:68
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ରେ ଜ୍ଞାତ ଚାଲକଗୁଡିକ "
-#. Yohxk
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:102
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "ଚଳିତ ଚାଳକ:"
-#. RGWQy
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:133
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "ଏହି ଚାଳକ ପାଇଁ ପୁଲିଙ୍ଗ ସକ୍ଷମ କର"
-#. uzbLN
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:159
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_ସମୟ ସମାପ୍ତି (ସେକେଣ୍ଡ):"
-#. 9ctBe
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:208
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "ସଂଯୋଗ ପୁଲ"
-#. XfFi7
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "ରଖନ୍ତୁ _ମାପଦଣ୍ଡ"
-#. fCWwt
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:71
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "ଚିତ୍ର ଆକାର ରଖ (~z)"
-#. JcdEh
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:97
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "ବାମ (_L):"
-#. J8z8h
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:124
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-#. GxnM4
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:163
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "ଉପର (_T):"
-#. VAUDo
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:177
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ତଳ (_B):"
-#. 8CoGW
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:226
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "କ୍ରପ"
-#. VG8gn
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:261
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. bcKhi
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:287
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. JVnvr
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:316
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "ସ୍କେଲ"
-#. Brcxv
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:351
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. tacwF
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:378
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. aBkuE
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:408
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "ଚିତ୍ରର ଆକାର"
-#. BSBCG
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:460
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "ମୂଳ ଆକାର (_O)"
-#. AFMP6
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. DcBMH
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#. FLKr9
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:138
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r)"
-#. V8Zgo
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:186
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ(_N):"
-#. BAXQk
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:228
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "ବିକଳ୍ପ ଟେକ୍ସଟ (_t)"
-#. bsgYj
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:270
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):"
-#. 8LR3s
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
-#. ZACQJ
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:99
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "ତାଲିକା"
-#. CGNCy
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:112
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡିକ"
+
+#: customizedialog.ui:126
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr ""
-#. G6BaU
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:140
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "କୀ-ବୋର୍ଡ"
-#. neKvC
-#: customizedialog.ui
-msgctxt "customizedialog|toolbars"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡିକ"
-
-#. hBm4Z
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:154
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
-#. ssUfL
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଲିଙ୍କ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
-#. XAYvY
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:88
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. kvNEy
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:104
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲ (_D)"
-#. X5UnF
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:148
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ନାମ (_n)"
-#. FrRyU
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଲିଙ୍କ ସମ୍ପାଦନ କର"
-#. w8NyN
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:62
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. zqFjG
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:76
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
-#. eiE2E
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:90
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. Q3nF4
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ତଥ୍ୟାବଳୀ"
-#. RB56k
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:53
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "ରେଖା ଦୂରତ୍ବ (_d):"
-#. tQ8gk
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:67
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "ଗାଇଡ ଓଭରହ୍ଯାଙ୍ଗ (_o):"
-#. JvLym
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:81
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "ଗାଇଡ ଦୂରତ୍ବ (_G):"
-#. NFjhV
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:95
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "ବାମ ଗାଇଡ (_L):"
-#. Xwg2v
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:109
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "ଡାହାଣ ଗାଇଡ (_R):"
-#. pt5Gm
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:123
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. t7MZu
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "ମାପନ୍ତୁ _ବସ୍ତୁର ତଳେ"
-#. uruYG
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:236
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. E3CgJ
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:272
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "_ଟେକ୍ସଟ ଅବସ୍ଥିତି"
-#. t8Ewg
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:307
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "_ସ୍ୱତଃଭୂଲମ୍ବ"
-#. KykMq
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:324
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "ସ୍ୱତଃ_ଭୂସମାନ୍ତରାଳ"
-#. yQtE3
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "ରେଖାସହିତ ସମାନ୍ତର (_P)"
-#. QNscD
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "ମାପକ ୟୁନିଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ(_M)"
-#. gX83d
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:404
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
-#. TmRKU
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:427
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. o3vUV
-#: distributiondialog.ui
+#: distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "ବଣ୍ଟନ"
-#. wG8jp
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ (_N)"
-#. pB5Ai
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:53
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ"
-#. pBR9z
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:69
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (_C)"
-#. 6zCGK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:85
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "ଡାହାଣ (_R)"
-#. b9pAA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:127
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-#. 674zH
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:178
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର"
-#. x6Mf8
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:211
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ(_o)"
-#. AqXxA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:227
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "ଉପର"
-#. CEBVG
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:243
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର(_e)"
-#. WrxKw
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:260
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା(_p)"
-#. FPUuF
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#. 74ACK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:353
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ"
-#. KxUJj
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "କଷ୍ଟମ ଅଭିଧାନର ସଂପାଦନ କର"
-#. PV8x9
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "ବହି (_B):"
-#. HAsZg
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "ଭାଷା (_L):"
-#. WWwmQ
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:182
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "ଶବ୍ଦ (_W)"
-#. okMAh
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:198
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#. D7JJT
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:251
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "ନୂତନ (_N)"
-#. K2Sst
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:265
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
-#. XEUyG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକ ସମ୍ପାଦନ କର"
-#. hcGaw
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:84
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "ଅନଲାଇନରୁ ଅଧିକ ଅଭିଧାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ ..."
-#. ibDJj
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:108
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "ଭାଷା:"
-#. 9zC9B
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:153
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#. aGo9M
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:167
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#. Vr5kM
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:181
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "ପଛକୁ (_B)"
-#. ZF8AG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. omW2n
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ:"
-
-#. QnTvd
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ:"
-
-#. ce9M4
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|reliefft"
-msgid "Relief:"
-msgstr "ବିଶ୍ରାମ:"
-
-#. BD3Ka
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr "ଉପର ରେଖାକରଣ:"
-
-#. WtjES
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ:"
-
-#. tCP45
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr "ତଳରେଖା କରଣ"
-
-#. mPyRn
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr "ଉପରରେଖା ରଙ୍ଗ"
-
-#. ahDnT
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr "ତଳରେଖା ରଙ୍ଗ"
-
-#. 5pMfK
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-
-#. 3NAaA
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ"
-
-#. KraW7
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|hiddencb"
-msgid "Hidden"
-msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ"
-
-#. VYaEr
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|individualwordscb"
-msgid "Individual words"
-msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-
-#. D848F
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|positionft"
-msgid "Position:"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-
-#. QBQPF
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|emphasisft"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "ଗୁରୁତ୍ବସୂଚକ ଚିହ୍ନ:"
-
-#. umH7r
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|shadowcb"
-msgid "Shadow"
-msgstr "ଛାଯା"
-
-#. aAbzm
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|a11ywarning"
-msgid ""
-"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is "
-"active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr ""
-
-#. ZPT4E
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. HSdYT
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:13
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(ବ୍ଯତିତ)"
-#. aR6FC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. BtCF3
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "ତଳକେସ"
-#. qA8Rb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. uuZUC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:25
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "ଛୋଟ ବଡଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. GJExJ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:36
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(ବ୍ଯତିତ)"
-#. 2zc6A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:39
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "ଏମବୋସହୋଇଥିବା"
-#. Vq3YD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:42
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "ଅଙ୍କିତ କରିବା"
-#. G8SPK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:53
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(ବ୍ଯତିତ)"
-#. V3aSU
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:56
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ"
-#. sek6h
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:59
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "ବୃତ୍ତ"
-#. rbdan
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:62
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "ଡିସ୍କ"
-#. CCKAv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:65
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "ଆଘାତକରିବା "
-#. Z6WHC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "ଉପର ଟେକ୍ସଟ"
-#. 4dQqG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:82
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "ତଳ ଟେକ୍ସଟ"
-#. FgNij
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:96
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(ବ୍ଯତିତ)"
-#. Q4YtH
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:100
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "ଏକମାତ୍ର"
-#. 9ndBZ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
-#. p5Q9A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "ଗାଢ଼"
-#. bcZBk
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "ସହିତ /"
-#. GJKbv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X ସହିତ"
-#. EGta9
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(ବ୍ଯତିତ)"
-#. wvpKK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "ଏକମାତ୍ର"
-#. dCubb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:138
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
-#. JFKfG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "ଗାଢ଼"
-#. m7Jwh
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ"
-#. iC5t6
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:150
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ (ଗାଢ଼)"
-#. uGcdw
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ଡ୍ୟାସ"
-#. BLRCY
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)"
-#. FCcKo
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ"
-#. 7UBEL
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:166
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)"
-#. a58XD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:170
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ଡାସ"
-#. MhBD8
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)"
-#. AcyEi
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:178
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ"
-#. BRq6u
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:182
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)"
-#. kEEBv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "ତରଙ୍ଗ"
-#. XDicz
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ତରଙ୍ଗ (ଗାଢ଼)"
-#. ZxdxD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ତରଙ୍ଗ"
-#. GypUU
-#: embossdialog.ui
+#: effectspage.ui:218
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ:"
+
+#: effectspage.ui:232
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ:"
+
+#: effectspage.ui:246
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "ବିଶ୍ରାମ:"
+
+#: effectspage.ui:260
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "ଉପର ରେଖାକରଣ:"
+
+#: effectspage.ui:274
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ:"
+
+#: effectspage.ui:288
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "ତଳରେଖା କରଣ"
+
+#: effectspage.ui:302
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr "ଉପରରେଖା ରଙ୍ଗ"
+
+#: effectspage.ui:316
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr "ତଳରେଖା ରଙ୍ଗ"
+
+#: effectspage.ui:413
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
+
+#: effectspage.ui:428
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ"
+
+#: effectspage.ui:443
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ"
+
+#: effectspage.ui:458
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
+
+#: effectspage.ui:496
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+
+#: effectspage.ui:510
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "ଗୁରୁତ୍ବସୂଚକ ଚିହ୍ନ:"
+
+#: effectspage.ui:522
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ଛାଯା"
+
+#: effectspage.ui:562
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr ""
+
+#: effectspage.ui:611
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "ଏମବୋସ ହୋଇଥିବା"
-#. uAQBB
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:120
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "ହାଲୁକା ଉତ୍ସ (_L)"
-#. GPyhz
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. FoFqz
-#: eventassigndialog.ui
+#: eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
-#. d229E
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "ରହିଥିବା ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ"
-#. y7Vyi
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "ରୁ ମାକ୍ରୋ"
-#. BgFFN
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:159
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ଘଟଣା"
-#. ginEm
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟ"
-#. P3GeQ
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:197
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀ"
-#. dcPPB
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#. nwUkL
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:234
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. 83DK5
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:31
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#. DBtDc
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:49
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "ମାକ୍ରୋ (_a)..."
-#. gxSRb
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:63
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#. Ebcvv
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:105
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ :"
-#. C6KwW
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:156
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ଘଟନା"
-#. daKJA
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟ"
-#. BvWSS
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#. BiFWr
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:21
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ(_S)"
-#. sC6j6
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:142
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "ପାଠ୍ଯ (_T):"
-#. CrVGp
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚୀପତ୍ର NULL ଅଟେ (_N)"
-#. zxjuF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚୀପତ୍ର NULL ନୁହେଁ (_L)"
-#. X9FQy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:216
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):"
-#. PGaCY
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "ଏକମାତ୍ର କ୍ଷେତ୍ର (_S):"
-#. aLBBD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr " ସମସ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର (_A)"
-#. 64yD3
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:335
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "ଫର୍ମ:"
-#. B2SYL
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "କେଉଁଠି ସନ୍ଧାନ କରିବାକୁ ହେବ"
-#. yqEse
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:460
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି (_P):"
-#. c6ZbD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:496
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଓସାରକୁ ମେଳ କରନ୍ତୁ (_d)"
-#. EedjA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "ଜାପାନୀ ଭାଷା ପରି ଶୁଭୁଛି(_J)"
-#. 2Gsbd
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
-#. Ra8jW
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:558
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ସାଦୃଶ୍ଯ ତଦନ୍ତ(_i)"
-#. DNGxj
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
-#. 6BpAF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:595
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ମେଳାନ୍ତୁ (_M)"
-#. X5q2K
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:611
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "ଉପରୁ(_F)"
-#. WP3XA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶ (_R)"
-#. qzKAB
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ ପ୍ରଯୋଗକର (_y)"
-#. 2GvF5
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "ପଛୁଆ ଖୋଜନ୍ତୁ (_b)"
-#. 4ixJZ
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:675
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "ଉଆଇଲଡକାର୍ଡ ପ୍ରକାଶ(_w)"
-#. xHRxu
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:704
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. wBBss
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:740
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "ଅଭିଲେଖ:"
-#. UBLpq
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଗଣନା"
-#. 8EDSy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:777
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-#. CJQFA
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr ""
-#. aCkau
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:100
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. zJZxA
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:113
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. Pz8yJ
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:127
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "ଧଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-#. wk9fG
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:141
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#. dpU36
-#: formatnumberdialog.ui
+#: formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr "ଫର୍ମାଟ ସଂଖ୍ୟା"
-#. wynwf
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:8
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. Ezb6M
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:73
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#. QgZAZ
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:30
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (_F)"
-#. mDSQY
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt "galleryfilespage|files"
+#: galleryfilespage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "ଫାଇଲ ମିଳିଲା"
-#. UnmAz
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:104
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
-#. Pv8pP
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt "galleryfilespage|image"
+#: galleryfilespage.ui:125
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+msgstr ""
-#. iGEBB
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)..."
-#. oNFEr
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "ସବୁକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ (_d)"
-#. kfNzx
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:22
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ:"
-#. 4Aw7C
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:63
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର:"
-#. EF8go
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:90
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-#. BEhhQ
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:104
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ:"
-#. B2YS6
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:162
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ନାମ"
-#. US2Dq
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#. wvuEx
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:78
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର"
-#. TBqGy
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:115
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
-#. uwvrB
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. GG8AX
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:100
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. BfeDE
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:113
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. uxYNX
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ID"
-#. dDD78
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:27
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ID: "
-#. fJdBH
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରବେଶ କର"
-#. DBmvf
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:26
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ:"
-#. dMeZG
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:8
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "ଅପଡେଟ କର"
-#. fEk5d
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:74
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#. QfZFH
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:79
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. 7ipyi
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:106
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#. GPnwG
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:150
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର: (_T)"
-#. 8Qjgv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:164
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "ଲିନିଅର୍"
-#. fgBSm
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ"
-#. FGjhA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "ରଶ୍ମି"
-#. VGtK3
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:167
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ବୃତ୍ତଭାସିତ"
-#. 7FRe4
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:168
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "ବର୍ଗାତ୍ମକ"
-#. wQDTv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:169
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-#. BBKZM
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:198
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
-#. 3myAF
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:238
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#. cGXmA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:278
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "କୋଣ(_n):"
-#. WpGU3
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:308
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
-#. ZZ7yo
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:380
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "ଧାର (_B):"
-#. HeGTE
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:442
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From:"
msgstr "ଠାରୁ (_F):"
-#. JhbsD
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:532
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To:"
msgstr "କୁ (_T):"
-#. 58WB2
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:560
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. 5mDZm
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:604
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. e2Ai2
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:622
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. 26WXC
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "ନୂଆ ଅଭିଧାନ"
-#. iqNN4
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:97
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ(_N):"
-#. S2WpP
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:129
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନ"
-#. yNExs
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ"
-#. kh2or
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "ମୂଳ"
-#. P2Lhg
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "ଶବ୍ଦ"
-#. JQfs4
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)"
-#. 3NS8C
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ (_S)"
-#. ECK62
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. ZG2Bm
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ/ହାନଜା (_H)"
-#. xwknP
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "ହାଞ୍ଜା (ହାଙ୍ଗୁଲ)"
-#. 6guxd
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ (ହାଞ୍ଜା)"
-#. TK2oD
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr "ହାନଜା"
-#. MShnU
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr "ହାନଜା"
-#. c3B3Q
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ"
-#. YLBsF
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ"
-#. 6CDaz
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
-#. mctf7
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "କେବଳ ହାଙ୍ଗୁଲ (_o)"
-#. r3HDY
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "କେବଳ ହାଞ୍ଜା (_y)"
-#. db8Nj
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (_I)"
-#. QTqcN
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (~g)"
-#. MVirc
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-#. DwnC2
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "ସବୁବେଳେ ବଦଳାନ୍ତୁ (_e)"
-#. 7eniE
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଦ୍ବାରା ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର (_y)"
-#. UWu2Z
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. XiQXK
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "କଷ୍ଟମ ଅଭିଧାନର ସଂପାଦନ କର"
-#. AnsSG
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "ପୁସ୍ତକ"
-#. uPgna
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "ମୂଳ"
-#. ZiDNN
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ"
-#. Kyy78
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ/ହାନଜା ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. TLs2q
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr "ନୂଆ..."
+msgstr "ନୂତନ..."
-#. UbGjT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
-#. DmfuX
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ-ନିରୂପିତ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
-#. DEoRc
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "ପର-ସ୍ଥିତି ଶବ୍ଦ ଅବଜ୍ଞା କର"
-#. EEKAT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "ସଦ୍ୟ ଉପଯୋଗ ହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. MKAyM
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସମସ୍ତ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#. Bdqne
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. TGiD7
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:81
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. U8bWc
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:108
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr ""
-#. HNCBu
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:148
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-#. spGWy
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:175
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "କୋଣ(_n):"
-#. sEriJ
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:229
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "ରେଖା ପ୍ରକାର (_L)"
-#. mv3sN
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:243
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "ଏକମାତ୍ର"
-#. 7DR7B
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "ଛକଦିଆ"
-#. EBDMC
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:245
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "ତିନିଗୁଣ"
-#. VyTto
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:259
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "ରେଖାର ରଙ୍ଗ (_c)"
-#. 3hgCJ
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr ""
-#. uvmDA
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:313
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. D8ovo
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:357
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. GbfFA
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:375
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. QqjhD
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:11
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ"
-#. n9DBf
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. FN68B
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:84
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. rYEqo
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "ପଥ (_P):"
-#. c2SLD
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. zqiYj
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. Ewn6K
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:82
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "ଦଲିଲ"
-#. pedja
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ (_e):"
-#. hUini
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:134
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_U):"
-#. 8iV3g
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ "
-#. zH7Fk
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ "
-#. oUByt
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "ପରୀକ୍ଷା ଟେକ୍ସଟ"
-#. 8Gbv5
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:191
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ "
-#. VQxYG
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ(_r):"
-#. cFnPM
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ (_x):"
-#. o2Fic
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:260
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ(_a):"
-#. y3amv
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o):"
-#. sAAC7
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:329
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
-#. frjow
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:367
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. BpE9F
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "ୱେବ (_W)"
-#. HybDr
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:59
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP (_F)"
-#. qgyrE
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#. YLtwS
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:113
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "ଲଗଇନ ନାମ (_L):"
-#. GGnn8
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:128
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ(_P):"
-#. HHhGY
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:164
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "ବେନାମୀ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା (_u)"
-#. MoZP7
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:192
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ପ୍ରକାର"
-#. x4GDd
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r):"
-#. XhMm4
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ(_x):"
-#. aFZx3
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:260
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ (_a):"
-#. UG2wE
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o):"
-#. MyGFB
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:330
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
-#. UKQMX
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. GKAsu
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "ଗ୍ରାହକ (_c)"
-#. n3cuM
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ..."
-#. B5Axh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ..."
-#. NJi4c
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:81
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "ବିଷୟ(_S):"
-#. eCvXD
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
-#. Rx7bX
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:158
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r):"
-#. E6CWA
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ(_x):"
-#. BjAaB
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:188
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ (_a):"
-#. zkpdN
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o): "
-#. 7wzYs
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:257
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
-#. BmHDh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଅଧିକ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
-#. FiqBU
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ୟ"
-#. JRUcA
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ(_A)"
-#. jWKYr
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. bysQe
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "ବୃକ୍ଷକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ"
-#. tHygQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂପାଦନ କର (_n)"
-#. YAeDk
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "ପରେ ସଂପାଦନ କର (_l)"
-#. DqCc6
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ଫାଇଲ (_F):"
-#. jJbSK
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:112
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "ପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. PDNz4
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:117
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "ପଥ ବାଛନ୍ତୁ "
-#. NKd9R
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:132
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (_t):"
-#. 9TYuE
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:172
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
-#. uChAF
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:211
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r):"
-#. NG5VC
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ( _x):"
-#. SVEq9
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:241
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ(_a):"
-#. cSknQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:283
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o):"
-#. 5xVHb
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:309
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
-#. MS2Cn
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:347
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. XkDqc
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-#. N4zDD
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:48
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହାଇପରନେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. TraEA
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:98
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "ହାଇପରନେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. gEGtP
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:112
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "ଏଡ଼ାଇ ଦିଅନ୍ତୁ "
-#. dsjvf
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:148
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "ଶବ୍ଦ:"
-#. ce8xK
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:10
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
-#. HGCp4
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:75
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
@@ -7153,32 +3843,27 @@ msgstr ""
"ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରାଯିବ ନାହିଁ।\n"
"ପାଇଲ ଶୈଳୀକୁ ଅର୍ଥ କରି ହେଲାନାହିଁ।"
-#. NA8j5
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:10
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "ଆଇକନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. qZXP7
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:125
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "ଆଇକନ (_I)"
-#. ZyFG4
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ଇମ୍ପୋର୍ଟ (_m)..."
-#. 46d7Z
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:163
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)..."
-#. C4HU9
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -7189,1487 +3874,1225 @@ msgstr ""
"ଉତ୍ତମ ଗୁଣବତ୍ତା ପାଇବା ପାଇଁ ଚିତ୍ର ସଂକେତର ଆକାର 16x16 ପିକସେଲ ହେବା ଉଚିତ। \n"
"ଭିନ୍ନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆକାର ଦିଆଯିବ।"
-#. zCiFk
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ଭାସମାନ ଫ୍ରେମ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. 6Zg6E
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:65
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. QFERc
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:78
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ"
-#. ExCGU
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:87
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. CFNgz
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:130
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "ଅନ"
-#. RTCXH
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:147
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "ଅଫ"
-#. iucHE
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:163
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. NTDhm
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:185
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. 9DUFs
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:218
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "ଅନ"
-#. P9vwv
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:235
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "ଅଫ"
-#. xBDSb
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:260
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "ସୀମା"
-#. RAz7e
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:297
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. DMLy9
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:310
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. EEPAq
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:345
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. dQ8BY
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:359
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. JJC7G
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
-msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ବ୍ୟବଧାନ"
+msgid "Padding"
+msgstr ""
-#. DHyVM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. APCbM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:86
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. g7yF2
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:102
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ଫାଇଲରୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. JcNDd
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:151
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
-#. GYhtz
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ..."
-#. PL3Eq
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ଫାଇଲରେ ସଂଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#. G8yfb
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:224
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
-#. ry68g
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:245
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#. BCgnf
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. ULGtA
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:106
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "ନମ୍ବର (_N):"
-#. nEwTY
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:138
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. xdCAE
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:169
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_B)"
-#. ZmEKX
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:187
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "ପରେ (_f)"
-#. mS7YV
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:210
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 3AdX5
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:8
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପଥ"
-#. cCAqB
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:93
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫୋଲଡରଗୁଡିକ ଏବଂ ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ (_s)"
-#. 5cgAY
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:144
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "ଆର୍ଚିଭ ମିଶାଅ(_A)..."
-#. LBBVG
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_F)"
-#. YNHm3
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:172
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#. LU9ad
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "ଜାଭା ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. AkVB2
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:94
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "ଜାଭା ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟର (_p)"
-#. bbrtf
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:120
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_n)"
-#. 87Ysi
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:159
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ: -ଡିମିପ୍ରପ=c:\\ପୋଗ୍ରାମ ଫାଇଲଗୁଡିକ\\ଜାଭା"
-#. F3A9L
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. sNSWD
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. fUGmG
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:203
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#. RdoKs
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. 4FPRn
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:100
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. mJtTZ
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:113
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ଛାଯା"
-#. CxFty
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:127
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. pEuvF
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:141
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. wkVvG
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:49
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):"
-#. iGG25
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:65
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "ଶର ଶୈଳୀ(_s):"
-#. y6SSb
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:111
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "ନୂଆ ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚୟିତ ବସ୍ତୁ ମିଶାଅ୤"
-#. rgBEv
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. V4C5Z
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:190
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଲୋଡ କର"
-#. CUTxx
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:208
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କର"
-#. hEYzS
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:276
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସଙ୍ଗଠନକର"
-#. rBY7A
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:34
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: linestyletabpage.ui:38
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "ଡ୍ୟାସ"
+
+#: linestyletabpage.ui:92
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ (_):"
-#. F3Hkn
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:130
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
-#. FELjh
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:146
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "ନମ୍ବର (_N):"
-#. ApA5k
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:162
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "ଲମ୍ବ (_L):"
-#. UyY5P
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-#. Ki2tD
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:191
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "ରେଖା ଓସାର ଯୋଗ୍ୟ କର (_F)"
-#. MAsFg
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:354
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. FmGAy
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:392
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ଲୋଡ କର"
-#. JCDCi
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:410
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚୟ କର"
-#. VGiHW
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:465
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. LyV8a
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dots"
-msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
+#: linetabpage.ui:30
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "ସମତଳ"
-#. uq5bZ
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dash"
-msgstr "ଡ୍ୟାସ"
+#: linetabpage.ui:34
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "ଗୋଲ"
+
+#: linetabpage.ui:38
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-#. vFEBA
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:52
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "ଗୋଲାକାର"
+
+#: linetabpage.ui:56
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
+
+#: linetabpage.ui:60
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "ସମକୋଣିତ"
+
+#: linetabpage.ui:64
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "ବିଭେଲହୋଇଥିବା"
+
+#: linetabpage.ui:109
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ (_S):"
-#. WBP2J
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:148
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ରଙ୍ଗ(_r):"
-#. PtQxP
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:186
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. MzAeD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:228
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା (_T):"
-#. 6TFWn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:267
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "ରେଖା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. HyxSJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:315
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଶୈଳୀ (_y):"
-#. cCsuG
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:355
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "ଶେଷ ଶୈଳୀ (_y):"
-#. 5RYtu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:377
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "ଓସାର (_d): "
-#. aZYyn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:404
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (_n)"
-#. zm8Ga
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:438
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "ଓସାର (_i): "
-#. g2gLY
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:465
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (_e)"
-#. pQfyE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:497
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "ଅନ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସିଂକ୍ରୋନାଇଜ କରନ୍ତୁ (_z)"
-#. sged5
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:519
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. BdoBN
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "କୋଣ ଶୈଳୀ (_C)"
-#. kCtQm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:571
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଶୈଳୀ (_p):"
-#. Y4Gmw
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:616
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "କୋଣ ଏବଂ ଶୀର୍ଷକ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. 4YTBE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:649
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-#. LaBcU
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:671
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "ଓସାର (_h): "
-#. yhVmm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:699
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ (_K)"
-#. oV6GJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:719
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_g)"
-#. 9eaQs
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:759
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "ଆଇକନ"
-#. 4LeEu
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
+#: linetabpage.ui:798
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr "ଉଦାହରଣ"
+msgstr ""
-#. xjb8g
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr "କୌଣିସି ସଙ୍କେତ ନାହିଁ (_N)"
-#. 2q5YF
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:832
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#. WA9YD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:840
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "ଫାଇଲରୁ (_F)..."
-#. DYone
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:848
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "ଗ୍ୟାଲେରୀ (_G)"
-#. EvAFu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:856
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
msgstr "ପ୍ରତୀକଗୁଡିକ(_S)"
-#. biCBC
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Flat"
-msgstr "ସମତଳ"
-
-#. GqrYS
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Round"
-msgstr "ଗୋଲ"
-
-#. 3hNSB
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Square"
-msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-
-#. Qx3Ur
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Rounded"
-msgstr "ଗୋଲାକାର"
-
-#. XH7Z6
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "- none -"
-msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-
-#. HZoVf
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Mitered"
-msgstr "ସମକୋଣିତ"
-
-#. RjDyz
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Beveled"
-msgstr "ବିଭେଲହୋଇଥିବା"
-
-#. CVCUF
-#: macroassigndialog.ui
+#: macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନିୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
-#. NGu7X
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:57
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ଘଟଣା"
-#. Z8XAp
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟ"
-#. jfate
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀ"
-#. YG6nV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:130
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "ମାକ୍ରୋ (_a)..."
-#. nhxq7
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "ଉପାଦାନ"
-#. UNHTV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:158
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. CqT9E
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:216
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "ନିୟୋଜିତ କରନ୍ତୁ"
-#. RVDTA
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "ମାକ୍ରୋ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. sgKzf
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:37
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. fpfnw
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
-msgid ""
-"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
-"under 'Macro name'."
-msgstr ""
-"ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ତୁମେ ଚାହୁଁଥିବା ମାକ୍ରୋରେ ଅଛି। ପରେ 'ମାକ୍ରୋ ନାମ' ତଳେ "
-"ମାକ୍ରୋକୁ ମନୋନୀତ କର।"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ତୁମେ ଚାହୁଁଥିବା ମାକ୍ରୋରେ ଅଛି। ପରେ 'ମାକ୍ରୋ ନାମ' ତଳେ ମାକ୍ରୋକୁ ମନୋନୀତ କର।"
-#. nVAE3
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
-msgid ""
-"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
-"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
-"Customize dialog."
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "ଏବଂ ପରେ ଆଦେଶଗୁଡିକ ର ଟୁଲବାରଗୁଡିକ ରେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର ସଂଳାପ."
-#. SuCLc
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:184
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ "
-#. ah4q5
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:199
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
-#. QvKmS
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:256
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ନାମ"
-#. 2pAF6
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:272
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ"
-#. gsUCh
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:341
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. DpEG7
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolrename"
-msgid "Rename..."
+#: menuassignpage.ui:49
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
msgstr ""
-#. F5thG
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolrestore"
-msgid "Restore Default Command"
+#: menuassignpage.ui:65
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
msgstr ""
-#. Q34AD
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolchange"
-msgid "Change Icon..."
+#: menuassignpage.ui:80
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Function"
msgstr ""
-#. B92oF
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolreset"
-msgid "Reset Icon"
+#: menuassignpage.ui:95
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#. CLJdC
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
-msgid "Menu"
-msgstr "ତାଲିକା"
-
-#. UFRnW
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft"
-msgid "Style"
+#: menuassignpage.ui:107
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
msgstr ""
-#. k7QME
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb"
-msgid "Icons & Text"
+#: menuassignpage.ui:150
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
-#. ukuYq
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|iconsrb"
-msgid "Icons"
+#: menuassignpage.ui:180
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
msgstr ""
-#. DAAF5
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|textrb"
-msgid "Text"
+#: menuassignpage.ui:210
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
msgstr ""
-#. DiRgB
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
-msgid "New..."
-msgstr "ନୂତନ..."
-
-#. cmNqS
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|menuedit"
-msgid "Menu"
-msgstr "ତାଲିକା"
-
-#. U59uo
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label26"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ମେନୁଗୁଡିକ"
+#: menuassignpage.ui:257
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr ""
-#. 9vfHQ
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "_Save In"
-msgstr "ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
+#: menuassignpage.ui:294
+msgctxt "menuassignpage|plusbtn"
+msgid "_+"
+msgstr ""
-#. qFpej
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Entries"
-msgstr "ଭରଣଗୁଡ଼ିକ"
+#: menuassignpage.ui:309
+msgctxt "menuassignpage|minusbtn"
+msgid "_-"
+msgstr ""
-#. xySvN
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|resetbtn"
-msgid "Reset"
+#: menuassignpage.ui:378
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
msgstr ""
-#. MdfQh
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:396
msgctxt "menuassignpage|modify"
-msgid "Modify"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. FVkxy
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|deletebtn"
-msgid "Remove"
+msgid "_Modify"
msgstr ""
-#. CrB8c
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add Command"
+#: menuassignpage.ui:414
+msgctxt "menuassignpage|resetbtn"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#. LtzLZ
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn"
-msgid "Add Separator"
+#: menuassignpage.ui:523
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
msgstr ""
-#. YAH8N
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn"
-msgid "Add Submenu"
+#: menuassignpage.ui:531
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
-#. sh72n
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label27"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀ"
-
-#. hKQfV
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label28"
-msgid "_Description"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-
-#. LHBZC
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|move"
-msgid "Move..."
-msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ..."
-
-#. RF75c
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|rename"
+#: menuassignpage.ui:543
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ..."
-#. W3EKj
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|delete"
-msgid "Delete..."
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. nSKjF
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modtoolrename"
-msgid "Rename..."
+#: menuassignpage.ui:551
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
msgstr ""
-#. 2eAC7
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modtooldelete"
-msgid "Delete"
+#: menuassignpage.ui:559
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
msgstr ""
-#. x2Bby
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modrename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ..."
+#: menuassignpage.ui:567
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr ""
-#. Mcir5
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "ମୋଜାଇକ"
-#. yVvs9
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:144
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. TsqoC
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:168
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "୨"
-#. Ca8nA
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:182
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. HPBw2
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "ଧାରଗୁଡ଼ିକୁ ବର୍ଦ୍ଧିତ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#. LKQEa
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:226
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. NcNCG
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:19
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr "ନୂଆ ମେନୁ"
-#. kJERC
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:103
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "ତାଲିକା ନାମ :"
-#. YV2LE
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:197
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "ତାଲିକା ଅବସ୍ଥାନ (_p)"
-#. HZFF5
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:244
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ଉପରକୁ"
-#. nRLog
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:262
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "ତଳକୁ"
-#. qoE4K
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:9
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "ପଥଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. yfGYp
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:107
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. BdYBz
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr "ପଥ ତାଲିକା:"
-#. AsnM3
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:185
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "ନୂତନ ଫାଇଲ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପଥକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ"
-#. pB3Yj
-#: namedialog.ui
+#: namedialog.ui:8
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. ZQHDc
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. Kza8K
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:28
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "ନୂଆ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ପାଇଁ ନାମଟିକୁ ଦିଅନ୍ତୁ୤"
-#. 8D4QY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:57
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "ନୂଆ ମାକ୍ରୋ ପାଇଁ ଏହି ନାମ ଦିଅନ୍ତୁ୤"
-#. xZRVY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:73
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "ଚୟିତ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଏହି ନାମ ଦିଅନ୍ତୁ୤"
-#. awAso
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:88
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. 3WDAH
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:102
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 77zVE
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "ସାରଣୀ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. CJfAC
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:99
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ୟା (_N):"
-#. DGNLv
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ୟା (_N):"
-#. VWxkk
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. KyP6r
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:93
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "ସାଧନ ପଟି ନାମ (_T)"
-#. keChx
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:134
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#. 5ATKM
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:38
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: numberingformatpage.ui:41
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା"
+
+#: numberingformatpage.ui:44
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "ନମ୍ବର"
+
+#: numberingformatpage.ui:47
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "ଶତକଡା"
+
+#: numberingformatpage.ui:50
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "ମୁଦ୍ରା"
+
+#: numberingformatpage.ui:53
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: numberingformatpage.ui:56
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: numberingformatpage.ui:59
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ"
+
+#: numberingformatpage.ui:62
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
+
+#: numberingformatpage.ui:65
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ"
+
+#: numberingformatpage.ui:68
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: numberingformatpage.ui:79
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
+
+#: numberingformatpage.ui:126
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. Sjx7f
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:141
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
-#. YidmA
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:156
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. uz2qX
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:197
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "ଫର୍ମାଟ କୋଡ"
-#. ZiPyf
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:293
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ (_D):"
-#. jQQZk
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#. EXEbk
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:329
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "ଅଗ୍ର ଶୂନଗୁଡିକ (_z):"
-#. BRPVs
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:340
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "ନାସ୍ତିସୂଚକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ଲାଲ"
-#. rrDFo
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:362
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "ହଜାରେ ବିଭାଜକ"
-#. 9DhkC
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
-#. rsmBU
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:406
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. NTAb6
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:463
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "ବିଭାଗ (_a)"
-#. Wxkzd
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:536
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "ଶୈଳୀ (_r)"
-#. hx9FX
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "ମୂଳ ଫର୍ମାଟ (_u)"
-#. iCX4U
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:617
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "ଭାଷା"
-#. GyY9M
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "All"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
-
-#. 8AwDu
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "User-defined"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା"
-
-#. YPFu3
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Number"
-msgstr "ନମ୍ବର"
-
-#. sCP8R
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Percent"
-msgstr "ଶତକଡା"
-
-#. 6C4cy
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Currency"
-msgstr "ମୁଦ୍ରା"
-
-#. NgzCi
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. 4kcAo
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. xnmxf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Scientific"
-msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ"
-
-#. vMka9
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Fraction"
-msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
-
-#. M8AFf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ"
-
-#. 2esH2
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. zCSmH
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
-msgid "Automatically"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
-
-#. iHsAJ
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:64
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. AxmSa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:110
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ସଂଖ୍ୟା:"
-#. xWX3x
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:159
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "ରେ ଆରମ୍ଭ କର:"
-#. EDSiA
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:183
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର:"
-#. Hooqo
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:197
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. PBvy6
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:224
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. bRHQn
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:250
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ"
-#. 7Wuu8
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:266
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#. BJjDU
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "ଆଧାରରେଖାର ଉପର"
-#. YgzFa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:282
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "ଆଧାର ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର"
-#. rRWyY
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ଆଧାରରେଖାର ତଳ"
-#. GRqAC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:284
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "ଅକ୍ଷରର ଉପର"
-#. 5z7jX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "ଅକ୍ଷରର କେନ୍ଦ୍ର"
-#. MsKwk
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:286
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "ଅକ୍ଷରର ତଳ"
-#. JJEdP
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:287
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "ରେଖା ଉପର"
-#. UoEug
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:288
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର"
-#. 7dPkC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:289
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ରେଖାର ତଳ"
-#. CoAAt
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:299
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-#. 4mxm2
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:336
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. RKz4v
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:337
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. ZdPHV
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:338
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. M4aPS
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-#. RJa39
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:367
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ:"
-#. EzDC5
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "ସେପାରେଟର୍"
-#. FLJWG
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:424
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "ପରେ:"
-#. TZVTJ
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:438
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ:"
-#. FaDZX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:453
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "ଅକ୍ଷର:"
-#. 6jTGa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:467
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଆକାର (_R):"
-#. 6r484
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:481
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. ksG2M
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:495
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. Xv5DR
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:509
msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
msgid "_Alignment:"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ (_A):"
-#. S9jNu
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:553
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. kcgWM
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:580
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "କ୍ରମାଗତ ସଂଖ୍ଯାଦିଅ"
-#. 9VSpp
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:596
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "ସମସ୍ତ ଲେବଲଗୁଡିକ"
-#. XxX2T
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:624
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr "ଫାଇଲରୁ..."
-#. qMFqF
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "ମଞ୍ଚ"
-#. jRE6s
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:23
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: numberingpositionpage.ui:26
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
+
+#: numberingpositionpage.ui:29
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: numberingpositionpage.ui:40
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
+
+#: numberingpositionpage.ui:43
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
+
+#: numberingpositionpage.ui:46
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "କିଛିନୁହଁ"
+
+#: numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. Azcrg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦାନ ଏହାକୁ ଅନୁସରଣ କରେ:"
-#. Ef8hG
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ସଜାଇବା (_u):"
-#. xFfvt
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "ଏଠାରେ ସଜ୍ଜିତ:"
-#. XGzNx
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "ଏଠାରେ ଇନଡେଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ:"
-#. FW9wv
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:217
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#. fXRT2
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:266
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ:"
-#. YCZDg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:290
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ"
-#. bt7Fj
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:310
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣର ଓସାର:"
-#. EJUm3
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:350
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -8678,1813 +5101,1402 @@ msgstr ""
"ନ୍ୟୁନତମ ଅନ୍ତର\n"
"ସଂଖ୍ୟାକରଣ ଏବଂ ପାଠ୍ୟ ଭିତରେ:"
-#. 8FbxK
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:366
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣର ପାଖ ସଜାଣି (_u):"
-#. 6DLtp
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:394
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. x2AGL
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:416
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. Bu2uC
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. FzFuR
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-
-#. BF5Nt
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. tsTNP
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
-
-#. 3EFaG
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#. GviqT
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "କିଛିନୁହଁ"
-
-#. tGB4m
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:8
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. CEx5r
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:83
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ(_N):"
-#. 4TRWw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. FYqhw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:90
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):"
-#. kDbQ9
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:118
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):"
-#. s8E7z
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "ଆସିସଟିଭ କୌଶଳ ଟୁଲଗୁଡିକ ସମର୍ଥନକରିବା (ପୋଗ୍ରାମ ପୁନଃଆରମ୍ଭକରିବା ଦରକାର)"
-#. EZqPM
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲଗୁଡିକରେ ଟେକ୍ସଟ ମନୋନଯନ କସର ଉପୟୋଗ କର"
-#. APEfF
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରହୋଇଥିବା ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. 3Q66x
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. 2A83C
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ବିବିଧ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. pLAWF
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
-"ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ସିସ୍ଟମର ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟତା ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କର"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ସିସ୍ଟମର ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟତା ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କର"
-#. Sc8Cq
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "ପର୍ଦ୍ଦା ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ କର"
-#. n24Cd
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ସିସ୍ଟମ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-#. hGpaw
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ବୈଷମ୍ଯ ଆବିର୍ଭାବ ପାଇଁ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. kishx
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ଉପୟୋଗ କର"
-#. DFVFw
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶଗୁଡିକ (JRE) ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି:"
-#. mBYfC
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:98
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. YtgBL
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ..."
-#. dhf5G
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:126
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପଥ..."
-#. MxHGu
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:159
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "ଭେଣ୍ଡର"
-#. e6xHG
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
-#. w4K9y
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:183
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr " ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ "
-#. eBrhe
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯ ସମର୍ଥନ ସହିତ"
-#. GkBzK
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:206
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ମନୋନୀତ କର"
-#. erNBk
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "ସ୍ଥାନ..."
-#. 7QUQp
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "ଜାଭା ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. rEtsc
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr ""
-#. rMVcA
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ଲିଖନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (ସୀମିତ)"
-#. NgRXw
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "ଦକ୍ଷ ବିନ୍ୟାସ"
-#. ZLtrh
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
-#. dmvLE
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:35
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "ଯୋଜନା (_S):"
-#. jzELX
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:88
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା "
-#. BtFUJ
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:133
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇଣ୍ଟରଫେସ ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
-#. nrHHF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:145
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "ରଙ୍ଗ ସେଟେଙ୍ଗ"
-#. n5BWe
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt "optappearancepage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. Jms9Q
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:156
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "ଅନ"
-#. HFLPF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:189
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଇଚ୍ଛାନୁରୂପ ସଜାନ୍ତୁ"
-#. nRFne
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr ""
-#. WEFrz
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ୟ ଟେକ୍ସଟ ଏବଂ ଏସିଆନ ବିରାମଚିହ୍ନ (_t)"
-#. 4wTpB
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "କର୍ନିଙ୍ଗ"
-#. mboKG
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "କୌଣସି ସଂକ୍ଷେପଣ ନାହିଁ (_N)"
-#. GvJuV
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:123
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତକରିବା (_C)"
-#. aGY7H
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:141
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "ବିରାମ ଚିହ୍ନ ଏବଂ ଜାପାନିଜ କାନା ସଂକ୍ଷିପ୍ତକରିବା"
-#. DAgwH
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:165
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "ଅକ୍ଷର ବ୍ୟବଧାନ"
-#. CeSy8
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:226
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. WmjE9
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:251
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "ଭାଷା (_L):"
-#. 3Airv
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ରେଖାରେ ନୁହେଁ(_a):"
-#. TiFfn
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "ଶେଷ ରେଖାରେ ନୁହେଁ(_a):"
-#. dSvmP
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:324
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ-ନିରୂପିତ ରେଖା ଭାଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଗୁଡିକ ବ୍ଯତୀତ"
-#. BCwCp
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:340
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଏବଂ ଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. DpgnD
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "ଶବ୍ଦ ପୂର୍ଣ୍ଣତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#. B8fvE
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:49
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "ଶବ୍ଦ ସମାପ୍ତି"
-#. kaYLZ
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:81
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "ସ୍ବତଃବନ୍ଦ ପଦ୍ଧତିଗୁଡ଼ିକ"
-#. qKTPa
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:95
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "ସ୍ୱତଃବନ୍ଦ ବନ୍ଧନୀ"
-#. EExBY
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:109
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "ସ୍ୱତଃବନ୍ଦ ଉଦ୍ଧୃତଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ"
-#. CCtUM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:123
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-#. dJWhM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:144
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "କୋଡ ପ୍ରସ୍ତାବ"
-#. iUBCy
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:176
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. rG8Fi
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:196
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "ଭାଷା ଫିଚରଗୁଡ଼ିକ"
-#. vTZjC
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "ଚାର୍ଟ ରଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ"
-#. WA57y
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:128
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. KoHHw
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:156
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଟେବୁଲ"
-#. fVDQp
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "କ୍ରମ ଯାଞ୍ଚ ଉପୟୋଗ କର (_q)"
-#. DTWHd
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "ନିଷିଦ୍ଧ"
-#. wkSPW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:70
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବଦଳାନ୍ତୁ (_T)"
-#. 4fM2r
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:99
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "କ୍ରମ ଯାଞ୍ଚକରିବା"
-#. oBBi6
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:134
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "ଗତିବିଧି:"
-#. R7YUB
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:144
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "ଯୁକ୍ତିସଂଗତ"
-#. aEwYW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ (_V)"
-#. 78DkF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "କର୍ସର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. LcTwD
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ((_N):"
-#. BdfCk
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:235
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr ""
-#. 2n6dr
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
-#. uFBEA
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-#. 93jgb
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-#. kWczF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:254
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. DhS5b
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr "ଇ-ମେଲ ପୋଗ୍ରାମ(_E):"
-#. ACQCM
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:55
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. EHBa5
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:89
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. scEyS
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:116
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
-#. L8Vpv
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:171
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "ଇ-ମେଲ ସଲଗ୍ନଗୁଡିକ ପରି ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପଠାଅ"
-#. x5kfq
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ଲୋଡକର ଏବଂ ରୂପାନ୍ତରକର "
-#. PiDB7
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]:ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ରୂପାନ୍ତର କର ଏବଂ ସଞ୍ଚୟ କର"
-#. f2hGQ
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "ସନ୍ନିବେଶିତ ବସ୍ତୁ"
-#. nvE89
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:116
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr ""
-#. FEeH6
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:131
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#. Dnrx7
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:147
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr ""
-#. gKwdG
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
-#. ttAk5
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "ମୌଳିକ ସଂକେତ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_c)"
-#. AChYC
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ସଂକେତ ‍‍(_x)"
-#. avyQV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_o)"
-#. QEZED
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. Z88Ms
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "ମୌଳିକ ସଂକେତ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
-#. S6ozV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ସଂକେତ ‍‍(_x)"
-#. K6YYX
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)"
-#. EiCAN
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. z9TKA
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_s)"
-#. VSdyY
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_e)"
-#. csr26
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. Q8yvt
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:59
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "ଫଣ୍ଟ (_F):"
-#. TAig5
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:73
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର (_p):"
-#. ctZBz
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:110
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "ସର୍ବଦା"
-#. pyVz3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:121
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "କେବଳ ସ୍କ୍ରିନ"
-#. bMguF
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:132
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. FELgv
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:143
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-#. 7ECDC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:205
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନା ଟେବୁଲ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-#. wDa4A
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ ସାରଣୀ"
-#. z93yC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:266
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_t):"
-#. L9aT3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:281
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ଆକାର (_S):"
-#. KXCQg
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:295
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. Cc5tn
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:305
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "କେବଳ ଅ-ସମାନୁପାତିକ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡିକ (_N)"
-#. AafuA
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ରୂପ ସଂରଚନା, ମୌଳିକ ଏବଂ SQL ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ"
-#. AFEDo
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:31
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ଟିପଗୁଡିକ (_E)"
-#. BR6gf
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟତା"
-#. aqdMJ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:77
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ଡାଇଲୋଗ"
-#. ySSsA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "ସଂଳାପଗୁଡିକୁ ଖୋଲ/ସଞ୍ଚଯ କର"
-#. JAW5C
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:137
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ସଂଳାପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ( _d)"
-#. F6nzA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "ସଂଳାପଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. SFLLC
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:178
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "ସେଟଗୁଡିକ \"ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଦଲିଲ\" ସ୍ଥିତିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି (_P)"
-#. 4yo9c
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:193
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "ଦଲିଲ ସ୍ଥିତି "
-#. zEUCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପରି ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ (_I)"
-#. AhF6m
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:252
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "ଏବଂ"
-#. 7r6RF
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:267
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "ବର୍ଷ (ଦୁଇ ଅଙ୍କବିଶିଷ୍ଟ)"
-#. FqdXe
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:293
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr ""
-#. rS3dG
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:308
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. FsiDE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "ଆକାର _୭:"
-#. SfHVG
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:119
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "ଆକାର _୬:"
-#. mbGGc
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:148
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "ଆକାର _୫:"
-#. PwaSa
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:177
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "ଆକାର _୪:"
-#. FSRpm
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:206
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "ଆକାର _୩:"
-#. unrKj
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:235
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "ଆକାର _୨:"
-#. aiSoE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:264
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "ଆକାର _୧:"
-#. rRkQd
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:297
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
-#. JRQrk
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:347
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (_f)"
-#. 7bZSP
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:365
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପରି ଅଜ୍ଞାତ HTML ଟ୍ୟାଗଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀ କର (_I)"
-#. VFTrU
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ '%ENGLISHUSLOCALE' ଲୋକେଲକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-#. Fnsdh
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:407
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
-#. UajLE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:454
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର _ସେଟ:"
-#. nJtoS
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_ସ୍ଥାନୀୟ ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଇଣ୍ଟରନେଟକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#. Xc4iM
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:507
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "_ଲେଆଉଟ ମୁଦ୍ରଣ"
-#. Wwuvt
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "_ଚେତାବନୀ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#. puyKW
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:544
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "ଲିବ୍ରେଅଫିସ _ମୌଳିକ"
-#. sEnBN
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:568
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "ଏକ୍ପପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
-#. ecN5A
-#: optionsdialog.ui
+#: optionsdialog.ui:11
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. CgiEq
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "ଉପରକେସ୍/ତଳକେସ୍(_u)"
-#. MkLv3
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ-ଓସାର/ଅର୍ଦ୍ଦ-ଓସାର ଫର୍ମଗୁଡିକ(_f)"
-#. FPFmB
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "ହିରାଗନା/କଟାକନା(_h)"
-#. vx6x8
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "ସଙ୍କୋଚନ (ୟୋ-ଅନ,ସୋକୁଅନ) (_c)"
-#. DLxj9
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "ଫେଡାଣ/ଡାସ/ଛୋ-ଅନ(_m)"
-#. hYq5H
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "'ପୁନଃରାବୃତ୍ତି ଅକ୍ଷର' ଚିହ୍ନଗୁଡିକ(_p)"
-#. 62963
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "ଭାରିଆଣ୍ଟ-ଫର୍ମ କାନଜି (ଇଟାଇଜି)(_v)"
-#. ghXPH
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "ପୁରୁଣା କାନା ଫର୍ମଗୁଡିକ(_o)"
-#. Wxc7u
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "di/zi, du/zu"
-#. mAzGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "ba/va, ha/fa"
-#. MJAYD
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. CDA8F
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
-#. MsCme
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
-#. nRKqj
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "_ia/iya (ପିଆନୋ/ପିଯାନୋ)"
-#. 4i3uv
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. eEXX5
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "ଲମ୍ୱିଥିବା ସ୍ୱରବର୍ଣଗୁଡ଼ିକ (ka-/kaa)"
-#. rPGGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "ସମାନ ପରି ବ୍ଯବହାର କର"
-#. wT3mJ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ (_n)"
-#. 5JD7N
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "ଧଳାସ୍ଥାନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ (_W)"
-#. W92kS
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "ମଧ୍ୟସ୍ଥ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ(_l)"
-#. nZXcM
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:405
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
-#. DJWap
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "ଉପ‌ଯୋଗକାରୀ ଇଣ୍ଟରଫେସ (_U)"
-#. XqCkq
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ସେଟିଙ୍ଗ"
-#. Zyao3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ କି:"
-#. cuqUB
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "ଡିଫଲଟ ମୁଦ୍ରା (_D):"
-#. XmgPh
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "ତାରିଖ ଗ୍ରହଣ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ (_p)"
-#. WoNAA
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:154
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_ସ୍ଥାନୀଯ ସେଟିଙ୍ଗ ପରି ସମାନ ( %୧ )"
-#. e8VE3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:175
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "ର ଭାଷା"
-#. 3JLVm
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:246
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "ଏହା କେବଳ ଚଳିତ ଦଲିଲ ପାଇଁ"
-#. zeaKX
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:261
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr ""
-#. mpLF7
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "ଏସୀୟ:"
-#. QwDAK
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ:"
-#. K62Ex
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ ପାଇଁ ଡିଫଲଟ ଭାଷାଗୁଡିକ"
-#. 25J4E
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:342
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିବେଶ ଭାଷାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (_y)"
-#. 83eTv
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:363
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଭାଷା ସମର୍ଥନ "
-#. qGqtr
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:47
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷା ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକ(_A)"
-#. 8kxYC
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:74
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. va3tH
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:82
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
-#. QfwG5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:112
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ (_U):"
-#. qBrCR
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. mCu3q
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:160
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. B7nKn
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:167
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr ""
-#. WCFD5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
-#. cZpBx
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:218
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ(_O):"
-#. XCpcE
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:230
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "ଅନଲାଇନରୁ ଅଧିକ ଅଭିଧାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ..."
-#. 58e5v
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:262
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. 5MSSC
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:270
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr ""
-#. ZEoNA
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:296
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
msgstr "ଲେଖା ସହାୟତାଗୁଡ଼ିକ"
-#. 4iwQz
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label6"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "%PRODUCTNAME ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-
-#. yFp2Z
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label7"
-msgid "_Memory per object:"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରତି ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି (_M):"
-
-#. 8Zaiv
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label8"
-msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "ପରେ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ (_f):"
-
-#. UDpHN
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label9"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. F7oAj
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label10"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. mTfQk
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label12"
-msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
-
-#. sNsf3
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label2"
-msgid "Image Cache"
-msgstr ""
-
-#. ggBYE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label11"
-msgid "Number of objects:"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
-
-#. EjEAq
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label3"
-msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥଇବା ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ପାଇଁ କାସ"
-
-#. 8UgGC
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "ସିସ୍ଟମ ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ %PRODUCTNAME ଲୋଡ କର"
-
-#. H87Ci
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|systray"
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "systray Quickstarterକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. MUCSE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label4"
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର"
-
-#. ADZ8E
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:9
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "ନୂଆ ଅଭିଧାନ"
-#. XucrZ
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:121
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ(_N):"
-#. ypeEr
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:135
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "ଭାଷା (_L):"
-#. SmQV7
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:146
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "ବ୍ୟତିକ୍ରମ (-) (_E)"
-#. CpgB2
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:168
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନ"
-#. n6vQH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅଦ୍ୟତନକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ (_C)"
-#. Hbe2C
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦିନ (_y)"
-#. 3zd7m
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:71
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "ପ୍ରତି ସପ୍ତାହ (_W)"
-#. 29exv
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:87
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "ପ୍ରତି ମାସ (_M)"
-#. UvuAC
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:114
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "ଶେଷ ଥର ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇଥିବା: %DATE%, %TIME%"
-#. pGuvH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:125
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (_N)"
-#. DWDdu
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:140
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#. iCVFj
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:172
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "ଆହରଣ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ:"
-#. AmVMh
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:182
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ (_a)..."
-#. JqAh4
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
-#. b95Sc
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:224
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
-msgid ""
-"This information lets us make optimizations for your hardware and operating "
-"system."
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr ""
-#. f2Wtr
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr ""
-#. agWbu
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:256
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
-#. rw57A
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "ଶେଷଥର ଯାଞ୍ଚ: ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନୁହଁ"
-#. 3J5As
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. UNoeu
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:30
msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
msgstr ""
-#. QYxCN
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:46
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "OpenCL ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. MAc4P
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:64
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr ""
-#. fAEQH
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:76
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
-#. xWE5i
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:92
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. 7AXsY
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:40
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. RBNVu
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:53
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "ପଥ"
-#. 3vXzF
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:66
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "ସମ୍ପାଦିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ: %1"
-#. rfDum
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ପଥ"
-#. k8MmB
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. q8JFc
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:151
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. pQEWv
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସର୍ଭର (_e):"
-#. LBWG4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:138
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. 9BdbA
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:139
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-#. 8D2Di
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:140
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
-#. pkdvs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:153
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି:"
-#. dGMMs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:166
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
-#. 5tuq7
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "HTTPS ପ୍ରକ୍ସି (_S):"
-#. egcgL
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:194
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "FTP ପ୍ରୋକ୍ସି (_F):"
-#. ZaUmG
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:208
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୋକ୍ସି:"
-#. UynC6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:221
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_o):"
-#. kmBDu
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:234
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_o):"
-#. RW6E4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:248
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "ବିଭାଜକ;"
-#. FzAg6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:270
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. Cdbvg
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "ଦଲିଲ ସହିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ବିନ୍ୟାସକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. VdFnA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:52
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ସହିତ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବିଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଲୋଡ କର"
-#. js6Gn
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:74
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "ଲୋଡ କର"
-#. bLvCX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି ସୂଚନା ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ ପ୍ରତି:"
-#. BN5Js
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:140
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "ମିନିଟ"
-#. UKeCt
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:155
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଦଲିଲକୁ ମଧ୍ଯ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. kwFtx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:171
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ URLଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 8xmX3
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:186
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "ସଞ୍ଯକରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦଲିଲ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ସମ୍ପାଦନ କର"
-#. ctAxA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:201
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ URL ଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. YsjVX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:216
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "ସବୁବେଳେ ବ୍ଯାକଅପ ପ୍ରତିଲିପି ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. NaGCU
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:237
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
-#. TDBAs
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:269
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF କିମ୍ବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ ନକରିବାକୁ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. YjRps
-#: optsavepage.ui
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: optsavepage.ui:293
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF 1.2 ଅନୁଲମ୍ବିତକୁ ବ୍ୟବହାର ନକରିବା ଦ୍ୱାରା ସୂଚନା ନଷ୍ଟ ହୋଇପାରେ।"
-#. 6Tfns
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. BJSfi
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. k3jkA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 ବର୍ଦ୍ଧିତ (ମେଳ କରାଯାଇଥିବା ଅବସ୍ଥା)"
-#. CjUEz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:326
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 ଅନୁଲମ୍ବିତ (ପରାମର୍ଶିତ)"
-#. cxPqV
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:339
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣ:"
-#. bF5dA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:353
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "ସର୍ବଦା ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v):"
-#. p3xHz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
-#. F2tP4
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ଦଲିଲ"
-#. hA5Di
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-#. Dfgxy
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
-#. EEvDc
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
-#. XgyzS
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-#. 4DDpx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. 29FUf
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:396
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରକାର (_o):"
-#. CgCxr
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ଶୈଳୀ ଏବଂ ODF ବିନ୍ୟାସ"
-#. ArEZy
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:36
msgctxt "optsecuritypage|label9"
-msgid ""
-"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital"
-" signatures in PDF export."
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr ""
-#. nXJ6o
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:49
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr ""
-#. vrbum
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:71
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr ""
-#. dgPTb
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:111
msgctxt "optsecuritypage|label7"
-msgid ""
-"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
-"digital signatures."
-msgstr ""
-"ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ସୁରକ୍ଷା ସର୍ଭିସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର "
-"ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ସୁରକ୍ଷା ସର୍ଭିସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. DPGqn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_C):"
-#. UCYi2
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:146
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପଥ"
-#. pDQrj
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
-msgid ""
-"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
-"developers."
-msgstr ""
-"ମାକ୍ରୋକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏବଂ ବିଶେଷ ବିଶ୍ବାସଥିବା ମାକ୍ରୋ ବିକାଶକଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷାକୁ"
-" ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "ମାକ୍ରୋକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏବଂ ବିଶେଷ ବିଶ୍ବାସଥିବା ମାକ୍ରୋ ବିକାଶକଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷାକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
-#. wBcDQ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:199
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା (_y)..."
-#. rDJXk
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:221
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା "
-#. UGTda
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_s)"
-#. Gyqwf
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:292
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ (ପରାମର୍ଶିତ) (_b)"
-#. ipcrn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
-msgid ""
-"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
-"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
-"password list."
-msgstr ""
-"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ। ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ପ୍ରତି "
-"ଅଧିବେଶନରେ ଥରେ ପଚରାଯିବ, ଯଦି %PRODUCTNAME ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାରୁ "
-"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିଥାଏ।"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ। ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ପ୍ରତି ଅଧିବେଶନରେ ଥରେ ପଚରାଯିବ, ଯଦି %PRODUCTNAME ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିଥାଏ।"
-#. 7gzb7
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -10495,766 +6507,656 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାକୁ ଅପସାରଣ କରି ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. hwg3F
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:367
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_i)..."
-#. SWrMn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_M)..."
-#. UtNEn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:415
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
-#. EYFvA
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|label4"
-msgid ""
-"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
-"in documents. "
-msgstr ""
-"ସୁରକ୍ଷା ସମ୍ପର୍କିୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ ଏବଂ ଦଲିଲରେ ଲୁକ୍କାଇତ ସୂଚନା ପାଇଁ "
-"ଚେତାବନୀ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସମ୍ପର୍କିୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ ଏବଂ ଦଲିଲରେ ଲୁକ୍କାଇତ ସୂଚନା ପାଇଁ ଚେତାବନୀ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।"
-#. CBnzU
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:468
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..."
-#. GqVkJ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ବିକଳ୍ପ ଏବଂ ଚେତାବନୀ"
-#. FPuvb
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:28
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "କମ୍ପାନୀ (_C):"
-#. 33C7p
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:42
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "ପ୍ରଥମ/ଶେଷ ନାମ /ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-#. Rgktm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:56
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "ରାସ୍ତା (_S):"
-#. 3P3Eq
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:70
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "ସହର/ରାଜ୍ୟ/ଜିପ (_Z):"
-#. 63aAc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:84
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳ (_g)"
-#. bBdEE
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:98
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ/ସ୍ଥାନ(_T)"
-#. AmX9k
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:112
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "ଟେଲିଫୋନ (ଘର/_କାମ):"
-#. SaoaM
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:117
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. wFe6B
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:131
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ / ଇ-ମେଲ (_x)"
-#. ZYaYQ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:154
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. JTuZi
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:172
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. Yxa9C
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:190
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-#. r3vzi
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:219
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ନଗର"
-#. mtqYc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:237
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-#. 5BGCZ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:255
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip କୋଡ"
-#. HEdwA
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:285
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. HrEay
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:303
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. NubaL
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:332
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. Csar7
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:350
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "ଅଫିସ ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. 5iGzz
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:380
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "FAX ନମ୍ବର"
-#. ivjYN
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:398
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା:"
-#. eygE2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:415
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ଦଲିଲ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଥ୍ଯ ଉପୟୋଗ କର"
-#. 9GAjr
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:432
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "ଶେଷ ନାମ/ପ୍ରଥମ ନାମ /ପିତାଙ୍କ ନାମ/ଆଦ୍ୟାକ୍ଷର (_n):"
-#. evFFG
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. TofG2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:473
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "ପିତାଙ୍କ ନାମ"
-#. CVPtf
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:491
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-#. uhqYu
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:509
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. 4qdC2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:529
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "ଶେଷ/ପ୍ରଥମ ନାମ /ଆଦ୍ୟାକ୍ଷରଗୁଡିକ (_n)"
-#. rGFEG
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:552
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. sYqKM
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:570
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. 7APUf
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:588
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-#. NGEU9
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:608
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "ରାସ୍ତା/ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ନମ୍ବର (_S):"
-#. JBC8S
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:631
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "ସାହି"
-#. AU5Aj
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:649
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ନମ୍ବର"
-#. 8kEFB
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:669
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "ଜିପ/ନଗର (_Z):"
-#. r7D6o
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:692
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ନଗର"
-#. dwuLm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:710
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip କୋଡ"
-#. 9v6o6
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:808
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ଠିକଣା"
-#. stYtM
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
-#. R2ZAF
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:51
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଗତି-ବୃଦ୍ଧିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_w)"
-#. 2MWvd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:66
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Anti-Aliasingକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)"
-#. XDTwA
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:81
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରତିପାଦନପାଇଁ OpenGL ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. u3QCS
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:95
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr ""
-#. 5ty3F
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:99
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
-#. tP52B
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:113
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr ""
-#. zyf37
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:125
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr ""
-#. sy9iz
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:141
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଆଉଟପୁଟ"
-#. MkBGP
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:175
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "ତାଲିକାରେ ଥିବା ଚିତ୍ର ସଂକେତ (_u)"
-#. evVAC
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:189
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#. 36Dg2
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:190
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr ""
-#. aE3Cq
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr ""
-#. MmGQL
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:204
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
-#. XKRM7
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:218
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. Fbyi9
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:219
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. WTgFx
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:220
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. FC7XW
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:236
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "ତାଲିକା"
-#. B6DLD
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:267
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡିକର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଦେଖାଅ"
-#. uZALs
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ତାଲିକାଗୁଡିକ "
-#. mjFDT
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
-#. 8CiB5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:358
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. HEZbQ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:359
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "ନିହାରୀକ"
-#. RNRKB
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:360
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "ଅଧିକ ପ୍ରଭେଦ"
-#. RFNMY
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Crystal"
msgstr "ସ୍ପଟିକ"
-#. GYEwo
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ"
-#. fr4NS
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "ଅମ୍ଳଜାନ"
-#. CGhUk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଠ"
-#. biYuj
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:365
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
-#. Erw8o
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:366
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
-#. MtYwg
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. R5bS2
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:380
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. LEpgg
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:381
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର"
-#. q4LX3
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:382
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ବଡ "
-#. oYDs8
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:383
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
-#. anMTd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. 2FKuk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "ପରଦା ଅକ୍ଷରରୂପ ଆଣ୍ଟିଆଲାଇଜିଙ୍ଗ (_g)"
-#. dZtx2
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:425
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
-#. CsRM4
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#. wMYTk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
-#. AFBcQ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
-#. 7VF5A
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
-#. LxFLY
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#. oKQEA
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
-#. JHk7X
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
-#. 7dYGb
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ଏଠାରୁ (_m):"
-#. sdcEk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:530
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
-#. gCyzZ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr "ମାଉସ ଅବସ୍ଥାନ (_p):"
-#. aiFQd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr "ମଝି ମାଉସ ବଟନ (_b):"
-#. 3rdJa
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:597
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "ଡିଫଲଟ ବଟନ"
-#. 6UedG
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:598
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "ଡାଇଲଗ କେନ୍ଦ୍ର"
-#. UHeFm
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "କୌଣସି ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସ୍ଥାନକରିବା ନାହିଁ"
-#. GCAp5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:614
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନାହିଁ"
-#. 2b59y
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସ୍କ୍ରୋଲକରିବା"
-#. 8ELrc
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:616
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଲଗାଅ"
-#. NbJKy
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:632
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "ମାଉସ"
-#. 872fQ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:15
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "ଡାହାଣ ଏବଂ ବାମ"
+
+#: pageformatpage.ui:19
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବୀତ "
+
+#: pageformatpage.ui:23
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "କେବଳ ଡାହାଣ"
+
+#: pageformatpage.ui:27
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "କେବଳ ବାମ"
+
+#: pageformatpage.ui:72
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (_F):"
-#. WTZ5A
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:96
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. HY4h6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:123
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. VjuAf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:149
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ (_O):"
-#. mtFWf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:161
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
-#. LGkU8
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:182
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "ଲ୍ଯାଣ୍ଡସ୍କ୍ଯାପ"
-#. PTwDK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_T):"
-#. FmMdc
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:266
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ (_t):"
-#. u8DFb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:302
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "କାଗଜ ଫର୍ମାଟ"
-#. tGMLA
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:346
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "ଉପର:"
-#. eaqBS
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:360
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "ତଳ:"
-#. 7FFiR
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:423
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "ଡାହାଣ:"
-#. RfnGu
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:437
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "ବାହାର (_u):"
-#. 479hs
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:463
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "ବାମ:"
-#. EoGm2
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:477
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "ଭିତର (_n):"
-#. Tvwu6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:502
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "ସୀମା"
-#. WcuCU
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:539
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ (_P):"
-#. TfDx2
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:554
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
-#. RNDFy
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:566
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "ପଞ୍ଜିକରଣ ସତ୍ୟ (_u)"
-#. Fhvzk
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "ସାରଣୀ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା:"
-#. 79BH9
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:618
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-#. krxQZ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:633
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
-#. FPLFK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:648
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "କାଗଜ ଫର୍ମାଟକୁ ବସ୍ତୁ ୟୋଗ୍ଯ କର"
-#. bqcXW
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:679
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ (_S):"
-#. xdECe
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "ଲେଆଉଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. eBMbb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:742
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -11265,2800 +7167,4390 @@ msgstr ""
"\n"
"ତୁମେ ଏହି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. 46djR
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr "ଡାହାଣ ଏବଂ ବାମ"
+#: paragalignpage.ui:15
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. xetCH
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବୀତ "
+#: paragalignpage.ui:19
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
-#. 47EHF
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr "କେବଳ ଡାହାଣ"
+#: paragalignpage.ui:23
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. ALSy9
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr "କେବଳ ବାମ"
+#: paragalignpage.ui:27
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+
+#: paragalignpage.ui:41
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: paragalignpage.ui:45
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "ଆଧାର ରେଖା"
-#. s5bTT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:49
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: paragalignpage.ui:53
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
+
+#: paragalignpage.ui:57
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: paragalignpage.ui:85
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. DBsFP
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:120
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ"
-#. uuHyT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "ଡାହାଣ(_R)"
-#. anEQu
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:152
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (_C)"
-#. DRzV5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:169
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "ସମଦୈର୍ଘ୍ୟବିଶିଷ୍ଟ( _J)"
-#. 84xvZ
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "ଗୋଟିକିଆ ଶବ୍ଦକୁ ବିସ୍ତାରିତ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. rWghT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜାଲପ୍ରତି ସ୍ନାପକରନ୍ତୁ (ଯଦି ସକ୍ରିୟ)(_S)"
-#. tRWTe
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:233
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି (_L)"
-#. CNoLa
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:277
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "ଡାହାଣ/ତଳ (_t)"
-#. hpARG
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "ବାମ/ଉପର(_L)"
-#. nFwD6
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:313
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 4gLpc
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:347
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା (_A):"
-#. JPEFz
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ-କୁ-ଟେକ୍ସଟ"
-#. wcho5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:412
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_T):"
-#. pfaYp
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:444
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. VtT4c
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. 87t7F
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. d23Ct
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Centered"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
+#: paraindentspacing.ui:37
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "ଏକମାତ୍ର"
-#. QJdX9
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Justified"
-msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+#: paraindentspacing.ui:41
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr ""
-#. XsDLG
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+#: paraindentspacing.ui:45
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr ""
-#. fPsyD
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Base line"
-msgstr "ଆଧାର ରେଖା"
+#: paraindentspacing.ui:49
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#. 34jBi
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
+#: paraindentspacing.ui:53
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
-#. hKVxK
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
+#: paraindentspacing.ui:57
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr ""
-#. 5robg
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
+#: paraindentspacing.ui:61
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr ""
-#. FTBKZ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. saei7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପୂର୍ବରୁ (_B):"
-#. iV7A5
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:143
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରେ (_t):"
-#. 396YJ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:157
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି (_F):"
-#. jwo9n
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:169
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ(_A)"
-#. L9iw7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:221
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ସ୍ଥିର "
-#. qwSsb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:236
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
-#. RMdgy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:276
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫ ଉପରେ(_o):"
-#. mTi8C
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫ ତଳେ(_ p):"
-#. ZobLB
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:333
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "ସମାନ ପ୍ରକାରର ଶୈଳୀଯୁକ୍ତ ପରିଚ୍ଛେଦ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ରଖନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#. hWQWQ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:354
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. 9fdqy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:404
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ର"
-#. GxJB6
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:464
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଅନ୍ତର"
-#. pkKMg
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ(_c)"
-#. CZshb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:503
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "ପଞ୍ଜିକରଣ-ସତ୍ୟ"
-#. vuFhh
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Single"
-msgstr "ଏକମାତ୍ର"
-
-#. 5qPNL
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
-
-#. GxLCB
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#. cD4RR
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#. 98csB
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#. XN6ri
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#. NYeFC
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#. pbs4W
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 7wy7e
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:84
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "ଦଶମିକ(_m)"
-#. JHWqh
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:157
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ"
-#. tBrC5
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:174
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "ବାମ/ଉପର(_L)"
-#. dtaBp
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:201
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "ଡାହାଣ(_t)"
-#. tGgBU
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:217
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "ଡାହାଣ/ତଳ(_t)"
-#. fDVEt
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:239
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀl(_e)"
-#. SaPSF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:263
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "ଅକ୍ଷର (_C)"
-#. ACYhN
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:283
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. vFnHY
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:317
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ (_o)"
-#. T8EVM
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:334
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
msgid "_........"
msgstr "_........"
-#. 4ZZVM
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:351
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
msgid "_--------"
msgstr "_--------"
-#. nZDbY
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:368
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
msgid "______"
msgstr "______"
-#. v5JLo
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:385
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "ଅକ୍ଷର(_h)"
-#. EsqLF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:425
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. uG6Rn
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:463
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "ସବୁଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ (_a)"
-#. WCcAj
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:492
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
-#. GcMMk
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:505
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
-#. CYnkr
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:518
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
-#. qAMT2
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. ujTNz
-#: password.ui
+#: password.ui:90
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-#. wqXmU
-#: password.ui
+#: password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. vMhFF
-#: password.ui
+#: password.ui:150
msgctxt "password|label1"
-msgid ""
-"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
-"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
-"document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
-"ଟିପ୍ପଣୀ: ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ ହୋଇ ସାରିଲା ପରେ, ଦଲିଲଟି କେବଳ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦେଲେ "
-"ଖୋଲିବ। ଯଦି ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ହଜାଇ ଦିଅନ୍ତି, ଦଲିଲଟିକୁ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରିବାପାଇଁ "
-"କୌଣସି ଉପାୟ ରହିବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଆଉ ମଧ୍ୟ ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ପ୍ରବେଶସଂକେତ ଅକ୍ଷରର "
-"ପ୍ରକାର ପ୍ରତି ସମ୍ବେଦନଶୀଳ।"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ ହୋଇ ସାରିଲା ପରେ, ଦଲିଲଟି କେବଳ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦେଲେ ଖୋଲିବ। ଯଦି ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ହଜାଇ ଦିଅନ୍ତି, ଦଲିଲଟିକୁ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରିବାପାଇଁ କୌଣସି ଉପାୟ ରହିବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଆଉ ମଧ୍ୟ ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ପ୍ରବେଶସଂକେତ ଅକ୍ଷରର ପ୍ରକାର ପ୍ରତି ସମ୍ବେଦନଶୀଳ।"
-#. scLkF
-#: password.ui
+#: password.ui:185
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. f5Ydx
-#: password.ui
+#: password.ui:204
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. AgwpD
-#: password.ui
+#: password.ui:234
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-#. SEgNR
-#: password.ui
+#: password.ui:267
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "ଫାଇଲ ଆବଣ୍ଟନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
-#. Sjh3k
-#: password.ui
+#: password.ui:279
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "ବିକଲ୍ପ (_O)"
-#. FfyCu
-#: password.ui
+#: password.ui:299
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "ଫାଇଲ ସଂଗୁପ୍ତକରଣ ପ୍ରବେଶସଂକେତ"
-#. oGoKp
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:7
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଲଗାଅ"
-#. F4wjw
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:87
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "ମୂଳ:"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:157
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. 68KjX
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:65
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
-#. SnESZ
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:92
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#. qr5PS
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:135
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
-#. 7nWqN
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:151
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
-#. BvHTn
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:179
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
-#. S8mpk
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:217
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr ""
-#. hg7RL
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:252
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. 2U7Pc
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:295
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
-#. wCrAc
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:313
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. WCjNN
-#: percentdialog.ui
+#: percentdialog.ui:13
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. ane2B
-#: percentdialog.ui
+#: percentdialog.ui:94
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "ନ୍ୟୁନତମ ଆକାର"
-#. 9RySH
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:31
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "ସରଳ ଦୃଶ୍ୟ, ଛବି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#. GvMbV
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:47
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "ପୂର୍ବ-ସ୍ଥାପିତ ଛବି (ଯଦି ଉପଲବ୍ଧ)"
-#. jmrRF
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:119
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "ନିଜ ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-#. ACbUC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:146
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. iMCDC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "ବା, ବିସ୍ତାରଗୁଡ଼ିକଦ୍ୱାରା ସଂସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା ଥିମଗୁଡ଼ିକରୁ ବାଛନ୍ତୁ:"
-#. 8w4A7
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:220
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "Firefox ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-#. K4D8E
-#: pickbulletpage.ui
+#: pickbulletpage.ui:34
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. GkQdm
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:45
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "ଗେଲେରୀ ଥିମ 'ଗୁଳିଗୁଡ଼ିକ' ଖାଲି ଅଛି (କୌଣସି ଛବିନାହିଁ)।"
-#. NrrxW
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:57
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
-#. bX3Eo
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:75
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. 9JnpQ
-#: picknumberingpage.ui
+#: picknumberingpage.ui:34
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. i8h33
-#: pickoutlinepage.ui
+#: pickoutlinepage.ui:34
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. WubdZ
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ..."
-#. hRP6U
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:73
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
-#. wJ2MC
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:89
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ..."
-#. GAG3d
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:121
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "ଏହା ଦ୍ବାରା ଉଠାନ୍ତୁ/ପକାନ୍ତୁ"
-#. Ac85F
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:157
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. wV5kS
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:173
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
-#. iG3EE
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:201
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. EAyZn
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:239
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "୦ ଡିଗ୍ରୀ"
-#. pZMQA
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:255
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "୯୦ ଡିଗ୍ରୀ"
-#. KfSjU
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:271
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "୨୭୦ ଡିଗ୍ରୀ"
-#. vAV4A
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:287
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "ରେଖାକୁ ୟୋଗ୍ଯ କର"
-#. bA7nm
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:316
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "ଓସାର ମାପ"
-#. oVZ7s
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:359
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ/ମାପିବା"
-#. k8oBH
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "ମାପିବା (_a)"
-#. CChzM
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "ଯୁଗଳ କର୍ନିଙ୍ଗ"
-#. ZKU6Z
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:449
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. zBm7n
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|preview"
+#: positionpage.ui:478
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+msgstr ""
-#. dckjJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ଏବଂ ଆକାର"
-#. K8BFJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:101
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର"
-#. WZtUp
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:114
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର"
-#. p8FjL
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:128
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ"
-#. F5Xuj
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:142
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଏବଂ କୋଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
-#. kSZwJ
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:40
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "ସ୍ଥାନ X (_X)"
-#. XScrN
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:56
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "ସ୍ଥାନ Y (_Y)"
-#. 35vDU
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:112
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "ଆଧାର ବିନ୍ଦୁ (_B):"
-#. Vxpqo
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:150
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. pFULX
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:192
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "ଓସାର (_d): "
-#. jGiQW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:208
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_e):"
-#. VTzYW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:251
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ (_K)"
-#. 4A7Le
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:283
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "ଆଧାର ବିନ୍ଦୁ (_B):"
-#. C2Xds
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:321
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. 2mfBD
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:360
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "ସ୍ଥାନ (_n)"
-#. qD3T7
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:377
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. 4Ezcc
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
-#. vpzXL
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:434
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଓସାର ଯୋଗ୍ଯ କର (_F)"
-#. XPXA3
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:451
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଓସାର ଯୋଗ୍ଯ କର (_h)"
-#. A4B3x
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "ସ୍ବୀକାର କର"
-#. BydCX
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:16
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "ପୋଷ୍ଟରାଇଜ"
-#. 2ncug
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "ପୋଷ୍ଟର ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. 3iZDQ
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. 3HNDZ
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:8
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "ତୀରଶୀର୍ଷକୁ ସାଇତିବେ?"
-#. Lr2rh
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr "ତୀରଶୀର୍ଷଟିକୁ ନ ସାଇତି ବଦଳା ଯାଇଥିଲା।"
-#. KbgCe
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "ଆପଣ ତୀରଶୀର୍ଷଟିକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. cew2A
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:8
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "ବିଟମ୍ୟାପଟିକୁ ଲିଭାଇଦେବେ?"
-#. 9EZrV
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:14
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "ବିଟମ୍ୟାପଟିକୁ ଲିଭାଇଦେବାକୁ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ?"
-#. 3eai8
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:8
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "ରଙ୍ଗକୁ ଲିଭାଇବେ?"
-#. RUXnG
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚୟ ଏହି ଚାର୍ଟ ରଙ୍ଗକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. XyDCV
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. tDhhU
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:7
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଲିଭାଇବେ?"
-#. mULEd
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ରଙ୍ଗକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-#. CJz4E
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:8
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr "ଅଭିଧାନକୁ ଲିଭାଇବେ?"
-#. eTBd6
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:14
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "ଆପଣ ସତରେ ଅଭିଧାନକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. C5Jn9
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ଏହି ପଦକ୍ଷେପକୁ ବାତିଲ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. 5qG4Z
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:8
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟକୁ ଲିଭାଇବେ?"
-#. GNRDb
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-#. ct8Th
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:8
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "ହ୍ୟାଚିଂକୁ ଲିଭାଇବେ?"
-#. xsuqB
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:14
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-#. Yu6Ve
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:8
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "ତୀରଶୀର୍ଷକୁ ଲିଭାଇବେ?"
-#. r73GB
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "ଆପଣ ସତରେ ତୀରଶୀର୍ଷଟିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. 4AubG
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. J4bz4
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:8
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୈଳୀକୁ ଲିଭାଇବେ?"
-#. qLsV8
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:14
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-#. E8Wsm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:8
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "ଦୋହରା ନାମ"
-#. 22ALm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ନାମଟି ଆଗରୁ ରହିଛି।"
-#. 2DhPe
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr "ଦୟାରରି ଆଉ ଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. W5Kgo
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:8
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "କୌଣସି ଲୋଡହୋଇଥିବା ଫାଇଲ ନାହିଁ"
-#. xEMFi
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:14
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr " ଫାଇଲଟି ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!"
-#. ahnt9
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "କୌଣସି ସଞ୍ଚିତ ଫାଇଲ ନାହିଁ"
-#. DEBtQ
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:14
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ସାଇତା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ !"
-#. BqCPM
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr "ତାଲିକାକୁ ସାଇତିବେ?"
-#. Jxvdx
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr "ଏହି ତାଲିକାଟି ସାଇତିବା ବିନା ବଦଳା‌ ଯାଇଥିଲା।"
-#. PFBCG
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ତାଲିକାକୁ ଏବେ ସାଇତିବାକୁ ଚାହିଁବେ?"
-#. aGFC7
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr "ଦଲିଲ ତାଲିକାକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବେ?"
-#. oZ4ni
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "ଆପଣ ଫାଇଲଟିକୁ ପ୍ରଥମେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଚାହିଁବେ?"
-#. YmYUq
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:7
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଂଖ୍ଯା"
-#. EPb8D
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ‌ଯାଆନ୍ତୁ"
-#. aEKBj
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:52
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "ସ୍ଥାନ X (_X):"
-#. yEEEo
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:66
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "ସ୍ଥାନ Y (_Y):"
-#. GpHXD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:118
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D):"
-#. 6tTrN
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ବିନ୍ଦୁ"
-#. mNM6u
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:157
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "ପିଭୋଟ ବିନ୍ଦୁ"
-#. w4tmF
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:199
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "କୋଣ (_A):"
-#. LrED9
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:241
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ(_s):"
-#. G7xCD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:255
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ"
-#. Hg259
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:280
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ"
-#. r67NG
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr ""
-#. Qu2bh
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:39
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr ""
-#. BsP7f
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:67
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
-#. F4dCG
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:93
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
-#. 4bEGu
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ"
-#. FrF4C
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:20
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ"
-#. nVYFP
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
-#. 8iqip
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ..."
-#. vvvff
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:93
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
-#. fQdom
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ"
-#. U3sDy
-#: searchattrdialog.ui
+#: searchattrdialog.ui:9
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. tKm8C
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
-msgid "Text Format"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟ"
+msgid "Text Format "
+msgstr ""
-#. Ndgf2
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:100
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. KE2vY
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:113
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. Wk2sQ
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:127
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. UFYCm
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:141
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେଆଉଟ"
-#. iWUYD
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:155
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ"
-#. jSB7P
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:170
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#. bEqdf
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:185
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#. TChw9
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:199
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
-#. CjCNz
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:213
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#. nVjsf
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ବିକଳ୍ପ ଏବଂ ଚେତାବନୀ"
-#. yGPGa
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:105
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା କିମ୍ବା ପଠାଇବା ସମୟରେ (_W)"
-#. 6f6yg
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:120
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ସମୟରେ (_s)"
-#. D6Lsv
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:135
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ (_p)"
-#. 8BnPF
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:150
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "PDF ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ (_f)"
-#. pfCsh
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:227
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
-msgid ""
-"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
-"notes:"
-msgstr ""
-"ଲିଖିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଧାରଣ କରିଥିଲେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ, ସଂସ୍କରଣ, ଲୁକ୍କାଇତ ସୂଚନା "
-"କିମ୍ବା ଟିପ୍ପଣୀ:"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "ଲିଖିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଧାରଣ କରିଥିଲେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ, ସଂସ୍କରଣ, ଲୁକ୍କାଇତ ସୂଚନା କିମ୍ବା ଟିପ୍ପଣୀ:"
-#. 3yxBp
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:242
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
-#. 8Vywd
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନାକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (_R)"
-#. y5FFs
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:292
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସମୟରେ ପରାମର୍ଶିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_v)"
-#. 63XEG
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:308
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "Ctrl-click ହାଇପରଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ (_t)"
-#. Ubb9Q
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:324
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
-msgid ""
-"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
-"Security)"
-msgstr ""
-"ଦଲିଲରୁ ବିଶ୍ୱସନୀୟ ଅବସ୍ଥିତି ଭିତରେ ନ ଥିବା କୌଣସି ଲିଂକକୁ ଅବରୁଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ (ଦେଖନ୍ତୁ "
-"ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା)"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "ଦଲିଲରୁ ବିଶ୍ୱସନୀୟ ଅବସ୍ଥିତି ଭିତରେ ନ ଥିବା କୌଣସି ଲିଂକକୁ ଅବରୁଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ (ଦେଖନ୍ତୁ ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା)"
-#. vQGT6
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:395
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. xDUeg
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:8
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Firefox ଥିମକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. vebf3
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:56
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#. bLEuc
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:86
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
-#. SosPh
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକ:"
-#. md3EB
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:8
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "ପଥଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. oN39A
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:106
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. oADTt
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:168
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "ପଥ"
-#. UzFeh
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "ଛାୟା ଉପଯୋଗ କର(_U)"
-#. 4BFuT
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:123
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "ଦୂରତା (_D)"
-#. DMAGP
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:159
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା (_T):"
-#. 5ZBde
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:180
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_C):"
-#. SYFAn
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:223
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. JsPjd
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:248
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. C7Ct3
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:8
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. AcDS7
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
-msgid ""
-"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
-"to show and choose OK."
-msgstr ""
-" ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଚଳିତଭାବରେ ଲୁକ୍କାଯିତ ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଆପଣ ଦେଖାଇବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଥିବା ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଚିହ୍ନଚକରନ୍ତୁ ଏବଂ OKକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr " ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଚଳିତଭାବରେ ଲୁକ୍କାଯିତ ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଆପଣ ଦେଖାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଚିହ୍ନଚକରନ୍ତୁ ଏବଂ OKକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. 2LCZd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:14
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr "ସାଦୃଶ୍ଯ ତଦନ୍ତ"
-#. rtS5w
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:95
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ବିନିମୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. MDhTd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମିଶାନ୍ତୁ (_A)"
-#. LZcB3
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାନ୍ତୁ (_R):"
-#. 22YmN
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:134
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ(_C)"
-#. VNDAt
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:50
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
-#. CkJx5
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:89
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
-#. gpixF
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:127
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
-#. krHiw
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:161
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ବ୍ୟାସାର୍ଦ୍ଧ (_R)"
-#. WVN9Y
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:192
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "କୋଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
-#. oVtU3
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:226
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "କୋଣ (_A):"
-#. ATpxT
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:257
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. mtFaZ
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:298
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
-#. 3EL7K
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:337
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
-#. FzWQs
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:375
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
-#. 6HGgg
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:21
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟ ଟ୍ୟାଗ ସହିତ ପାଠ୍ୟ ଲେବଲ"
-#. vfc7b
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:61
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡିକ ..."
-#. 4xp5D
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ସ୍ମାର୍ଟ ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ"
-#. y7D3W
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:16
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "ସୁଗମ"
-#. BwUut
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "ମସୃଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ:(_S)"
-#. b62Mc
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:161
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. xAH4y
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:14
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "ସୋଲାରାଇଜେସନ"
-#. Cjvhw
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "ଥ୍ରେସହୋଲଡ ମୂଲ୍ଯ (_v):"
-#. zN2jC
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:146
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "ଓଲଟାନ୍ତୁ (_I)"
-#. vd8sF
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:173
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-#. JpXVy
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:10
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. 5Aw7x
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|ok"
+#: specialcharacters.ui:24
+msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. mPCRR
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|fontft"
-msgid "Font:"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ:"
+msgstr ""
-#. CLtzq
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr " ସବସେଟ୍:"
-#. b7UEJ
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|symboltext"
-msgid "Characters:"
-msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:"
+#: specialcharacters.ui:134
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ:"
+
+#: specialcharacters.ui:158
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr ""
-#. LxRMr
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
-#. XFFYD
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "ଦଶମିକ(_m)"
-#. 3Bpmn
-#: spellingdialog.ui
+#: specialcharacters.ui:290
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:294
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:341
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:572
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
-msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "ବନାନ ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr ""
-#. FcbQv
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_O)..."
-#. DoqLo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "ଥରେ ଅବହେଳା କର (_I)"
-#. 5LDdh
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "ସଠିକ (_r)"
-#. dZvFo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଠିକ କରନ୍ତୁ (_l)"
-#. GYcSJ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:166
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "ସର୍ବଦା ସଠିକ (_y)"
-#. 7Lgq7
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (_k)"
-#. 32F96
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:196
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "ସବୁକୁ ଅବହେଳା କର (_g)"
-#. ZZNQM
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "ନିୟମକୁ ଅମାନ୍ୟ କରନ୍ତୁ (_g)"
-#. qLx9c
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଭାଷା (_e):"
-#. XESAQ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "ଅଧିକ..."
-#. bxC8G
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "ପୁନଃ ଚାଳନ (_u)"
-#. D2E4f
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:280
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(କୌଣସି ମତାମତ ନାହିଁ)"
-#. dCCnN
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:292
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ବନାନ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. evAcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. CEWcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:333
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. 4E4ES
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:349
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "ମତାମତଗୁଡିକ (_S)"
-#. gPGys
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "ରେ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ ନାହିଁ (_N)"
-#. R7k8J
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:386
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr ""
-#. vTAkA
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. fM6Vt
-#: spelloptionsdialog.ui
+#: spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. mEDem
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:25
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଅଲଗା କର"
-#. PaQvp
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:117
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗାକରନ୍ତୁ (_S):"
-#. FwTkG
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:146
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "ଆଲଗ କର"
-#. gYiR4
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:178
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ (_o)"
-#. MADh2
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:196
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ"
-#. Qev7K
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:218
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "ସମାନ ଅନୁପାତରେ (_I)"
-#. wtDLA
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:241
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#. hbDka
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:9
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "ରଖାଯାଇଥିବା ୱେବ ସଂଯୋଗ ସୂଚନା"
-#. EtCBG
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:70
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ୱେବ ଲଗଇନ ସୂଚନା (ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ କଦାପି ଦର୍ଶାଯାଇନଥାଏ)"
-#. U5Eus
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:87
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "ୱେବସାଇଟ"
-#. zmCQx
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:98
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
-#. QZk9A
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_A)"
-#. 37PzL
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:162
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..."
-#. ADAyE
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:75
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. D2QY9
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:113
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା(_e):"
-#. UpdQN
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:130
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ(_K)"
-#. Dhk9o
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:151
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. okeh5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:207
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ (_p)"
-#. 7GtoG
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:224
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "ପାରାକୁ (_h)"
-#. Uj9Pu
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:240
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "ଅକ୍ଷରକୁ (_r)"
-#. GNmu5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:256
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି (_A)"
-#. e4F9d
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:272
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "ଫ୍ରେମକୁ (_f)"
-#. ckR4Z
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "ଏଙ୍କର"
-#. 7XWqU
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:335
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ(_z):"
-#. nCjCJ
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "ଦ୍ୱାରା(_y):"
-#. JAihS
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:363
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "ଦ୍ୱାରା(_b):"
-#. bEU2H
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:377
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "କୁ (_t):"
-#. NKeEB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:424
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ (_V):"
-#. 5jQc3
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "କୁ (_o):"
-#. ZFE5p
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:482
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "ୟୁଗ୍ମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ପ୍ରତିବିମ୍ବ (_M)"
-#. iTRvh
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:499
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରାକୁ ଅନୁକରଣ କର (_x)"
-#. hKBGx
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:522
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 3PMgB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:553
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "ସ୍ଥାନ (_n)"
-#. YuVkA
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:569
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. 7MV8R
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:591
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
-#. gGV4j
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:49
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଭାବ ନାହିଁ"
+
+#: textanimtabpage.ui:53
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "ବ୍ଲିଙ୍କ"
+
+#: textanimtabpage.ui:57
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "ରେ ସ୍କ୍ରୋଲ"
+
+#: textanimtabpage.ui:61
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "ଆଗକୁ ଏବଂ ପଛକୁ ସ୍କ୍ରୋଲକର"
+
+#: textanimtabpage.ui:65
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "ଭିତରକୁ ସ୍କ୍ରୋଲ"
+
+#: textanimtabpage.ui:94
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ(_f):"
-#. FpCUy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:135
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "ଦିଗ:"
-#. XD5iJ
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:155
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "ଉପରକୁ"
-#. bz7eu
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:161
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ଉପରକୁ"
-#. xD7QC
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:176
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "ଡାହାଣପାଖକୁ"
-#. VN5hz
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. qufE7
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:197
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "ବାମପାଖକୁ"
-#. XGbGL
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:203
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. Y9HDp
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:218
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "ତଳପାଖକୁ"
-#. AaxJ6
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:224
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "ତଳେ"
-#. yTfAi
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "ଭିତରପାଖ ଆରମ୍ଭକର (_t)"
-#. AojvU
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:306
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ ସମଯରେ ଟେକ୍ସଟ ଦୃଶ୍ଯମାନ(_v)"
-#. mH7ec
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ଚକ୍ରଗୁଡିକ:"
-#. r33uA
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:344
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିଚ୍ଛିନ୍ନ (_C)"
-#. FGuFE
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
-#. D2oYy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:408
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "ପିକସେଲ(_P)"
-#. n9msn
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:454
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "ବିଳମ୍ବ:"
-#. cKvSH
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:472
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#. pbjT5
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:522
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. C7DcB
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "No Effect"
-msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଭାବ ନାହିଁ"
-
-#. AQTEq
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Blink"
-msgstr "ବ୍ଲିଙ୍କ"
-
-#. kPDEP
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "ରେ ସ୍କ୍ରୋଲ"
-
-#. hhrPE
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "ଆଗକୁ ଏବଂ ପଛକୁ ସ୍କ୍ରୋଲକର"
-
-#. bG3am
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll In"
-msgstr "ଭିତରକୁ ସ୍କ୍ରୋଲ"
-
-#. 4iDya
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଓସାର ଯୋଗ୍ଯ କର"
-#. AFJcc
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:59
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଉଚ୍ଚତା ଯୋଗ୍ଯ କର"
-#. gKSp5
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:75
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ ୟୋଗ୍ଯ କର (_F)"
-#. HNhqB
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "କଣ୍ଟୋର ସହିତ ମେଳ କର (_A)"
-#. ZxFbp
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:113
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr ""
-#. E7JrK
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "ଆକୃତିରେ ଟେକ୍ସଟକୁ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ାଇବା (_W)"
-#. T4kEz
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଯୋଗ୍ଯକରିବା ପାଇଁ ଆକୃତିକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ"
-#. CWdDn
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:190
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
-#. 7Ad2Q
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:237
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "ବାମ (_L):"
-#. dMFkF
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:251
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-#. nxccs
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:265
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "ଉପର (_T):"
-#. avsGr
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:279
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ତଳ (_B):"
-#. aYFEA
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:349
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ଧଡ଼ିପ୍ରତି ବ୍ୟବଧାନ"
-#. PUoRb
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:398
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଓସାର (_w)"
-#. BP2Vk
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଏଙ୍କର"
-#. 3Huae
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. X6YuB
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:100
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. 7UaHg
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:113
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର"
-#. N89ek
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
-#. c6KN2
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:118
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "ରେଖା ଶେଷରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. AGfNV
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:132
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "ରେଖା ଆରମ୍ଭରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. FTX7o
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:146
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "କ୍ରମାଗତ ହାଇପେନଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା"
-#. stYh3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:163
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-#. ZLB8K
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:196
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. JiDat
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:212
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ସହିତ(_y):"
-#. fMeRA
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:231
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
-#. nrtWo
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:260
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା (_n)"
-#. xNBLd
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:275
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-#. bFKWE
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:295
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr ""
-#. aziF3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. MeAgB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:310
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. 8RF2z
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:323
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
-#. vMWKU
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:324
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "ପରେ"
-#. B657G
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:343
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. MEpn4
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:375
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଅଲଗାକରନାହିଁ"
-#. vWpZR
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:391
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖ"
-#. dQZQ7
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "ଅର୍ଫାନ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. pnW52
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. dcEiB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:473
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. 6swWD
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. nXryi
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:513
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 5BskL
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:14
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ"
-#. BBvLD
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:43
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-#. x792E
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:89
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଶବ୍ଦ:"
-#. GQz9P
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:104
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "ବିକଳ୍ପକଗୁଡ଼ିକ:"
-#. DqB5k
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:119
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ:"
-#. WChLB
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:25
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "ଲିନିଅର୍"
+
+#: transparencytabpage.ui:29
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ"
+
+#: transparencytabpage.ui:33
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "ରଶ୍ମି"
+
+#: transparencytabpage.ui:37
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "ବୃତ୍ତଭାସିତ"
+
+#: transparencytabpage.ui:41
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "ବର୍ଗାତ୍ମକ"
+
+#: transparencytabpage.ui:45
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "ବର୍ଗାକାର"
+
+#: transparencytabpage.ui:85
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ହୀନ (_N)"
-#. DEU8f
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:103
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା (_T):"
-#. mHokD
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:124
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ (_G)"
-#. EmYEU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:266
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_p):"
-#. kfKen
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର X (_X):"
-#. Nsx4p
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:308
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Y କେନ୍ଦ୍ର (_Y):"
-#. RWNkA
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:329
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "କୋଣ (_A):"
-#. uRCB3
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:350
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "ଧଡ଼ି (_B):"
-#. JBFw6
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ମୂଲ୍ୟ (_S):"
-#. opX8T
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:392
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ (_E):"
-#. vFPGU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:435
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. AiQzg
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:453
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. UMCGy
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସ୍ବଚ୍ଛତା ପ୍ରକାର"
-#. YgMd8
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Linear"
-msgstr "ଲିନିଅର୍"
-
-#. 8CgMQ
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Axial"
-msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ"
-
-#. hyMck
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Radial"
-msgstr "ରଶ୍ମି"
-
-#. mEnF6
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "ବୃତ୍ତଭାସିତ"
-
-#. GDBS5
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "ବର୍ଗାତ୍ମକ"
-
-#. NgYW8
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Square"
-msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-
-#. vUHk9
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:7
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
-#. A6Jbf
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:35
msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)..."
-#. osDWc
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:51
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. px3EH
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
-#. fUEE7
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:167
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
-#. NEFBL
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:197
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
-#. esrrh
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|twolines"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକରେ ଲେଖ"
-
-#. 9PsoZ
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label2"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା"
-
-#. nwAhC
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label29"
-msgid "Initial character"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅକ୍ଷର"
-
-#. mgaQM
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label30"
-msgid "Final character"
-msgstr "ଅନ୍ତିମ ଅକ୍ଷର"
-
-#. Zf7C6
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label28"
-msgid "Enclosing Character"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ସଂଲଗ୍ନକରୁଛି"
-
-#. gBPF3
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. NFYmd
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)"
-#. oUwW4
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
-#. mSyZB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:22
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
-#. aDAks
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:26
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. uVPNB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
-#. 6TmK5
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:34
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "ଅନ୍ଯ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ..."
-#. ycpAX
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:48
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)"
-#. ts6EG
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
-#. REFgT
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
-#. wFPzF
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:60
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. HFeFt
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:64
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
-#. YcMQR
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:68
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "ଅନ୍ଯ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ..."
-#. VFi7o
-#: wordcompletionpage.ui
+#: twolinespage.ui:93
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକରେ ଲେଖ"
+
+#: twolinespage.ui:107
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା"
+
+#: twolinespage.ui:142
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅକ୍ଷର"
+
+#: twolinespage.ui:155
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "ଅନ୍ତିମ ଅକ୍ଷର"
+
+#: twolinespage.ui:206
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସଂଲଗ୍ନକରୁଛି"
+
+#: twolinespage.ui:233
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "ପ୍ରବେଶକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
-#. YAb3D
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:87
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "ଅଧିକତମ ପ୍ରବେଶଗୁଡ଼ିକ(_M):"
-#. RJa2G
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "ନ୍ୟୁନତମ ଶବ୍ଦଦୈର୍ଘ୍ୟ (_n):"
-#. F6ECQ
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "ସ୍ଥାନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. YyYGC
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:187
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "ଟିପ ପରି ଦେଖାଅ (_S)"
-#. WFeum
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:210
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "ଶବ୍ଦ ସମାପ୍ତି ସକ୍ଷମ କର (_c)"
-#. Akygd
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
-msgid ""
-"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
-"ଯେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଏ, ତାଲିକାରୁ ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଥିବା ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ "
-"କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (_W)"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "ଯେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଏ, ତାଲିକାରୁ ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଥିବା ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (_W)"
-#. f7oAK
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତୁ(_o)"
-#. SzABn
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "ଓସାର ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ(_e):"
-#. gzUCC
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:14
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "ଛୋଟବଡ଼ ଏବଂ ଦୃଶ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ"
-#. JSuui
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:103
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "ଅପଟିମାଲ"
-#. RfuDU
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:120
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା ସହିତ ମେଳଖାଏ"
-#. P9XGA
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:137
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "ଓସାର ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ"
-#. qeWB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:154
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. DE7hS
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:176
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ:"
-#. 4BE2v
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt "zoomdialog|zoomsb"
+#: zoomdialog.ui:204
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#. 8iPB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:229
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "ଜୁମ୍ ଫ୍ଯାକଟର"
-#. CzsKr
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:262
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. DBVGM
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:279
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ପୃଷ୍ଠା"
-#. FdNqb
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:301
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:"
-#. opsyv
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:332
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr ""
-#. rhLet
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:356
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "ପୁସ୍ତକ ଧାରା"
-#. pdZqi
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:383
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: personalization.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: personalization.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: personalization.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: personalization.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: personalization.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#: personalization.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "କନଫିଗରେସନ"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "ରଙ୍ଗଦାନୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "ବ୍ଯାକଅପ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "ମଞ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସଂଦେଶ"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "କ୍ଷଣସ୍ଥାଯୀ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr " ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକର ଫୋଲ୍ଡର "
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ଆଡ-ଇନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା କନଫଗରେସନ"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "ଲେଖିବା ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:48
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "ନୂଆ ମେନୁ %n"
+
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "ନୂଆ ଟୁଲବାର %n"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "ମେନୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "ଉପତାଲିକା ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "ଉପମେନୁ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "ଆପଣ ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଅପସାରଣ କରିବେ ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି?"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"ଚିତ୍ରସଂକେତ %ICONNAME ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତିଛବି ତାଲିକାରେ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।\n"
+"ଆପଣ ସ୍ଥିତବାନ ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "ସବୁକୁ ହଁ"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
+msgstr "ଏହି ଟୁଲବାରରେ କୌଣସି ଅଧିକ ଆଦେଶଗୁଡିକ ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ଟୁଲବାର ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "ଏହି ମେନୁ କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ସ୍ୱ-ସ୍ଥିରୀକୃତ ସେଟିଂକୁ ରିସେଟ ହୋଇଯିବ। ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "ଏହି ଟୁଲବାର କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ସ୍ୱସ୍ଥିରୀକୃତ ସେଟିଙ୍ଗକୁ ରିସେଟ ହୋଇଯିବ। ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
+msgstr "ଏହି ଟୁଲବାରରେ ହୋଇଥିବା ପୂର୍ବର ସବୁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଏହା ବିଲୋପକରି ଦେବ। ଏହି ଟୁଲବାରକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "ଏହି ପପଅପରେ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ସାମିଲ ଅଛି।"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "ନୂତନ ନାମ (~N)"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "ତାଲିକାକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "ସାଧନପଟିକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଉପରେ ମାଉସ"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "ଟ୍ରିଗର ହାଇପରଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "ମାଉସ ଛାଡୁଥିବା ବସ୍ତୁ "
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଫାଇଲ ନାମ ଟାଇପ କର୤"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ୱେବ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା FTP ସର୍ଭରରେ ଗୋଟିଏ ହାଇପରଲିଙ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ।"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ଦଲିଲ ପାଁଇ ଏଠାରେ ଆପଣ ହାଇପରଲିଙ୍କ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦଲିଲ ମଧ୍ୟରେ ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ୟ।"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠିରେକି ତୁମେ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବ ୟେଉଁଥିରେକି ନୂଆ ଲିଙ୍କ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ୤"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "ବଟନ"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "କୌଣସି ବିକଳ୍ପ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "ଭାଷମାନ ଫ୍ରେମ ପାଇଁ ଫାଇଲ ମନୋନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All categories"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "ମୋର ମାକ୍ରୋସ"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ କନଫିଗରେସନ ଲୋଡ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ କନଫିଗରେସନ ସାଇତନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "ବିନ୍ୟାସ (*.cfg)"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "ଏହି ଦଲିଲଗୁଡିକରେ ଲକ୍ଷ୍ଯଗୁଡିକ ରହି ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[ଏଠାରେ ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରବେଶକରାଅ]"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "ହାନଜା"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ବନ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ ଅଛି"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "ଦଲିଲଟି ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛି"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "ପରି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯକରିବା"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "ପରି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚାଳିତ କର"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ନିଷ୍କ୍ରିଯକର"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "'ପରିବର୍ତ୍ତିତ'ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥିଲା "
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ମୁଦ୍ରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ମୁଦ୍ରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ମିଶ୍ରଣ କରୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସମାପ୍ତକୁ ମିଶ୍ରଣ କରୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପ ଉପାଦାନକୁ ଧାରଣ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପ ଉପାଦାନକୁ ବନ୍ଦ କରାହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ ପୂରଣ କର "
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପରେ"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପରେ"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "ନିଶ୍ଚଯକରିବା ବିଲୋପ"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ତୃଟି ଘଟିଲା "
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "ନିଯମିତକରିବା ସମଯରେ"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ ଗ୍ରହଣକରିବା ସମଯରେ"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ କ୍ଷତି ସମଯରେ"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "ଆଇଟମ ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "କି ଦବାହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "କି ମୁକ୍ତକର"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "ଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "କି ଦବାଇ ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "ମାଉସ ଭିତରପାଖ"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "ମାଉସ ବାହାରପାଖ"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr " ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "ମାଉସ ବଟନ ମୁକ୍ତହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପରେ"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "ରିସେଟକରିବା ପରେ"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "ରିସେଟ କରିବାପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "ବୈଧିକୃତ କାର୍ଯ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "ଦିଆୟିବା ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପରିବର୍ତ୍ତନହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "ଦଲିଲ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "ଦଲିଲର ସଂରକ୍ଷଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "'ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ' ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "ଦଲିଲର ନକଲକୁ କ୍ରମରେ ସଜାଉଅଛି ଅଥବା ରପ୍ତାନି କରୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "ଦଲିଲ ନକଲ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "ଦଲିଲ ନକଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟଟି ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛି"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ବନ୍ଦ ଅଛି"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "ଦଲିଲ ଶୀର୍ଷକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "ଚୟନ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରାସରିଛି "
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଆରମ୍ଭରେ"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଶେଷରେ"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "ସମଗ୍ର କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "ଉପରରୁ"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "ତଳ ରୁ"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ୟ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କୌଣସି ବିବରଣୀ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ସନ୍ଧାନ ସମାପ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ, ଆରମ୍ଭରେ ସନ୍ଧାନ ଜାରିଅଛି"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ, ଶେଷଭାଗରେ ସନ୍ଧାନ ଜାରିଅଛି"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "ଗଣିବା ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<କୌଣସି ଫାଇଲ ନାହିଁ>"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁ;ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<ସମସ୍ତ ଫାଇଲ>"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "ଏହି ID ପୂର୍ବରୁ ଅଛି..."
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "ଏହି ପଥ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ ମନେନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "ଏହି ଫାଇଲ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରଥମ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ସମାନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଉଭୟ ବାକ୍ସରେ ଭରଣ କରି ପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରକୃତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ, ଅଥବା କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ବିକଳ୍ପକୁ ଯାଞ୍ଚ କରି ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "ମନୋନୀତ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "ମନୋନୀତ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି"
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr ""
+
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ଅନୁକ୍ରମ $(ROW)"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
+msgid "Driver name"
+msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
+msgid "Pool"
+msgstr "ପୁଲ"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
+msgid "Timeout"
+msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "ହଁ"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "ନା"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+" ଫାଇଲ\n"
+"$file$\n"
+"ରହି ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"ଫାଇଲ\n"
+"$file$\n"
+"ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"ଅନ୍ଯ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଏହି ନାମ '$file$' ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି୤\n"
+"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ୤"
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr " ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "ଏହି ନିମ୍ନଲିଖଇତ ବସ୍ତୁକୁ ତୁମେ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "ଏହି ମନୋନିତ ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "ତୃଟି ବିଲୋପକରିବା ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr "ବସ୍ତୁ ସହିତ ଏହି ସମାନ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "ତୃଟି ସୃଷ୍ଟିକରିବା ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ପୁନଃନାମ ଦେଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "ତୃଟି ପୁନଃନାମଦେବା ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:248
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "ଏହି ସ୍କ୍ରିପଟିଙ୍ଗ ଭାଷା %LANGUAGENAME ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+
+#: strings.hrc:249
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ %SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
+
+#: strings.hrc:250
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ %SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଘଟିଲା୤"
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଘଟିଲା୤"
+
+#: strings.hrc:253
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପିଟିଙ୍ଗ ଫ୍ରେମକାର୍ୟ୍ଯ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର:"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "ସଂଦେଶ:"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲ"
+
+#. abbreviation for "[Load]"
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#. abbreviation for "[Save]"
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType ରୁ %PRODUCTNAME ଗଣିତକୁ କିମ୍ବା ତାହାର ଓଲଟା"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord ରୁ %PRODUCTNAME ଲେଖକକୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel ରୁ %PRODUCTNAME ଗଣନାକାରୀକୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint ରୁ %PRODUCTNAME Impress କୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt ରୁ %PRODUCTNAME shapes କୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤\n"
+"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ (~R)"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "ତୁମେ ଏହି '%1' ଅଭିଧାନ ଭାଷାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି ରଙ୍ଗ ୟୋଜନାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ୟୋଜନା ବିଲୋପ"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ ୟୋଜନା"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ ୟୋଜନାର ନାମ"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "ବନାନ"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ହାଇଫନେସନ"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "ବ୍ୟାକରଣ"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "ଉପରକେସ୍ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଜାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "ସଂଖ୍ୟାଯୁକ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଜାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "ବିଶେଷ ଅଞ୍ଚଳଗୁଡିକୁ ଜାଞ୍ଚ କର"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "ଟାଇପ କରିବା ସହିତ ବନାନ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "ଟାଇପ କରିବା ସହିତ ବ୍ୟାକରଣ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "ହାଇଫେନେସନ୍ ପାଇଁ ନ୍ୟୁନତମ ସଂଖ୍ୟକ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: "
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: "
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: "
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "ଜାଞ୍ଚକରିବା ବ୍ଯତିତ ହାଇଫେନେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "ବିଶେଷ ଅଞ୍ଚଳଗୁଡିକୁ ହାଇଫେନେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"ତୁମେ ମନୋନୀତ ଫୋଲଡରରେ ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ନାହିଁ।\n"
+"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଫୋଲଡର ମନୋନୀତ କର।"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"ଆପଣ ବାଛିଥିବା ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ସଂସ୍କରଣ ନୁହେଁ।\n"
+"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଫୋଲଡର ବାଛନ୍ତୁ୤"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ!\n"
+"\n"
+"ଗୋଟିଏ ପୋର୍ଟ ନମ୍ବର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ୬୫୫୩୫ ଅଟେ।"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
+
+#. page direction
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ (ଦିଗବଳୀଯ)"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଦିଗବଳୀଯ)"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଲମ୍ବରୂପ)"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "ବାମ-କୁ-ଡାହାଣ (ଲମ୍ବରୂପ)"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ:"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବାହ୍ଯ ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି୤ \n"
+"ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନୀତ ରେଖା ଶୈଳୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂଆ ରଙ୍ଗ ମିଶାଅ୤"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ନୂଆ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ସାରଣୀ"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "ଦଯାକରି ନୂଆ ଶରମୂଖ ପାଇଁ ଏକନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "No %1"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family"
+msgstr "ପରିବାର"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface"
+msgstr "ଟାଇପଫେସ"
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଟେବୁଲ ଉପଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "ସଂଶୋଧନ କର TWo INitial CApitals"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "ପ୍ରତି ବାକ୍ଯର ପଆଥମ ଅକ୍ଷର ବଡଅକ୍ଷରକର"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ସ୍ଥାନ ଅବହେଳା କର"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL ଚିହ୍ନଟ"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "ଡ୍ଯାସଗୁଡିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "cAPS LOCK କି ର ଆକସ୍ମିକ ବ୍ୟବହାରକୁ ଠିକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ ପାଠ୍ୟରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ଅଖଣ୍ଡ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "କ୍ରମସୂଚକ ସଂଖ୍ୟା ଉପସର୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (1st -> 1^st)"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର:"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ ୟଦି ଲମ୍ବା ଠାରୁ ଅଧିକ "
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "ଧଡ଼ି ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "ରେଖାର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ସ୍ଥାନରେ ଟ୍ଯାବଗୁଡିକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "ସଂଯୋଯକ"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "ଆଯତନ ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr " ଚୟିତ ମୋଡ୍ଯୁଲ ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr "ଥିମ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr "ଖୋଜୁଛି, ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr "%1କୁ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ, ଦୟାକରି ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ."
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
+msgid "No results found."
+msgstr "କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr "ସଜାଣି ଲଗାଉଛି..."
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "କୌଣସି ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟକରନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "କେବଳ ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ଦିଗବଳୀଯ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ସବୁ ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନକରି ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "କେବଳ କର୍ଣ୍ଣ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "ସବୁ ଚାରି ସୀମାଗୁଡିକୁ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "କେବଳ ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ, ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "କେବଳ ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "କେବଳ ବାମ ସୀମା ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "କୌଣିସି ଛାଯା ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "ତଳ ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "ଉପର ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "ତଳ ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "ଉପର ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
+
+#: treeopt.hrc:30
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:31
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "User Data"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:32
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:33
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:34
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:35
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:36
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:37
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:38
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Personalization"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:40
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:41
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:43
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Online Update"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:49
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Language Settings"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:50
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:51
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:52
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:53
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:54
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:59
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:60
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:61
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:66
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:67
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:68
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:69
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:70
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:71
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:72
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:73
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:74
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:75
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:76
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:77
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:78
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:79
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:80
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:85
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:86
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:87
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:88
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:89
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:90
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:91
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:96
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:97
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:102
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:103
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:104
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:105
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:106
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:107
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:108
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:109
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:110
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:111
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:112
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:117
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:118
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:119
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:120
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:121
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:126
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:127
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:128
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:129
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:130
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:135
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:136
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Default Colors"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:141
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Load/Save"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:142
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:143
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:144
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:145
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:150
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:151
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Connections"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:152
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Databases"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/dbaccess/messages.po b/source/or/dbaccess/messages.po
index 4aef10b39a5..1665aa87d22 100644
--- a/source/or/dbaccess/messages.po
+++ b/source/or/dbaccess/messages.po
@@ -1,3403 +1,364 @@
-#
+#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431502648.000000\n"
-#. FAMGa
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
-msgid "No connection could be established."
-msgstr "କୌଣସି ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. y8rYj
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
-msgid ""
-"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
-"filtered out."
-msgstr ""
-"ଟେବୁଲ $name$ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤ ଏହା ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଫିଲଟର ହୋଇଅଛି୤"
-
-#. ZfmVR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. An "
-"unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr ""
-"ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ୤ ଏକ ଅଜ୍ଞାତ ତୃଟି ଘଟିଛି୤ "
-"ଚାଳକଟି ସମ୍ଭବତଃ ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ୤"
-
-#. XdFHe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. No SDBC"
-" driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
-"ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଏହି URL ପାଇଁ କୌଣସି SDBC "
-"ଚାଳକ ମିଳୁନାହିଁ।"
-
-#. HFLkw
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
-msgid ""
-"The connection to the external data source could not be established. The "
-"SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr ""
-"ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ୤ SDBC ଚାଳକ ପରିଚାଲକ ଲୋଡ "
-"କରା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. PzEVD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
-
-#. nkamB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
-msgid "Report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
-
-#. bYjEz
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
-msgid ""
-"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
-"the data source."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇନଥିଲା୤ ଦଯାକରି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ କରିବାପାଇଁ ଇଣ୍ଟରଫେସ Xସଞ୍ଚିତକୁ "
-"ଉପୟୋଗ କର୤"
-
-#. BuEPn
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
-msgid ""
-"The given command is not a SELECT statement.\n"
-"Only queries are allowed."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଦତ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଗୋଟିଏ SELECT ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ନୁହଁ।\n"
-"କେବଳ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ଅନୁମୋଦିତ।"
-
-#. 4CSx9
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
-msgid "No values were modified."
-msgstr "କୌଣସି ମୁଲ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
-
-#. TFFGN
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
-msgid ""
-"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
-"ResultSet."
-msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ Xପଂକ୍ତିଟି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳସେଟ "
-"ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
-
-#. PQPVY
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
-msgid ""
-"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
-"supported by ResultSet."
-msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤ Xପଂକ୍ତି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳ ସେଟ "
-"ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
-
-#. EAkm5
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
-msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr ""
-"ଏକ ଅଦୃଷ୍ଟ ସର୍ତ ବାକ୍ଯ ୟୋଗୁଁ, କୌଣସି ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
-" ୤"
-
-#. 7Jns7
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
-msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମିଶାଇବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-
-#. BGMPE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
-msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଡ୍ରପିଙ୍ଗକରିବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-
-#. e2SUr
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
-msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr " ପ୍ରାଥମିକ କି ପାଇଁ WHERE ସର୍ତ ସୃଷ୍ଟିକରା ୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. NPDCA
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
-msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଶେଷତା '%value' କୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।"
-
-#. MDPRn
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
-msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ତଦନ୍ତୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ!"
-
-#. s9iVh
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
-msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯ ଏକ ଟାଇପ <sal_Int8>କ୍ରମରେ ନାହିଁ୤"
-
-#. Mrizz
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
-msgid "The column is not valid."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤"
-
-#. CyL8V
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
-msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର '%name' ଏକ ସ୍ତମ୍ଭ ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଦରକାର।"
-
-#. kZnJD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
-msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ Xପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ୟୋଗାଣକାରୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ !"
-
-#. fBeqP
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
-msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr " 'ଅଖଣ୍ଡ(0)' ଡାକ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ୤"
-
-#. GXMTQ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
-msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ସମ୍ପର୍କୀଯ ସ୍ଥାନକରିବା ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ୤"
-
-#. EsAfs
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
-msgid ""
-"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
-"row."
-msgstr ""
-"ଏକ ପଂକ୍ତି ରିଫ୍ରେସ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଶେଷ ପଂକ୍ତି ପରେ ଫଳାଫଳସେଟ ସ୍ଥାନ"
-" ଗ୍ରହଣ କରିଛି୤"
-
-#. TqUZX
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
-msgid ""
-"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
-"insert row."
-msgstr ""
-"ଏକ ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରଥମ ଫଳାଫଳ ସେଟ "
-"ଭର୍ତ୍ତି ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଇନାହିଁ୤"
-
-#. aGfUX
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
-msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. uaxsC
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
-msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ବିଲୋପ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ "
-
-#. 6aAaN
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
-msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "ଚାଳକ ଟେବୁଲ ପୁନଃନାମକରିବା ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ ୤"
-
-#. Q8ADk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
-msgid ""
-"The driver does not support the modification of column descriptions by "
-"changing the name."
-msgstr ""
-"ପରିବର୍ତ୍ତିତନକରିବା ନାମ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ"
-" ନାହିଁ ୤"
-
-#. tZWaL
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
-msgid ""
-"The driver does not support the modification of column descriptions by "
-"changing the index."
-msgstr ""
-" ପରିବର୍ତ୍ତିତ ସୂଚୀ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ "
-"ନାହିଁ।"
-
-#. Z5gGE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ୤"
-
-#. XMAYD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
-msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-
-#. XcJvN
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
-msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-
-#. anFDx
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
-msgid ""
-"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
-"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they"
-" have distinct names."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରଶ୍ନ ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ହେଉଥିବା କେତେକ ସାରଣୀ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଅଛି। ସମସ୍ତ "
-"ପ୍ରଶ୍ନର ଏବଂ ସାରଣୀର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପଯୋଗ ପାଇଁ, ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ସେମାନଙ୍କର ପୃଥକ "
-"ନାମ ଥିବା ଉଚିତ।"
-
-#. e2YrR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
-msgid ""
-"The SQL command leading to this error is:\n"
-"\n"
-"$command$"
-msgstr ""
-"ଏହି ତ୍ରୁଟିକୁ ଚଲାଉଥିବା SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ହେଉଛି:\n"
-"\n"
-"$command$"
-
-#. s3B76
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
-msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ନାହିଁ।"
-
-#. o8AAh
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
-msgid "The name must not be empty."
-msgstr "ନାମଟି ଖାଲି ନାହିଁ।"
-
-#. EDBgs
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
-msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "ଧାରକଟି NULL ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥାଏ।"
-
-#. BADJn
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
-msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ।"
-
-#. VdEjV
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
-msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁଟି ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ହୋଇ ନପାରେ।"
-
-#. DFQvz
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
-msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "ବସ୍ତୁଟି ପୂର୍ବରୁ, ଭିନ୍ନ ଏକ ନାମ ସହିତ, ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ।"
-
-#. CjNwC
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
-msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "ଦଲିଲ '$name$'କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
-
-#. LM7dF
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
-msgid ""
-"Could not save the document to $location$:\n"
-"$message$"
-msgstr ""
-"ଦଲିଲକୁ $location$ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n"
-"$message$"
-
-#. tHzew
-#: strings.src
-msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
-msgid ""
-"Error accessing data source '$name$':\n"
-"$error$"
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ '$name$' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:\n"
-"$error$"
-
-#. ALTav
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
-msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "\"$folder$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-
-#. Fhh7V
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
-msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "ପ୍ରଥମର ପୂର୍ବ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମର ପର ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#. nqVfA
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
-msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#. 9BUGj
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
-msgid "Result set is read only."
-msgstr "ଫଳାଫଳ ସେଟଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଟେ।"
-
-#. 47GAs
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
-msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "DELETE ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-
-#. SsHD3
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
-msgid "Current row is already deleted."
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ପୂର୍ବରୁ ଅପସାରିତ ହୋଇସାରିଛି।"
-
-#. DkbQp
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
-msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।"
-
-#. ccyRu
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
-msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "INSERT ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-
-#. RyCJt
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
-msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr ""
-"ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭର ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ବସ୍ତୁ ପ୍ରଦାନ "
-"କରାଯାଇନାହିଁ।"
-
-#. SMWJi
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
-msgid "Expression1"
-msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି1"
-
-#. 32Lgg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
-msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "କୌଣସି SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-
-#. bvez7
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
-msgid "Invalid column index."
-msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା।"
-
-#. uAGCJ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
-msgid "Invalid cursor state."
-msgstr "ଅବୈଧ ସୂଚକ ଅବସ୍ଥା।"
-
-#. Dqrzw
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
-msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ସୂଚକ ବିନ୍ଦୁ।"
-
-#. z9fkj
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
-msgid ""
-"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ଧାଡ଼ିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ"
-" ନାହିଁ।"
-
-#. uYeyd
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
-msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ଅପସାରିତ ହୋଇଛି, ଏବଂ ସେଥିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-
-#. 935sJ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
-msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ URL ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଯୋଗକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇନଥିଲା \"$name$\"."
-
-#. UgP8s
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
-msgid "The extension is not installed."
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।"
-
-#. CvFBA
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
-msgid ""
-"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
-"is not yet used by a query or table."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ଦେଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେହି ସମାନ ନାମକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ "
-"ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ନାମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନ କିମ୍ବା "
-"ସାରଣୀରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇନଥାଏ।"
-
-#. bT6Um
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. Qw69D
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
-
-#. 7vX2A
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
-msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂଯୋଗଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ/କିମ୍ବା ସାରଣୀ ପ୍ରଦାନକାରୀ ନୁହଁ।"
-
-#. 7J5ZA
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
-msgid "The given object is no table object."
-msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ।"
-
-#. WboPA
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
-msgid ""
-"Invalid composition type - need a value from "
-"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr ""
-"ଅବୈଧ ସଂଯୋଜନା ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ପାଖରୁ ଗୋଟିଏ "
-"ମୂଲ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ।"
-
-#. 2aCE8
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
-msgid ""
-"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
-"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr ""
-"ଅବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.CommandType ରୁ କେବଳ TABLE ଏବଂQUERY "
-"କୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଛି।"
-
-#. pZTG2
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
-msgid "Prepare"
-msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. pFNR3
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
-msgid "Backup Document"
-msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଦଲିଲ"
-
-#. LDfr3
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
-msgid "Migrate"
-msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. tEttZ
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
-msgid "Summary"
-msgstr "ସାରାଂଶ"
-
-#. aGU2B
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_FORM"
-msgid "Form '$name$'"
-msgstr "ଫର୍ମ '$name$'"
-
-#. DBmvF
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_REPORT"
-msgid "Report '$name$'"
-msgstr "ବିବରଣୀ '$name$'"
-
-#. CoMty
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$"
-
-#. Ttf95
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
-msgid "Database Document"
-msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ"
-
-#. 87ADQ
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
-msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "$location$ରେ ସଂରକ୍ଷିତ ନକଲ"
-
-#. BrPwb
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
-msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "'$new$'କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ $type$ ଲାଇବ୍ରେରୀ '$old$'"
-
-#. C7CAR
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
-msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ library '$library$'"
-
-#. E4RNh
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
-msgid "migrating libraries ..."
-msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ..."
-
-#. gDCmu
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_OOO_BASIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ"
-
-#. pTV6D
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. X2qBp
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
-msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
-
-#. FDBSE
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_JAVA"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#. F4yo3
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_PYTHON"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#. BwGMo
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_DIALOG"
-msgid "dialog"
-msgstr "ସଂଳାପ"
-
-#. VXkqp
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_ERRORS"
-msgid "Error(s)"
-msgstr "ତ୍ରୁଟି(ଗୁଡ଼ିକ)"
-
-#. BVTZE
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_WARNINGS"
-msgid "Warnings"
-msgstr "ଚେତାବନୀ"
-
-#. wArT8
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION"
-msgid "caught exception:"
-msgstr "ଧରାପଡ଼ିଥିବା ବ୍ୟତିକ୍ରମ: "
-
-#. 3fagJ
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
-msgid ""
-"You need to choose a backup location other than the document location "
-"itself."
-msgstr ""
-"ଦଲିଲର ନିଜ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାକୁ "
-"ହେବ।"
-
-#. Zj8Ti
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
-msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳମାନ। ୧ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା।"
-
-#. N6oEB
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_NO_DATABASE"
-msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳରେ କୌଣସି ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲ ମିଳିନାହିଁ।"
-
-#. SvACu
-#: macromigration.src
-msgctxt "STR_NOT_READONLY"
-msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହଁ।"
-
-#. KyLuN
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
-msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-
-#. RaJQd
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
-msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ପ୍ରାଥମିକ କି କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-
-#. JBBmY
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
-msgid ""
-"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
-"provide all necessary information"
-msgstr ""
-"କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ମିଳୁନାହିଁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ "
-"ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ"
-
-#. Z4JFe
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
-msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "କେବଳ ସାରଣୀ ଏବଂ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ।"
-
-#. KvUFb
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
-msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସର ଫଳାଫଳ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।"
-
-#. XVb6E
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
-msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ($type$) ସ୍ତମ୍ଭ ଅବସ୍ଥାନ $pos$ରେ।"
-
-#. 7pnvE
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
-msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ।"
-
-#. z3h9J
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
-msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
-
-#. Qpda7
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
-msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: $name$."
-
-#. BsP8j
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
-msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ସଂଯୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ "
-"ଦେଇପାରୁଥିବା ଉଚିତ।"
-
-#. QYh2y
-#: copytablewizard.src
-msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
-msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ନିୟନ୍ତ୍ରକଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-
-#. j84AZ
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
-msgid "Add Table Window"
-msgstr "ଟେବୁଲ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#. DUDsr
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
-msgid "Move table window"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. BzDGJ
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
-msgid "Insert Join"
-msgstr "ୟୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. isNxK
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
-msgid "Delete Join"
-msgstr "ୟୋଡକୁ ବିଲୋପ କର"
-
-#. 9Uu5p
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
-msgid "Resize table window"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ"
-
-#. 3qaWu
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କର"
-
-#. srRyA
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
-msgid "Move column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. BdYiZ
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
-msgid "Add Column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ମିଶାଅ"
-
-#. r5myi
-#: query.src
-msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
-msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "ଅମାନ୍ଯ ପ୍ରକାଶ, କ୍ଷେତ୍ର '$name$' ନାହିଁ!"
-
-#. WiCaf
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
-msgid "Delete Table Window"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ବିଲୋପ କର"
-
-#. 4677G
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
-msgid "Edit Column Description"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନାର ସଂପାଦନ କର"
-
-#. 79APm
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
-msgid "Adjust column width"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାରକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର "
-
-#. BGEE7
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
-msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(ସଜାହୋଇନାହିଁ);ଆରୋହଣ କ୍ରମ;ଅବରୋହଣ "
-
-#. NEDpJ
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
-msgid "(no function);Group"
-msgstr "(କୌଣସି ଫଳନ ନାହିଁ);ଶ୍ରେଣୀ"
-
-#. rLdqC
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
-msgid "(no table)"
-msgstr "(କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ)"
-
-#. PZ5mq
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
-msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ କେବଳ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ବାଛିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁଛି୤"
-
-#. 9w7Ce
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
-msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr ""
-"କ୍ଷେତ୍ର;ଦ୍ବିତୀଯନାମ;ଟେବୁଲ୍;ବାଛ;ଦୃଶ୍ଯମାନ;କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ;ଲକ୍ଷଣ;କିମ୍ବା;କିମ୍ବା"
-
-#. qPqvZ
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
-
-#. Zz34h
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
-msgid "There are too many columns."
-msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ଅଛି୤"
-
-#. hY4NU
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
-msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ସର୍ତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ହୋପାରିବନାହଁ[*]"
-
-#. ygnPh
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
-msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା SQL ବାକ୍ଯ ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି୤"
-
-#. EumQ9
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
-msgid "Query is too complex"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଖୁବ ଜଟିଳ ଅଟେ୤ "
-
-#. Ht5Xf
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
-msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "କିଛି ବଛାହୋଇନାହିଁ।"
-
-#. oUXZD
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
-msgid "SQL syntax error"
-msgstr "SQL ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ଭୂଲ"
-
-#. D5qmZ
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
-msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr "[*]ଗୋଟିଏ ସଜାଇବା ଲକ୍ଷଣ ପରି ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. E4YC3
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
-msgid "There are too many tables."
-msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ଟେବୁଲ ଅଛି୤"
-
-#. fnEYE
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
-msgid ""
-"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
-"database."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର SQL ଡାଇଲେକ୍ଟରେ ପ୍ରଶ୍ନପଚରା ଚାଲିଥିବା ସମଯରେ ବାକ୍ଯ ପ୍ରଯୋଗହୋଇପାରିବ "
-"ନାହିଁ ୤"
-
-#. iEVz7
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
-msgid "Join could not be processed"
-msgstr "ୟୋଡ ଆଗକୁବଢି ପାରିବ ନାହିଁ"
-
-#. 3EkzD
-#: query.src
-msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି SQL ବାକ୍ଯ ଭିତରେ ଅଛି"
-
-#. 4umu8
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
-msgid "This database does not support table views."
-msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-
-#. wsWmH
-#: query.src
-msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
-msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଅବସ୍ଥିତ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-
-#. DersC
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
-msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତେ ତୁମେ ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ତିଆରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. LWaN7
-#: query.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
-msgid ""
-"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
-"that data source cannot be saved."
-msgstr ""
-"ଅନୁରୂପ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇୟାଇଛି୤ ତେଣୁ,ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସହିତ ଜଡିତ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ"
-" ନାହିଁ୤"
-
-#. r9TeF
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
-msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$name$' ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ୤"
-
-#. FzLYr
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
-msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "'='ଉପୟୋଗକରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ କେବଳ ତୁଳନା କରାୟାଇ ପାରିବ୤"
-
-#. Pzh6C
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
-msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "'LIKE' ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ ଉପୟୋଗ କର୤"
-
-#. bwj8B
-#: query.src
-msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
-msgid ""
-"The column could not be found. Please note that the database is case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ ମିଳି ପାରିବ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଏକ କେସ-ସମ୍ବଦନଶୀଳ ଅଟେ୤"
-
-#. 8fSWD
-#: query.src
-msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
-msgid ""
-"$object$ has been changed.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"$object$ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।\n"
-"ଆପଣ ସେହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. rLMEX
-#: query.src
-msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
-msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr ""
-"$object$ ଟି ଗୋଟିଏ SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଯାହକୁକି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. 6cpa3
-#: query.src
-msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
-msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "$object$ କୁ SQL ଦୃଶ୍ୟରେ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ।"
-
-#. BiN6g
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The table view"
-msgstr ""
-
-#. ySuKZ
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The query"
-msgstr ""
-
-#. akGh9
-#: query.src
-msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
-msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
-
-#. pH2Jv
-#: query.src
-msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
-msgid ""
-"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
-"query."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଶ୍ନ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟ ନିର୍ମାଣ କରେନାହିଁ, ଏବଂ ତେଣୁ ଅନ୍ୟ ପ୍ରଶ୍ନର ଅଂଶ ହୋଇନଥାଏ।"
-
-#. iu64w
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ କେତେକ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-
-#. Khmn9
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
-msgid ""
-"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
-"tables are identical."
-msgstr ""
-"କେବଳ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୂକ୍ତକର ୟେଉଥି ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ଉଭଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ "
-"ସହିତ ଜଡିତ ସୂଚୀଗୁଡିକ ଅନନ୍ଯ ଅଟେ୤"
-
-#. JUyyK
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
-msgid ""
-"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
-"the values in the related fields are matching."
-msgstr ""
-"ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' କିନ୍ତୁ କେବଳ ଟେବୁଲରୁ ଅଭିଲେଖ '%2' "
-"ୟେଉଁଠାରେ ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶୁଛି୤"
-
-#. EdhCU
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' ଏବଂ %2'ରୁ୤"
-
-#. c9PsZ
-#: querydlg.src
-msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
-msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "ସମସ୍ତ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର କାର୍ଟେସିଆନ ଉତ୍ପାଦ '%1'ରୁ ଏବଂ '%2'ରୁ ରହିଅଛି।"
-
-#. 5dqK5
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
-msgid "Apply columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ପ୍ରଯୋଗକର"
-
-#. nZ7x6
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
-msgid "Type formatting"
-msgstr "ପ୍ରକାର ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ"
-
-#. C5Zs4
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
-msgid ""
-"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
-"The following name is already in use:"
-msgstr ""
-
-#. MuQ2C
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
-msgid "Assign columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର"
-
-#. 5vCFA
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "ପଛ"
-
-#. aWFVD
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
-msgid "~Next>"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
-
-#. aKHUX
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
-msgid "C~reate"
-msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର"
-
-#. 3XyRu
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
-msgid "Copy table"
-msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ"
-
-#. uNGvx
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
-msgid "Copy table"
-msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ"
-
-#. xCPkD
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
-msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ତଥ୍ଯସଂଚଯରେ ଟେବୁଲର ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଅଟେ୤"
-
-#. m35Lx
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
-msgid ""
-"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
-"existing table."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ସାରଣୀରେ ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରିବା ପାଇଁ 'ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ "
-"ପ୍ରଥମପୃଷ୍ଠାରେ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. XbmVN
-#: WizardPages.src
-msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
-msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "ଦଯାକରି ଟେବୁଲ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକର୤ ଏହା ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି୤"
-
-#. 8Uiv2
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
-msgid "System"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-
-#. pnwDB
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
-msgid "Error during creation"
-msgstr "ସୃଷ୍ଟି ସମଯର ତୃଟି"
-
-#. CC5Yw
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରତିକ୍ଷୀତ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ ଏହା କାର୍ୟ୍ଯ ସଂପାଦନ ହୋଇପାରିବନାହିଁ୤"
-
-#. kXCG9
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
-msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "ଦଲିଲ \"$file$\" କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. bFHHW
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
-msgid ""
-"The table cannot be deleted because the database connection does not support"
-" this."
-msgstr ""
-"ଟେବୁଲ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ସଂୟୋଗ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
-
-#. ZNB5D
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
-msgid "~All"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
-
-#. C8eBG
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_UNDO_COLON"
-msgid "Undo:"
-msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି"
-
-#. aje2A
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_REDO_COLON"
-msgid "Redo:"
-msgstr "ପୁନଃକର"
-
-#. ixMkj
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
-msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ କୌଣସି ୟୋଗାୟୋଗକରିବା ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ମିଳୁନାହିଁ '#1'୤"
-
-#. qVax3
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ୤"
-
-#. 737k3
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
-msgid ""
-"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
-"\"$buttontext$\" to view them."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ଯୋଗ ହେବା ସମୟରେ ଚେତାବନୀଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଥାଏ। ସେମାନଙ୍କୁ "
-"ଦେଖିବା ପାଇଁ \"$buttontext$\" କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-
-#. cGJja
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
-msgid ""
-"The name '$#$' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"ନାମ '$#$' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ।\n"
-"ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. TNvCf
-#: dbumiscres.src
-msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "ବିବରଣୀ, \"$file$\", Oracle ଖବରକାରୀ ନିର୍ମାତା ବିଶେଷତାକୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।"
-
-#. 4SGBJ
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
-msgid "Table name"
-msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ"
-
-#. Nw93R
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
-msgid "Insert data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-
-#. nLFJd
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
-msgid "Delete data"
-msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର"
-
-#. eGEDE
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
-msgid "Modify data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-
-#. e2bxV
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
-msgid "Alter structure"
-msgstr "ଗଠନ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-
-#. zejFA
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
-msgid "Read data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ପଢନ୍ତୁ"
-
-#. UsMj8
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
-msgid "Modify references"
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-
-#. SEGp9
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
-msgid "Drop structure"
-msgstr "ଗଠନ ଡ୍ରପ୍କର"
-
-#. oC8Px
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
-msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "SDBC ଚାଳକକୁ ସଂୟୋଗ ହୋଇପାରୁନାହିଁ (#servicename#)୤"
-
-#. aym6r
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
-msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr " URLପାଇଁ ଚାଳକ ରେଜିଷ୍ଟର କରିନାହିଁ #connurl#."
-
-#. oafZG
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
-msgid ""
-"Successfully connected, but information about database tables is not "
-"available."
-msgstr ""
-"ସଫଳତାର ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ, କିନ୍ତୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲଗୁଡିକର ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-
-#. uBW6C
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_TABLES"
-msgid "All tables"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. nhz6M
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
-msgid "All views"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. APBCw
-#: tabletree.src
-msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
-msgid "All tables and views"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ ଏବଂ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. a8LWj
-#: undosqledit.src
-msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "SQL ବାକ୍ଯଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-
-#. BCCiv
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr " ଡିBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
-
-#. hnBFY
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
-
-#. DRFyX
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ ଦଲିଲକୁ ପଥ"
-
-#. qxbA7
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ନାମ "
-
-#. zQxCp
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "ମୋର SQLତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ "
-
-#. uhRMQ
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ "
-
-#. nmoae
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଫାଇଲର "
-
-#. 34zwh
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
-msgid ""
-"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
-"click the '%test' button."
-msgstr ""
-"ଅଧିକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ଦରକାର ନାହିଁ। ସଂୟୋଜକ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପରୀକ୍ଷାକରିବା ପାଇଁ "
-"'%test' ବଟମକୁ କ୍ଲିକ କର।"
-
-#. nLAjt
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_COMMONURL"
-msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
-
-#. rKH3t
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_HOSTNAME"
-msgid "~Host name"
-msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ"
-
-#. Gdbjz
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
-msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Mozilla ରୂପରେଖା ନାମ (~M)"
-
-#. A6YJb
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
-msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Thunderbird ରୂପରେଖା ନାମ (~T)"
-
-#. HnmRA
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_ADD_TABLES"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
-
-#. eHahH
-#: AutoControls.src
-msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-
-#. BdzcB
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "ସଂୟୋଗ ଟେଷ୍ଟ"
-
-#. oAAKs
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "ସଂୟୋଗ ସଫଳତାର ସହିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିଛି୤"
-
-#. 5V7Ay
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. wvNFP
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC ଚାଳକ ସଫଳତାର ସହିତ ଲୋଡ ହୋଇଛି୤"
-
-#. RdMCN
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC ଚାଳକ ଲୋଡହୋଇ ପାରି ନାହିଁ୤"
-
-#. dyCvN
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "MS ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ "
-
-#. rDsuu
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS Access 2007 ଫାଇଲ"
-
-#. jFwxU
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
-msgid "Firebird Database"
-msgstr "ଫାୟରବର୍ଡ ଡାଟାବେସ"
-
-#. Avmtu
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. yeKZF
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାର ଶାସକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-
-#. 4CVtX
-#: UserAdmin.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଆଉଥରେ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-
-#. U2bRK
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
-msgid "Database properties"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-
-#. etNzz
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ: #"
-
-#. z9Ecp
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
-msgid ""
-"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
-"database instead."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି 'ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ"
-" ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ' କୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. PfAC6
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
-msgid ""
-"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
-"source selection is not available."
-msgstr ""
-"ପୋଗ୍ରାମ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ଲୋଡହୋଇପାରିବ ନାହିଁ#lib# କିମ୍ବା ଏହା ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଛି୤ ODBC "
-"ତଥ୍ଯ ମୂଳର ମନୋନଯନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-
-#. d3vbZ
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
-msgstr ""
-"ଏହି ପ୍ଲାଟ୍ଫର୍ମରେ ଏହି ପ୍ରକାରର ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤\n"
-"ତୁମେ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତିତ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସମ୍ଭବତଃ ତଥ୍ଯସଂଚଯକୁ ସଂୟୋଗ କରି ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. 2f7Ga
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
-msgid "{None}"
-msgstr "{କିଛିନାହିଁ}"
-
-#. iR7CJ
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-
-#. DFGo9
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 ନିଶ୍ଚଯ ସେଟ କର୤"
-
-#. ZDRBf
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 ଏବଂ#2 ନିଶ୍ଚଯ ଭିନ୍ନ୤"
-
-#. 9oCZr
-#: dbadmin.src
-msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr " ଉଆଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡିକ ?,* ରେ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ #1."
-
-#. 3srwC
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ \"$name$\" ର ସଂୟୋଗକରିବା ପାଇଁ ଏକ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଦରକାର୤"
-
-#. tYDxc
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
-msgstr ""
-"ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"ରହି ନାହିଁ୤ ସୃଷ୍ଟିହେବା ଉଚିତ କି?"
-
-#. 3PFxY
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା $name$ ନିର୍ମାଣ କରି ହେବ ନାହିଁ୤"
-
-#. V9kGF
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
-
-#. i47ye
-#: dbadmin2.src
-msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
-
-#. 55EA7
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
-msgid "Database Wizard"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଉଇଜାର୍ଡ"
-
-#. p4Yy4
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
-msgid "Select database"
-msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚଯ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. GTpDz
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
-msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "dBASE ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. VBaQN
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
-msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. TiBeQ
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
-msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସପ୍ଟ ସଂୟୋଗ ପ୍ରବେଶକୁ ସେଟଅପ କର"
-
-#. XaDDh
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
-msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr " LDAP ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. WZtzU
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
-msgid "Set up ADO connection"
-msgstr " ADO ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. n3HgX
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
-msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr " JDBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. qiZT5
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
-msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ସେଟ୍ଅପ କର"
-
-#. KbAqW
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
-msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "ମୋର SQL ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. uJuNs
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
-msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr " ODBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. HZXar
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET"
-msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. wUEMA
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
-msgid "Set up user authentication"
-msgstr "ଉପଭୋକ୍ତାର ସତ୍ଯ ପ୍ରତିପାଦନକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
-
-#. YgsyA
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
-msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "MySQL ସର୍ଭର ତଥ୍ୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 6Fy7C
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
-msgid "Save and proceed"
-msgstr "ସଂଚଯକର ଏବଂ ଅଗ୍ରଗତି କର"
-
-#. LhDjK
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
-msgid "New Database"
-msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ"
-
-#. DoGLb
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ସଂୟୋଗକୁ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସେଟଅପ କର "
-
-#. B5kEC
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"ଦୟାକରି JDBC ଉପଯୋଗକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହେବ।\n"
-"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. uGTyY
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
-msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
-
-#. cBiSe
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
-
-#. zDx7G
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "dBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର"
-
-#. MXTEF
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
-msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ ମନୋନିତକର ୟେଉଁଠାରେ dBASE ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି ୤"
-
-#. Ke4xP
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. uJFWa
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
-"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
-" ଯେଉଁଠାରେCSV (କମା ଅଲଗାହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ) ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି "
-"ସେହି ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। %PRODUCTNAME ଆଧାର ଏହି ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ କେବଳ ପଠନଯୋଗ୍ୟ "
-"ମୋଡରେ ଖୋଲିବ।"
-
-#. chkNh
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
-msgid "Path to text files"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
-
-#. VXUEj
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର୤"
-
-#. rTF65
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
-msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
-"ଦଯାକରି ତୁମେ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ କୁ ମନୋନୀତ କର୤ "
-
-#. DYcM8
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ADO ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. WzZiB
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ADO ତଥ୍ଯ ଉତ୍ସର URL କୁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ।\n"
-"ପ୍ରଦାତା-ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଗଠନଗୁଡିକ ପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
-"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. PRyfo
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr " ଏକ ODBC ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଜକକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
-
-#. CBVtz
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ।\n"
-"%PRODUCTNAME ସହିତ ଆଗରୁ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
-"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. dmi7n
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. dYGeU
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
-"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. DWgup
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର୤"
-
-#. Z57ca
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
-msgid "Default: 1521"
-msgstr "ଡିଫଲଟ: 1521"
-
-#. dnAP9
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
-msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "ଓରାକଲ୍ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ"
-
-#. aD8dK
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"ଏକ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନା ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ‌ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଥିବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବ।\n"
-"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. Vqjfj
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-
-#. FnpBr
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
-"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
-msgstr ""
-"ଏକ %PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ୍‌ କିମ୍ବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକସେଲ୍ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁସ୍ତିକାକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ।\n"
-"%PRODUCTNAME କେବଳ ପଠନ‌ଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଏହି ଫାଇଲ୍ କୁ ଖୋଲିବ।"
-
-#. fxmJG
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
-msgid "~Location and file name"
-msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ "
-
-#. og5kg
-#: directsql.src
-msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "ଆଦେଶ ସଫଳଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇଛି"
-
-#. BhFXv
-#: directsql.src
-msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
-msgid ""
-"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗ ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି୤ ଏହି ଡାଇଲଗ ବନ୍ଦ ହୋଇ ୟିବ୤"
-
-#. WTysM
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
-msgid "Sort order"
-msgstr "କ୍ରମ ସଜାଅ"
-
-#. 67TCR
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
-msgid "Index field"
-msgstr "ସୂଚୀ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. rCZbG
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
-msgid "Ascending"
-msgstr " ଆରୋହଣ"
-
-#. zUeEN
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
-msgid "Descending"
-msgstr "ଅବରୋହଣ"
-
-#. DpB67
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
-msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "ତୁମେ ସତରେ ସୂଚୀଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି '$name$'?"
-
-#. 3sTLe
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
-msgid "index"
-msgstr "ସୂଚୀ"
-
-#. HFaXn
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
-msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "ସୂଚୀରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ରହିବା ନିହାତି ଆବଶ୍ଯକ୤"
-
-#. LRDDD
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
-msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି\"$name$\"୤"
-
-#. 9C3mx
-#: indexdialog.src
-msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
-msgid ""
-"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
-"you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr ""
-"ଏକ ସୂଚୀ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ,କୌଣସି ଟେବୁଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରତ୍ଯେକଥର ଘଟିପାରେ୤ କିନ୍ତୁ ତୁମେ "
-"ସ୍ତମ୍ଭ \"$name$\" କୁ ଦୁଇଥର ପ୍ରବେଶ କରାଅ୤"
-
-#. XANpc
-#: paramdialog.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
-msgid ""
-"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" "
-"parameter"
-msgstr ""
-
-#. FCnE3
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
-msgid "SQL Status"
-msgstr "SQL ସ୍ଥିତି"
-
-#. ha64T
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
-msgid "Error code"
-msgstr "ତ୍ରୁଟି କୋଡ"
-
-#. 9A2cX
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
-msgid ""
-"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
-"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
-"Database - Properties."
-msgstr ""
-"ତୁମ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ଭାଷା ପାଇଁ ସେଟ୍ ଗଠନଗୁଡିକର ଅକ୍ଷର ଏହି ଭୂଲ୍ ର ବାରମ୍ବାର କାରଣ ପାଇଁ"
-" ଅନୁପୟୁକ୍ତ ଅଟେ୤"
-
-#. itnjJ
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "ତୃଟି"
-
-#. Q4A2Y
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
-msgid "Warning"
-msgstr "ଚେତାବନୀ"
-
-#. LSBpE
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
-msgid "Information"
-msgstr "ସୂଚନା"
-
-#. DKRwR
-#: sqlmessage.src
-msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
-msgid "Details"
-msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
-
-#. U3N6g
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
-msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର..."
-
-#. vLzx4
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..."
-
-#. ZRnDp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..."
-
-#. aSmAa
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
-msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "ସଂରଚନା ଦୃଶ୍ୟରେ ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. mGsho
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
-msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..."
-
-#. sfADq
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
-msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr " SQL ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..."
-
-#. 57XvA
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
-
-#. wzNZ2
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
-msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର..."
-
-#. SZdVd
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
-msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
-
-#. Xdxfp
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
-msgid "Create View..."
-msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର..."
-
-#. uinhG
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
-msgid "Forms"
-msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ"
-
-#. EhPGD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
-msgid "Reports"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଗୁଡିକ"
-
-#. DFmZD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ଷ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
-
-#. e4rD6
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-" ଅଭିଲେଖ ମୂଳ, ନିଯତ୍ରଣସବୁ, ଏବଂ ନିଯତ୍ରଣ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରି ଗୋଟିଏ "
-"ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର୤"
-
-#. WMRFD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"ବିବରଣୀ ଉତ୍ସ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଏବଂ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ "
-"କରନ୍ତୁ।"
-
-#. mJ9jD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
-
-#. c6NPF
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
-msgid ""
-"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
-"properties for sorting or grouping."
-msgstr ""
-"ସଜାଇବା କିମ୍ବା ସମୂହକରିବା ପାଇଁ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକୁ,ଇନ୍ପୁଟ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ,କ୍ଷେତ୍ରର "
-"ନାମଗୁଡିକୁ ଏବଂ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-
-#. Gk7RQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
-msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
-
-#. EUCKU
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr ""
-"ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକୀଯ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ "
-"କରିବ୤"
-
-#. hFmde
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
-msgid ""
-"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
-"data types."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକ ଏବଂବିଶେଷତାଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ "
-"ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର୤"
-
-#. ctDmY
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
-msgid ""
-"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
-"customize to create a table."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସାଯୀକ ମନୋନଯନ ଏବଂ ବ୍ଯକ୍ତଗତ ଟେବୁଲ ନମୁନାଗୁଡିକରୁ ବାଛ, ୟାହା ଏକ ଟେବୁଲ "
-"ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର୤"
-
-#. GmBmQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
-msgid ""
-"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
-"have visible."
-msgstr ""
-"ତୁମ ଦୃଶ୍ଯମାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ଏବଂ କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ "
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର ୤"
-
-#. 5ADJN
-#: app.src
-msgctxt "STR_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-
-#. D2GFx
-#: app.src
-msgctxt "STR_TASKS"
-msgid "Tasks"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. t46y2
-#: app.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION"
-msgid "Description"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-
-#. i4BHJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. MpYZa
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
-msgid ""
-"The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
-"\n"
-"Do you want to close all documents now?"
-msgstr ""
-"ସଂୟୋଜକ ପ୍ରକାର ବଦଳାୟାଇଛି।\n"
-"ଗ୍ରହଣ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକର ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ, ସବୁ ଫର୍ମଗୁଡିକ, ରିପୋର୍ଟଗୁଡିକ, ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ବନ୍ଦ ହେବା ଦରକାର।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ସବୁ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. PzEVD
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
-
-#. nkamB
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
-msgid "Report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
-
-#. 5Ujux
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRM_LABEL"
-msgid "F~orm name"
-msgstr "ଫର୍ମର ନାମ "
-
-#. zA6vD
-#: app.src
-msgctxt "STR_RPT_LABEL"
-msgid "~Report name"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାମ"
-
-#. 8RUit
-#: app.src
-msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
-msgid "F~older name"
-msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ନାମ"
-
-#. Twota
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
-msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ମାକ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଦଲିଲ ଫର୍ମ କିମ୍ବା ଖବରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-
-#. v33uG
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
-msgid ""
-"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
-"\n"
-"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
-"\n"
-"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr ""
-"Macros ନିଜେ ନିଜେ ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ ସହିତ ଯୋଗ ହେବା ଉଚିତ।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ପୂର୍ବପରି ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ, ତଥାପି, ଆପଣଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କର macrosକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସାହିତ କରାଯ।ଇଥାଏ। ତାଲିକା ବସ୍ତୁ 'ସାଧନ / ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ Macros ...' କୁ ଏହା ସହିତ ସହାୟତା କରିଥାଏ।\n"
-"\n"
-"ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ macros ସହିତ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମାପ୍ତ ନ ହୋଇଛି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନଥାଏ।"
-
-#. SBEJP
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
-msgid "Embedded database"
-msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ"
-
-#. 9GfaL
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
-msgid "You cannot select different categories."
-msgstr "ଆପଣ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ବିଭାଗକୁ ବାଛିପାରିବେ।"
-
-#. HMRSN
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
-msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର ମିଳିଛି ($type$)."
-
-#. YgB34
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "ଉନ୍ନତ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-
-#. wFDHD
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. HYDjE
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
-msgid "Connection settings"
-msgstr "ସଂଯୋଗ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. KLRak
-#: app.src
-msgctxt "STR_TBL_LABEL"
-msgid "~Table Name"
-msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)"
-
-#. WPmUe
-#: app.src
-msgctxt "STR_QRY_LABEL"
-msgid "~Query name"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମ (_Q)"
-
-#. cGPht
-#: app.src
-msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
-msgid "Rename to"
-msgstr "କୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GQDBD
-#: app.src
-msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
-msgid "Insert as"
-msgstr "ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-
-#. ixrDD
-#: relation.src
-msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
-msgid ""
-"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr ""
-"ଏହି ସମ୍ପର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କିମ୍ବା"
-" ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-
-#. nFRsS
-#: relation.src
-msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
-msgid "Edit..."
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. yRkFG
-#: relation.src
-msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
-msgid "Create..."
-msgstr "ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. VWBJF
-#: relation.src
-msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME ଆଧାର: ସମ୍ପର୍କ ଡିଜାଇନ"
-
-#. ZCd5X
-#: relation.src
-msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
-msgid "The database does not support relations."
-msgstr "ତଥ୍ଯମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
-
-#. CG2Pd
-#: relation.src
-msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
-msgid ""
-"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
-"well. Continue?"
-msgstr ""
-"ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବ ସେତେବେଳେ ସବୁ ଅନୂରୂପ ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପହୋଇୟିବ୤ "
-"ଚାଲୁରଖ?"
-
-#. Wzf9T
-#: relation.src
-msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
-msgid ""
-"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
-"Please check your documentation of the database."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟାଧାରଟି ସମ୍ପର୍କକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ବାହାର କି ସମର୍ଥିତ।\n"
-"ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟାଧାରର ଦଲିଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. CmzsA
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
-msgid ""
-"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
-" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
-"Integer;Tiny Integer;SQL "
-"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr ""
-"ଅଜ୍ଞାତ;ଟେକ୍ସଟ;ସଂଖ୍ଯା;ତାରିଖ/ସମୟ;ତାରିଖ;ସମୟ;ହଁ/ନାହିଁ;ମୁଦ୍ରା;ମେମୋ;କାଉଣ୍ଟର;ଚିତ୍ର;ଟେକ୍ସଟ(ଫିକ୍ସ);ଦଶାଂଶ;ଦ୍ୱିମିକ"
-" (ଫିକ୍ସ);ଦ୍ୱିମିକ;ବିଗଇଣ୍ଟ;ଦ୍ବିଗୁଣିତ;ଫ୍ଲୋଏଟ୍;ବାସ୍ତବ;ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଛୋଟ ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଟିନି"
-" ଇଣ୍ଟରଗର୍;SQL ନଲ୍;ବସ୍ତୁ;ଡିସ୍ଟିଙ୍କଟ୍;ଗଠନ;କ୍ଷେତ୍ର;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit "
-"(fix)"
-
-#. hhXGF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ଭର୍ତ୍ତିକର/ ବାହାରକର "
-
-#. 26uKH
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_YES"
-msgid "Yes"
-msgstr "ହଁ"
-
-#. vqVF5
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_NO"
-msgid "No"
-msgstr "ନାହିଁ"
-
-#. TDokm
-#: table.src
-msgctxt "STR_VALUE_NONE"
-msgid "<none>"
-msgstr "<କିଛିନାହିଁ>"
-
-#. eARN2
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
-msgid "Field name"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-
-#. 66g23
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
-msgid "Field Name"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-
-#. WHmLD
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ~ପ୍ରକାର"
-
-#. F6UGZ
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
-msgid "Field Type"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର"
-
-#. LFBuq
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
-msgid "Description"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-
-#. BYE5G
-#: table.src
-msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
-msgid "Column Description"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା"
-
-#. NF9TD
-#: table.src
-msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ଯ"
-
-#. Aney5
-#: table.src
-msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
-msgid "Field Properties"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-
-#. kjdpF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
-msgid "Modify cell"
-msgstr "କୋଷକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. aPzA3
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
-msgid "Delete row"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
-
-#. DFnqv
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
-msgid "Modify field type"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. XLRpC
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
-msgid "Insert row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. LgbwQ
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
-msgid "Insert new row"
-msgstr "ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. gi8TU
-#: table.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
-msgid "~Default value"
-msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ"
-
-#. j3T6w
-#: table.src
-msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ଯକ"
-
-#. rk4dG
-#: table.src
-msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "ଲମ୍ବ"
-
-#. mZzFW
-#: table.src
-msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
-msgid "~Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#. DHbjE
-#: table.src
-msgctxt "STR_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "ଲମ୍ବ"
-
-#. cNWp2
-#: table.src
-msgctxt "STR_SCALE"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-
-#. VH3vx
-#: table.src
-msgctxt "STR_FORMAT"
-msgid "Format example"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ ଉଦାହରଣ"
-
-#. 3AyBV
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
-msgid ""
-"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
-"If the field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr ""
-"ଏକ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ଡିଫଲଟ ପରି ସମସ୍ତ ନୂଆ ରେକର୍ଡଗୁଡିକରେ ଦେଖାୟିବ୤\n"
-"ୟଦି କ୍ଷେତ୍ରର କୌଣସି ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଖାଲି ରଜ୍ଜୁକୁ ମନୋନୀତ କର୤"
-
-#. AbZU4
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
-msgid ""
-"Enter a default value for this field.\n"
-"\n"
-"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
-msgstr ""
-"ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯକୁ ପ୍ରବେଶ କର୤\n"
-"\n"
-"ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ପରେ ଟେବୁଲରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କର ,କ୍ଷେତ୍ରର ମନୋନିତ ପାଇଁ ଏହି ରଜ୍ଜୁ ଗୁଡିକ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ରେକର୍ଡରେ ଉପୟୋଗହେବ୤ସେଥିପାଇଁ ଏହା କୋଷ ଫର୍ମାଟ ସହିତ ଉପୟୋଗୀ ହେବା ଦରକାର, ଏହା ତଳେ ପ୍ରବେଶହେବା ଆବଶ୍ଯକ୤"
-
-#. Pay8s
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
-msgid ""
-"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user"
-" must always enter data."
-msgstr ""
-"ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିଯକର ୟଦି ଏହି କ୍ଷେତ୍ର NULL ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଧାରଣ କରିପାରୁ ନାହିଁ , "
-"ଉଦାହରଣ ବସତଃ ଉପୟୋଗକାରୀ ସବୁବେଳେ ନିଶ୍ଚଯ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇବେ୤"
-
-#. hwwVA
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
-msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପାଠ୍ୟ ଲମ୍ବ ଅନୁମୋଦିତ।"
-
-#. yPnZq
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
-msgid "Enter the number format."
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ ପ୍ରବେଶ କର୤ "
-
-#. 2yCJu
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
-msgid ""
-"Determine the length data can have in this field.\n"
-"\n"
-"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
-"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
-msgstr ""
-"ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରହିପାରିବା ତଥ୍ଯ ଲମ୍ବ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤\n"
-"\n"
-"ୟଦି ଦଶାଂଶ କ୍ଷେତ୍ରବୁଡିକ,ତାହେଲେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଲମ୍ବ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରବେଶ କରାହେବ,ୟଦି ୟୁଗ୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ , ତାହେଲେ ତଥ୍ଯ ର ଲମ୍ବ ଅବରୋଦ୍ଧ ହେବ୤\n"
-"ମୂଲ୍ଯ ସଂଶୋଧନ କରାହେବ ୟେତେବେଳେ ଏହା ଏହି ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଅତିକ୍ରମ କରିବ୤"
-
-#. BY4V7
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_SCALE"
-msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ଅନୁମତିତ ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଠ କର୤"
-
-#. QBHjm
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
-msgid ""
-"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
-"(use the button on the right to modify the format)."
-msgstr ""
-"ଚଳିତ ଫର୍ମାଟରେ କେମିତି ତଥ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାୟାଉଛି ଏଠାରେ ତୁମେ ହେଖିପାରବ (ଫର୍ମାଟକୁ "
-"ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଡାହାଣପାଖର ବଟମକୁ ଉପୟୋଗ କର)୤"
-
-#. eV4sD
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
-msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "ତଥ୍ଯର ଆଉଟ୍ପୁଟ ଫର୍ମାଟ ଏଠାରେ ତୁମେ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବ୤"
-
-#. Y5q39
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
-msgid ""
-"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
-"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତବୃଦ୍ଧି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ରହିଅଛି ତେବେ ବାଛ୤\n"
-"\n"
-"ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏହି ପ୍ରକାରରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରି ପାରିବ ନାହିଁ୤ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ଅଭିଲେଖ ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ଯ ସ୍ଥିର କରି ହେବ୤ (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ ବୃଦ୍ଧିରୁ ଫଳାଫଳ)୤"
-
-#. yhuKC
-#: table.src
-msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
-msgid "~..."
-msgstr ""
-
-#. 5uQpF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
-msgid ""
-"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
-"twice."
-msgstr ""
-"ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ \"$column$\" ଦୁଇଥର ସ୍ଥିର କରା "
-"ୟାଇଛି୤"
-
-#. vayRE
-#: table.src
-msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
-msgid ""
-"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
-"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପ୍ରାଥମିକ କିର ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ୤ୟଦି ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ "
-"କରାହୋଇଛି,ପ୍ରାଥମିକ କି ମଧ୍ଯ ବିଲୋପ ହୋଇୟିବ୤ ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ "
-"କି?"
-
-#. fo93e
-#: table.src
-msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
-msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ପ୍ରଭାବିତ ହୋଉଛି"
-
-#. wcLcG
-#: table.src
-msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
-msgid "Column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. ES566
-#: table.src
-msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଚାଲୁ ରଖ?"
-
-#. iXbw5
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
-msgid ""
-"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗକରିବା ସମସ୍ଯାଗୁଡିକୁ ୟୋଗୁଁ ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. kuExF
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
-msgid ""
-"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
-"deleted."
-msgstr "ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର ସମାଧାନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇ ୟାଇଛି୤ "
-
-#. Lt4Yc
-#: table.src
-msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
-msgid ""
-"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
-"Do you want to save the changes now?"
-msgstr ""
-"ଏକ ସାରଣୀର ସୂଚିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବା ଆଗରୁ ଆପଣଙ୍କୁ ସାରଣୀଟିକୁ ସାଇତିବାକୁ ହେବ।\n"
-"ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. HFLQk
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
-msgid "No primary key"
-msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ କି ନାହିଁ"
-
-#. ir5Du
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
-msgid ""
-"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
-"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
-"\n"
-"Should a primary key be created now?"
-msgstr ""
-"ଏହିତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ଭିତରେ ତଥ୍ଯ ଅଭିଲେଖ ପରିଚଯ ପାଇଁ ଏକ ଅନନ୍ଯ ସୂଚୀ କିମ୍ବା ପଆଥମିକ ଚାବି ଦରକାର୤\n"
-"ଏହି ଟେବୁଲ ଭିତରକୁ ତୁମେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇପାରିବ ୟେତେବେଳେ ଦୁଇଜଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଗଠିତ ଅବସ୍ଥା ମିଶିବେ୤\n"
-"\n"
-"ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ସୃଷ୍ଟିକରାୟିବା ଉଚିତ କି ?"
-
-#. R7KDG
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
-msgid ""
-"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
-"deleted and the new format appended?"
-msgstr ""
-"ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ୤ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କରାନୟାଇ "
-"ଏବଂ ନୂଆ ରଚନା ୟୋଗକରିବା ଉଚିତ କି? "
-
-#. U3f4j
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
-msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "ସାରଣୀ ସଂରଚନା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-
-#. 9BsSL
-#: table.src
-msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
-msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ $column$ କୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-
-#. GiwCC
-#: table.src
-msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାକ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି"
-
-#. Etkrj
-#: table.src
-msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid ""
-"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
-"\n"
-"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
-msgstr ""
-"ସ୍ବଯଂଚାଳିତ କ୍ଷେତ୍ର ବୃଦ୍ଧି ପାଇଁ SQLବାକ୍ଯକୁ ପ୍ରବେଶ କରାଅ୤\n"
-"\n"
-" ଟେବୁଲ ତିଆରିହେବା ସମଯରେ ଏହି ବାକ୍ଯ ସିଧାସଳଖ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯକୁ ୤"
-
-#. fAEud
-#: table.src
-msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
-msgid ""
-"No type information could be retrieved from the database.\n"
-"The table design mode is not available for this data source."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯରୁ କୌଣସି ପ୍ରକାରର ସୂଚନା ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤\n"
-"ଏହି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ଟେବୁଲ ଡିଜାଇନ ମୋଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ୤"
-
-#. 2s2rr
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
-msgid "change field name"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. PC3QD
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
-msgid "change field type"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. Z2B9o
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
-msgid "change field description"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବର୍ଣ୍ଣନାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. aDrTE
-#: table.src
-msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
-msgid "change field attribute"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଗୁଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. yGyEU
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
-msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ ତଥ୍ଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
-
-#. AMTEz
-#: sbabrw.src
-msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "ସଜାଅ ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
-
-#. kXqdF
-#: sbabrw.src
-msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "ଫିଲଟର ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
-
-#. tXz3U
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
-msgid "Connection lost"
-msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ନଷ୍ଟହେଲା"
-
-#. 5ELXe
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
-msgid "Queries"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
-
-#. wdm7E
-#: sbabrw.src
-msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
-msgid "Tables"
-msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. BTcMU
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର"
-
-#. pbjZT
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
-msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "ତୁମେ '%1' ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
-
-#. CLELW
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
-msgid ""
-"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
-"ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନଷ୍ଟହୋଇଛି। ଆପଣ ପୁନଃସଂୟୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. NRXrT
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
-msgid "Warnings encountered"
-msgstr "ଚେତାବନିଗୁଡିକର ଏନକାଉଣ୍ଟର୍ଡ"
-
-#. EXau9
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
-msgid ""
-"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
-"connection."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୁକ୍ତ ଦ୍ବାରା ଚେତାବନିଗୁଡିକ ରିପୋର୍ଟ ହୋଇଥିଲା ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ "
-"ପୁନଃଲାଭ କରାୟାଇଥିଲା୤"
-
-#. HtRDf
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
-msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "\"$name$\" କୁ ସଂୟୁକ୍ତକରାହେଉଛି..."
-
-#. QNCRB
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
-msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr " $name$ ପ୍ରଶ୍ନ ଲୋଡକରାହେଉଛି..."
-
-#. QfTUB
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
-msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr " $name$ଟେବୁଲ ଲୋଡକରାହେଉଛି..."
-
-#. FECQm
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
-msgid "No table format could be found."
-msgstr "କୌଣସି ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ ମିଳିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. 6isKD
-#: sbabrw.src
-msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୁକ୍ତ \"$name$\" ପ୍ରତିଷ୍ଠାହୋଇପାରୁନାହିଁ."
-
-#. HErUD
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
-
-#. pSid2
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
-
-#. mczq6
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
-msgid "Table Format..."
-msgstr ""
-
-#. Giaeq
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
-msgid "Row Height..."
-msgstr ""
-
-#. F8EEk
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_COPY"
-msgid "~Copy"
-msgstr ""
-
-#. hAGj6
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "ଆନାବୃତି:ତଥ୍ଯ ଇନ୍ପୁଟ"
-
-#. NeA2w
-#: sbagrid.src
-msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
-msgid "Save current record"
-msgstr "ଚଳିତ ଅଭିଲେଖ ସଂଚଯକର"
-
-#. tV569
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_QRY_TITLE"
-msgid "Query #"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ#"
-
-#. FBqHA
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_TBL_TITLE"
-msgid "Table #"
-msgstr "ସାରଣୀ #"
-
-#. cCYzs
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
-msgid "View #"
-msgstr "ଦୃଶ୍ଯ#"
-
-#. 8yp2G
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "ନାମ \"#\" ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
-
-#. EmTa7
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "କୌଣସି ଏକା ସ୍ତମ୍ଭର ନାମଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ୤"
-
-#. 4EFDH
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "ଏକ ତୃଟି ଘଟିଛି୤ ତୁମେ ନକଲକରିବାକୁ ଜାରିରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
-
-#. xnbDP
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. r58gb
-#: sbagrid.src
-msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "ମନୋନିତ ଟେବୁଲ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଦେଖାଅ୤"
-
-#. 4KVZn
-#: admindialog.ui
+#: admindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
-#. k3TWc
-#: admindialog.ui
+#: admindialog.ui:87
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "ଉନ୍ନତ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
-#. 2CAoQ
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
-#. UGSGn
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:86
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. KunTv
-#: advancedsettingsdialog.ui
+#: advancedsettingsdialog.ui:100
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "ବିଶେଷ ସେଟିଂଗୁଡିକ"
-#. CAaA9
-#: applycolpage.ui
+#: applycolpage.ui:162
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "ରହିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. 6FMF4
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:18
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ଯାପନକୁ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
-#. zJ8Zt
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "କେତୋଟି ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ ଦେବାକୁ ହେବ"
-#. ZqSUv
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:60
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
-#. ZE2AC
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:86
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦରକାର(_q)"
-#. zASUB
-#: authentificationpage.ui
+#: authentificationpage.ui:111
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)"
-#. AKLpS
-#: autocharsetpage.ui
+#: autocharsetpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. tgPJD
-#: autocharsetpage.ui
+#: autocharsetpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#. Rs3pE
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label1"
msgid "Backup Your Document"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. bKj55
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:35
msgctxt "backuppage|label2"
-msgid ""
-"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
-"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
-"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
-"untouched."
-msgstr ""
-"ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରି‌ଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର "
-"ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରା‌ଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା "
-"ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।"
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
+msgstr "ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରି‌ଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରା‌ଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।"
-#. eZDqm
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:51
msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid ""
-"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ "
-"'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#. pTj7G
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:"
-#. 3c6my
-#: backuppage.ui
+#: backuppage.ui:110
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
-#. fw3s6
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
-#. jctjv
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:67
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..."
-#. auhD3
-#: choosedatasourcedialog.ui
+#: choosedatasourcedialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:"
-#. pqsFf
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:11
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ"
-#. dBcxN
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:26
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#. mvCb2
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:119
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "ନୂତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#. Bwm2H
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:135
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର"
-#. G5Eev
-#: collectionviewdialog.ui
+#: collectionviewdialog.ui:176
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_n):"
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. AiEUA
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର (_W)"
-#. LtAmr
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#. zBVS9
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
-#. Xmumk
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. zvUpu
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#. PxXFZ
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:98
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. BvLEW
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
-#. VM8W3
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:162
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର"
-#. rG2VU
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ"
-#. jtAGx
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)"
-#. iv6Vk
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:252
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
-#. uzAzE
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. UgDTb
-#: connectionpage.ui
+#: connectionpage.ui:287
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
-#. 4wjAh
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "ତଥ୍ୟର ସଂଜ୍ଞା (_f)"
-#. SVMDA
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:52
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr " ସଂଜ୍ଞା (_i)"
-#. MWhAZ
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:68
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)"
-#. rhvDJ
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:84
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_d)"
-#. 8FEcc
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:100
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଆକରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)"
-#. XdVmL
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
-#. 4NZf8
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ"
-#. 4KFNk
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:175
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
-msgid ""
-"Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step "
-"(third page) of the wizard."
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
-#. LqAEB
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:192
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. gKEgD
-#: copytablepage.ui
+#: copytablepage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)"
-#. PUvDR
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:28
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
-#. ThFEm
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "ସାରଣୀ (_T)"
-#. yKLwM
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)"
-#. CeDzT
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:176
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)"
-#. DqAFB
-#: dbaseindexdialog.ui
+#: dbaseindexdialog.ui:294
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ"
-#. nLTCr
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. CT9hn
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#. jH7nJ
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:104
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "ଲିଭାଯାଇଥିବା ରେକର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. sD2dr
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:123
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
-msgid ""
-"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
-"be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
-"ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ "
-"ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. fhzxC
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. sLxfs
-#: dbasepage.ui
+#: dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ..."
-#. JTECg
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:36
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "ଲେବଲ"
-#. hDn8s
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
-#. AiYtB
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:80
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. PDgBn
-#: dbwizconnectionpage.ui
+#: dbwizconnectionpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#. pXU9R
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:38
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
@@ -3406,245 +367,196 @@ msgstr ""
"ODBC କିମ୍ବା JDBCକୁ ଉପୟୋଗକରି ଆପଣ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିପାରିବେ।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#. QSqAG
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC ଉପଯୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ତଥ୍ଯାଧାର ସଂଯୋଗତାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ)"
-#. Ysd73
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:85
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr " JDBC ଉପୟୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଜାଭା ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୁକ୍ତତା)"
-#. AW2n6
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. C9PFE
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. pdEL5
-#: dbwizmysqlintropage.ui
+#: dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. E8ACc
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
-"MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#. 2HCAG
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. AEty7
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
-#. eEY69
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#. iycse
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ (_P)"
-#. TQ6pX
-#: dbwiztextpage.ui
+#: dbwiztextpage.ui:74
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
-#. cFQNG
-#: dbwiztextpage.ui
+#: dbwiztextpage.ui:90
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#. hKFLd
-#: deleteallrowsdialog.ui
+#: deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
-msgid ""
-"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
-"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
-"table will remain unchanged."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା"
-" ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି "
-"ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr "ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।"
-#. xXvq5
-#: designsavemodifieddialog.ui
+#: designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
-#. GVoxS
-#: designsavemodifieddialog.ui
+#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତିଆରିକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।"
-#. ebrWc
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:9
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ"
-#. QCHBC
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)"
-#. gpXeL
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:108
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "\"ଚୟିତ\" ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-#. xJT2B
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:123
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)"
-#. FoYMP
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)"
-#. aqBRi
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:175
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL ଆଦେଶ"
-#. iUSnR
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:220
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "ସ୍ଥିତି"
-#. DYZA5
-#: directsqldialog.ui
+#: directsqldialog.ui:265
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. KUVUc
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ"
-#. WhGAL
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:105
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. MvFHK
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:119
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#. M2WyU
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:137
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ"
-#. nTFUa
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ସାଇତିବାପରେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିବ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
-#. 8F6gE
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:44
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
-" %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. KheM5
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "ହଁ, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (_Y)"
-#. wLXis
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:74
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "ନା, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_o)"
-#. 3AhL3
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲ ସଂଚୟ ହେବାପରେ, ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? "
-#. NCBKA
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. C8hgG
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପଯୋଗକରି ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. JpPEA
-#: finalpagewizard.ui
+#: finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସଞ୍ଚୟକରିବା ପାଇଁ 'ଫିନିସ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
-#. eUk5Q
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
-msgid ""
-"Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ଯସଂଚୟର ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର ଯାହା ସହିତ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ "
-"ଚହୁଁଛନ୍ତି।"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟର ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର ଯାହା ସହିତ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଚହୁଁଛନ୍ତି।"
-#. YBtFA
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:31
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରକାର (_t):"
-#. CBhUu
-#: generalpagedialog.ui
+#: generalpagedialog.ui:59
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
@@ -3655,701 +567,572 @@ msgstr ""
"\n"
"ତୁମେ ତିଆରିକରିଥିବା ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ତୁମର ଉପସ୍ଥିତ ଗଠନଗୁଡିକକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରୁଛି।"
-#. bWHAD
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:18
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr " %PRODUCTNAME ତଥ୍ଯାଧାର ୱିଜାର୍ଡରେ ସ୍ବାଗତ"
-#. DSNWP
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:35
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
-msgid ""
-"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
-"file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନୂଆ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାପାଇଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ୱିଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗକର,ଉପସ୍ଥିତଥିବା "
-"ତଥ୍ଯସଂଚୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ,କିମ୍ବା ତଥ୍ଯସଂଚଯର ସଞ୍ଚିତକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାପାଇଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ୱିଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗକର,ଉପସ୍ଥିତଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ,କିମ୍ବା ତଥ୍ଯସଂଚଯର ସଞ୍ଚିତକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#. KxZny
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:50
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. M3vFA
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)"
-#. BRSfR
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):"
-#. S2RBe
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:118
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ (_f)"
-#. dfae2
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:146
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "ନିକଟରେ ବ୍ୟବହୃତ (_R):"
-#. dVAEy
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:179
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. cKpTp
-#: generalpagewizard.ui
+#: generalpagewizard.ui:195
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)"
-#. DQvKi
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):"
-#. NmRqx
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#. JjYBA
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "ସକେଟ"
-#. CYJEF
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
-#. QDQ3G
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
-#. DNTGo
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. yPG6n
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. 3acBr
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#. hLDiy
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. 3aTBK
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) "
-#. o7FfB
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)"
-#. oZ7DF
-#: generatedvaluespage.ui
+#: generatedvaluespage.ui:146
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. WKPaP
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:9
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. pYSUo
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:80
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "ନୂଆ ସୂଚୀ"
-#. xvFrq
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:95
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. bWECV
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:110
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ "
-#. Bqozz
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:125
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ"
-#. Dxbbx
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:140
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀ ରିସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. RqkCS
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:276
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟକାରୀ:"
-#. 5gKPi
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:297
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)"
-#. GDL3o
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. CzG9d
-#: indexdesigndialog.ui
+#: indexdesigndialog.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ"
-#. XpEhE
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
-#. PYDNi
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:36
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please "
-"contact your system administrator if you are unsure about the following "
-"settings."
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରି ସୂଚନା ଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।"
-#. E4598
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
-#. WuCxz
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:80
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. D3Tg7
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#. DDHsx
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)"
-#. SfoBB
-#: jdbcconnectionpage.ui
+#: jdbcconnectionpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
-#. hNXMZ
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:15
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼"
+
+#: joindialog.ui:19
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
+
+#: joindialog.ui:23
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ"
+
+#: joindialog.ui:27
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ"
+
+#: joindialog.ui:31
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
+
+#: joindialog.ui:39
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. YUCgu
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. kbsrd
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:228
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
-#. C3Avj
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. GTvPb
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ"
-#. UkuPe
-#: joindialog.ui
+#: joindialog.ui:311
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. RAXzW
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Inner join"
-msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼"
-
-#. ZEaHj
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Left join"
-msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
-
-#. y9EMH
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Right join"
-msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ"
-
-#. G57Ed
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ"
-
-#. vwzCL
-#: joindialog.ui
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Cross join"
-msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
-
-#. urRcL
-#: jointablemenu.ui
+#: jointablemenu.ui:12
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. 2WDtr
-#: joinviewmenu.ui
+#: joinviewmenu.ui:12
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. phaLD
-#: joinviewmenu.ui
+#: joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#. KF2HS
-#: keymenu.ui
+#: keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr ""
-#. GNYro
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
-#. jCxP3
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:34
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. "
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
-"following settings."
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟରୀକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-#. YCmvx
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। "
-"ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ "
-"ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#. Xp6uQ
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#. Gcxv9
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:113
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "ଡିଫଲଟ: 389"
-#. zAZYs
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "ଆଧାର DN (_D)"
-#. FBvM5
-#: ldapconnectionpage.ui
+#: ldapconnectionpage.ui:161
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)"
-#. UyMMA
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "Base DN (_B)"
-#. Suvjj
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:61
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)"
-#. uYkAF
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#. UMj7r
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)"
-#. azHuR
-#: ldappage.ui
+#: ldappage.ui:133
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. XU6Jp
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:17
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଅଗ୍ରଗତି"
-#. hXkDY
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:34
msgctxt "migratepage|count"
-msgid ""
-"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
-"which are currently being processed:"
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, "
-"ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
+msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:"
-#. wikhD
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:50
msgctxt "migratepage|done"
-msgid ""
-"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show"
-" a detailed summary."
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ "
-"ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#. PeCGL
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:71
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
msgstr "ମୋଟୋମୋଟି ଉନ୍ନତି:"
-#. sEzFD
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:83
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$"
-#. P3Mto
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:123
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉନ୍ନତି:"
-#. ubb9X
-#: migratepage.ui
+#: migratepage.ui:174
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବସ୍ତୁ:"
-#. TWFAB
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. 2sdZK
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
-#. oz8Rm
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:113
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ"
-#. DsZGv
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ"
-#. 8SNx7
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. VP2sP
-#: mysqlnativepage.ui
+#: mysqlnativepage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#. 2zNgz
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)"
-#. CKY7R
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)"
-#. RVEr2
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। "
-"ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ "
-"ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#. DH5Eg
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
-#. gFnmA
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:138
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
-#. MQVfg
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "ସକେଟ (_c)"
-#. 2qXzD
-#: mysqlnativesettings.ui
+#: mysqlnativesettings.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)"
-#. CzRyx
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:48
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ସମସ୍ତ(_A)"
-#. db6rw
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:65
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "କେହିନୁହେଁ (_e)"
-#. yScg2
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:101
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "ଉତ୍ସ ସାରଣୀ:"
-#. SCMEA
-#: namematchingpage.ui
+#: namematchingpage.ui:146
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:"
-#. GnhfA
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. ebokD
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#. doAQr
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. siTp3
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "ଫାଇଲ ଆଧାରିତ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୂଚୀକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ୤"
-#. GMUZg
-#: odbcpage.ui
+#: odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. zjHDt
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:10
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍‍‌ପୁଟ"
-#. 64gyj
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-#. BqYRw
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:153
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)"
-#. xirKR
-#: parametersdialog.ui
+#: parametersdialog.ui:181
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)"
-#. cJozC
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. GDZAN
-#: password.ui
+#: password.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)"
-#. tJbEC
-#: password.ui
+#: password.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)"
-#. hWJs6
-#: password.ui
+#: password.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. 8t7zU
-#: password.ui
+#: password.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\""
-#. 3Dvb3
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:17
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ"
-#. BThGv
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:34
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -4365,1060 +1148,3174 @@ msgstr ""
"ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏହି ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କିଛି ସନ୍ଦର୍ଭ ରହିଥାଏ, ସେ ଗୁଡ଼ିକୁ ଯେଉଁଠି ସମ୍ଭବ ସେଠାରେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରାଯିବ।\n"
"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁ ତା ଆଗରୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଫର୍ମ, ରିପୋର୍ଟ, ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଦରକାର। ତାହା କରିବାପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#. pBXs5
-#: preparepage.ui
+#: preparepage.ui:56
msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid ""
-"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
-"the wizard."
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ "
-"ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।"
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
+msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।"
-#. 9sAsA
-#: querycolmenu.ui
+#: querycolmenu.ui:12
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr ""
-#. JBFyN
-#: querycolmenu.ui
+#: querycolmenu.ui:26
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. FeWU3
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ମାନକ ଛାଣକ"
-#. Vj95w
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:96
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ଚାଳକ"
-#. epkLc
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:108
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. Y5DBo
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:120
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-#. DdcwC
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. 57zBE
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
-#. GGX3G
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:149
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. k5DCL
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:150
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. FAAzh
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
-#. Qzo9n
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. H4pEw
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
-#. PWqBz
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "ସଦୃଶ"
-#. RDy6G
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "ଅସଦୃଶ"
-#. 2qvuA
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "ଖାଲି"
-#. 4znh7
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ"
-#. A8jis
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:171
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. FdHSG
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:185
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. tBd3g
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:219
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. PFZ8z
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:263
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "ଏବଂ"
-#. pQza3
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:264
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ବା"
-#. EaXyP
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:278
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "ଏବଂ"
-#. DV78L
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:279
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ବା"
-#. SESZq
-#: queryfilterdialog.ui
+#: queryfilterdialog.ui:298
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
-#. jFD4L
-#: queryfuncmenu.ui
+#: queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr ""
-#. PyQCz
-#: queryfuncmenu.ui
+#: queryfuncmenu.ui:26
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr ""
-#. zV9Fb
-#: queryfuncmenu.ui
+#: queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr ""
-#. V3RBW
-#: queryfuncmenu.ui
+#: queryfuncmenu.ui:48
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr ""
-#. peEt4
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:9
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
-#. fyogK
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "ସୀମା"
-#. 2D6E2
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:117
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. rErxt
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:133
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "ନା"
-#. P9quF
-#: querypropertiesdialog.ui
+#: querypropertiesdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-#. gLFLt
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:9
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ"
-#. DEGM2
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. 87WEB
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:173
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
-#. pf4b4
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:211
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ (_N)"
-#. uZGGW
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "କାସ୍କେଡ ଅପଡେଟ କର (_U)"
-#. AuTpa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set null"
msgstr "ନଲ ସେଟ କର (_S)"
-#. xNWHg
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)"
-#. SfKFG
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:282
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr " ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#. wnvZa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:315
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ(_N)"
-#. 3BAEe
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "କାସ୍କେଡ୍ ଲିଭାନ୍ତୁ(_c)"
-#. mwt6P
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:346
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set null"
msgstr "ନଲ ସେଟକରନ୍ତୁ (_S)"
-#. hZGB8
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:361
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)"
-#. LLcup
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:382
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "ଲିଭେଇବା ବିକଳ୍ପ"
-#. 2Cb2G
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:435
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "ଆନ୍ତରିକ ‌ଯୋଡ଼"
-#. nhWNP
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
-#. TD2LX
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ଼"
-#. yLDPS
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ (ବାହ୍ୟ) ଯୋଡ଼"
-#. UYDBa
-#: relationdialog.ui
+#: relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. 8pFfi
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)"
-#. 4QFsD
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#. VDhjL
-#: rtfcopytabledialog.ui
+#: rtfcopytabledialog.ui:9
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "RTF ଟେବୁଲ ନକଲକର"
-#. SD2FQ
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:9
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. fTe5E
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:"
-#. oiUCs
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)"
-#. CGa85
-#: savedialog.ui
+#: savedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "ବିବରଣିକା(_S)"
-#. FCptK
-#: saveindexdialog.ui
+#: saveindexdialog.ui:8
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "ସୂଚୀ ଡିଜାଇନ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. k9pCR
-#: saveindexdialog.ui
+#: saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀରେ କରା ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଆପଣ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. h9UfS
-#: savemodifieddialog.ui
+#: savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
-#. P326A
-#: savemodifieddialog.ui
+#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।"
-#. wmp9V
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
-#. szD83
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ଚାଳକ"
-#. UcmpV
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
-#. u8kT2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:122
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
-#. oK7UF
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:134
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. AVPtE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "କ୍ରମ"
-#. EGDpm
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:171
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ"
-#. PGxfE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:172
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ"
-#. FqcgB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:208
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ"
-#. E5DBL
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:209
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ"
-#. Fa8EC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ"
-#. UFZVT
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:224
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ"
-#. C6iQ6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:243
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
-#. CsLXB
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ଏକ MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
-#. oxw5Q
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
-"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
-"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if "
-"you are unsure about the following settings. "
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
"ଦୟାକରି JDBC ଉପୟୋକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି ଏବଂ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଛି।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ୤ "
-#. GchzZ
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)"
-#. ZuWG7
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। "
-"ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ "
-"ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#. iZmbB
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#. ECnjE
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
-#. dhiYx
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
-#. 8oG6P
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
-#. WKnRX
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 ନାମକରଣ ଅବରୋଧଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. Gwn9n
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:35
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "SELECT ବାକ୍ୟଗୁଡିକରେ ଟେବୁଲ ଦ୍ୱିତୀଯ ନାମରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. rim5j
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:52
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "ସାରଣୀ ଉପନାମଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ସୂଚକଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. JDTsA
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:69
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "ବାହ୍ୟ ବନ୍ଧନ ସିଂଟାକ୍ସ ଉପଯୋଗକରନ୍ତୁ '{OJ }'"
-#. T8TKQ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:86
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚାଳକରୁ ବିଶେଷ କ୍ଷମତାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
-#. QK4W3
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:103
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "ନାମିତ ହୋଇଥିବା ପାରାମିଟରଗୁଡିକୁ ଏହା ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବେ '?'"
-#. kfSki
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:120
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (ଯେତେବେଳେ ଉପଲବ୍ଧ)"
-#. JqBdc
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:137
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସୂଚୀ ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. yFGxG
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:154
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍କିମା ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ "
-#. gyC7J
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:171
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr " ASC କିମ୍ବା DESC ତାଲିକା ସହିତ ସୂଚୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
-#. Xabxp
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "ଶେଷ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକ ସହିତ CR+LF"
-#. XFM7x
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:205
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
-#. 2tRzG
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଫର୍ମ ତଥ୍ୟ ନିବେଶ ଜାଞ୍ଚ"
-#. jEgvf
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:239
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC conformant ତାରିଖ/ସମୟ ଆକ୍ଷେରିକକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. GuCLC
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:256
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "ମୌଳିକ କୁଂଚିଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ"
-#. o7mns
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:273
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭରରୁ ଫଳାଫଳ ସେଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ବନ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#. RQ7hP
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:299
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "ବୁଲିନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକକ ତୁଳନା:"
-#. MrrnQ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:315
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. D7LWx
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:316
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. NzvwB
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ"
-#. NhGDH
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
-#. 3eorZ
-#: specialsettingspage.ui
+#: specialsettingspage.ui:333
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଧାଡ଼ି"
-#. Y7PiJ
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:9
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ"
-#. sWSQ4
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:58
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ତାଲିକା:(_l)"
-#. AFG3c
-#: sqlexception.ui
+#: sqlexception.ui:72
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):"
-#. 7hifH
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:17
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "ସାରାଂଶ"
-#. dMM99
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:34
msgctxt "summarypage|success"
-msgid ""
-"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
-"taken to your document."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ "
-"ଲଗ ଅଛି।"
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ ଲଗ ଅଛି।"
-#. REA6D
-#: summarypage.ui
+#: summarypage.ui:50
msgctxt "summarypage|failure"
-msgid ""
-"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
-"details."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ "
-"ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-#. Y3ZXm
-#: tabledesignrowmenu.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:12
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#. YBoBk
-#: tabledesignrowmenu.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:20
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#. dGPAA
-#: tabledesignrowmenu.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:28
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#. Ekmvg
-#: tabledesignrowmenu.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:35
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. PWZ9E
-#: tabledesignrowmenu.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:42
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr ""
-#. 4XEhH
-#: tabledesignrowmenu.ui
+#: tabledesignrowmenu.ui:55
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr ""
-#. PnMFo
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
-#. C3FHu
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "ଟେବୁଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
-#. iFfXZ
-#: tablesfilterdialog.ui
+#: tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଫିଲ୍ଟର"
-#. 5ZNAA
-#: tablesfilterpage.ui
+#: tablesfilterpage.ui:34
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
-"ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା "
-"ଉଚିତ୤"
+msgstr "ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଉଚିତ୤"
-#. Cvzwv
-#: tablesfilterpage.ui
+#: tablesfilterpage.ui:70
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର"
-#. xfec4
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:82
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "ସାରଣୀମାନ"
-#. WPTyJ
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:99
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
-#. TYE5C
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:132
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
-#. zFRKj
-#: tablesjoindialog.ui
+#: tablesjoindialog.ui:143
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-#. 8b2nn
-#: textconnectionsettings.ui
+#: textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ"
-#. HScTi
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:39
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)"
-#. i2ntJ
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)"
-#. 9DRFR
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:73
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "କଷ୍ଟମ:"
-#. x3eWP
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:106
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc"
-#. aSpdr
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
-#. 4VGRV
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:159
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)"
-#. PGqYA
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ"
-#. EBzXo
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ"
-#. Va37w
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ"
-#. qF6Aj
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ"
-#. DSrai
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#. yWQdQ
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
-#. rD7yP
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
-#. FBFxB
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:276
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
-#. cuU6W
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#. 7y57B
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
-#. R3dp6
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:318
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ"
-#. 8GaPt
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. 752ii
-#: textpage.ui
+#: textpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#. cQGgr
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା"
-#. GneVZ
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)"
-#. hsswG
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#. sTgpa
-#: typeselectpage.ui
+#: typeselectpage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ"
-#. VANs7
-#: useradmindialog.ui
+#: useradmindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ"
-#. siFUA
-#: useradmindialog.ui
+#: useradmindialog.ui:87
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
-#. Jvnnk
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:47
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ(_e):"
-#. ZQhyG
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ମିଶାନ୍ତୁ(_A)..."
-#. L7EVW
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:98
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)..."
-#. vDFqX
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:113
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
-#. gMJwT
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ"
-#. ADQpm
-#: useradminpage.ui
+#: useradminpage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "ଚୟିତ ଉପ‌ଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର"
-#. 5X3RP
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):"
-#. eDvjr
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#. rEGAs
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)"
-#. BzFdV
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)"
-#. Gjovq
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:137
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. eLA6J
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
-#. oaAiD
-#: userdetailspage.ui
+#: userdetailspage.ui:205
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
+
+#: query.hrc:26
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr ""
+
+#: query.hrc:27
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr ""
+
+#: query.hrc:28
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "କୌଣସି ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
+msgstr "ଟେବୁଲ $name$ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤ ଏହା ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଫିଲଟର ହୋଇଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ୤ ଏକ ଅଜ୍ଞାତ ତୃଟି ଘଟିଛି୤ ଚାଳକଟି ସମ୍ଭବତଃ ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ୤"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଏହି URL ପାଇଁ କୌଣସି SDBC ଚାଳକ ମିଳୁନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ୤ SDBC ଚାଳକ ପରିଚାଲକ ଲୋଡ କରା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ଫର୍ମ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇନଥିଲା୤ ଦଯାକରି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ କରିବାପାଇଁ ଇଣ୍ଟରଫେସ Xସଞ୍ଚିତକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"ପ୍ରଦତ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଗୋଟିଏ SELECT ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ନୁହଁ।\n"
+"କେବଳ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ଅନୁମୋଦିତ।"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "କୌଣସି ମୁଲ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ Xପଂକ୍ତିଟି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳସେଟ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤ Xପଂକ୍ତି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳ ସେଟ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "ଏକ ଅଦୃଷ୍ଟ ସର୍ତ ବାକ୍ଯ ୟୋଗୁଁ, କୌଣସି ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମିଶାଇବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଡ୍ରପିଙ୍ଗକରିବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr " ପ୍ରାଥମିକ କି ପାଇଁ WHERE ସର୍ତ ସୃଷ୍ଟିକରା ୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଶେଷତା '%value' କୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ତଦନ୍ତୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ!"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯ ଏକ ଟାଇପ <sal_Int8>କ୍ରମରେ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤"
+
+#: strings.hrc:45
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର '%name' ଏକ ସ୍ତମ୍ଭ ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଦରକାର।"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ Xପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ୟୋଗାଣକାରୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ !"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr " 'ଅଖଣ୍ଡ(0)' ଡାକ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ୤"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ସମ୍ପର୍କୀଯ ସ୍ଥାନକରିବା ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ୤"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr "ଏକ ପଂକ୍ତି ରିଫ୍ରେସ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଶେଷ ପଂକ୍ତି ପରେ ଫଳାଫଳସେଟ ସ୍ଥାନ ଗ୍ରହଣ କରିଛି୤"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "ଏକ ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରଥମ ଫଳାଫଳ ସେଟ ଭର୍ତ୍ତି ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଇନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ବିଲୋପ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ "
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "ଚାଳକ ଟେବୁଲ ପୁନଃନାମକରିବା ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତନକରିବା ନାମ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
+msgstr " ପରିବର୍ତ୍ତିତ ସୂଚୀ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରଶ୍ନ ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ହେଉଥିବା କେତେକ ସାରଣୀ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଅଛି। ସମସ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନର ଏବଂ ସାରଣୀର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପଯୋଗ ପାଇଁ, ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ସେମାନଙ୍କର ପୃଥକ ନାମ ଥିବା ଉଚିତ।"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"ଏହି ତ୍ରୁଟିକୁ ଚଲାଉଥିବା SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ହେଉଛି:\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "ନାମଟି ଖାଲି ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "ଧାରକଟି NULL ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ।"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁଟି ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ହୋଇ ନପାରେ।"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "ବସ୍ତୁଟି ପୂର୍ବରୁ, ଭିନ୍ନ ଏକ ନାମ ସହିତ, ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ।"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "ଦଲିଲ '$name$'କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"ଦଲିଲକୁ $location$ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n"
+"$message$"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ '$name$' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:\n"
+"$error$"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "\"$folder$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "ପ୍ରଥମର ପୂର୍ବ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମର ପର ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "ଫଳାଫଳ ସେଟଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଟେ।"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "DELETE ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ପୂର୍ବରୁ ଅପସାରିତ ହୋଇସାରିଛି।"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "INSERT ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭର ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ବସ୍ତୁ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି1"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "କୌଣସି SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା।"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "ଅବୈଧ ସୂଚକ ଅବସ୍ଥା।"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ସୂଚକ ବିନ୍ଦୁ।"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ଧାଡ଼ିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ଅପସାରିତ ହୋଇଛି, ଏବଂ ସେଥିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ URL ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଯୋଗକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇନଥିଲା \"$name$\"."
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ଦେଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେହି ସମାନ ନାମକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ନାମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନ କିମ୍ବା ସାରଣୀରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇନଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂଯୋଗଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ/କିମ୍ବା ସାରଣୀ ପ୍ରଦାନକାରୀ ନୁହଁ।"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ।"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଜନା ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ପାଖରୁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ।"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "ଅବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.CommandType ରୁ କେବଳ TABLE ଏବଂQUERY କୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଛି।"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
+msgid "Prepare"
+msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
+msgid "Backup Document"
+msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
+msgid "Migrate"
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
+msgid "Summary"
+msgstr "ସାରାଂଶ"
+
+#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document.
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FORM"
+msgid "Form '$name$'"
+msgstr "ଫର୍ମ '$name$'"
+
+#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document.
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_REPORT"
+msgid "Report '$name$'"
+msgstr "ବିବରଣୀ '$name$'"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
+msgid "Database Document"
+msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
+msgid "saved copy to $location$"
+msgstr "$location$ରେ ସଂରକ୍ଷିତ ନକଲ"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
+msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
+msgstr "'$new$'କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ $type$ ଲାଇବ୍ରେରୀ '$old$'"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
+msgid "$type$ library '$library$'"
+msgstr "$type$ library '$library$'"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
+msgid "migrating libraries ..."
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ..."
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_OOO_BASIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
+msgid "BeanShell"
+msgstr "BeanShell"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_JAVA"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_PYTHON"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_DIALOG"
+msgid "dialog"
+msgstr "ସଂଳାପ"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ERRORS"
+msgid "Error(s)"
+msgstr "ତ୍ରୁଟି(ଗୁଡ଼ିକ)"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_WARNINGS"
+msgid "Warnings"
+msgstr "ଚେତାବନୀ"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_EXCEPTION"
+msgid "caught exception:"
+msgstr "ଧରାପଡ଼ିଥିବା ବ୍ୟତିକ୍ରମ: "
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
+msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
+msgstr "ଦଲିଲର ନିଜ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାକୁ ହେବ।"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
+msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
+msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳମାନ। ୧ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା।"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_NO_DATABASE"
+msgid "No database document found in the initialization arguments."
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳରେ କୌଣସି ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲ ମିଳିନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_NOT_READONLY"
+msgid "Not applicable to read-only documents."
+msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହଁ।"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "ଟେବୁଲ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "ୟୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "ୟୋଡକୁ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "ଅମାନ୍ଯ ପ୍ରକାଶ, କ୍ଷେତ୍ର '$name$' ନାହିଁ!"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନାର ସଂପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାରକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର "
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(ସଜାହୋଇନାହିଁ);ଆରୋହଣ କ୍ରମ;ଅବରୋହଣ "
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(କୌଣସି ଫଳନ ନାହିଁ);ଶ୍ରେଣୀ"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ)"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ କେବଳ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ବାଛିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁଛି୤"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର;ଦ୍ବିତୀଯନାମ;ଟେବୁଲ୍;ବାଛ;ଦୃଶ୍ଯମାନ;କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ;ଲକ୍ଷଣ;କିମ୍ବା;କିମ୍ବା"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସର୍ତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ହୋପାରିବନାହଁ[*]"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା SQL ବାକ୍ଯ ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଖୁବ ଜଟିଳ ଅଟେ୤ "
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "କିଛି ବଛାହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "SQL ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ଭୂଲ"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "[*]ଗୋଟିଏ ସଜାଇବା ଲକ୍ଷଣ ପରି ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ଟେବୁଲ ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର SQL ଡାଇଲେକ୍ଟରେ ପ୍ରଶ୍ନପଚରା ଚାଲିଥିବା ସମଯରେ ବାକ୍ଯ ପ୍ରଯୋଗହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "ୟୋଡ ଆଗକୁବଢି ପାରିବ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି SQL ବାକ୍ଯ ଭିତରେ ଅଛି"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଅବସ୍ଥିତ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତେ ତୁମେ ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ତିଆରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "ଅନୁରୂପ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇୟାଇଛି୤ ତେଣୁ,ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସହିତ ଜଡିତ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$name$' ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ୤"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "'='ଉପୟୋଗକରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ କେବଳ ତୁଳନା କରାୟାଇ ପାରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "'LIKE' ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ ଉପୟୋଗ କର୤"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମିଳି ପାରିବ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଏକ କେସ-ସମ୍ବଦନଶୀଳ ଅଟେ୤"
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।\n"
+"ଆପଣ ସେହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ ଟି ଗୋଟିଏ SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଯାହକୁକି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ କୁ SQL ଦୃଶ୍ୟରେ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ।"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟ ନିର୍ମାଣ କରେନାହିଁ, ଏବଂ ତେଣୁ ଅନ୍ୟ ପ୍ରଶ୍ନର ଅଂଶ ହୋଇନଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "ଆନାବୃତି:ତଥ୍ଯ ଇନ୍ପୁଟ"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "ଚଳିତ ଅଭିଲେଖ ସଂଚଯକର"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ#"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "ସାରଣୀ #"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ#"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "ନାମ \"#\" ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "କୌଣସି ଏକା ସ୍ତମ୍ଭର ନାମଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "ଏକ ତୃଟି ଘଟିଛି୤ ତୁମେ ନକଲକରିବାକୁ ଜାରିରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "ମନୋନିତ ଟେବୁଲ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଦେଖାଅ୤"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "SQL ବାକ୍ଯଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..."
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..."
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "ସଂରଚନା ଦୃଶ୍ୟରେ ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr " SQL ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ଷ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr " ଅଭିଲେଖ ମୂଳ, ନିଯତ୍ରଣସବୁ, ଏବଂ ନିଯତ୍ରଣ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରି ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର୤"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "ବିବରଣୀ ଉତ୍ସ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଏବଂ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "ସଜାଇବା କିମ୍ବା ସମୂହକରିବା ପାଇଁ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକୁ,ଇନ୍ପୁଟ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ ଏବଂ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକୀଯ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକ ଏବଂବିଶେଷତାଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର୤"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସାଯୀକ ମନୋନଯନ ଏବଂ ବ୍ଯକ୍ତଗତ ଟେବୁଲ ନମୁନାଗୁଡିକରୁ ବାଛ, ୟାହା ଏକ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର୤"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "ତୁମ ଦୃଶ୍ଯମାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ଏବଂ କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର ୤"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"ସଂୟୋଜକ ପ୍ରକାର ବଦଳାୟାଇଛି।\n"
+"ଗ୍ରହଣ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକର ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ, ସବୁ ଫର୍ମଗୁଡିକ, ରିପୋର୍ଟଗୁଡିକ, ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ବନ୍ଦ ହେବା ଦରକାର।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ସବୁ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "ଫର୍ମର ନାମ "
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ନାମ"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ମାକ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଦଲିଲ ଫର୍ମ କିମ୍ବା ଖବରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"Macros ନିଜେ ନିଜେ ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ ସହିତ ଯୋଗ ହେବା ଉଚିତ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ପୂର୍ବପରି ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ, ତଥାପି, ଆପଣଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କର macrosକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସାହିତ କରାଯ।ଇଥାଏ। ତାଲିକା ବସ୍ତୁ 'ସାଧନ / ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ Macros ...' କୁ ଏହା ସହିତ ସହାୟତା କରିଥାଏ।\n"
+"\n"
+"ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ macros ସହିତ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମାପ୍ତ ନ ହୋଇଛି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "ଆପଣ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ବିଭାଗକୁ ବାଛିପାରିବେ।"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର ମିଳିଛି ($type$)."
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "ଉନ୍ନତ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମ (_Q)"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "କୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ ତଥ୍ଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "ସଜାଅ ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "ଫିଲଟର ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ନଷ୍ଟହେଲା"
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "ତୁମେ '%1' ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନଷ୍ଟହୋଇଛି। ଆପଣ ପୁନଃସଂୟୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "ଚେତାବନିଗୁଡିକର ଏନକାଉଣ୍ଟର୍ଡ"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୁକ୍ତ ଦ୍ବାରା ଚେତାବନିଗୁଡିକ ରିପୋର୍ଟ ହୋଇଥିଲା ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପୁନଃଲାଭ କରାୟାଇଥିଲା୤"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "\"$name$\" କୁ ସଂୟୁକ୍ତକରାହେଉଛି..."
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr " $name$ ପ୍ରଶ୍ନ ଲୋଡକରାହେଉଛି..."
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr " $name$ଟେବୁଲ ଲୋଡକରାହେଉଛି..."
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "କୌଣସି ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ ମିଳିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୁକ୍ତ \"$name$\" ପ୍ରତିଷ୍ଠାହୋଇପାରୁନାହିଁ."
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ;ଟେକ୍ସଟ;ସଂଖ୍ଯା;ତାରିଖ/ସମୟ;ତାରିଖ;ସମୟ;ହଁ/ନାହିଁ;ମୁଦ୍ରା;ମେମୋ;କାଉଣ୍ଟର;ଚିତ୍ର;ଟେକ୍ସଟ(ଫିକ୍ସ);ଦଶାଂଶ;ଦ୍ୱିମିକ (ଫିକ୍ସ);ଦ୍ୱିମିକ;ବିଗଇଣ୍ଟ;ଦ୍ବିଗୁଣିତ;ଫ୍ଲୋଏଟ୍;ବାସ୍ତବ;ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଛୋଟ ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଟିନି ଇଣ୍ଟରଗର୍;SQL ନଲ୍;ବସ୍ତୁ;ଡିସ୍ଟିଙ୍କଟ୍;ଗଠନ;କ୍ଷେତ୍ର;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ଭର୍ତ୍ତିକର/ ବାହାରକର "
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "ହଁ"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "ନାହିଁ"
+
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<କିଛିନାହିଁ>"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field ~type"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ~ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "~AutoValue"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "କୋଷକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "~Entry required"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "ଲମ୍ବ"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "~Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "ଲମ୍ବ"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_SCALE"
+msgid "Decimal ~places"
+msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FORMAT"
+msgid "Format example"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ ଉଦାହରଣ"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"ଏକ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ଡିଫଲଟ ପରି ସମସ୍ତ ନୂଆ ରେକର୍ଡଗୁଡିକରେ ଦେଖାୟିବ୤\n"
+"ୟଦି କ୍ଷେତ୍ରର କୌଣସି ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଖାଲି ରଜ୍ଜୁକୁ ମନୋନୀତ କର୤"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯକୁ ପ୍ରବେଶ କର୤\n"
+"\n"
+"ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ପରେ ଟେବୁଲରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କର ,କ୍ଷେତ୍ରର ମନୋନିତ ପାଇଁ ଏହି ରଜ୍ଜୁ ଗୁଡିକ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ରେକର୍ଡରେ ଉପୟୋଗହେବ୤ସେଥିପାଇଁ ଏହା କୋଷ ଫର୍ମାଟ ସହିତ ଉପୟୋଗୀ ହେବା ଦରକାର, ଏହା ତଳେ ପ୍ରବେଶହେବା ଆବଶ୍ଯକ୤"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
+msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
+msgstr "ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିଯକର ୟଦି ଏହି କ୍ଷେତ୍ର NULL ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଧାରଣ କରିପାରୁ ନାହିଁ , ଉଦାହରଣ ବସତଃ ଉପୟୋଗକାରୀ ସବୁବେଳେ ନିଶ୍ଚଯ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇବେ୤"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପାଠ୍ୟ ଲମ୍ବ ଅନୁମୋଦିତ।"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ ପ୍ରବେଶ କର୤ "
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରହିପାରିବା ତଥ୍ଯ ଲମ୍ବ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤\n"
+"\n"
+"ୟଦି ଦଶାଂଶ କ୍ଷେତ୍ରବୁଡିକ,ତାହେଲେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଲମ୍ବ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରବେଶ କରାହେବ,ୟଦି ୟୁଗ୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ , ତାହେଲେ ତଥ୍ଯ ର ଲମ୍ବ ଅବରୋଦ୍ଧ ହେବ୤\n"
+"ମୂଲ୍ଯ ସଂଶୋଧନ କରାହେବ ୟେତେବେଳେ ଏହା ଏହି ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଅତିକ୍ରମ କରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ଅନୁମତିତ ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଠ କର୤"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "ଚଳିତ ଫର୍ମାଟରେ କେମିତି ତଥ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାୟାଉଛି ଏଠାରେ ତୁମେ ହେଖିପାରବ (ଫର୍ମାଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଡାହାଣପାଖର ବଟମକୁ ଉପୟୋଗ କର)୤"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "ତଥ୍ଯର ଆଉଟ୍ପୁଟ ଫର୍ମାଟ ଏଠାରେ ତୁମେ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"ୟଦି ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତବୃଦ୍ଧି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ରହିଅଛି ତେବେ ବାଛ୤\n"
+"\n"
+"ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏହି ପ୍ରକାରରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରି ପାରିବ ନାହିଁ୤ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ଅଭିଲେଖ ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ଯ ସ୍ଥିର କରି ହେବ୤ (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ ବୃଦ୍ଧିରୁ ଫଳାଫଳ)୤"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "~..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ \"$column$\" ଦୁଇଥର ସ୍ଥିର କରା ୟାଇଛି୤"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପ୍ରାଥମିକ କିର ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ୤ୟଦି ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କରାହୋଇଛି,ପ୍ରାଥମିକ କି ମଧ୍ଯ ବିଲୋପ ହୋଇୟିବ୤ ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ପ୍ରଭାବିତ ହୋଉଛି"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଚାଲୁ ରଖ?"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗକରିବା ସମସ୍ଯାଗୁଡିକୁ ୟୋଗୁଁ ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର ସମାଧାନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇ ୟାଇଛି୤ "
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"ଏକ ସାରଣୀର ସୂଚିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବା ଆଗରୁ ଆପଣଙ୍କୁ ସାରଣୀଟିକୁ ସାଇତିବାକୁ ହେବ।\n"
+"ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ କି ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"ଏହିତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ଭିତରେ ତଥ୍ଯ ଅଭିଲେଖ ପରିଚଯ ପାଇଁ ଏକ ଅନନ୍ଯ ସୂଚୀ କିମ୍ବା ପଆଥମିକ ଚାବି ଦରକାର୤\n"
+"ଏହି ଟେବୁଲ ଭିତରକୁ ତୁମେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇପାରିବ ୟେତେବେଳେ ଦୁଇଜଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଗଠିତ ଅବସ୍ଥା ମିଶିବେ୤\n"
+"\n"
+"ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ସୃଷ୍ଟିକରାୟିବା ଉଚିତ କି ?"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ୤ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କରାନୟାଇ ଏବଂ ନୂଆ ରଚନା ୟୋଗକରିବା ଉଚିତ କି? "
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "ସାରଣୀ ସଂରଚନା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ $column$ କୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A~uto-increment statement"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାକ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"ସ୍ବଯଂଚାଳିତ କ୍ଷେତ୍ର ବୃଦ୍ଧି ପାଇଁ SQLବାକ୍ଯକୁ ପ୍ରବେଶ କରାଅ୤\n"
+"\n"
+" ଟେବୁଲ ତିଆରିହେବା ସମଯରେ ଏହି ବାକ୍ଯ ସିଧାସଳଖ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯକୁ ୤"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯରୁ କୌଣସି ପ୍ରକାରର ସୂଚନା ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤\n"
+"ଏହି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ଟେବୁଲ ଡିଜାଇନ ମୋଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବର୍ଣ୍ଣନାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଗୁଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ \"$name$\" ର ସଂୟୋଗକରିବା ପାଇଁ ଏକ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଦରକାର୤"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"ରହି ନାହିଁ୤ ସୃଷ୍ଟିହେବା ଉଚିତ କି?"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା $name$ ନିର୍ମାଣ କରି ହେବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ: #"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି 'ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ' କୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ଲୋଡହୋଇପାରିବ ନାହିଁ#lib# କିମ୍ବା ଏହା ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଛି୤ ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ମନୋନଯନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"ଏହି ପ୍ଲାଟ୍ଫର୍ମରେ ଏହି ପ୍ରକାରର ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤\n"
+"ତୁମେ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତିତ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସମ୍ଭବତଃ ତଥ୍ଯସଂଚଯକୁ ସଂୟୋଗ କରି ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{କିଛିନାହିଁ}"
+
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 ନିଶ୍ଚଯ ସେଟ କର୤"
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 ଏବଂ#2 ନିଶ୍ଚଯ ଭିନ୍ନ୤"
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr " ଉଆଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡିକ ?,* ରେ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ #1."
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "ସଂୟୋଗ ଟେଷ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "ସଂୟୋଗ ସଫଳତାର ସହିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିଛି୤"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "JDBC ଚାଳକ ସଫଳତାର ସହିତ ଲୋଡ ହୋଇଛି୤"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "JDBC ଚାଳକ ଲୋଡହୋଇ ପାରି ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ "
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 ଫାଇଲ"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "ଫାୟରବର୍ଡ ଡାଟାବେସ"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "ସୃଷ୍ଟି ସମଯର ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରତିକ୍ଷୀତ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ ଏହା କାର୍ୟ୍ଯ ସଂପାଦନ ହୋଇପାରିବନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "ଦଲିଲ \"$file$\" କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "ଟେବୁଲ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ସଂୟୋଗ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "ପୁନଃକର"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ କୌଣସି ୟୋଗାୟୋଗକରିବା ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ମିଳୁନାହିଁ '#1'୤"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ଯୋଗ ହେବା ସମୟରେ ଚେତାବନୀଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଥାଏ। ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"$buttontext$\" କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"ନାମ '$#$' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ।\n"
+"ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#. #i96130# use hard coded name
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
+msgstr "ବିବରଣୀ, \"$file$\", Oracle ଖବରକାରୀ ନିର୍ମାତା ବିଶେଷତାକୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "SDBC ଚାଳକକୁ ସଂୟୋଗ ହୋଇପାରୁନାହିଁ (#servicename#)୤"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr " URLପାଇଁ ଚାଳକ ରେଜିଷ୍ଟର କରିନାହିଁ #connurl#."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ, କିନ୍ତୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲଗୁଡିକର ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ ଏବଂ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "ଗଠନ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ପଢନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "ଗଠନ ଡ୍ରପ୍କର"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr " ଡିBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ ଦଲିଲକୁ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ନାମ "
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "ମୋର SQLତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ "
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ "
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଫାଇଲର "
+
+#: strings.hrc:378
+#, c-format
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "ଅଧିକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ଦରକାର ନାହିଁ। ସଂୟୋଜକ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପରୀକ୍ଷାକରିବା ପାଇଁ '%test' ବଟମକୁ କ୍ଲିକ କର।"
+
+#: strings.hrc:379
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:380
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "Mozilla ରୂପରେଖା ନାମ (~M)"
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "Thunderbird ରୂପରେଖା ନାମ (~T)"
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:384
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ପ୍ରଯୋଗକର"
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "ପ୍ରକାର ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର"
+
+#: strings.hrc:390
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "ପଛ"
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର"
+
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ"
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ"
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ତଥ୍ଯସଂଚଯରେ ଟେବୁଲର ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଅଟେ୤"
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ସାରଣୀରେ ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରିବା ପାଇଁ 'ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ପ୍ରଥମପୃଷ୍ଠାରେ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "ଦଯାକରି ଟେବୁଲ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକର୤ ଏହା ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଉଇଜାର୍ଡ"
+
+#: strings.hrc:400
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚଯ ମନୋନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:401
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "dBASE ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:402
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:403
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସପ୍ଟ ସଂୟୋଗ ପ୍ରବେଶକୁ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:404
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr " LDAP ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:405
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr " ADO ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:406
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr " JDBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:407
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ସେଟ୍ଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:408
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL connection"
+msgstr "ମୋର SQL ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:409
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr " ODBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:411
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "ଉପଭୋକ୍ତାର ସତ୍ଯ ପ୍ରତିପାଦନକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
+
+#: strings.hrc:412
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL server data"
+msgstr "MySQL ସର୍ଭର ତଥ୍ୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:413
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "ସଂଚଯକର ଏବଂ ଅଗ୍ରଗତି କର"
+
+#: strings.hrc:414
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ"
+
+#: strings.hrc:415
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ସଂୟୋଗକୁ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସେଟଅପ କର "
+
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ଦୟାକରି JDBC ଉପଯୋଗକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହେବ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
+
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
+
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "dBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ ମନୋନିତକର ୟେଉଁଠାରେ dBASE ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି ୤"
+
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:422
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr " ଯେଉଁଠାରେCSV (କମା ଅଲଗାହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ) ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି ସେହି ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। %PRODUCTNAME ଆଧାର ଏହି ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ କେବଳ ପଠନଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଖୋଲିବ।"
+
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର୤"
+
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "ଦଯାକରି ତୁମେ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ କୁ ମନୋନୀତ କର୤ "
+
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ADO ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:427
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ADO ତଥ୍ଯ ଉତ୍ସର URL କୁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ।\n"
+"ପ୍ରଦାତା-ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଗଠନଗୁଡିକ ପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:428
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC database"
+msgstr " ଏକ ODBC ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଜକକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
+
+#: strings.hrc:429
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ।\n"
+"%PRODUCTNAME ସହିତ ଆଗରୁ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:430
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର୤"
+
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "ଡିଫଲଟ: 1521"
+
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "ଓରାକଲ୍ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ"
+
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ଏକ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନା ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ‌ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଥିବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବ।\n"
+"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:436
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
+
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"ଏକ %PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ୍‌ କିମ୍ବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକସେଲ୍ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁସ୍ତିକାକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ।\n"
+"%PRODUCTNAME କେବଳ ପଠନ‌ଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଏହି ଫାଇଲ୍ କୁ ଖୋଲିବ।"
+
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ "
+
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "ଆଦେଶ ସଫଳଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:441
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗ ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି୤ ଏହି ଡାଇଲଗ ବନ୍ଦ ହୋଇ ୟିବ୤"
+
+#: strings.hrc:443
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "କ୍ରମ ସଜାଅ"
+
+#: strings.hrc:444
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "ସୂଚୀ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:445
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr " ଆରୋହଣ"
+
+#: strings.hrc:446
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "ଅବରୋହଣ"
+
+#: strings.hrc:447
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "ତୁମେ ସତରେ ସୂଚୀଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି '$name$'?"
+
+#: strings.hrc:448
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "ସୂଚୀ"
+
+#: strings.hrc:449
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "ସୂଚୀରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ରହିବା ନିହାତି ଆବଶ୍ଯକ୤"
+
+#: strings.hrc:450
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି\"$name$\"୤"
+
+#: strings.hrc:451
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "ଏକ ସୂଚୀ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ,କୌଣସି ଟେବୁଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରତ୍ଯେକଥର ଘଟିପାରେ୤ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସ୍ତମ୍ଭ \"$name$\" କୁ ଦୁଇଥର ପ୍ରବେଶ କରାଅ୤"
+
+#: strings.hrc:453
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:455
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "SQL ସ୍ଥିତି"
+
+#: strings.hrc:456
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "ତ୍ରୁଟି କୋଡ"
+
+#: strings.hrc:457
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "ତୁମ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ଭାଷା ପାଇଁ ସେଟ୍ ଗଠନଗୁଡିକର ଅକ୍ଷର ଏହି ଭୂଲ୍ ର ବାରମ୍ବାର କାରଣ ପାଇଁ ଅନୁପୟୁକ୍ତ ଅଟେ୤"
+
+#: strings.hrc:458
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:459
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "ଚେତାବନୀ"
+
+#: strings.hrc:460
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "ସୂଚନା"
+
+#: strings.hrc:461
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
+
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାର ଶାସକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଆଉଥରେ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ କେତେକ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "କେବଳ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୂକ୍ତକର ୟେଉଥି ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ଉଭଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ସହିତ ଜଡିତ ସୂଚୀଗୁଡିକ ଅନନ୍ଯ ଅଟେ୤"
+
+#: strings.hrc:469
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' କିନ୍ତୁ କେବଳ ଟେବୁଲରୁ ଅଭିଲେଖ '%2' ୟେଉଁଠାରେ ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶୁଛି୤"
+
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' ଏବଂ %2'ରୁ୤"
+
+#: strings.hrc:471
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "ସମସ୍ତ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର କାର୍ଟେସିଆନ ଉତ୍ପାଦ '%1'ରୁ ଏବଂ '%2'ରୁ ରହିଅଛି।"
+
+#: strings.hrc:473
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:474
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ପ୍ରାଥମିକ କି କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:475
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ମିଳୁନାହିଁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:476
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "କେବଳ ସାରଣୀ ଏବଂ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ।"
+
+#: strings.hrc:477
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସର ଫଳାଫଳ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:478
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ($type$) ସ୍ତମ୍ଭ ଅବସ୍ଥାନ $pos$ରେ।"
+
+#: strings.hrc:479
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ।"
+
+#: strings.hrc:480
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
+
+#: strings.hrc:481
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: $name$."
+
+#: strings.hrc:482
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ସଂଯୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଇପାରୁଥିବା ଉଚିତ।"
+
+#: strings.hrc:483
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ନିୟନ୍ତ୍ରକଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
+
+#: strings.hrc:485
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "ଏହି ସମ୍ପର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
+
+#: strings.hrc:486
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: strings.hrc:487
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: strings.hrc:488
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME ଆଧାର: ସମ୍ପର୍କ ଡିଜାଇନ"
+
+#: strings.hrc:489
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "ତଥ୍ଯମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:490
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବ ସେତେବେଳେ ସବୁ ଅନୂରୂପ ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପହୋଇୟିବ୤ ଚାଲୁରଖ?"
+
+#: strings.hrc:491
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"ତଥ୍ୟାଧାରଟି ସମ୍ପର୍କକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ବାହାର କି ସମର୍ଥିତ।\n"
+"ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟାଧାରର ଦଲିଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
diff --git a/source/or/desktop/messages.po b/source/or/desktop/messages.po
index 9b0ecac2275..d8f0889c7c0 100644
--- a/source/or/desktop/messages.po
+++ b/source/or/desktop/messages.po
@@ -1,257 +1,460 @@
-#
+#. extracted from desktop/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418293814.000000\n"
-#. Ea8Mi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#: dependenciesdialog.ui:9
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଭରତା ଯାଞ୍ଚ"
-#. STFHr
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "କଫିଗୁରେସନ ବିବରଣୀପଞିକା \"$1\"ମିଳି ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+#: dependenciesdialog.ui:60
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଭରକଗୁଡ଼ିକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନଥିବାରୁ ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ:"
-#. bGWux
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପଥ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤"
+#: extensionmanager.ui:9
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରିଚାଳକ"
-#. kdZLA
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "ଗୋଟେଏ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
+#: extensionmanager.ui:82
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
-#. yGBza
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ଫାଇଲ \"$1\"ଭ୍ରଷ୍ଟ ଅଟେ୤"
+#: extensionmanager.ui:96
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr ""
-#. CP9Qk
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ଫାଇଲ \"$1\" ମିଳୁ ନ ଥିଲା୤"
+#: extensionmanager.ui:111
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
-#. maapb
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ଫାଇଲ \"$1\"ବର୍ତ୍ତମାନ ଭାଷାନ୍ତରକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+#: extensionmanager.ui:128
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#. q2F59
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+#: extensionmanager.ui:143
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
-#. UTKHa
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥାପନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
+#: extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "ସବୁ ଉପଯୋଗକାରୀମାନଙ୍କପାଇଁ ସଂସ୍ଥାପିତ"
-#. dgxZP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ସେବା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
+#: extensionmanager.ui:203
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉପଯୋଗକାରୀମାନଙ୍କପାଇଁ ସଂସ୍ଥାପିତ "
-#. wbj4W
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
-msgid ""
-"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
-"folder containing the installation packages."
-msgstr ""
-" CDରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ମରାମତି କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ସେଟଅପ୍କୁ ଆରମ୍ଭ କର୤ କିମ୍ବା "
-"ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନର ପ୍ଯାକେଜ୍ଗୁଡିକ ଫୋଲ୍ଡରର ଅନ୍ତର୍ଗତ ଅଟେ୤"
+#: extensionmanager.ui:219
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ସହିତ ବନ୍ଧାହୋଇଛି"
-#. d3or5
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr " ତୁମର କେନ୍ଦ୍ରୀଯ କନଫିଗୁରେସନ ପ୍ରବେଶହେଲା ସମଯରେ ଏକ ସାଧାରଣ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ "
+#: extensionmanager.ui:241
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "ବିସ୍ତାରଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. TXCKM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"ପ୍ରବେଶ କରିବାରେ ତୃଟି ୟୋଗୁଁ %PRODUCTNAME ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ %PRODUCTNAME କନଫିଗୁରେସନ ତଥ୍ଯ୤\n"
-"\n"
-"ଦଯାକରି ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ୤"
+#: extensionmanager.ui:263
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME କୁ ଯୋଗକରୁଅଛି"
-#. bouaV
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "ନିମ୍ନ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ତୃଟି ଘଟିଲା: "
+#: extensionmanager.ui:298
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "ଅନଲାଇନରେ ଅଧିକ ଅନୁଲଗ୍ନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ..."
-#. zBSDM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
-"installation or update."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟବଶତଃ ମାନୁଆଲି ଚାଲୁ କରିବାକୁ ହେବ ଥରେ "
-"ସଂସ୍ଥାପନ ବା ଅଦ୍ୟତନ ହୋଇଗଲା ପରେ ।"
+#: installforalldialog.ui:12
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "ଆପଣ ବିସ୍ତାରଟିକୁ କାହାପାଇଁ ସଂସ୍ଥାପିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. NBTfi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ର ଅନ୍ଯତର ଆଉଗୋଟିଏ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ ପ୍ରବେଶ କରୁଛି କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଗଠନଗୁଡିକ ଲକହୋଇଛି୤\n"
-"ଏକକାଳିନ ପ୍ରବେଶ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଅସଙ୍ଗତ ହୋଇପାରେ୤ ଚାଲୁରଖିବା ପୂର୍ବରୁ, ଆପଣ ନିଶ୍ଚୟ ଉପଯୋଗକାରୀ '$u' ଆୟୋଜକରେ %PRODUCTNAME ବନ୍ଦ ହୋଇଛି'$h'୤\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#: installforalldialog.ui:13
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr "ଯେତେବେଳେ ଏକାଧିକ ଉପଯୋଗକାରୀ ପରିବେଶରେ ଅନୁଲଗ୍ନ ପରିଚାଳକକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ, ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ ଯେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପଯୋଗକାରୀ %PRODUCTNAME ରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁନାହାନ୍ତି।"
-#. EB6Yf
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
+#: installforalldialog.ui:25
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଉପଯୋଗକାରୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ (_F)"
-#. GiCJZ
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। କୌଣସି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+#: installforalldialog.ui:39
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "କେବଳ ମୋ ପାଇଁ (_O)"
-#. VxBTE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "ପଥ ପରିଚାଳକ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।\n"
+#: licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "ବିସ୍ତାର ସଫ୍ଟୱେର ଲାଇସେନ୍‌ସ ଚୁକ୍ତି"
-#. TPwk6
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନର ଅଭାବରୁ %PRODUCTNAME ଚାଳକ ସ୍ଥାପନାକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିହେଲା ନାହିଁ। ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ଅଧିକ ଡ଼ିସ୍କ ସ୍ଥାନକୁ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଏବଂ %PRODUCTNAMEକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ:\n"
-"\n"
+#: licensedialog.ui:21
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ"
-#. 3Vs8M
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଅବାବରୁ %PRODUCTNAME ଚାଳକ ସ୍ଥାପନାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଯଥେଷ୍ଟ ଅଭିଗମ୍ୟତାଅଧିକାର ଅଛି ଏବଂ %PRODUCTNAMEକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ:\n"
-"\n"
+#: licensedialog.ui:36
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: licensedialog.ui:67
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନର ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସହିତ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଏହି ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକୁ ପାଳନ କରନ୍ତୁ:"
+
+#: licensedialog.ui:90
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "୧."
+
+#: licensedialog.ui:105
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "୨."
+
+#: licensedialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁମତିପତ୍ରକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ। ସମଗ୍ର ଅନୁମତିପତ୍ରର ପାଠ୍ୟକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଏହି ସଂଳାପରେ ସ୍କ୍ରଲବାର କିମ୍ବା 'Scroll Down' ବଟନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
+
+#: licensedialog.ui:167
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr "'ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ' ବଟନକୁ ଦବାଇ ଅନୁଲଗ୍ନକ ପାଇଁ ଅନୁମତିପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: licensedialog.ui:180
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "ତଳକୁ ସ୍କ୍ରୋଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: showlicensedialog.ui:7
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକ ସଫ୍ଟୱେର ଅନୁମତିପତ୍ର "
+
+#: updatedialog.ui:10
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକ ଅଦ୍ୟତନ"
+
+#: updatedialog.ui:38
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_I)"
+
+#: updatedialog.ui:104
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଅନୁଲଗ୍ନକ ଅପଡେଟ (_A)"
+
+#: updatedialog.ui:117
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି..."
+
+#: updatedialog.ui:160
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଅପଡେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: updatedialog.ui:196
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+
+#: updatedialog.ui:214
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "ପ୍ରକାଶକ:"
+
+#: updatedialog.ui:225
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "ବଟନ"
+
+#: updatedialog.ui:242
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "ନୂତନ କଣ:"
+
+#: updatedialog.ui:253
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "ପ୍ରକାଶନ ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: updateinstalldialog.ui:8
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "ଆହରଣ ଏବଂ ସଂସ୍ଥାପନ"
+
+#: updateinstalldialog.ui:87
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି..."
+
+#: updateinstalldialog.ui:125
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "ଫଳାଫଳ"
+
+#: updaterequireddialog.ui:9
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକ ଅଦ୍ୟତନ ଆବଶ୍ୟକ"
+
+#: updaterequireddialog.ui:26
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "%PRODUCTNAME କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅପଡେଟ କରାହୋଇଛି। କିଛି ସ୍ଥାପିତ %PRODUCTNAME ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ ଏହି ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ସୁସଂଗତ ନୁହଁ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପୂର୍ବରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଅପଡେଟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।"
+
+#: updaterequireddialog.ui:62
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME କୁ ଯୋଗକରୁଅଛି"
+
+#: updaterequireddialog.ui:106
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ (_U)..."
+
+#: updaterequireddialog.ui:122
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "ନକଲ କରୁଅଛି: "
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "ଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: "
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: "
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁ ପୂର୍ବରୁ ଯୋଗକରାସରିଛି: "
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "ସେଠାରେ ଏହିପରି କୌଣସି ଅନୁଲଗ୍ନ ନିଯୁକ୍ତ କରାଯାଇନାହିଁ: "
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "%NAME ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ ସମକାଳିନ କରୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: "
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: "
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr " ମିଡିଆ-ପ୍ରକାର ଡକାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ: "
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "ମିଡିଆ-ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତହୋଇ ପାରିବନାହିଁ: "
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "ସକ୍ରିୟ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା: "
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା: "
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "କନଫିଗରେସନ ସ୍କିମା"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "ଡାଇଲଗ୍ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯର ନାମ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "ବିସ୍ତାର"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO ଗତିଶୀଳ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ଉପାଂଶ"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO ଜାଭା ଉପାଂଶ"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO ପାଇଥନ ଉପାଂଶ"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB ପ୍ରକାର ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO ଜାଭା ପ୍ରକାର ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବନାହିଁ କାରଣ:\n"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବନାହିଁ କାରଣ ସହାୟତା ଫାଇଲରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି:\n"
-#. u3kcb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-#. DDxFn
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. s6iho
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ (~E)"
-#. CeKUw
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ (~D)"
-#. Z7G4r
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (~U)..."
-#. iFBQd
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:66
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ଯୋଗକରି"
-#. J5KAU
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:67
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME କାଢ଼ିକରି"
-#. A6AzC
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:68
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ସକ୍ରିୟ କରିବା ଦ୍ୱାରା"
-#. Mh7ag
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:69
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ଦ୍ୱାରା"
-#. GjgyB
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:70
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ପାଇଁ ଅନୁମତି ପତ୍ର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
-#. buqgv
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଏହି ଅନୁଲଗ୍ନର ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
-#. H6NGb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-#. T9Gqg
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
-#. AEv5h
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -262,33 +465,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ସହଭାଗୀ ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ଫଳରେ ପ୍ରଶାସନିକ ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ। ନିମ୍ନଲିଖିତ ସହଭାଗୀ ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ:"
-#. mQAQ9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
-msgid ""
-"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
-" fulfilled:"
-msgstr ""
-"ନିମ୍ନଲିଖିତ ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଭୋରକଗୁଡ଼ିକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନଥିବାରୁ ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁସ୍ଥାପନ "
-"କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ:"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଭୋରକଗୁଡ଼ିକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନଥିବାରୁ ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ:"
-#. X4uSy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
-msgid ""
-"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
-"ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି କାରଣ ଆପଣ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନୁମତି ପତ୍ର ଗ୍ରହଣ "
-"କରିନାହାନ୍ତି।\n"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି କାରଣ ଆପଣ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନୁମତି ପତ୍ର ଗ୍ରହଣ କରିନାହାନ୍ତି।\n"
-#. ky6LA
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. xyCf9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -299,16 +491,17 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସହିତ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. Y4EHy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
-msgid ""
-"Extension installation is currently disabled. Please consult your system "
-"administrator for more information."
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#. LncbY
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -319,16 +512,7 @@ msgstr ""
"ଅନୁଲଗ୍ନକକୁ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ 'OK' କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଅନୁଲଗ୍ନକକୁ କାଢ଼ିବାରୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ' କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. JiEFG
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
-msgid ""
-"Extension removal is currently disabled. Please consult your system "
-"administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#. fiYMH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -339,8 +523,7 @@ msgstr ""
"ଅନୁଲଗ୍ନକୁ କାଢ଼ିବାକୁ କରିବା ପାଇଁ 'OK' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଅନୁଲଗ୍ନ କ୍ରିୟାକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. bQ675
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -351,8 +534,7 @@ msgstr ""
"ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 'OK' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଅନୁଲଗ୍ନ କ୍ରିୟାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. zEGzE
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -363,151 +545,72 @@ msgstr ""
"ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 'OK' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଅନୁଲଗ୍ନ କ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. bfdYH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ '%Name' ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ କାମକରେ ନାହିଁ।"
-#. J2X2b
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "କୌଣସି ନୂତନ ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-
-#. y7gVg
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
-msgid ""
-"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
-"mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
-"କୌଣସି ସ୍ଥାପନ ଯୋଗ୍ୟ ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇଥିବା କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-" ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ, 'ସମସ୍ତ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ' ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସକୁ "
-"ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. rq2Co
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା:"
-
-#. 77Hco
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି:"
-
-#. 7xdom
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "ଏହି ଅଦ୍ୟତନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-
-#. NECjC
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ:"
-
-#. BstEF
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ %PRODUCTNAME ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉନାହିଁ:"
-
-#. fz5C3
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ %PRODUCTNAME %VERSION ଅଛି"
-
-#. ofeoD
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
-msgid "browser based update"
-msgstr "ବ୍ରାଉଜର ଆଧାରିତ ଅଦ୍ୟତନ"
-
-#. 4NJkE
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
-msgid "Version"
-msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
-
-#. m6EtT
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "ଏହି ଅଦ୍ୟତନକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. thoRv
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GBGe5
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. JRSnS
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "ଏହି ଅଦ୍ୟତନକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ।\n"
-
-#. cGEv7
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି..."
-#. TP9Jx
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତ ହେଲା"
-#. vga5X
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ।"
-#. GtBF5
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ %NAME କୁ ଆହରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. 8wV4e
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଟି ହେଉଛି: "
-#. vAP5D
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ %NAME କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. DNwGS
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ %NAME ପାଇଁ ଅନୁମତିପତ୍ରକୁ ମନାକରାଯାଇଛି।"
-#. q4fDv
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-#. dNBtG
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟି ଅତିକମରେ OpenOffice.org ସନ୍ଦର୍ଭ ସଂସ୍କରଣ %VERSION ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ OpenOffice.org ସନ୍ଦର୍ଭ ସଂସ୍କରଣ %VERSION ରୁ ଅଧିକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଅତିକମରେ %PRODUCTNAME ସଂସ୍କରଣ %VERSION ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -520,8 +623,7 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପିତ ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ କରନ୍ତୁ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. TmQCx
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -534,8 +636,7 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପିତ ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ କରନ୍ତୁ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. AMTBi
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -548,8 +649,7 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପିତ ଅନୁଲଗ୍ନକକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ କରନ୍ତୁ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. 5TDnT
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -562,8 +662,7 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପିତ ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ କରନ୍ତୁ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. 9wcAB
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -576,8 +675,7 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପିତ ଅନୁଲଗ୍ନକକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ କରନ୍ତୁ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. 2WQJk
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -590,571 +688,250 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପିତ ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'OK'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'ବାତିଲ କରନ୍ତୁ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. dp8bf
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: "
-
-#. xBysg
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: "
-
-#. HDgpp
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr " ମିଡିଆ-ପ୍ରକାର ଡକାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ: "
-
-#. QfGM7
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "ମିଡିଆ-ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତହୋଇ ପାରିବନାହିଁ: "
-
-#. VHcMc
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "ସକ୍ରିୟ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା: "
-
-#. BqmAM
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା: "
-
-#. v2iwK
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
-msgid "Copying: "
-msgstr "ନକଲ କରୁଅଛି: "
-
-#. 2dzDt
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "ଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: "
-
-#. CUrtD
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: "
-
-#. XyESz
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁ ପୂର୍ବରୁ ଯୋଗକରାସରିଛି: "
-
-#. cuydq
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "ସେଠାରେ ଏହିପରି କୌଣସି ଅନୁଲଗ୍ନ ନିଯୁକ୍ତ କରାଯାଇନାହିଁ: "
-
-#. wzGYv
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "%NAME ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ ସମକାଳିନ କରୁଅଛି"
-
-#. uigQN
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
-msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "$NAME ର ଅନୁଲଗ୍ନ ସଫ୍ଟୱେର ଅନୁମତିପତ୍ର:"
-
-#. DEkAo
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
-"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
-"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
-"ଉପରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁମତି ପତ୍ରକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ। \"yes\" କୁ ଟାଇପ କରି ଅନୁମତି "
-"ପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାହାପରେ Return କିକୁ ଦବାନ୍ତୁ। ଅନୁଲଗ୍ନ ବିନ୍ୟାସକୁ "
-"ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା ପାଇଁ \"no\"କୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. wANiC
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
-msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[\"ହଁ\" କିମ୍ବା \"ନାଁ\" ଭରଣ କରନ୍ତୁ]:"
-
-#. wEFn2
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
-msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଟି ଠିକ ନାହିଁ। ଦୟାକରି \"ହଁ\" କିମ୍ବା \"ନା\" ଭରଣ କରନ୍ତୁ:"
-
-#. A9CdG
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
-msgid "YES"
-msgstr "ହଁ"
-
-#. HLETc
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "କୌଣସି ନୂତନ ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. SQ6jd
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
-msgid "NO"
-msgstr "ନାଁ"
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "କୌଣସି ସ୍ଥାପନ ଯୋଗ୍ୟ ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇଥିବା କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ, 'ସମସ୍ତ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ' ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ।"
-#. 6LgGA
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା:"
-#. aCY73
-#: unopkg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
-msgid ""
-"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If "
-"this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
-"unopkg କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଲକ ଫାଇଲ ସୂଚାଇଥାଏ ଯେ ଏହା ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି। "
-"ଯଦିଏହାକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରାନଯାଏ, ଲକ ଫାଇଲକୁ ଏଠାରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ:"
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି:"
-#. MLhHo
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
-msgid "ERROR: "
-msgstr "ତ୍ରୁଟି: "
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "ଏହି ଅଦ୍ୟତନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. 2yEGV
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ:"
-#. kGwZa
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
-"ଅନୁଲଗ୍ନଟି ଅତିକମରେ OpenOffice.org ସନ୍ଦର୍ଭ ସଂସ୍କରଣ %VERSION ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ %PRODUCTNAME ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉନାହିଁ:"
-#. rcfFe
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
-msgid ""
-"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
-"%VERSION"
-msgstr ""
-"ଅନୁଲଗ୍ନ OpenOffice.org ସନ୍ଦର୍ଭ ସଂସ୍କରଣ %VERSION ରୁ ଅଧିକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ %PRODUCTNAME %VERSION ଅଛି"
-#. 776kM
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଅତିକମରେ %PRODUCTNAME ସଂସ୍କରଣ %VERSION ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ବ୍ରାଉଜର ଆଧାରିତ ଅଦ୍ୟତନ"
-#. Avii2
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "କନଫିଗରେସନ ସ୍କିମା"
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
-#. cL9MC
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ"
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "ଏହି ଅଦ୍ୟତନକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
-#. 5TAZB
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO ଗତିଶୀଳ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ଉପାଂଶ"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
-#. SK5Ay
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO ଜାଭା ଉପାଂଶ"
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#. a7o4C
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO ପାଇଥନ ଉପାଂଶ"
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "ଏହି ଅଦ୍ୟତନକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ।\n"
-#. QyN3F
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ"
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. G6LCn
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO RDB ପ୍ରକାର ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "କଫିଗୁରେସନ ବିବରଣୀପଞିକା \"$1\"ମିଳି ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
-#. KcXfh
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO ଜାଭା ପ୍ରକାର ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପଥ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤"
-#. wBhDU
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "ଗୋଟେଏ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
-#. 3qnyB
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ଫାଇଲ \"$1\"ଭ୍ରଷ୍ଟ ଅଟେ୤"
-#. Tnphj
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "ଡାଇଲଗ୍ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ"
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ଫାଇଲ \"$1\" ମିଳୁ ନ ଥିଲା୤"
-#. ThJQm
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯର ନାମ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ଫାଇଲ \"$1\"ବର୍ତ୍ତମାନ ଭାଷାନ୍ତରକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-#. k2PBJ
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାୟତା"
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. wPwGt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବନାହିଁ କାରଣ:\n"
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥାପନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
-#. PBXkt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
-msgid ""
-"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
-"files:\n"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବନାହିଁ କାରଣ ସହାୟତା ଫାଇଲରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି:\n"
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "କନଫିଗୁରେସନ ସେବା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-#. G6SqW
-#: dp_package.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "ବିସ୍ତାର"
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr " CDରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ମରାମତି କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ସେଟଅପ୍କୁ ଆରମ୍ଭ କର୤ କିମ୍ବା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନର ପ୍ଯାକେଜ୍ଗୁଡିକ ଫୋଲ୍ଡରର ଅନ୍ତର୍ଗତ ଅଟେ୤"
-#. Qcv5A
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଭରତା ଯାଞ୍ଚ"
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr " ତୁମର କେନ୍ଦ୍ରୀଯ କନଫିଗୁରେସନ ପ୍ରବେଶହେଲା ସମଯରେ ଏକ ସାଧାରଣ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ "
-#. JNnsh
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
-"not fulfilled:"
-msgstr ""
-"ନିମ୍ନଲିଖିତ ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଭରକଗୁଡ଼ିକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନଥିବାରୁ ଅନୁଲଗ୍ନଟିକୁ ସ୍ଥାପନ "
-"କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ:"
-
-#. FfYDj
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରିଚାଳକ"
-
-#. DLME5
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
-msgid "_Options"
-msgstr ""
-
-#. ieiF4
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
-msgid "Check for _Updates"
-msgstr ""
-
-#. GehiB
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|addbtn"
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#. wNCAw
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|removebtn"
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#. qHMdq
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
-msgid "_Enable"
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
msgstr ""
+"ପ୍ରବେଶ କରିବାରେ ତୃଟି ୟୋଗୁଁ %PRODUCTNAME ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ %PRODUCTNAME କନଫିଗୁରେସନ ତଥ୍ଯ୤\n"
+"\n"
+"ଦଯାକରି ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ୤"
-#. gjCkd
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|shared"
-msgid "Installed for all users"
-msgstr "ସବୁ ଉପଯୋଗକାରୀମାନଙ୍କପାଇଁ ସଂସ୍ଥାପିତ"
-
-#. zhqZT
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|user"
-msgid "Installed for current user"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉପଯୋଗକାରୀମାନଙ୍କପାଇଁ ସଂସ୍ଥାପିତ "
-
-#. 6wBVk
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|bundled"
-msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ସହିତ ବନ୍ଧାହୋଇଛି"
-
-#. T8BGR
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|label1"
-msgid "Display Extensions"
-msgstr "ବିସ୍ତାରଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-
-#. vz3Ti
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|progressft"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME କୁ ଯୋଗକରୁଅଛି"
-
-#. A33SB
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|getextensions"
-msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "ଅନଲାଇନରେ ଅଧିକ ଅନୁଲଗ୍ନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ..."
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "ନିମ୍ନ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ତୃଟି ଘଟିଲା: "
-#. EGwkP
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr "ଆପଣ ବିସ୍ତାରଟିକୁ କାହାପାଇଁ ସଂସ୍ଥାପିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr "%PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟବଶତଃ ମାନୁଆଲି ଚାଲୁ କରିବାକୁ ହେବ ଥରେ ସଂସ୍ଥାପନ ବା ଅଦ୍ୟତନ ହୋଇଗଲା ପରେ ।"
-#. bFbLc
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
-" installing an extension for all users in a multi user environment."
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"ଯେତେବେଳେ ଏକାଧିକ ଉପଯୋଗକାରୀ ପରିବେଶରେ ଅନୁଲଗ୍ନ ପରିଚାଳକକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ, "
-"ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ ଯେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପଯୋଗକାରୀ %PRODUCTNAME ରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁନାହାନ୍ତି।"
-
-#. urmUy
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|no"
-msgid "_For all users"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଉପଯୋଗକାରୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ (_F)"
-
-#. nPnM4
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|yes"
-msgid "_Only for me"
-msgstr "କେବଳ ମୋ ପାଇଁ (_O)"
+"%PRODUCTNAME ର ଅନ୍ଯତର ଆଉଗୋଟିଏ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ ପ୍ରବେଶ କରୁଛି କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଗଠନଗୁଡିକ ଲକହୋଇଛି୤\n"
+"ଏକକାଳିନ ପ୍ରବେଶ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଅସଙ୍ଗତ ହୋଇପାରେ୤ ଚାଲୁରଖିବା ପୂର୍ବରୁ, ଆପଣ ନିଶ୍ଚୟ ଉପଯୋଗକାରୀ '$u' ଆୟୋଜକରେ %PRODUCTNAME ବନ୍ଦ ହୋଇଛି'$h'୤\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. feAcg
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "ବିସ୍ତାର ସଫ୍ଟୱେର ଲାଇସେନ୍‌ସ ଚୁକ୍ତି"
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
-#. Q6dKY
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|accept"
-msgid "Accept"
-msgstr "ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। କୌଣସି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. zXBFv
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|decline"
-msgid "Decline"
-msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "ପଥ ପରିଚାଳକ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।\n"
-#. rvo9y
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|head"
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
-"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"ଅନୁଲଗ୍ନର ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସହିତ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଏହି ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକୁ ପାଳନ "
-"କରନ୍ତୁ:"
-
-#. tEDSx
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label2"
-msgid "1."
-msgstr "୧."
-
-#. NyS5E
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label3"
-msgid "2."
-msgstr "୨."
+"ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନର ଅଭାବରୁ %PRODUCTNAME ଚାଳକ ସ୍ଥାପନାକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିହେଲା ନାହିଁ। ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ଅଧିକ ଡ଼ିସ୍କ ସ୍ଥାନକୁ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଏବଂ %PRODUCTNAMEକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ:\n"
+"\n"
-#. 5h4GZ
-#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "licensedialog|label4"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
-"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
-" button in this dialog to view the entire license text."
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁମତିପତ୍ରକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ। ସମଗ୍ର ଅନୁମତିପତ୍ରର ପାଠ୍ୟକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଏହି "
-"ସଂଳାପରେ ସ୍କ୍ରଲବାର କିମ୍ବା 'Scroll Down' ବଟନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-
-#. oyoCK
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label5"
-msgid ""
-"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
-"button."
-msgstr "'ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ' ବଟନକୁ ଦବାଇ ଅନୁଲଗ୍ନକ ପାଇଁ ଅନୁମତିପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. ydBcE
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|down"
-msgid "_Scroll Down"
-msgstr "ତଳକୁ ସ୍କ୍ରୋଲ କରନ୍ତୁ"
-
-#. qquCs
-#: showlicensedialog.ui
-msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକ ସଫ୍ଟୱେର ଅନୁମତିପତ୍ର "
-
-#. GX3k2
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକ ଅଦ୍ୟତନ"
-
-#. DmHy5
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|INSTALL"
-msgid "_Install"
-msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_I)"
-
-#. 3bJwo
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
-msgid "_Available extension updates"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଅନୁଲଗ୍ନକ ଅପଡେଟ (_A)"
-
-#. 3mtLC
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
-msgid "Checking..."
-msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି..."
-
-#. WkYgi
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
-msgid "_Show all updates"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଅପଡେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-
-#. BriDD
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-
-#. 7DTtA
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
-msgid "Publisher:"
-msgstr "ପ୍ରକାଶକ:"
-
-#. iaD89
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
-msgid "button"
-msgstr "ବଟନ"
+"ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଅବାବରୁ %PRODUCTNAME ଚାଳକ ସ୍ଥାପନାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଯଥେଷ୍ଟ ଅଭିଗମ୍ୟତାଅଧିକାର ଅଛି ଏବଂ %PRODUCTNAMEକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ:\n"
+"\n"
-#. kgLHP
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
-msgid "What is new:"
-msgstr "ନୂତନ କଣ:"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "$NAME ର ଅନୁଲଗ୍ନ ସଫ୍ଟୱେର ଅନୁମତିପତ୍ର:"
-#. JqHGH
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
-msgid "Release notes"
-msgstr "ପ୍ରକାଶନ ଟିପ୍ପଣୀ"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "ଉପରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁମତି ପତ୍ରକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ। \"yes\" କୁ ଟାଇପ କରି ଅନୁମତି ପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାହାପରେ Return କିକୁ ଦବାନ୍ତୁ। ଅନୁଲଗ୍ନ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା ପାଇଁ \"no\"କୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ।"
-#. YEhMN
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "ଆହରଣ ଏବଂ ସଂସ୍ଥାପନ"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[\"ହଁ\" କିମ୍ବା \"ନାଁ\" ଭରଣ କରନ୍ତୁ]:"
-#. t9MoN
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି..."
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଟି ଠିକ ନାହିଁ। ଦୟାକରି \"ହଁ\" କିମ୍ବା \"ନା\" ଭରଣ କରନ୍ତୁ:"
-#. 3AFnH
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
-msgid "Result"
-msgstr "ଫଳାଫଳ"
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "ହଁ"
-#. Kfhc4
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନକ ଅଦ୍ୟତନ ଆବଶ୍ୟକ"
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#. VYnoR
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
-"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
-"before they can be used."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅପଡେଟ କରାହୋଇଛି। କିଛି ସ୍ଥାପିତ "
-"%PRODUCTNAME ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ ଏହି ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ସୁସଂଗତ ନୁହଁ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର ହେବା "
-"ପୂର୍ବରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଅପଡେଟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।"
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "ନାଁ"
-#. FXDEw
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME କୁ ଯୋଗକରୁଅଛି"
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#. bp47k
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|check"
-msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ (_U)..."
+#: strings.hrc:191
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "unopkg କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଲକ ଫାଇଲ ସୂଚାଇଥାଏ ଯେ ଏହା ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି। ଯଦିଏହାକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରାନଯାଏ, ଲକ ଫାଇଲକୁ ଏଠାରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ:"
-#. 9S2f3
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|disable"
-msgid "Disable all"
-msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ତ୍ରୁଟି: "
diff --git a/source/or/dictionaries/bo.po b/source/or/dictionaries/bo.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a443bc9260
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/bo.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/bo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/dictionaries/ca.po b/source/or/dictionaries/ca.po
new file mode 100644
index 00000000000..499f1ec7009
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/ca.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/ca
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/dictionaries/cs_CZ.po b/source/or/dictionaries/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 00000000000..70d70bbb599
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/dictionaries/gd_GB.po b/source/or/dictionaries/gd_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..e261364b27d
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/gd_GB.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Scottish Gaelic spell checker"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/dictionaries/gug.po b/source/or/dictionaries/gug.po
new file mode 100644
index 00000000000..430332f3a03
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/gug.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/gug
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/dictionaries/sv_SE.po b/source/or/dictionaries/sv_SE.po
new file mode 100644
index 00000000000..f995b2c6178
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swedish Dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/editeng/messages.po b/source/or/editeng/messages.po
index 69442bd92f3..a8b79b9f402 100644
--- a/source/or/editeng/messages.po
+++ b/source/or/editeng/messages.po
@@ -1,1539 +1,1328 @@
-#
+#. extracted from editeng/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369355285.000000\n"
-#. SEotA
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
-msgid "Indent"
-msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
-
-#. CjGGD
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
-msgid "Show subpoints"
-msgstr "ସବପଏଣ୍ଟଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-
-#. egnVC
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
-msgid "Collapse"
-msgstr "ଭାଙ୍ଗିୟିବା"
-
-#. kKFiE
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#. YECNh
-#: outliner.src
-msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. dAvTu
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
-msgid "Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Ly5iC
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
-msgid "Move"
-msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. mtncS
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. yifiT
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. zv9mN
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#. tys5a
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକୁ ରିସେଟ କର"
-
-#. 6mjB7
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
-msgid "Indent"
-msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
-
-#. CGrBx
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
-
-#. M7ADh
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
-msgid "Change Case"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
+#: spellmenu.ui:12
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr ""
-#. uqG6M
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_STR_WORD"
-msgid "Word is %x"
-msgstr "%x ଶବ୍ଦ ଅଟେ"
+#: spellmenu.ui:19
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
-#. KeDg8
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "%x ପରିଚ୍ଛେଦ ଅଟେ"
+#: spellmenu.ui:33
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
-#. t99SR
-#: editeng.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
-msgid "Automatic"
+#: spellmenu.ui:41
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
msgstr ""
-#. QfjFx
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ"
+#: spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr ""
-#. ULzBJ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
-msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[ପ୍ରିଣ୍ଟର ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ରୁ]"
+#: spellmenu.ui:69
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr ""
-#. CLbNC
-#: svxitems.src
+#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "ଅନ୍ତର ନାହିଁ"
-#. CMxRB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "ନୂତନ ସ୍ତମ୍ଭ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ତର"
-#. fXFDA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "ନୂତନ ସ୍ତମ୍ଭ ପରେ ଅନ୍ତର"
-#. Sfxji
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "ନୂତନ ସ୍ତମ୍ଭ ପୂର୍ବରୁ ଏବଂ ପରେ ଅନ୍ତର"
-#. FxoBE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବରୁ ଭାଙ୍ଗ"
-#. yXDXd
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "ନୂତନ ପୃଷ୍ଠା ପରେ ଅନ୍ତର"
-#. qbDrm
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "ନୂତନ ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବରୁ ଏବଂ ପରେ ଅନ୍ତର"
-#. pqhsi
-#: svxitems.src
+#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "କୌଣିସି ଛାଯା ନାହିଁ"
-#. eUjuH
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "ବାମପାଖ ଉପରେ ଅନ୍ଧାର କରନ୍ତୁ"
-#. LxLGN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "ଡ଼ାହାଣପାଖ ଉପରେ ଅନ୍ଧାର କରନ୍ତୁ"
-#. Locwt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "ବାମପାଖ ତଳେ ଅନ୍ଧାର କରନ୍ତୁ"
-#. n8GDU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "ଡ଼ାହାଣପାଖ ତଳେ ଅନ୍ଧାର କରନ୍ତୁ"
-#. YkYfG
-#: svxitems.src
+#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
msgid "Color "
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. 9dTn7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "କଳା"
-#. 87wDW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
-#. EmUBx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "ସବୁଜ"
-#. GcdtX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "ନୀଳ"
-#. g2uVZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
-#. CytXM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "ମାଗେଣ୍ଟା"
-#. CJWaK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "ଧୂସର"
-#. QUDGM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "ଧୂସର"
-#. a44zF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "ହାଲୁକା ଧୂସର"
-#. eMHCE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "ହାଲୁକା ନୀଳ"
-#. X9SfB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "ହାଲୁକା ସବୁଜ"
-#. WwA99
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "ହାଲୁକା ନୀଳ"
-#. BrMFv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "ହାଲୁକା ଲାଲି"
-#. 5kAxU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "ହାଲୁକା ଗୁଲାବୀ"
-#. Tv2JN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "ହଳଦିଆ"
-#. zmEC7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:58
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "ଧଳା"
-#. YDjFq
-#: svxitems.src
+#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "ଇଟାଲୀୟ ନୁହଁ"
-#. xYedE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "ତେରଛା ଇଟାଲୀୟ"
-#. E3nZN
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:63
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. ZPWhD
-#: svxitems.src
+#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "ପତଳା"
-#. j5otK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "ଅତି ପତଳା"
-#. PZKvF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "ହାଲୁକା"
-#. RP5rT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "ସ୍ୱଳ୍ପ ହାଲୁକା"
-#. EtVi5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. sACs7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. EB8v6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "ସ୍ୱଳ୍ପ ଗାଢ଼"
-#. sCqZ8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "ଗାଢ଼"
-#. g2MrK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "ଅତି ଗାଢ଼"
-#. utjoZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:76
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "କଳା"
-#. s5HnZ
-#: svxitems.src
+#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
+#: editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ନୁହଁ"
-#. gdq9K
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. T6E7G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "ଦୁଇଟି ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. m94Ri
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. cgND5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. hw3FY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଡ୍ୟାସମୟ)"
-#. BdCYe
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ)"
-#. fYFcA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ବିନ୍ଦୁମୟ ଡ୍ୟାସ)"
-#. tvEwq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ)"
-#. BJQdt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଛୋଟ ତରଙ୍ଗ)"
-#. xUKGy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ତରଙ୍ଗ)"
-#. 48Fip
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଦୁଇଟି ତରଙ୍ଗ)"
-#. LY5k6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଗାଢ଼)"
-#. bqzzG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ରେଖାଙ୍କିତ (ଗାଢ଼)"
-#. HvRoA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଡ୍ୟାସ ଗାଢ଼)"
-#. 2Gomd
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ, ଗାଢ଼)"
-#. GSndt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ, ଗାଢ଼)"
-#. PEdVj
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ, ଗାଢ଼)"
-#. mroHD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:97
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ (ତରଙ୍ଗ, ଗାଢ଼)"
-#. YDywJ
-#: svxitems.src
+#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
+#: editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "ଉପର ରେଖା ନାହିଁ"
-#. uaTBW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପର ରେଖା"
-#. BFGAx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "ଦୁଇଟି ଉପର ରେଖା"
-#. UPHjS
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "ଡଟମୟ ଉପର ରେଖା"
-#. EfECr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "ଉପର ରେଖା"
-#. SA6B9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଡ୍ୟାସ)"
-#. zVEMt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ)"
-#. pEpey
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ)"
-#. 8vy4G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ)"
-#. GKBo2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଛୋଟ ତରଙ୍ଗ)"
-#. iv64s
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ତରଙ୍ଗ)"
-#. 2KkqW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଦୁଇଟି ତରଙ୍ଗ)"
-#. jrBwz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଗାଢ଼)"
-#. oDrx7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ଉପର ରେଖା (ଗାଢ)"
-#. A4RGf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଡ୍ୟାସ ଗାଢ଼)"
-#. jxvBT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ, ଗାଢ଼)"
-#. Z95bA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ, ଗାଢ଼)"
-#. FUcjf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ, ଗାଢ଼)"
-#. DeEEC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:118
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "ଉପର ରେଖା (ତରଙ୍ଗ, ଗାଢ଼)"
-#. iER8c
-#: svxitems.src
+#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "ଅବରେଖା ନାହିଁ"
-#. xDUdC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବରେଖା"
-#. jRCTc
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "ଦୁଇଟି ଅବରେଖା"
-#. ezPe8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "ଗାଢ଼ ଅବରେଖା"
-#. GWRPK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "ତିର୍ଯକ ଚିହ୍ନ ସହିତ ଅବରେଖା"
-#. yDpRT
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:127
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "X ସହିତ ଅବରେଖା"
-#. 9Cwcw
-#: svxitems.src
+#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. DxCYJ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "ଆବରଣଗୁଡ଼ିକ"
-#. DngZG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "ତଳକେସ"
-#. 8hLRS
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. A7PCZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:134
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "ଛୋଟ ବଡଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. xiFNC
-#: svxitems.src
+#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "ସାଧାରଣ ଅବସ୍ଥାନ"
-#. Xy3oX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "ଉର୍ଦ୍ଧଲିପି "
-#. AYvFH
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "ପାଦାଙ୍କ"
-#. 2qkvs
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:140
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. cKopY
-#: svxitems.src
+#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. kZVff
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. hyfvV
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-#. PDyMM
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. tPG9T
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-#. Cm7dF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:148
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "ଏକମାତ୍ର, ଗାଢ଼"
-#. CszQA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "ଏକମାତ୍ର, ବିନ୍ଦୁମୟ"
-#. KQDhy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "ଏକମାତ୍ର, ଡ୍ୟାସ ବିଶିଷ୍ଟ"
-#. cFtKq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:151
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
-#. WcFi2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "ଦୁଇଟି, ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ: ସରଳ, ବାହାର: ମୋଟା, ଅନ୍ତର: କ୍ଷୁଦ୍ର"
-#. A5WNh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "ଦୁଇଟି, ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ: ସରଳ, ବାହାର: ମୋଟା, ଅନ୍ତର: ମଧ୍ଯମ"
-#. nvFHD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "ଦୁଇଟି, ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ: ସରଳ, ବାହାର: ମୋଟା, ଅନ୍ତର: ବୃହତ"
-#. CtueB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "ଦୁଇଟି, ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ: ମୋଟା, ବାହାର: ସରଳ, ଅନ୍ତର: ଛୋଟ"
-#. V8UfF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "ଦୁଇଟି, ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ: ମୋଟା, ବାହାର: ସରଳ, ଅନ୍ତର: ମଧ୍ଯମ"
-#. MeSC4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:157
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "ଦୁଇଟି, ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ: ମୋଟା, ବାହାର: ସରଳ, ଅନ୍ତର: ବୃହତ"
-#. RmYEL
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:158
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3D ଅଳଙ୍କୃତ ହୋଇଥିବା"
-#. BXK8h
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:159
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3D ଉତ୍କୀର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିବା"
-#. xeaGY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:160
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. oRgMw
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:161
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "ବାହାରପାଖ"
-#. uqbBB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:162
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "ଏକମାତ୍ର, ସୂକ୍ଷ୍ମ ଡ୍ୟାସ ବିଶିଷ୍ଟ"
-#. DFgwE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "ଦୁଇଟିକିଆ, ସ୍ଥିର ସରୁଧାଡ଼ି"
-#. UPWCE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:164
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "ଗୋଟିକିଆ, ଡ୍ୟାସ-ବିନ୍ଦୁ"
-#. 2S39y
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:165
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "ଗୋଟିକିଆ, ଡ୍ୟାସ-ବିନ୍ଦୁ-ବିନ୍ଦୁ"
-#. 6g3LZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "ମିଲିମିଟର"
-#. cTMp7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
-#. B7tYY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "ଇଞ୍ଚ"
-#. QMd2A
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "ପିଟି"
-#. FsA5C
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "ଟ୍ବିପ"
-#. vUHdC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:171
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "ପିକସେଲ"
-#. ZFU4F
-#: svxitems.src
+#. GetValueText of BoolItems
+#: editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "ଛାୟାମୟ"
-#. NA3be
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "ଛାୟା ନାହିଁ"
-#. CVMvq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ"
-#. 5Ppd6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "ମିଞ୍ଜି ମିଞ୍ଜି ହେଉନାହିଁ"
-#. vFzq9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "ଯୁଗଳ କର୍ନିଙ୍ଗ"
-#. JfEZ3
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "କୌଣସି ଯୁଗଳ କର୍ନିଙ୍ଗ ନାହିଁ"
-#. bzpB5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
-#. vMDXk
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "କେବଳ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ନୁହଁ"
-#. JiNzq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. TzuX7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "କୌଣସି ବାହ୍ୟରେଖା ନାହିଁ"
-#. iURuD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. DkRjW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କର ନାହିଁ"
-#. EcB3J
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "ଅସ୍ୱଚ୍ଛ"
-#. GBqZG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "ଅସ୍ୱଚ୍ଛ ନୁହଁ"
-#. BQyD6
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ"
-#. oudAG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡ଼ିକ ଏକାସହିତ ରଖନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#. CCsyg
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
-#. h5Vf5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#. CLP9n
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସୁରକ୍ଷିତ"
-#. 2RzFv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
-#. 2APmV
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "ଆକାର ସୁରକ୍ଷିତ"
-#. dEBnK
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "ଆକାର ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
-#. hHExr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "ସ୍ଥାନ ସୁରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି"
-#. GkpHh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
-#. UjpRv
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. x8BK4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛ ନୁହଁ"
-#. 2DCGC
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-#. CQt4q
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "ହାଇଫେନ ନାହିଁ"
-#. x75Cx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶେଷଭାଗ"
-#. r9DgX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶେଷଭାଗ ନାହିଁ"
-#. ks8e4
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "ଓସାର: "
-#. A6LqG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. EhDVf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "ଅନ୍ତଃ କୋଟି ବାମ "
-#. 8pKEx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି"
-#. 5yfe7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "ଅନ୍ତଃ କୋଟି ଡାହାଣ"
-#. rHuC8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "ଛାୟା: "
-#. WAFNF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "ଧାରମାନ"
-#. H7bna
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
-#. wYwBx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "ଉପର"
-#. BuyEy
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "ତଳ"
-#. qAkBD
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "ବାମ"
-#. EGQai
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "ଡ଼ାହାଣ"
-#. vyBZu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "ଅନ୍ତର"
-#. AXuCm
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "ଉପରୁ"
-#. onyB7
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "ତଳୁ"
-#. Z6CiF
-#: svxitems.src
+#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
+#: editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 ଧାଡ଼ି"
-#. JLCaB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "ୱିଡୋ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#. 6aGAq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "ଓରଫାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#. BEXDt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷରେ ଥିବା %1 ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ"
-#. e8CgU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଆରମ୍ଭରେ ଥିବା %1 ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ"
-#. DocFx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 ହାଇଫେନ"
-#. zVxGk
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:"
-#. JgaGz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "କର୍ନିଙ୍ଗ"
-#. A7tAE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ"
-#. P976r
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା"
-#. TYEUj
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#. Mbwvx
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. e7UvB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
-#. sSTeu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "ବୃତ୍ତ"
-#. znKWc
-#: svxitems.src
+#. ??? disc == filled ring
+#: editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥିବା ବୃତ୍ତ"
-#. CEGAg
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "ଉଚ୍ଚାରଣ"
-#. 2hqEA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "ଉପର"
-#. BY63q
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "ତଳ"
-#. Czxka
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "ଦୁଇ-ରେଖା ବିଶିଷ୍ଟ ଅଫ"
-#. KL5gF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା"
-#. kTzGA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଅକ୍ଷର ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର ନାହିଁ"
-#. wWgYZ
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଅକ୍ଷର ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର ନାହିଁ"
-#. ziURW
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷରେ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ନାହିଁ"
-#. SgFE5
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶେଷରେ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ଅଛି"
-#. mERAB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr ""
-"ବାରଣ କରାଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକାକୁ ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ପ୍ରୟୋଗ "
-"କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ବାରଣ କରାଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକାକୁ ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. AJF69
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr ""
-"ବାରଣ କରାଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକାକୁ ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ପ୍ରୟୋଗ "
-"କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+msgstr "ବାରଣ କରାଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକାକୁ ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#. KCoyz
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "କୌଣସି ଓଲଟା ଅକ୍ଷର ନାହିଁ"
-#. pMZnX
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "ଅକ୍ଷରକୁ $(ARG1)° ଘୁରାଯାଇଛି"
-#. EzA4x
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "ରେଖାକୁ ୟୋଗ୍ଯ କର"
-#. 8DQGe
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr ""
-#. WSt2G
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr ""
-#. bGvZn
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ $(ARG1)% ରେ ମପାଯାଇଛି"
-#. rXDuA
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "କୌଣସି ମପାଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷର ନାହିଁ"
-#. DLNSs
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "ବିଶ୍ରାମ ନାହିଁ"
-#. rq3Ma
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "ବିଶ୍ରାମ"
-#. M7Huc
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "ଅଙ୍କିତ କରିବା"
-#. jmM9f
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ପାଠ୍ୟ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
-#. HCEhG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "ମୂଳ ଧାଡ଼ିରେ ପାଠ୍ୟ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
-#. FBiBq
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ଉପରେ ସଜଡ଼ାଯାଇଛି"
-#. KLkUY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ମଝିରେ ସଜଡ଼ାଯାଇଛି"
-#. TTtYF
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ତଳେ ସଜଡ଼ାଯାଇଛି"
-#. PQaAE
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "ପାଠ୍ୟର ଦିଗ ବାମ-ରୁ-ଡ଼ାହାଣ (ଭୂସମାନ୍ତରାଳ)"
-#. eW3jB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "ପାଠ୍ୟର ଦିଗ ଡ଼ାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଭୂସମାନ୍ତରାଳ)"
-#. o3Yee
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "ପାଠ୍ୟର ଦିଗ ଡ଼ାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଭୂଲମ୍ବ)"
-#. GXXF8
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "ପାଠ୍ୟର ଦିଗ ବାମ-ରୁ-ଡ଼ାହାଣ (ଭୂଲମ୍ବ)"
-#. 2XBXr
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "ଉଚ୍ଚକୋଟୀର ବସ୍ତୁର ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସଂରଚନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. Z9dAu
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପାଠ୍ୟ ଗ୍ରିଡ଼କୁ କାଟିଥାଏ (ଯଦି ସକ୍ରିୟ ଥାଏ)"
-#. nYY6v
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପାଠ୍ୟ ଗ୍ରିଡ଼କୁ କାଟିନଥାଏ"
-#. VGGHB
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ନାହିଁ"
-#. XTbkY
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ"
-#. BHYB4
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
-#. htWdf
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. icuN2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରୀତ"
-#. JXEo9
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. XYQW2
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-#. DVmUh
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜାକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. hMaif
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଭୂ-ଲମ୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
-#. xy2FG
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "ଉପର ପାର୍ଶ୍ୱରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. UjmWt
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ"
-#. G3X9R
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "ତଳ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. Q7BPp
-#: svxitems.src
+#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
+#: editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. FAUEU
-#: svxitems.src
+#: editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "ବଣ୍ଟିତ"
-#. ZQDDe
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ"
+
+#: editrids.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[ପ୍ରିଣ୍ଟର ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ରୁ]"
+
+#: editrids.hrc:293
+msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
+msgid "Delete"
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+
+#: editrids.hrc:294
+msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: editrids.hrc:295
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: editrids.hrc:296
+msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: editrids.hrc:297
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: editrids.hrc:298
+msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକୁ ରିସେଟ କର"
+
+#: editrids.hrc:299
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
+msgid "Indent"
+msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
+
+#: editrids.hrc:300
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
+
+#: editrids.hrc:301
+msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: editrids.hrc:302
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_WORD"
+msgid "Word is %x"
+msgstr "%x ଶବ୍ଦ ଅଟେ"
+
+#: editrids.hrc:303
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "%x ପରିଚ୍ଛେଦ ଅଟେ"
+
+#: editrids.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: editrids.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପ୍ରତିଛବି ବୁଲେଟ"
+
+#: editrids.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
+msgid "Image bullet"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବୁଲେଟ"
+
+#: editrids.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫ: $(ARG) "
+
+#: editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?"
-#. ZDpxj
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "ଦଲିଲ ଶେଷରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ ଜାରି ରଖିବାକୁ ଚାହିଁବେ କି?"
-#. vi8uB
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1542,68 +1331,37 @@ msgstr ""
"ଅଜଣା କାରଣ ବଶତଃ ଶବ୍ଦକୁ ଅଭିଧାନରେ\n"
"ଯୋଡ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. 4HCL4
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "ଅଭିଧାନଟି ପୂର୍ବରୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି।"
-#. 5G8FX
-#: lingu.src
+#: editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "ଅଭିଧାନଟି କେବଳ-ପଠନୀୟ ଅଟେ।"
-#. JWPVD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
-msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପ୍ରତିଛବି ବୁଲେଟ"
-
-#. hDfLN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
-msgid "Image bullet"
-msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବୁଲେଟ"
-
-#. wVL8E
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
-msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫ: $(ARG) "
-
-#. 2Lzx7
-#: spellmenu.ui
-msgctxt "spellmenu|ignore"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
-
-#. GNLYJ
-#: spellmenu.ui
-msgctxt "spellmenu|insert"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:316
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
+msgid "Indent"
+msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
-#. PEnQT
-#: spellmenu.ui
-msgctxt "spellmenu|add"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:317
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "ସବପଏଣ୍ଟଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-#. MFssd
-#: spellmenu.ui
-msgctxt "spellmenu|check"
-msgid "_Spellcheck..."
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:318
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "ଭାଙ୍ଗିୟିବା"
-#. GDu5j
-#: spellmenu.ui
-msgctxt "spellmenu|autocorrect"
-msgid "AutoCorrect _To"
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:319
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. 4qA7Z
-#: spellmenu.ui
-msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
-msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
+#: editrids.hrc:320
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
diff --git a/source/or/extensions/messages.po b/source/or/extensions/messages.po
index 4e536b20619..8d347e29c7a 100644
--- a/source/or/extensions/messages.po
+++ b/source/or/extensions/messages.po
@@ -1,2474 +1,2716 @@
-#
+#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435286540.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. gBtAM
-#: strings.src
-msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: choosedatasourcedialog.ui:90
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ"
+
+#: generalpage.ui:36
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)"
+
+#: generalpage.ui:52
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
+
+#: generalpage.ui:67
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ଲେଖକମାନେ"
+
+#: generalpage.ui:82
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "ପ୍ରକାଶକ(_P)"
+
+#: generalpage.ui:97
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "ଅଧ୍ୟାୟ(_C)"
+
+#: generalpage.ui:113
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)"
+
+#: generalpage.ui:129
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "ଠିକଣା(_d)"
+
+#: generalpage.ui:145
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)"
+
+#: generalpage.ui:161
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "ବର୍ଷ (_Y)"
+
+#: generalpage.ui:177
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)"
+
+#: generalpage.ui:210
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "ସମ୍ପାଦକ"
+
+#: generalpage.ui:225
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)"
+
+#: generalpage.ui:241
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ(_i)"
+
+#: generalpage.ui:257
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ"
+
+#: generalpage.ui:273
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "ସଂସ୍ଥା (_u)"
+
+#: generalpage.ui:289
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "ମାସ (_M)"
+
+#: generalpage.ui:305
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)"
+
+#: generalpage.ui:321
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "ବିଶ୍ବବିଦ୍ଯାଳଯ"
+
+#: generalpage.ui:336
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)"
+
+#: generalpage.ui:351
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "ସଂଗଠନ (_z)"
+
+#: generalpage.ui:384
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "ଜର୍ନାଲ(_J)"
+
+#: generalpage.ui:399
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ(_o)"
+
+#: generalpage.ui:415
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)"
+
+#: generalpage.ui:431
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "ନୋଟ (_N)"
+
+#: generalpage.ui:447
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "କ୍ରମ (_r)"
+
+#: generalpage.ui:463
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
+
+#: generalpage.ui:496
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 1"
+
+#: generalpage.ui:511
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 4"
+
+#: generalpage.ui:527
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 2"
+
+#: generalpage.ui:543
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_5)"
+
+#: generalpage.ui:559
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_3)"
+
+#: mappingdialog.ui:8
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
-#. AQZW2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
-msgid ""
-"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be"
-" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+#: mappingdialog.ui:107
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)"
+
+#: mappingdialog.ui:122
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "ଲେଖକ(ମାନେ)(_A)"
+
+#: mappingdialog.ui:137
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "ପ୍ରକାଶକ (_P)"
+
+#: mappingdialog.ui:152
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ (_C)"
+
+#: mappingdialog.ui:167
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "ସମ୍ପାଦକ"
+
+#: mappingdialog.ui:228
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
+
+#: mappingdialog.ui:243
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "ବର୍ଷ (_Y)"
+
+#: mappingdialog.ui:258
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)"
+
+#: mappingdialog.ui:309
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "ଠିକଣା (_d)"
+
+#: mappingdialog.ui:324
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)"
+
+#: mappingdialog.ui:339
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)"
+
+#: mappingdialog.ui:390
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "ପ୍ରକାଶନ (_i)"
+
+#: mappingdialog.ui:417
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)"
+
+#: mappingdialog.ui:432
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "ଖଣ୍ଡ"
+
+#: mappingdialog.ui:445
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)"
+
+#: mappingdialog.ui:496
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "ସଂଗଠନ(_z)"
+
+#: mappingdialog.ui:511
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "ସଂସ୍ଥାନ(_u)"
+
+#: mappingdialog.ui:526
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ (_v)"
+
+#: mappingdialog.ui:577
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)"
+
+#: mappingdialog.ui:592
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "ମାସ (_M)"
+
+#: mappingdialog.ui:631
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "ଜର୍ନାଲ (_J)"
+
+#: mappingdialog.ui:646
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)"
+
+#: mappingdialog.ui:661
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "କ୍ରମ(_r)"
+
+#: mappingdialog.ui:712
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (_o)"
+
+#: mappingdialog.ui:727
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "ନୋଟ (_N)"
+
+#: mappingdialog.ui:742
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
+
+#: mappingdialog.ui:791
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 1"
+
+#: mappingdialog.ui:806
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 2"
+
+#: mappingdialog.ui:821
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 3"
+
+#: mappingdialog.ui:836
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 4"
+
+#: mappingdialog.ui:851
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 5"
+
+#: mappingdialog.ui:970
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ"
+
+#: toolbar.ui:14
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
msgstr ""
-#. S8o4P
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
-msgid "An error occurred while scanning."
+#: toolbar.ui:49
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
msgstr ""
-#. hEFtD
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+#: toolbar.ui:84
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:97
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:110
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:123
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr ""
+
+#: toolbar.ui:136
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr ""
+
+#: controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ଅକ୍ଷର"
+
+#: controlfontdialog.ui:99
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ"
+
+#: controlfontdialog.ui:112
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
+
+#: datatypedialog.ui:85
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଏକ ନାମ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ:"
+
+#: formlinksdialog.ui:9
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ"
+
+#: formlinksdialog.ui:72
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବ ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: formlinksdialog.ui:105
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "ମାଷ୍ଟର ଫର୍ମର ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ସବିଶେଷ ତଥ୍ୟକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବାପାଇଁ ଉପ ଫର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରା ଯାଇପାରେ। ଏହା କରିବାପାଇଁ, ଆପଣ ଉପଫର୍ମରେ କେଉଁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ ମାଷ୍ଟର ଫର୍ମ ସହିତ ମେଳ ଖାଇବ ତାହା ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବେ। "
+
+#: formlinksdialog.ui:125
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "ଲେବଲ"
+
+#: formlinksdialog.ui:137
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "ଲେବଲ"
+
+#: labelselectiondialog.ui:9
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "ଲେବଲ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟନ"
+
+#: labelselectiondialog.ui:88
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "$control_class$ $control_name$ ପାଇଁ ଏହି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲେବଲ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ହିସାବରେ ଉପଯୋଗ କରା ଯାଇପାରିବ୤"
+
+#: labelselectiondialog.ui:122
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "କୌଣସି କାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (_N)"
+
+#: taborder.ui:8
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "ଟ୍ଯାବ କ୍ରମ"
+
+#: taborder.ui:21
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ(_M)"
+
+#: taborder.ui:35
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସଜାନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: taborder.ui:146
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: contentfieldpage.ui:34
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: contentfieldpage.ui:81
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: contenttablepage.ui:43
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
+
+#: contenttablepage.ui:57
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
+
+#: contenttablepage.ui:71
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: contenttablepage.ui:148
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ଫର୍ମ"
+
+#: contenttablepage.ui:194
+msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"ଡାହାଣ ପାଖରେ, ଫର୍ମର ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରୁ ଆପଣ ସମସ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ଦେଖିବେ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"ସେହି ଟେବୁଲକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରୁ ତାଲିକା ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଉପଯୋଗ ହେବା ଉଚିତ:"
-#. ARuMw
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
-msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଉଇଜାର୍ଡ"
+#: contenttablepage.ui:233
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#. xmG72
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
-msgid "Address book type"
-msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପ୍ରକାର"
+#: datasourcepage.ui:17
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAMEରେ ଆପଣଙ୍କର ଠିକଣା ତଥ୍ୟକୁ ଇଣ୍ଟେଗ୍ରେଟ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ସମସ୍ତ ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଥିଲା।\n"
+"\n"
+"ବର୍ତ୍ତମାନ, କେବଳ ନାମଟି ପ୍ରବେଶକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ଆପଣ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସକୁ %PRODUCTNAMEରେ ରେଜିଷ୍ଟର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି।"
-#. bB7Gx
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+#: datasourcepage.ui:38
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr ""
-#. FS6Gr
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
-msgid "Table selection"
-msgstr "ଟେବୁଲ ମନୋନଯନ"
+#: datasourcepage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-#. cwcQa
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+#: datasourcepage.ui:74
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: datasourcepage.ui:116
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAMEରେଏହି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକକୁ ସମସ୍ତ ମୋଡୁଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ।"
+
+#: datasourcepage.ui:153
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ନାମ"
+
+#: datasourcepage.ui:191
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "ଏହି ନାମର ଆଉଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି। ଯେହେତୁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡିକର ଜାଗତିକ ଭାବରେ ଅନନ୍ୟ ନାମ ହେବା ଉଚିତ, ଆପଣ ଆଉଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛିବା ଦରକାର।"
+
+#: defaultfieldselectionpage.ui:18
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ପରି ଗୋଟିଏ ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟିତ ହେବା ଉଚିତ କି ?"
+
+#: defaultfieldselectionpage.ui:34
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "ହଁ, ନିମ୍ନଗୁଡିକ (_Y):"
+
+#: defaultfieldselectionpage.ui:76
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "ନା, ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟିତ ହେବାକୁ ଯାଉ ନାହିଁ। "
+
+#: fieldassignpage.ui:16
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ ନମୁନାଗୁଡିକରେ ଠିକଣା ତଥ୍ଯ କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ , କେଉଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ କେଉଁ ତଥ୍ଯରେ ଅଛି %PRODUCTNAME ଜାଣିବା ଆବଶ୍ଯକ୤ \n"
+"\n"
+"ଉଦାହରଣତଃ, କ୍ଷେତ୍ର ନାମରେ ଆପଣ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିଥାନ୍ତେ୤ \"email\" କିମ୍ବା \"E-mail\" କିମ୍ବା \"EM\" - କିମ୍ବା କିଛି ପୂରାପୂରି ଭିନ୍ନ.\n"
+"\n"
+"ଆଉ ଗୋଟିଏ ଡାଇଲୋଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ତଳ ବଟନକୁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେକି ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ଯାଧାର ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ପାରିବେ୤"
+
+#: fieldassignpage.ui:33
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
-#. fMAkh
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
-msgid "Data Source Title"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଶୀର୍ଷକ"
+#: fieldlinkpage.ui:19
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
+msgstr "ଏହିଠାରେ ଆପଣ ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରିଥାନ୍ତି ଯେପରିକି ପ୍ରଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ରରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ୤"
-#. wM2xw
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
-msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "ଦଯାକରି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପାଇଁ ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର୤"
+#: fieldlinkpage.ui:49
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "ମୁଲ୍ଯ ଟେବୁଲରୁ କ୍ଷେତ୍ର (_V)"
-#. DYKQN
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+#: fieldlinkpage.ui:97
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "ତାଲିକା ଟେବୁଲରୁ କ୍ଷେତ୍ର (_L)"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ଫର୍ମ"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:205
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:231
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:245
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr "=>>"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:273
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:287
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr "<<="
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:336
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui:358
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:44
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ଉତ୍ସ"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:58
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:72
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:149
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ଫର୍ମ"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:210
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:230
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr "_>>"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:245
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:287
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଆପଣ କେଉଁ ନାମ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ? (_n)"
+
+#: groupradioselectionpage.ui:310
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ"
+
+#: invokeadminpage.ui:16
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
-"The data source does not contain any tables.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରେ କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ।\n"
-"କୌଣସି ପ୍ରକାରେ, ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ମୂଳ ପରି ଆପଣ ସେଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+"ନୂଆ ତଥ୍ୟଗୁଡିକୁ ସେଟଅପକରପାଇଁ, ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା ଦରକାର ଅଛି।\n"
+"\n"
+"ଆଉଗୋଟିଏ ଡାଇଲଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ତାପରେ ଆପଣ ଦରକାରୀ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରାଇ ପାରିବେ।"
-#. SrEGe
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+#: invokeadminpage.ui:31
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: invokeadminpage.ui:50
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
-"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ କୌଣସି ଖାତା Evolution ରେ ବିନ୍ୟାସିତ ନାହିଁ।\n"
-"ଆପଣ ଏହାକୁ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ଭାବରେ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।\n"
+"ଆଗକୁ ଯିବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାରେ) ଅନ୍ୟ ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ମୂଳ ପ୍ରକାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. NAMjn
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
-msgid "Addresses"
-msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
+#: optiondbfieldpage.ui:35
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର କ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ ଆପଣ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-#. 8Be9q
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
-msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "ଠିକଣା ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସୃଷ୍ଟି କର"
+#: optiondbfieldpage.ui:53
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "ହଁ, ମୁଁ ନିମ୍ନ ତଥ୍ୟାଧାର କ୍ଷେତ୍ରରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_Y):"
-#. pR34p
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+#: optiondbfieldpage.ui:73
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "ନା, ମୁଁ କେବଳ ଫର୍ମରେ ମୂଲ୍ୟକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_N):"
-#. CmBks
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
-msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "ଦଯାକରି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ତିଆରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ୟାଞ୍ଚ କର୤"
+#: optionsfinalpage.ui:18
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ ପାଇଁ କେଉଁ କ୍ୟାପସନ ଦେବା ଦରକାର?"
-#. SEkjm
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
-msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr " ଠିକଣା ତଥ୍ଯ-କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟଣକରଣ "
+#: optionsfinalpage.ui:48
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "ବିକଳ୍ପ ସମୂହ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ବିବରଣୀ ଦରକାର ଥିଲା୤"
-#. BMVTU
-#: abspilot.src
-msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+#: optionvaluespage.ui:28
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଏକ ବିକଳ୍ପକୁ ମନୋନୀତ କରୁଛନ୍ତି,ବିକଳ୍ପ ସମୂହକୁ ଏକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ ଦିଆ ଯାଉଛି୤"
+
+#: optionvaluespage.ui:45
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ଆପଣ କେଉଁ ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ?"
+
+#: optionvaluespage.ui:90
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: selecttablepage.ui:16
+msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
-"There are no fields assigned at this time.\n"
-"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
-"\"File - Template - Address Book Source...\""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"ଏହି ସମଯରେ କୌଣସି କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟହୋଇନାହିଁ୤\n"
-"ତୁମେ ବର୍ତ୍ତମାନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିପାର କିମ୍ବା ପ୍ରଥମ ବାଛିବା ଦ୍ବାରା ପରେ କର:\n"
-"\"ଫାଇଲ୍ - ନମୁନା - ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ମୂଳ...\""
+"ଆପଣ ବାଛିଥିବା ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଅଛି୤\n"
+" ମୂଖ୍ଯଭାବେ କାହା ସହିତ କାମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ସେମିତି ଗୋଟିଏକୁ ବାଛନ୍ତୁ:"
-#. mzYeP
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
-msgid "Bibliography Database"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
+#: selecttypepage.ui:31
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr "କ୍ରମବିକାଶ"
-#. qx7AN
-#: bib.src
-msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
-msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଆଯୋଜନକୁ ତୁମେ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+#: selecttypepage.ui:49
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "ସମୂହ ଅନୁସାରେ"
-#. 7PCsa
-#: bib.src
-msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
-msgid "<none>"
-msgstr "<କିଛିନାହିଁ>"
+#: selecttypepage.ui:66
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
-#. FpFQy
-#: sections.src
-msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
-msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପାରିବ ନାହିଁ:\n"
+#: selecttypepage.ui:83
+msgctxt "selecttypepage|firefox"
+msgid "Firefox/Iceweasel"
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
-#. MYDFK
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr "ଲେଖା"
+#: selecttypepage.ui:100
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "ଥଣ୍ଡରବର୍ଡ/ଆଇସଡୋଭ"
-#. oUGdW
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "ପୁସ୍ତକ"
+#: selecttypepage.ui:117
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "KDE ଠିକଣା ବହି"
-#. Kb4CR
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr "ପୁସ୍ତିକାଗୁଡିକ"
+#: selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "Mac OS X ଠିକଣା ବହି"
-#. 9Xf89
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
+#: selecttypepage.ui:151
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "ଅନ୍ୟ ବାହ୍ୟ ତଥ୍ୟ ମୂଳ"
-#. ntDkF
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "ପୁସ୍ତକ ସାରାଶଂ"
+#: selecttypepage.ui:174
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
+msgstr "ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କର ବାହ୍ୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକର ପ୍ରକାରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-#. Y9mNw
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସହିତ ପୁସ୍ତକ ସାରାଶଂ"
+#: selecttypepage.ui:194
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମରେ ଆଗରୁ ରହିଥିବା ଠିକଣା ତଥ୍ୟକୁ %PRODUCTNAME ଆପଣଙ୍କୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଦେଉଛି। ଏହା କରିବାକୁ , ଏକ %PRODUCTNAME ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟିକରାହେବ ଯେଉଁଥିରେ କି ତାଲିକା ଆକାରରେ ଆପଣଙ୍କ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି।\n"
+"\n"
+"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଆପଣଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ।"
-#. BPpGB
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings article"
+#: tableselectionpage.ui:42
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"ବର୍ତ୍ତମାନ, ଏହି ଫର୍ମ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସେଟିଂ ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ବଦ୍ଧ ନୁହେଁ (କିମ୍ବା ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ନୁହେଁ)।\n"
+"\n"
+"ଦୟାକରି ଏକ ତଥ୍ଯାଧାର ଏବଂ ଏକ ଟେବୁଲ ବାଛନ୍ତୁ୤\n"
+"\n"
+"\n"
+"ଦୟାକରି ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କରା ଯାଇଥିବା ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ ତୁରନ୍ତ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଛାଡ଼ିବା ସଙ୍ଗେସଙ୍ଗେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ୤"
-#. 3d3D8
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "ଜର୍ନାଲ"
+#: tableselectionpage.ui:72
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ (_D):"
-#. fFKKN
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "ଟେକ୍ନିକାଲ ଦଲିଲପତ୍ର"
+#: tableselectionpage.ui:100
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
-#. o9sxJ
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr "ଗବେଷଣା ପ୍ରବନ୍ଧ"
+#: tableselectionpage.ui:133
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "ଟେବୁଲ / ଜିଜ୍ଞାସା(_T): "
-#. DWDtX
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ବିବିଧ"
+#: tableselectionpage.ui:174
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. yDjZG
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "ବିବରଣ"
+#: griddialog.ui:56
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "ଧାଡ଼ିକିଆ ଆରୋହକ୍ରମରେ"
-#. n3qwk
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "ସମ୍ମୀଳନ କାର୍ୟ୍ଯବିବରଣୀଗୁଡିକ"
+#: griddialog.ui:57
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "ରୈଖିକ ଅବରୋହକ୍ରମରେ"
-#. TMFrD
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr "ଗବେଷଣା ରିପୋର୍ଟ"
+#: griddialog.ui:58
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "ମୂଳ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. E3Bt7
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ"
+#: griddialog.ui:59
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "ଘାତାଂକୀ ବୃଦ୍ଧି"
-#. CBChe
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ଇ-ମେଲ"
+#: griddialog.ui:70
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "ସେଟ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#. DQX8t
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr "WWW ଦଲିଲ"
+#: sanedialog.ui:9
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ସ୍କାନର"
-#. wdKpu
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୧"
+#: sanedialog.ui:46
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "ବାମ (_L)"
-#. x5LCm
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୨"
+#: sanedialog.ui:62
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "ଉପର (_p):"
-#. SbEEw
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୩"
+#: sanedialog.ui:78
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-#. s4ffr
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୪"
+#: sanedialog.ui:94
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ତଳ (_B):"
-#. ZgVkp
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୫"
+#: sanedialog.ui:166
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "ସ୍କାନ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. TNvqv
-#: sections.src
-msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#: sanedialog.ui:208
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
-#. kg8vp
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
-msgid "Database Field"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+#: sanedialog.ui:242
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "ବ୍ୟବହୃତ ଉପକରଣ (_u)"
-#. KMgGK
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+#: sanedialog.ui:258
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ [DPI] (_D)"
+
+#: sanedialog.ui:312
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: sanedialog.ui:344
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ:"
+
+#: sanedialog.ui:416
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "ସେଟକରନ୍ତୁ (_t)"
+
+#: sanedialog.ui:500
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "ଭେକ୍ଟର ଉପାଦାନ"
+
+#: sanedialog.ui:629
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "ଉପକରଣ ବିବରଣୀ"
+
+#: sanedialog.ui:644
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_w)"
+
+#: sanedialog.ui:659
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "ସ୍କାନ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: command.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
+msgstr ""
-#. g8gXs
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+#: command.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
+msgstr ""
-#. B5utG
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+#: command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
-msgstr "SQL ଆଦେଶ"
+msgstr ""
-#. iiBKZ
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr " ସମୂହ ଉପାଦାନ ଉଇଜାର୍ଡ"
+#: showhide.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#. 97Evr
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ ଉଇଜାର୍ଡ"
+#: showhide.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr ""
-#. 3cAJq
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ ଉଇଜାର୍ଡ"
+#: stringarrays.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr ""
-#. DYg5X
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "କମ୍ବୋ ବକ୍ସ ଉଇଜାର୍ଡ"
+#: stringarrays.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
-#. BG3Ch
-#: dbpilots.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ଟେବୁଲର ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#: stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
-#. LypDu
-#: gridpages.src
-msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
-msgid " (Date)"
-msgstr " (ତାରିଖ)"
+#: stringarrays.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr ""
-#. FVeYy
-#: gridpages.src
-msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
-msgid " (Time)"
-msgstr " (ସମଯ)"
+#: stringarrays.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr ""
-#. 2QUFE
-#: groupboxpages.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
-msgid ""
-"You can either save the value of the option group in a database field or use"
-" it for a later action."
+#: stringarrays.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
msgstr ""
-"ତୁମେ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ କ୍ଷେତ୍ରରେ ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିବ କିମ୍ବା ପର କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ "
-"ଉପୟୋଗ କରି ପାରିବ୤"
-#. XPCgZ
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
-msgid ""
-"The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ ତାଲିକାରେ ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ।"
+#: stringarrays.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr ""
-#. 3XqRi
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
-msgid ""
-"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
-"linked fields are identical."
+#: stringarrays.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
msgstr ""
-"ଯଦି ଲିକ କରା ଯାଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଏକାପରି ଥାଆନ୍ତି ତେବେ ଏହି ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରର "
-"ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ତାଲିକା ବାକ୍ସରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ।"
-#. sy3UG
-#: listcombopages.src
-msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
-msgid ""
-"You can either save the value of the combo box in a database field or use it"
-" for display purposes."
+#: stringarrays.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
msgstr ""
-"ତୁମେ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ ତୁମେ କମ୍ବୋ ବାକ୍ସର ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିବ "
-"କିମ୍ବା ପଦର୍ଶନକରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
-#. LyDfr
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
-msgid "Sub Form"
-msgstr "ଉପ ଫର୍ମ"
+#: stringarrays.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
-#. cCpUd
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_MASTER_FORM"
-msgid "Master Form"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫର୍ମ"
+#: stringarrays.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr ""
-#. FzU2g
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
-msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "'#'ର ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିହେବ ନାହିଁ।"
+#: stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:52
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:57
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:58
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:64
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:65
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:66
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:67
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:68
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr ""
-#. qpwWD
-#: formres.src
+#: stringarrays.hrc:69
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:70
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:71
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:73
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:74
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:75
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:76
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:81
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:82
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:87
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:88
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:89
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:94
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:95
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:96
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:97
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:98
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:99
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:100
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:101
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:102
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:103
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:104
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:105
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:110
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:111
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:112
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:113
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:118
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:119
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:120
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:125
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:126
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:127
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:132
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:133
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:134
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:139
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:140
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:141
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:142
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:147
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:148
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:149
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:150
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:155
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:156
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:161
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:162
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:163
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:164
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:169
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:170
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:175
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:176
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:177
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:182
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:183
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:188
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:189
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:190
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:191
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:196
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:197
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:202
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:203
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:204
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:205
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:206
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:207
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:208
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:209
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:210
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:211
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:212
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:213
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:214
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:219
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:220
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:221
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:226
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:227
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:228
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:233
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:234
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:235
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:240
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:241
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:242
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:247
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:248
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:249
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:250
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:251
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:256
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr ""
+
+#: stringarrays.hrc:257
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "ମୁଖାକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. zjVEo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "ଲିଟେରାଲ ମୂଖା"
-#. N7AFg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "କେବଳ-ପଢିବା"
-#. Vmbbd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "ସକ୍ଷମ"
-#. CfMHM
-#: formres.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ"
-#. gAuWS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ"
-#. e9ghL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "ରେଖା ଗଣନା"
-#. auFfe
-#: formres.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr " Max.ଟେକ୍ସଟ ଲମ୍ବା"
-#. M3S2R
-#: formres.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "ସ୍ପିନ ବଟନ"
-#. L45LN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "କଡା ଫର୍ମାଟ"
-#. qQLhA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "ହଜାରେ ସେପାରେଟର"
-#. Q9amQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "ଛାପାୟୋଗ୍ଯ"
-#. EBE9n
-#: formres.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. Xq3GZ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
-#. NbCEN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ"
-#. MANFA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "ସାହାୟ୍ଯ URL"
-#. YsPAD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା"
-#. eACth
-#: formres.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଅକ୍ଷର "
-#. G8AE8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "ଟ୍ରିଷ୍ଟେଟ"
-#. XEaFs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ରଜ୍ଜୁଗୁଡିକ NULL ଅଟେ୤"
-#. G4nJY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "ଦଶମିକ ଭ୍ରମଶୂନ୍ଯ"
-#. oxaBV
-#: formres.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#. AJhGf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "ଡିଫଲଟ ମନୋନଯନ"
-#. CxD54
-#: formres.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "ଡିଫଲଟ ବଟନ"
-#. xC6rd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "ଲାବେଲ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. pr5zY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "ଲେବଲ"
-#. zBrzN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. 5FoyY
-#: formres.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସଜ୍ଜିକରଣ"
-#. jtRex
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. dKUAY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#. zrn8B
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. zbCdE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. A22EF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. Lnf24
-#: formres.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ"
-#. oCdK3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "ସୀମା"
-#. fZGDw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "ଆଇକନ ଆକାର"
-#. 9sD4A
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#. Xqy9X
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#. B3egn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr " ସ୍ଥାନକରିବା"
-#. fGkps
-#: formres.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "ନାଭିଗେସନ"
-#. 6MSNt
-#: formres.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଉପରେ କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. ssfbB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "ଫିଲ୍ଟରକରିବା/ ସଜାଇବା"
-#. 9uqXs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. E4RcH
-#: formres.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. 9VgN2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ ଲିଙ୍କ"
-#. BtyAC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "ବହୁରେଖା ଇନ୍ପୁଟ"
-#. Nb3ii
-#: formres.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
-#. nEBee
-#: formres.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. iDqEB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନାମ"
-#. UV8bW
-#: formres.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "ଟ୍ଯାବ କ୍ରମ"
-#. pAcjw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "ମାଉସ ଚକ ଟଣା"
-#. eykyF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
-#. ftrCG
-#: formres.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. B8a85
-#: formres.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଚିହ୍ନଟକ"
-#. BXFUC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର ପ୍ରସ୍ତାବ"
-#. HDAj8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "ନାଭିଗେସନ ବାର "
-#. DSC4U
-#: formres.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି"
-#. hKt8F
-#: formres.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ"
-#. 4kjXk
-#: formres.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. jY5NK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "ତଳେ ପକାଅ"
-#. WVFxL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୀମା ନିରୂପଣ କର"
-#. hB7Mj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "ତାଲିକା ସୂଚୀ"
-#. CBbZP
-#: formres.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତାଲିକା ପ୍ରକାର"
-#. fWxqr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର"
-#. Nzoe5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର"
-#. SQuEr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "ମିଶାଣସବୁ ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. sGmuS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "ବିଲୋପକରିବାର ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. aDAcN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନସବୁର ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. Nj4tN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "କେବଳ ତଥ୍ଯ ମିଶାଅ"
-#. ZBgMm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ"
-#. zM78b
-#: formres.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. Uqp7a
-#: formres.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. H8wCL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. bMBsj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr " ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ "
-#. UbLFp
-#: formres.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି/ହ୍ରାସ"
-#. FG24h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "ମୁଦ୍ରା ସଂକେତ"
-#. jGLNo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ତାରିଖ "
-#. 9RDE8
-#: formres.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ତାରିଖ "
-#. K2vki
-#: formres.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "ତାରିଖ ଫର୍ମାଟ"
-#. 3os2t
-#: formres.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. tEcAF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ସମଯ "
-#. 45V2v
-#: formres.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସମଯ "
-#. BpCwK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "ସମଯ ଫର୍ମାଟ"
-#. NUTwz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "ଉପସର୍ଗ ସଂଙ୍କେତ"
-#. hH8tr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. BBmGj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "ଫର୍ମାଟକରିବା"
-#. DD4EJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ID"
-#. GkcPB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. 7CmQE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. QHhCz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "ତାଲିକା ସୂଚୀ"
-#. LKVvD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. bDeXi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୂରଣକର"
-#. g8XyV
-#: formres.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "ରେଖାର ରଙ୍ଗ"
-#. 4myGE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ (ଆରମ୍ଭ)"
-#. MHrgg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ (ବନ୍ଦ)"
-#. MqTXJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "ତାଲିକା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ"
-#. FNaAE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. AhdCi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. SBDs3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "ନିବେଦନର ପ୍ରକାର"
-#. pQPY9
-#: formres.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "ଡିଫଲଟ ସ୍ଥିତି"
-#. 7PXL5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "ଅଧୀନତା ଏନ୍କୋଡିଙ୍ଗ"
-#. eaUUN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "ଡିଫଲଡ ମୂଲ୍ଯ"
-#. CMMC4
-#: formres.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "ଡିଫଲଡ ଟେକ୍ସଟ"
-#. CPa5h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "ଡିଫଲଡ ତାରିଖ "
-#. YKckN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "ଡିଫଲଡ ସମଯ"
-#. GA9tS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
-#. 5ACyV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "Without frame"
-msgstr ""
-
-#. ozfAi
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "3D look"
-msgstr ""
-
-#. zv7ER
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. hLCDu
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Valuelist"
-msgstr ""
-
-#. uEHqn
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. GxEC7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#. Espc7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Sql"
-msgstr ""
-
-#. GCQne
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
-
-#. kMQfy
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
-msgid "Tablefields"
-msgstr ""
-
-#. LXToU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. GdfD5
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. CavSj
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. nAV82
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. FcKuk
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Submit form"
-msgstr ""
-
-#. sUzBS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Reset form"
-msgstr ""
-
-#. dvtFb
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
-
-#. PfTdk
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "First record"
-msgstr ""
-
-#. arZzt
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Previous record"
-msgstr ""
-
-#. wBVrm
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Next record"
-msgstr ""
-
-#. MeCez
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Last record"
-msgstr ""
-
-#. DRGF8
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Save record"
-msgstr ""
-
-#. qA9DX
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
-
-#. b6Es8
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "New record"
-msgstr ""
-
-#. GYDro
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Delete record"
-msgstr ""
-
-#. Xr2KA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
-msgid "Refresh form"
-msgstr ""
-
-#. 5vCEP
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Get"
-msgstr ""
-
-#. BJD3u
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Post"
-msgstr ""
-
-#. o9DBE
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. 3pmDf
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "Multipart"
-msgstr ""
-
-#. pBQpv
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. jDMbK
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
-
-#. 22W6Q
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short YY)"
-msgstr ""
-
-#. HDau6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr ""
-
-#. DCJNC
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
-
-#. DmUmW
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
-
-#. GyoSx
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
-
-#. PHRWs
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
-
-#. 5EDt6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
-
-#. FdnkZ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
-
-#. VATg7
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
-
-#. rUJHq
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#. 7vYP9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#. E9sny
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "13:45"
-msgstr ""
-
-#. d2sW3
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "13:45:00"
-msgstr ""
-
-#. v6Dq4
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
-
-#. dSe7J
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
-msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
-
-#. XzT95
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Not Selected"
-msgstr ""
-
-#. sJ8zY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#. aHu75
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
-msgid "Not Defined"
-msgstr ""
-
-#. mhVDA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "All records"
-msgstr ""
-
-#. eA5iU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "Active record"
-msgstr ""
-
-#. Vkvj9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
-msgid "Current page"
-msgstr ""
-
-#. KhEqV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. qS8rc
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. aJXyh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
-msgid "Parent Form"
-msgstr ""
-
-#. SiMYZ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
-msgid "_blank"
-msgstr ""
-
-#. AcsCf
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
-msgid "_parent"
-msgstr ""
-
-#. pQZAG
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
-msgid "_self"
-msgstr ""
-
-#. FwYDV
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
-msgid "_top"
-msgstr ""
-
-#. UEAHA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. YnZQA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#. EMYwE
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Multi"
-msgstr ""
-
-#. 2x8ru
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#. PVVwo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ ପୂରଣ କର "
-#. 2Equg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. 8zYjm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପରେ"
-#. GYfhy
-#: formres.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-#. dY5sz
-#: formres.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ"
-#. dMUbv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପରେ"
-#. hwdPA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "ନିଶ୍ଚଯକରିବା ବିଲୋପ"
-#. 9AsbQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "ତୃଟି ଘଟିଲା "
-#. DnjE2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ ଗ୍ରହଣକରିବା ସମଯରେ"
-#. eCKWw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ କ୍ଷତି ସମଯରେ"
-#. 3d7Bg
-#: formres.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "ଆଇଟମ ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#. LBsFA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "କି ଦବାହୋଇଥିବା"
-#. DYKVm
-#: formres.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "କି ମୁକ୍ତକର"
-#. uBXKv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "ଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
-#. Ugzij
-#: formres.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-#. zDeoS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
-#. yCrwv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "କି ଦବାଇ ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. BNfWE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "ମାଉସ ଭିତରପାଖ"
-#. MgEpA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "ମାଉସ ବାହାରପାଖ"
-#. QYT5q
-#: formres.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr " ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. GFtYU
-#: formres.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି"
-#. wpTwF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "ମାଉସ ବଟନ ମୁକ୍ତହୋଇଛି"
-#. 8u2x3
-#: formres.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପୂର୍ବରୁ"
-#. EpU4C
-#: formres.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପରେ"
-#. idGKb
-#: formres.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "ରିସେଟକରିବା ପରେ"
-#. QfBws
-#: formres.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "ରିସେଟ କରିବାପୂର୍ବରୁ"
-#. mkNYF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "ବୈଧିକୃତ କାର୍ଯ୍ୟ"
-#. CzJTo
-#: formres.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "ଦିଆୟିବା ପୂର୍ବରୁ"
-#. DG7uB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପରିବର୍ତ୍ତନହୋଇଥିବା"
-#. RmUub
-#: formres.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-#. B6LHh
-#: formres.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ସମଯରେ"
-#. GLDZA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ "
-#. AV5cw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ"
-#. fDtsB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "SQL ଆଦେଶ ବିଶ୍ଳେଷଣ କର"
-#. cjrCr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "ସ୍ଥାନ X"
-#. Ne7ig
-#: formres.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "ସ୍ଥାନ Y"
-#. eMYyj
-#: formres.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. LRwrC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା (ଷ୍ଟେପ୍)"
-#. FqFGA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr " ପ୍ରଗତି ମୂଲ୍ଯ"
-#. ANNqu
-#: formres.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "ପ୍ରଗତି ସର୍ବନିମ୍ନ ମୂଲ୍ଯ "
-#. FbTmE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "ପ୍ରଗତି ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ"
-#. RjzXS
-#: formres.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ମୂଲ୍ଯ"
-#. hyc56
-#: formres.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ "
-#. dnBH5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ସର୍ବନିମ୍ନ ମୁଲ୍ଯ "
-#. ZZCg2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ଓସାର"
-#. TeXcA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ଉଚ୍ଚତା"
-#. AbLFF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ଉପର"
-#. MNqpF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ବାମ"
-#. AiiGJ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "ଡିଫଲଟ ସ୍କ୍ରୋଲ ମୁଲ୍ଯ"
-#. UYujs
-#: formres.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "ଛୋଟ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#. JVkgq
-#: formres.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "ବଡ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#. UM49A
-#: formres.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "ବିଳମ୍ବ"
-#. fLtpy
-#: formres.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "ପୁନରାବୃତି କର"
-#. EBBEn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ଆକାର"
-#. NrRgw
-#: formres.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "ଓରିଏନଟେସନ"
-#. 8dCg5
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#. Z5BR2
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. N3cQC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "ନିଯମିତକରିବା ସମଯରେ"
-#. dySsR
-#: formres.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. 8rygd
-#: formres.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-#. ESC4H
-#: formres.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#. bpNxN
-#: formres.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "ସ୍କେଲ"
-#. WHJwh
-#: formres.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "ବଟନ ପ୍ରକାର"
-#. BFfMD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#. eponH
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. UkTKy
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. yG859
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#. 9QDWr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୁକ୍ତ \"$name$\" ପ୍ରତିଷ୍ଠାହୋଇପାରୁନାହିଁ."
-#. q3GEA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. 2dY2G
-#: formres.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା କୋଷ"
-#. PPw9L
-#: formres.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "ମୂଳ କୋଷ ପରିସର"
-#. Fmnnf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "ଲିଙ୍କ ହୋଇଥିବା କୋଷର ସୂଚୀପତ୍ର"
-#. vgkaF
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
-
-#. pEAGX
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
-msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
-
-#. ohCkB
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
-msgid "Scrollbars"
-msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର ଗୁଡିକ"
-
-#. Z2Rwm
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Single-line"
-msgstr ""
-
-#. 7MQto
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Multi-line"
-msgstr ""
-
-#. 6D2rQ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
-msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr ""
-
-#. MkadC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "ସଂକେତ ରଙ୍ଗ"
-#. vdiaB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "ସହିତ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକର ଶେଷ"
-#. NkEBb
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
-msgid "LF (Unix)"
-msgstr ""
-
-#. FfSEG
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
-msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr ""
-
-#. A4N7i
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. ghkcH
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#. YNNCf
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. gWynn
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#. cBx8W
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. 8SwUG
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#. FrQBJ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
-msgid "SQL command"
-msgstr ""
-
-#. E46nt
-#: formres.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "ଟୋଗେଲ"
-#. 2RSKH
-#: formres.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "ଦବାଇବାରେ କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତକର"
-#. 9aMBC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "ମନୋନଯନ ଲୁଚାଅ"
-#. H44GG
-#: formres.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. GLuPa
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#. TFnZJ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. wwWir
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
-msgid "Border color"
-msgstr "ସୀମା ରଙ୍ଗ"
-
-#. PmSDw
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left top"
-msgstr ""
-
-#. j3mHa
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left centered"
-msgstr ""
-
-#. FinKD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Left bottom"
-msgstr ""
-
-#. EgCsU
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right top"
-msgstr ""
-
-#. t54wS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right centered"
-msgstr ""
-
-#. H8u3j
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Right bottom"
-msgstr ""
-
-#. jhRkY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above left"
-msgstr ""
-
-#. dmgVh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above centered"
-msgstr ""
-
-#. AGtAi
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Above right"
-msgstr ""
-
-#. F2XCu
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below left"
-msgstr ""
-
-#. 4JdJh
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below centered"
-msgstr ""
-
-#. chEB2
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Below right"
-msgstr ""
-
-#. GBHDS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
-msgid "Centered"
-msgstr ""
-
-#. DV4DC
-#: formres.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଟେକ୍ସଟକୁ ଗୁଡାଅ"
-#. z75U5
-#: formres.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରକାର"
-#. hEBQd
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#. 6NMuP
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#. o6UBB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "XML ତଥ୍ଯ ମଡେଲ"
-#. ssMM9
-#: formres.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "ବନ୍ଧେଇ ପ୍ରକାଶ"
-#. JFffE
-#: formres.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "ଆବଶ୍ଯକ"
-#. 4xTLb
-#: formres.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "ମୂଳ ତାଲିକା ପ୍ରବେଶ"
-#. iFFKB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "ଦରକାରୀ"
-#. HAoCU
-#: formres.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "କେବଳ-ପଢିବା"
-#. woANr
-#: formres.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "ଅବରୋଧ"
-#. vQtAK
-#: formres.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "ଗଣନା "
-#. foAEA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
-#. jtrXQ
-#: formres.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "ଧଳା ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. tB6AD
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Preserve"
-msgstr ""
-
-#. CABAr
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#. MQHED
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
-msgid "Collapse"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର ଗୁଡିକ"
-#. JQ2uu
-#: formres.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "ନମୁନା"
-#. 6wdkA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "ଲମ୍ବ"
-#. 8ejNn
-#: formres.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "ଲମ୍ବ (ଅତି କମରେ)"
-#. boExf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "ଲମ୍ବ (ଅତି ବେଶିରେ)"
-#. Wa9rP
-#: formres.src
+#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "ଡିଜିଟ୍ (ମୋଟ)"
-#. sDFSL
-#: formres.src
+#: strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "ଡିଜିଟ୍ (ଭଗ୍ନାଂଶ)"
-#. wQDr6
-#: formres.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ. (ଅନ୍ତର୍ଗତ)"
-#. 3jQPD
-#: formres.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ. (ବହିର୍ଗତ)"
-#. NMYbW
-#: formres.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ. (ଅନ୍ତର୍ଗତ)"
-#. VnnDf
-#: formres.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ. (ବହିର୍ଗତ)"
-#. xdhhB
-#: formres.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "ଅଧୀନତା "
-#. AmzAA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME"
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ବନ୍ଧନକରିବା "
-#. iFT5m
-#: formres.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "ଚୟନ ପ୍ରକାର"
-#. JEmJF
-#: formres.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଦର୍ଶାଯାଇଛି"
-#. CSyBv
-#: formres.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. cEG7h
-#: formres.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. zWTZe
-#: formres.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "ସମ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ"
-#. BS3Fi
-#: formres.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "ଷ୍ଟୋପ ନୋଡ଼ ସମ୍ପାଦନକୁ ଆବାହନ କରିଥାଏ"
-#. Cb7FA
-#: formres.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ସହିତ"
-#. 6wGA6
-#: formres.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "ନାହିଁ ନାମପଟି"
-#. 2Kaax
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. aKBSe
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
-
-#. FHmy6
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
-msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "ସୀମା ରଙ୍ଗ"
-#. NmK7c
-#: formres.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ଆବଶ୍ଯକତା"
-#. ePSCX
-#: formres.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#. 9YCAp
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-
-#. xGDY3
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-
-#. 4qSdq
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#. LZ36B
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#. cGY5n
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "When focused"
-msgstr ""
-
-#. YXySA
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#. YoyL2
-#: formres.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ"
-#. kFhs9
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
-
-#. WZ2Yp
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "As Character"
-msgstr ""
-
-#. CXbfQ
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Page"
-msgstr ""
-
-#. cQn8Y
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Frame"
-msgstr ""
-
-#. 5nPDY
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Character"
-msgstr ""
-
-#. SrTFR
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Page"
-msgstr ""
-
-#. UyCfS
-#: formres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
-msgid "To Cell"
-msgstr ""
-
-#. 6ZJaR
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "ନିଯମିତ"
-#. Jq54X
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "ମୋଟା ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. 2PqQ2
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. J6f4C
-#: formres.src
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "ମୋଟା"
-#. gWAyM
-#: formres.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)"
-#. AnnUr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Embedded-Image>"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2477,200 +2719,143 @@ msgstr ""
"ତୁମେ ମଡେଲରୁ '#type#'ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାରକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି ?\n"
" ଦଯାକରି ଟିପିରଖ ୟେ ଏହା ସବୁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକୁ ପ୍ରଭାବିତକରିବ ୟାହାକି ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ୤"
-#. zaduD
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "ବଟନ"
-#. TreFC
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "ବିକଳ୍ପ ବଟନ"
-#. CBmAL
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
-#. NFysA
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "ଲାବେଲ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. E5mMK
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "ସମୂହ ବାକ୍ସ"
-#. ZGDAr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ"
-#. DEn9D
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା"
-#. WiNUf
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ"
-#. xwuJF
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:262
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ"
-#. 5474w
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "ଚିତ୍ର ବଟନ"
-#. ypu3s
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. oXGS4
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr " ନିଯନ୍ତ୍ରଣ (ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର)"
-#. qT2Ed
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "ଚିତ୍ର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. 6Qvho
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "ଫାଇଲ ମନୋନଯନ"
-#. a7gAj
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "ତାରିଖ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. EaBTj
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "ସମଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. DWfsm
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. TYjnr
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର"
-#. B6MEP
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "ନମୁନା କ୍ଷେତ୍ର"
-#. uEYBR
-#: pcrmiscres.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "ଟେବୁଲ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. r6Tmp
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_STANDARD"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. NaDFE
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
-#. TkocD
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
-
-#. D7TVx
-#: propres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. QDUNB
-#: propres.src
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. Axmi5
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାୟତା"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "ଉପ ଫର୍ମ"
-#. PXnH5
-#: propres.src
-msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Embedded-Image>"
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫର୍ମ"
-#. jTsR3
-#: propres.src
-msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "'#'ର ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. w4wm8
-#: selectlabeldialog.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ"
-#. nU8Np
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି ..."
-#. iLLX8
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଅଦ୍ୟତନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-#. sefJb
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି।"
-#. QWgtQ
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2687,26 +2872,22 @@ msgstr ""
"ଟିପ୍ପଣୀ: ଗୋଟିଏ ଅଦ୍ୟତନ ଆହରଣ ହେବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ଅଧିକାର ଅଛି।\n"
"ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, ସାଧାରଣତଃ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇପାରେ।"
-#. aPRNZ
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
-#. CFVDi
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSIONର ଆହରଣ ବିରତିରେ ଅଛି..."
-#. cjcFw
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSIONର ଆହରଣ ଅଟକି ଅଛି..."
-#. a5cGp
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2717,14 +2898,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନରେ ଆପଣ ଆହରଣ ସ୍ଥାନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।"
-#. rjSF9
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME କୁ %DOWNLOAD_PATHରେ ଆହରଣ କରାଯାଇଛି।"
-#. Q7mtx
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2735,1406 +2914,521 @@ msgstr ""
"\n"
"ୱେବସାଇଟରୁ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ 'ଆହରଣ କରନ୍ତୁ...' କୁ କ୍ଲିକସ କରନ୍ତୁ।"
-#. D9AH2
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSIONକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି..."
-#. VFs93
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
-msgid ""
-"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ର ଆହରଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା। ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ।"
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ର ଆହରଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା। ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ।"
-#. eZFLV
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
-#. J4owe
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଏହି ଆହରଣକୁ ବାତିଲ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. LSVZ5
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
-msgid ""
-"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
-"you want to install the update now?"
-msgstr ""
-"ଅଦ୍ୟତନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION କୁ ବନ୍ଦକରିବା ଆବଶ୍ୟକ। "
-"ଆପଣ ସେହି ଅଦ୍ୟତନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
+msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION କୁ ବନ୍ଦକରିବା ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣ ସେହି ଅଦ୍ୟତନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. qELsa
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
msgid "Install ~now"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ତାପନ କରନ୍ତୁ (~n)"
-#. FHBFE
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
msgid "Install ~later"
msgstr "ପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~l)"
-#. Z8pFW
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
-msgid ""
-"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
-"%DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାପକ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ, ଦୟାକରି %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH କୁ "
-"ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ।"
+msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr "ସ୍ଥାପକ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ, ଦୟାକରି %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ।"
-#. uDjTe
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid ""
-"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
-"file?"
-msgstr ""
-"ସମାନ ନାମବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି! ଆପଣ ସେହି ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ "
-"ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "ସମାନ ନାମବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି! ଆପଣ ସେହି ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. 5trUL
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
-msgid ""
-"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
-"want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
-"'%FILENAME' ନାମକ ଫାଇଲ '%DOWNLOAD_PATH' ରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି! ଆପଣ ଆହରଣ "
-"କାର୍ଯ୍ୟ ଜାରି ରଖିବେ ଅଥବା ଅପସାରଣ କରି ଫାଇଲ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବେ?"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "'%FILENAME' ନାମକ ଫାଇଲ '%DOWNLOAD_PATH' ରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି! ଆପଣ ଆହରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଜାରି ରଖିବେ ଅଥବା ଅପସାରଣ କରି ଫାଇଲ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବେ?"
-#. mPGGT
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "ଫାଇଲ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. TAJ5i
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "ଚାଲୁରଖ"
-#. BvXvR
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. A39YA
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "ସ୍ଥିତି"
-#. KY5rL
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. kMGPq
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-#. 8LjZV
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
-#. B4EXd
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~I)"
-#. 5KFYF
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "ବିରାମ"
-#. aigD7
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (~R)"
-#. 6bYDx
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-#. BgG4k
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ"
-#. DrftP
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "ଆହରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଚିତ୍ର ସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. 6Jk7H
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ"
-#. vHn6r
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ ଏହି ଚିତ୍ର ସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. Fd2FE
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ"
-#. Q86DD
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "ଅଦ୍ୟତନର ଆହରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି।"
-#. MoGgC
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନର ଆହରଣ ଚାଲିଅଛି"
-#. 2LH9V
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନର ଆହରଣ ଅଟକିଯାଇଛି"
-#. 7YgAT
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଚିତ୍ର ସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. 9jAgi
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନର ଆହରଣ ଅଟକିଯାଇଛି"
-#. BMJfF
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ ଏହି ଚିତ୍ର ସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. RmhyN
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନର ଆହରଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା"
-#. 9fD6Q
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଚିତ୍ର ସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. PeAde
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଅନୁଲଗ୍ନ ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନ"
-#. C7C6c
-#: updatehdl.src
+#: strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ ଏହି ଚିତ୍ର ସଂକେତକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
-#. cBnXC
-#: contentfieldpage.ui
-msgctxt "contentfieldpage|label1"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. pa3Dg
-#: contentfieldpage.ui
-msgctxt "contentfieldpage|label3"
-msgid "Display field"
-msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. FBECK
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
-msgid "Data source"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
-
-#. dmvMc
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
-msgid "Content type"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
-
-#. EGEyr
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
-msgid "Content"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. 7DaPr
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt "contenttablepage|formsettings"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
-
-#. cyVXt
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt "contenttablepage|label3"
-msgid ""
-"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
-msgstr ""
-"ଡାହାଣ ପାଖରେ, ଫର୍ମର ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରୁ ଆପଣ ସମସ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ଦେଖିବେ।\n"
-"\n"
-"\n"
-"ସେହି ଟେବୁଲକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରୁ ତାଲିକା ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଉପଯୋଗ ହେବା ଉଚିତ:"
-
-#. ovzSX
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt "contenttablepage|label2"
-msgid "Control"
-msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-
-#. 3pJRv
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt "datasourcepage|label2"
-msgid ""
-"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAMEରେ ଆପଣଙ୍କର ଠିକଣା ତଥ୍ୟକୁ ଇଣ୍ଟେଗ୍ରେଟ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ସମସ୍ତ ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଥିଲା।\n"
-"\n"
-"ବର୍ତ୍ତମାନ, କେବଳ ନାମଟି ପ୍ରବେଶକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ଆପଣ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସକୁ %PRODUCTNAMEରେ ରେଜିଷ୍ଟର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି।"
-
-#. LaR7Y
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt "datasourcepage|embed"
-msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
-
-#. jcF56
-#: datasourcepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "datasourcepage|locationft"
-msgid "Location"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-
-#. nKyUL
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt "datasourcepage|browse"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. 6LtJa
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt "datasourcepage|available"
-msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAMEରେଏହି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକକୁ ସମସ୍ତ ମୋଡୁଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ।"
-
-#. jbrum
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt "datasourcepage|nameft"
-msgid "Address book name"
-msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ନାମ"
-#. iHrkL
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt "datasourcepage|warning"
-msgid ""
-"Another data source already has this name. As data sources have to have "
-"globally unique names, you need to choose another one."
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr ""
-"ଏହି ନାମର ଆଉଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି। ଯେହେତୁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡିକର ଜାଗତିକ ଭାବରେ "
-"ଅନନ୍ୟ ନାମ ହେବା ଉଚିତ, ଆପଣ ଆଉଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛିବା ଦରକାର।"
-
-#. CWNrs
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ପରି ଗୋଟିଏ ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟିତ ହେବା ଉଚିତ କି ?"
-
-#. aoU8V
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
-msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "ହଁ, ନିମ୍ନଗୁଡିକ (_Y):"
-
-#. gWYi6
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "ନା, ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟିତ ହେବାକୁ ଯାଉ ନାହିଁ। "
-#. CiCym
-#: fieldassignpage.ui
-msgctxt "fieldassignpage|label2"
-msgid ""
-"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
-"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
-"\n"
-"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କ ନମୁନାଗୁଡିକରେ ଠିକଣା ତଥ୍ଯ କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ , କେଉଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ କେଉଁ ତଥ୍ଯରେ ଅଛି %PRODUCTNAME ଜାଣିବା ଆବଶ୍ଯକ୤ \n"
-"\n"
-"ଉଦାହରଣତଃ, କ୍ଷେତ୍ର ନାମରେ ଆପଣ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିଥାନ୍ତେ୤ \"email\" କିମ୍ବା \"E-mail\" କିମ୍ବା \"EM\" - କିମ୍ବା କିଛି ପୂରାପୂରି ଭିନ୍ନ.\n"
-"\n"
-"ଆଉ ଗୋଟିଏ ଡାଇଲୋଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ତଳ ବଟନକୁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେକି ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ଯାଧାର ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ପାରିବେ୤"
-#. RkyNf
-#: fieldassignpage.ui
-msgctxt "fieldassignpage|assign"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
-
-#. j8AYS
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+#: strings.hrc:333
+#, c-format
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
-"This is where you select fields with matching contents so that the value "
-"from the display field will be shown."
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
msgstr ""
-"ଏହିଠାରେ ଆପଣ ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରିଥାନ୍ତି ଯେପରିକି"
-" ପ୍ରଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ରରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ୤"
-
-#. cWGwU
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt "fieldlinkpage|label2"
-msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "ମୁଲ୍ଯ ଟେବୁଲରୁ କ୍ଷେତ୍ର (_V)"
-#. rp7PU
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt "fieldlinkpage|label3"
-msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "ତାଲିକା ଟେବୁଲରୁ କ୍ଷେତ୍ର (_L)"
-
-#. GDXGP
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
-msgid "Data source"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
-
-#. YZrBU
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
-msgid "Content type"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
-
-#. F7JFv
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
-msgid "Content"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. yhVwQ
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
-
-#. fPEjf
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
-msgid "Selected fields"
-msgstr "ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. FGByi
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
-msgid "->"
-msgstr "->"
-
-#. 7NBrQ
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
-msgid "=>>"
-msgstr "=>>"
-
-#. SRogG
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
-
-#. crA2q
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
-msgid "<<="
-msgstr "<<="
-
-#. 25yKb
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. ToNEj
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ"
-
-#. Xk7cV
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
-msgid "Data source"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଉତ୍ସ"
-
-#. vr3WF
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
-msgid "Content type"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
-
-#. YWdU3
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
-msgid "Content"
-msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. EJE6S
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
-
-#. jePf2
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
-msgid "_Option fields"
-msgstr "ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ (_O)"
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. CYqUP
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
-msgid "_>>"
-msgstr "_>>"
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଆଯୋଜନକୁ ତୁମେ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. HZc38
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<କିଛିନାହିଁ>"
-#. HYXrA
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
-msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଆପଣ କେଉଁ ନାମ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ? (_n)"
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପାରିବ ନାହିଁ:\n"
-#. 4skyv
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ"
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "ଲେଖା"
-#. 3dtcD
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt "invokeadminpage|label2"
-msgid ""
-"To set up the new data source, additional information is required.\n"
-"\n"
-"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
-msgstr ""
-"ନୂଆ ତଥ୍ୟଗୁଡିକୁ ସେଟଅପକରପାଇଁ, ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା ଦରକାର ଅଛି।\n"
-"\n"
-"ଆଉଗୋଟିଏ ଡାଇଲଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ତାପରେ ଆପଣ ଦରକାରୀ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରାଇ ପାରିବେ।"
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "ପୁସ୍ତକ"
-#. vpt2q
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt "invokeadminpage|settings"
-msgid "Settings"
-msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "ପୁସ୍ତିକାଗୁଡିକ"
-#. CAjBt
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt "invokeadminpage|warning"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established.\n"
-"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।\n"
-"ଆଗକୁ ଯିବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାରେ) ଅନ୍ୟ ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ମୂଳ ପ୍ରକାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. MdQKb
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର କ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ ଆପଣ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-
-#. wh2jE
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
-msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "ହଁ, ମୁଁ ନିମ୍ନ ତଥ୍ୟାଧାର କ୍ଷେତ୍ରରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_Y):"
-
-#. Kw48Z
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
-msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "ନା, ମୁଁ କେବଳ ଫର୍ମରେ ମୂଲ୍ୟକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_N):"
-
-#. 7BkQQ
-#: optionsfinalpage.ui
-msgctxt "optionsfinalpage|label1"
-msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ ପାଇଁ କେଉଁ କ୍ୟାପସନ ଦେବା ଦରକାର?"
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "ପୁସ୍ତକ ସାରାଶଂ"
-#. aDe59
-#: optionsfinalpage.ui
-msgctxt "optionsfinalpage|label2"
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "ବିକଳ୍ପ ସମୂହ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ବିବରଣୀ ଦରକାର ଥିଲା୤"
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସହିତ ପୁସ୍ତକ ସାରାଶଂ"
-#. Wcsuy
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt "optionvaluespage|label1"
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
-"ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଏକ ବିକଳ୍ପକୁ ମନୋନୀତ କରୁଛନ୍ତି,ବିକଳ୍ପ ସମୂହକୁ ଏକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ "
-"ଦିଆ ଯାଉଛି୤"
-
-#. XA4df
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt "optionvaluespage|label2"
-msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ଆପଣ କେଉଁ ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ?"
-
-#. qGELF
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt "optionvaluespage|label3"
-msgid "_Option fields"
-msgstr "ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ (_O)"
-#. AneBw
-#: selecttablepage.ui
-msgctxt "selecttablepage|label2"
-msgid ""
-"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
-"Please select the one you mainly want to work with:"
-msgstr ""
-"ଆପଣ ବାଛିଥିବା ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଅଛି୤\n"
-" ମୂଖ୍ଯଭାବେ କାହା ସହିତ କାମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ସେମିତି ଗୋଟିଏକୁ ବାଛନ୍ତୁ:"
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "ଜର୍ନାଲ"
-#. GHAY9
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|evolution"
-msgid "Evolution"
-msgstr "କ୍ରମବିକାଶ"
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "ଟେକ୍ନିକାଲ ଦଲିଲପତ୍ର"
-#. F6JYD
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|groupwise"
-msgid "Groupwise"
-msgstr "ସମୂହ ଅନୁସାରେ"
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "ଗବେଷଣା ପ୍ରବନ୍ଧ"
-#. cuXRp
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|evoldap"
-msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ବିବିଧ"
-#. YeBuK
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|firefox"
-msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr "Firefox/Iceweasel"
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "ବିବରଣ"
-#. cSkee
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
-msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr "ଥଣ୍ଡରବର୍ଡ/ଆଇସଡୋଭ"
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "ସମ୍ମୀଳନ କାର୍ୟ୍ଯବିବରଣୀଗୁଡିକ"
-#. su4jz
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|kde"
-msgid "KDE address book"
-msgstr "KDE ଠିକଣା ବହି"
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "ଗବେଷଣା ରିପୋର୍ଟ"
-#. 2Psrm
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|macosx"
-msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Mac OS X ଠିକଣା ବହି"
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ"
-#. 3EnZE
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|other"
-msgid "Other external data source"
-msgstr "ଅନ୍ୟ ବାହ୍ୟ ତଥ୍ୟ ମୂଳ"
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ଇ-ମେଲ"
-#. DDjR6
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|label1"
-msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr "ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କର ବାହ୍ୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକର ପ୍ରକାରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW ଦଲିଲ"
-#. bCndk
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt "selecttypepage|label2"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
-"\n"
-"This wizard helps you create the data source."
-msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମରେ ଆଗରୁ ରହିଥିବା ଠିକଣା ତଥ୍ୟକୁ %PRODUCTNAME ଆପଣଙ୍କୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଦେଉଛି। ଏହା କରିବାକୁ , ଏକ %PRODUCTNAME ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟିକରାହେବ ଯେଉଁଥିରେ କି ତାଲିକା ଆକାରରେ ଆପଣଙ୍କ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି।\n"
-"\n"
-"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଆପଣଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ।"
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୧"
-#. f33Eh
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt "tableselectionpage|label3"
-msgid ""
-"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
-"\n"
-"Please choose a data source and a table.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
-msgstr ""
-"ବର୍ତ୍ତମାନ, ଏହି ଫର୍ମ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସେଟିଂ ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ବଦ୍ଧ ନୁହେଁ (କିମ୍ବା ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ନୁହେଁ)।\n"
-"\n"
-"ଦୟାକରି ଏକ ତଥ୍ଯାଧାର ଏବଂ ଏକ ଟେବୁଲ ବାଛନ୍ତୁ୤\n"
-"\n"
-"\n"
-"ଦୟାକରି ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କରା ଯାଇଥିବା ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ ତୁରନ୍ତ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଛାଡ଼ିବା ସଙ୍ଗେସଙ୍ଗେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ୤"
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୨"
-#. PLVnx
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
-msgid "_Data source:"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ (_D):"
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୩"
-#. DZ3pT
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt "tableselectionpage|search"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୪"
-#. 6jyEV
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
-msgid "_Table / Query:"
-msgstr "ଟେବୁଲ / ଜିଜ୍ଞାସା(_T): "
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୫"
-#. YvYuw
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt "tableselectionpage|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. b84Zp
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "ଅକ୍ଷର"
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. pAwku
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ"
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address book type"
+msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପ୍ରକାର"
-#. VhLFn
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. TLgDg
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table selection"
+msgstr "ଟେବୁଲ ମନୋନଯନ"
-#. oURoA
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଏକ ନାମ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ:"
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
-#. emBq6
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଶୀର୍ଷକ"
-#. jsbRq
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବ ଦିଅନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "ଦଯାକରି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପାଇଁ ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର୤"
-#. JkJ9F
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
-"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of "
-"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form "
-"match which columns in the master form."
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"ମାଷ୍ଟର ଫର୍ମର ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ସବିଶେଷ ତଥ୍ୟକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବାପାଇଁ "
-"ଉପ ଫର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରା ଯାଇପାରେ। ଏହା କରିବାପାଇଁ, ଆପଣ ଉପଫର୍ମରେ କେଉଁ "
-"ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ ମାଷ୍ଟର ଫର୍ମ ସହିତ ମେଳ ଖାଇବ ତାହା ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବେ। "
-
-#. XkJm4
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr "ଲେବଲ"
-
-#. PuKkA
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr "ଲେବଲ"
-
-#. JJkdg
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "ଲେବଲ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟନ"
+"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରେ କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ।\n"
+"କୌଣସି ପ୍ରକାରେ, ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ମୂଳ ପରି ଆପଣ ସେଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. aEYXg
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
-"These are control fields that can be used as label fields for the "
-"$controlclass$ $controlname$."
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"$control_class$ $control_name$ ପାଇଁ ଏହି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲେବଲ "
-"କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ହିସାବରେ ଉପଯୋଗ କରା ଯାଇପାରିବ୤"
-
-#. GLFYG
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "କୌଣସି କାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (_N)"
-
-#. urhSS
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "ଟ୍ଯାବ କ୍ରମ"
-
-#. WGPX4
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ(_M)"
-
-#. LNZFB
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_D)"
-
-#. zAGWY
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସଜାନ୍ତୁ (_A)"
-
-#. nQDDz
-#: taborder.ui
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-
-#. AFbU5
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "ଧାଡ଼ିକିଆ ଆରୋହକ୍ରମରେ"
-
-#. kLhvJ
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "ରୈଖିକ ଅବରୋହକ୍ରମରେ"
-
-#. y8ByE
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Original values"
-msgstr "ମୂଳ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. izGbM
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "ଘାତାଂକୀ ବୃଦ୍ଧି"
-
-#. is6k5
-#: griddialog.ui
-msgctxt "griddialog|resetButton"
-msgid "_Set"
-msgstr "ସେଟ କରନ୍ତୁ (_S)"
-
-#. DEE74
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ସ୍କାନର"
-
-#. gFREe
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label3"
-msgid "_Left:"
-msgstr "ବାମ (_L)"
-
-#. ErDB4
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label4"
-msgid "To_p:"
-msgstr "ଉପର (_p):"
-
-#. bSfBR
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label5"
-msgid "_Right:"
-msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-
-#. NGDq3
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label6"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "ତଳ (_B):"
-
-#. rj9GD
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "ସ୍କାନ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. FZ7Vw
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label2"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
-
-#. EiiLN
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label7"
-msgid "Device _used"
-msgstr "ବ୍ୟବହୃତ ଉପକରଣ (_u)"
-
-#. W6hNP
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label8"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ [DPI] (_D)"
-
-#. t3Tuq
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-
-#. gneMZ
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|label10"
-msgid "Options:"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ:"
-
-#. VDQay
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|optionsButton"
-msgid "Se_t"
-msgstr "ସେଟକରନ୍ତୁ (_t)"
-
-#. bNTfS
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
-msgid "Vector element"
-msgstr "ଭେକ୍ଟର ଉପାଦାନ"
-
-#. 8aFBr
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr "ଉପକରଣ ବିବରଣୀ"
-
-#. 3EeXn
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|previewButton"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_w)"
-
-#. ihLsf
-#: sanedialog.ui
-msgctxt "sanedialog|scanButton"
-msgid "_Scan"
-msgstr "ସ୍କାନ କରନ୍ତୁ (_S)"
-
-#. DNyMZ
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
-msgid "Choose Data Source"
-msgstr "ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. pxT9v
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
-msgid "Entry"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ"
-
-#. CPjNs
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|shortname"
-msgid "_Short name"
-msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)"
-
-#. vaKMR
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|authtype"
-msgid "_Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-
-#. G73uW
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|authors"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ଲେଖକମାନେ"
-
-#. 8azaC
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|publisher"
-msgid "_Publisher"
-msgstr "ପ୍ରକାଶକ(_P)"
-
-#. xQfCE
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|chapter"
-msgid "_Chapter"
-msgstr "ଅଧ୍ୟାୟ(_C)"
-
-#. TC6kG
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|title"
-msgid "Tit_le"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)"
-
-#. R9FbR
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|address"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "ଠିକଣା(_d)"
-
-#. p4Qk5
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|pages"
-msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)"
-
-#. yA7zD
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|year"
-msgid "_Year"
-msgstr "ବର୍ଷ (_Y)"
-
-#. FBFh5
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|isbn"
-msgid "_ISBN"
-msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)"
-
-#. HBcbt
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|editor"
-msgid "Editor"
-msgstr "ସମ୍ପାଦକ"
-
-#. c5WHH
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|booktitle"
-msgid "_Book title"
-msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)"
-
-#. tfGGx
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|edition"
-msgid "Ed_ition"
-msgstr "ସଂସ୍କରଣ(_i)"
-
-#. 2ZCVj
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|volume"
-msgid "Volume"
-msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ"
-
-#. Tpxov
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|institution"
-msgid "Instit_ution"
-msgstr "ସଂସ୍ଥା (_u)"
-
-#. DY7iB
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|month"
-msgid "_Month"
-msgstr "ମାସ (_M)"
-
-#. 6XJ26
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|publicationtype"
-msgid "Publication t_ype"
-msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)"
-
-#. Trxvk
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|university"
-msgid "University"
-msgstr "ବିଶ୍ବବିଦ୍ଯାଳଯ"
-
-#. r3F5p
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|reporttype"
-msgid "Type of re_port"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)"
-
-#. vsfLN
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|organization"
-msgid "Organi_zation"
-msgstr "ସଂଗଠନ (_z)"
-
-#. 2Fna4
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|journal"
-msgid "_Journal"
-msgstr "ଜର୍ନାଲ(_J)"
-
-#. DA5HP
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|annotation"
-msgid "Ann_otation"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ(_o)"
-
-#. DZxid
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|number"
-msgid "Numb_er"
-msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)"
-
-#. Nspi2
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|note"
-msgid "_Note"
-msgstr "ନୋଟ (_N)"
-
-#. DVS8w
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|series"
-msgid "Se_ries"
-msgstr "କ୍ରମ (_r)"
-
-#. JfqNT
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|url"
-msgid "URL"
-msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-
-#. hjJFW
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|custom1"
-msgid "User-defined field _1"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 1"
-
-#. ZgVyG
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|custom4"
-msgid "User-defined field _4"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 4"
-
-#. aDQFC
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|custom2"
-msgid "User-defined field _2"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 2"
-
-#. X8g3V
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|custom5"
-msgid "User-defined field _5"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_5)"
-
-#. ctDaZ
-#: generalpage.ui
-msgctxt "generalpage|custom3"
-msgid "User-defined field _3"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_3)"
-
-#. 7sTCu
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
-msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "%1ଟେବୁଲ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ବିନ୍ୟାସ "
-
-#. ZttGm
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label2"
-msgid "_Short name"
-msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)"
-
-#. PcPgF
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label3"
-msgid "_Author(s)"
-msgstr "ଲେଖକ(ମାନେ)(_A)"
-
-#. DBBiK
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label4"
-msgid "_Publisher"
-msgstr "ପ୍ରକାଶକ (_P)"
-
-#. 4TG3U
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label5"
-msgid "_Chapter"
-msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ (_C)"
-
-#. DZwft
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label6"
-msgid "Editor"
-msgstr "ସମ୍ପାଦକ"
-
-#. pEBaZ
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label7"
-msgid "_Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-
-#. TxEfY
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label8"
-msgid "_Year"
-msgstr "ବର୍ଷ (_Y)"
-
-#. qLU7E
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label9"
-msgid "Tit_le"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)"
-
-#. F26mM
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label10"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "ଠିକଣା (_d)"
-
-#. kBvqk
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label11"
-msgid "_ISBN"
-msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)"
-
-#. aeCGS
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label12"
-msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)"
-
-#. N4Cx2
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label13"
-msgid "Ed_ition"
-msgstr "ପ୍ରକାଶନ (_i)"
-
-#. CXnVD
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label14"
-msgid "_Book title"
-msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)"
-
-#. FEe9P
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label15"
-msgid "Volume"
-msgstr "ଖଣ୍ଡ"
-
-#. T6Eu3
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label16"
-msgid "Publication t_ype"
-msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)"
-
-#. KVHpY
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label17"
-msgid "Organi_zation"
-msgstr "ସଂଗଠନ(_z)"
+"ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ କୌଣସି ଖାତା Evolution ରେ ବିନ୍ୟାସିତ ନାହିଁ।\n"
+"ଆପଣ ଏହାକୁ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ଭାବରେ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. GNoEJ
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label18"
-msgid "Instit_ution"
-msgstr "ସଂସ୍ଥାନ(_u)"
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
-#. ZU7AT
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label19"
-msgid "Uni_versity"
-msgstr "ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ (_v)"
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "ଠିକଣା ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. AeYEo
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label20"
-msgid "Type of re_port"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)"
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. NaFZM
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label21"
-msgid "_Month"
-msgstr "ମାସ (_M)"
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "ଦଯାକରି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ତିଆରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ୟାଞ୍ଚ କର୤"
-#. EacrE
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label22"
-msgid "_Journal"
-msgstr "ଜର୍ନାଲ (_J)"
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr " ଠିକଣା ତଥ୍ଯ-କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟଣକରଣ "
-#. 98xrV
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label23"
-msgid "Numb_er"
-msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)"
+#: strings.hrc:378
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"ଏହି ସମଯରେ କୌଣସି କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟହୋଇନାହିଁ୤\n"
+"ତୁମେ ବର୍ତ୍ତମାନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିପାର କିମ୍ବା ପ୍ରଥମ ବାଛିବା ଦ୍ବାରା ପରେ କର:\n"
+"\"ଫାଇଲ୍ - ନମୁନା - ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ମୂଳ...\""
-#. ssYBx
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label24"
-msgid "Se_ries"
-msgstr "କ୍ରମ(_r)"
+#: strings.hrc:380
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. kGM4q
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label25"
-msgid "Ann_otation"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (_o)"
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. 8xMvD
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label26"
-msgid "_Note"
-msgstr "ନୋଟ (_N)"
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
-#. t7JGr
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label27"
-msgid "URL"
-msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL ଆଦେଶ"
-#. STBDL
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label28"
-msgid "User-defined field _1"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 1"
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr " ସମୂହ ଉପାଦାନ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. FDtfJ
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label29"
-msgid "User-defined field _2"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 2"
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. EPoqo
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label30"
-msgid "User-defined field _3"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 3"
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. LzUki
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label31"
-msgid "User-defined field _4"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 4"
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "କମ୍ବୋ ବକ୍ସ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. jY3cj
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label32"
-msgid "User-defined field _5"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 5"
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ଟେବୁଲର ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. wkCw6
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt "mappingdialog|label1"
-msgid "Column Names"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (ତାରିଖ)"
-#. 3GFkT
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
-msgid "Table"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (ସମଯ)"
-#. bgZyU
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
-msgid "Search Key"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ ତାଲିକାରେ ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ।"
-#. EeiLg
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr "ଯଦି ଲିକ କରା ଯାଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଏକାପରି ଥାଆନ୍ତି ତେବେ ଏହି ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ତାଲିକା ବାକ୍ସରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ।"
-#. Xbpge
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "ତୁମେ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ ତୁମେ କମ୍ବୋ ବାକ୍ସର ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିବ କିମ୍ବା ପଦର୍ଶନକରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
-#. 9qFEc
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "ତୁମେ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ କ୍ଷେତ୍ରରେ ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିବ କିମ୍ବା ପର କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରି ପାରିବ୤"
-#. C3Tuk
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
-msgid "Column Arrangement"
+#: yesno.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
msgstr ""
-#. YFwPR
-#: toolbar.ui
-msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
-msgid "Data Source"
+#: yesno.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
msgstr ""
diff --git a/source/or/filter/messages.po b/source/or/filter/messages.po
index e0ce9c14fd8..fa3395624e3 100644
--- a/source/or/filter/messages.po
+++ b/source/or/filter/messages.po
@@ -1,356 +1,24 @@
-#
+#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434134426.000000\n"
-#. XA4uB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. FizB9
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#. 5AQgJ
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
-
-#. AP7oB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
-msgid "import filter"
-msgstr "ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
-
-#. 7vg82
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
-msgid "import/export filter"
-msgstr " ଆମଦାନୀ/ରପ୍ତାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
-
-#. q6Bc5
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
-msgid "export filter"
-msgstr "ରପ୍ତାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
-
-#. AmATR
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_WARN_DELETE"
-msgid ""
-"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be "
-"undone."
-msgstr ""
-"ତୁମେ '%s'XML ଫିଲ୍ଟରକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ? ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. Vf3nz
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
-msgid ""
-"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different "
-"name."
-msgstr " '%s' XML ଫିଲ୍ଟର ସହିତ ନାମ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ?"
-
-#. e3U54
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
-msgid ""
-"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter "
-"'%s2'. Please enter a different name."
-msgstr ""
-"'%s1'ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇନଟରଫେସ ନାମ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ '%s2' XML ଫିଲ୍ଟର ଦ୍ବାରା ଉପୟୋଗ "
-"ହେଉଛି। ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. Zt87T
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
-msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "XSLT ରତ୍ପାନୀ ପାଇଁ ମିଳୁ ନାହିଁ ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-
-#. 7VkMt
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
-msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "XSLT ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ମିଳୁ ନାହିଁ ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-
-#. CLFJD
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
-msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr ""
-"ଦିଆହୋଇଥିବା ଆମଦାନୀ ନମୁନା ମିଳୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-
-#. WMzvt
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
-msgid "New Filter"
-msgstr "ନୂଆ ଫିଲ୍ଟର"
-
-#. N3wHE
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
-msgid "Untitled"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ- ରହିତ"
-
-#. VAMhi
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
-msgid "undefined filter"
-msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇନଥିବା ଫିଲ୍ଟର "
-
-#. tphDj
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
-msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr " XML ଫିଲ୍ଟର୍ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ପରି ସଞ୍ଚଯହୋଇଛି '%s'୤ "
-
-#. tJeU3
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
-msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "'%s' XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ପ୍ଯାକେଜରେ ସଞ୍ଚଯହୋଇଛି୤ "
-
-#. ZULF4
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
-msgid "XSLT filter package"
-msgstr "XSLT ଫିଲ୍ଟର ପ୍ଯାକେଜ"
-
-#. TAAAB
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
-msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr " XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି୤"
-
-#. SwDCV
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
-msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "XML ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ%s ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି୤"
-
-#. dirBm
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
-msgid ""
-"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain "
-"any XML filters."
-msgstr ""
-"କୌଣସି XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇନାହିଁ କାରଣ କୌଣସି XML ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ "
-"ପ୍ଯାକେଜରେ ନାହିଁ୤"
-
-#. EifWe
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML ଫିଲ୍ଟର ତାଲିକା"
-
-#. BGJB2
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
-msgid "Set open password"
-msgstr "ଖୋଲା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GDvVE
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
-msgid "Set permission password"
-msgstr "ଅନୁମତି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. FTpr4
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
-msgid ""
-"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password "
-"protected."
-msgstr ""
-"PDF/A ସଂଗୁପ୍ତ କରଣକୁ ଅନୁମତି ଦେଇନଥାଏ। ରପ୍ତାନୀ ହୋଇଥିବା PDF ଫାଇଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ "
-"ପ୍ରତିରୋଧିତ ହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. XX5fd
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
-msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "PDF/A ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-
-#. VGvbg
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
-msgid ""
-"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗକରି ଅସ୍ୱଚ୍ଛ କରାଯାଇଥାଏ।"
-
-#. siDaM
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
-msgid "PDF version conflict"
-msgstr "PDF ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱ"
-
-#. VSCwD
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
-msgid ""
-"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
-"transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
-"ସଂସ୍କରଣ PDF 1.4 ପରଠାରୁ PDF ସଂସ୍କରଣରେ ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ସମର୍ଥନ କରାଯାଇନଥାଏ। ଏହା "
-"ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗକରି ଅସ୍ୱଚ୍ଛ କରାଯାଇଥାଏ।"
-
-#. CyosP
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
-msgid "PDF/A form action"
-msgstr "PDF/A ଫର୍ମ କାର୍ଯ୍ୟ"
-
-#. N9Vug
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
-msgid ""
-"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
-"action was skipped"
-msgstr ""
-"PDF/A ମାନକ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ। ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ "
-"ଛାଡ଼ି ଦିଆ ଯାଇଥାଏ"
-
-#. d2ndY
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
-msgid ""
-"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
-"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
-"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
-"exporting."
-msgstr ""
-"‌ଯେହେତୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ ପିଡିଏଫ ଫର୍ମାଟ ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ "
-"ହଟାଇବାପାଇଁ କେତେକ ବସ୍ତୁକୁ ଗୋଟିଏ ଛବିରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରା ‌ଯାଇଛି। ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା "
-"ଆଗରୁ ‌ଯଦି ଆପଣ ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇଦେବେ, ତେବେ ସମ୍ଭବତଃ ଭଲ ପରିଣାମ ମିଳି "
-"ପାରିବ।"
-
-#. qtCcB
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
-msgid "Transparencies removed"
-msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ହଟାଯାଇଛି"
-
-#. UHmjA
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
-msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
-
-#. wjBBo
-#: impdialog.src
-msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
-msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
-
-#. AvaAH
-#: pdf.src
-msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF ପରି ରତ୍ପାନୀ କର"
-
-#. iUSBA
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
-msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "T602 ଆମଦାନି ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. BU2Mt
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
-msgid "Encoding"
-msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ"
-
-#. j3aAG
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-
-#. DuxTb
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
-msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr "CP852 (Latin2)"
-
-#. AfQyS
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
-msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-
-#. 8NfvS
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
-msgid "KOI8 CS2"
-msgstr "KOI8 CS2"
-
-#. EWMCQ
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
-msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr "ରୁସିଆନ ଭାଷା ପାଇଁ ଧାରା (ସିରିଲିକ)"
-
-#. mZVZv
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
-msgid "Reformat the text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ପୁନଃ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-
-#. MGmYA
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
-msgid "Display dot commands"
-msgstr "ଡଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. c6Atq
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-
-#. Sjy7k
-#: t602filter.src
-msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
-msgid "OK"
-msgstr "ଠିକ ଅଛି"
-
-#. EkzSW
-#: epsstr.src
-msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
-msgid ""
-"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
-"as some are at a higher level!"
-msgstr ""
-"ଚେତାବନୀ: ସମସ୍ତ ଆମଦାନୀ ହୋଇଥିବା EPS ଲେଖାତିତ୍ରଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ୧ ସ୍ତରରେ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ \n"
-" କିଛି ଉଚ୍ଚସ୍ତରରେ ଅଛି!"
-
-#. Y3kBV
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:14
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr "ଫ୍ଲାସ (SWF) ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. S2cVZ
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:95
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
"1: min. quality\n"
@@ -359,1043 +27,1118 @@ msgstr ""
"୧:ସର୍ବନିମ୍ନ ଗୁଣ\n"
"୧୦୦:ସର୍ବାଧିକ ଗୁଣ"
-#. oDK6o
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:136
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ଲାଇଡକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ "
-"କରିବାପାଇଁ ବାଛନ୍ତୁନାହିଁ)"
+msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ଲାଇଡକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବାପାଇଁ ବାଛନ୍ତୁନାହିଁ)"
-#. CB9hD
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:158
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr "ଏକାଧିକ ସ୍ଲାଇଡ ହିସାବରେ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#. cDbFq
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:181
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_b)"
-#. rBFG6
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:198
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr "ପୃଷ୍ଟଭୂମି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_g)"
-#. P8j2y
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:215
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_s)"
-#. DzHf3
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:248
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr "ଭେରିଲୋଜିକ୍ସ ଉଦ୍ଧରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (_V)"
-#. EAyk7
-#: impswfdialog.ui
+#: impswfdialog.ui:265
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr "ଓଲେ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଜେପିଇଜି ଛବି ହିସାବରେ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_J)"
-#. AwX66
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:42
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ସମସ୍ତ (_A)"
-#. NXztB
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (_P):"
-#. WTSeS
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:79
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "ଚୟନ (_S)"
-#. tFeCH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:113
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-#. aWj7F
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:125
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
-#. MXtmZ
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:141
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. ST3Rc
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:202
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "ଗୁଣବତ୍ତା(_Q):"
-#. D6f7R
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:227
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "ଚିତ୍ରର ରିଜୋଲୁସନକୁ ହ୍ରାସ କର(_R)"
-#. XHeTx
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:249
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
-#. CXj4e
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:250
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
-#. jZKqd
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
-#. GsMsK
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:252
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
-#. 5yTAM
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:253
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
-#. r6npH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:259
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
-#. WbQ5j
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:283
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "ଦୋଷରହିତ ସଙ୍କୋଚନ (_L)"
-#. FP56V
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:300
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG ସଙ୍କୋଚନ (_J)"
-#. cFwGA
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:322
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "ଛବିଗୁଡ଼ିକ"
-#. NwjSn
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:354
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "ଜଳଚିହ୍ନ ସହିତ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ (_w)"
-#. JtBsL
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:389
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ: "
-#. VfFZf
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:409
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "ଜଳଚିହ୍ନ"
-#. 2hSjJ
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:446
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "ଶଙ୍କର ପିଡିଏଫ (ଏମ୍ବିଡ ହୋଇଥିବା ଓଡିଏଫ ଫାଇଲ)(_b)"
-#. vzxG2
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "ସହଜରେ %PRODUCTNAME ରେ ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ହେବାଭଳି PDF ଫାଇଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
-#. Gy2Pu
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:462
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr "ଆର୍କାଇଭ P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-#. D4B92
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid ""
-"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document "
-"preservation"
-msgstr ""
-"ଏକ ISO 19005-1 ସମର୍ଥିତ PDF ଫାଇଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ, ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ଦଲିଲ ସଂରକ୍ଷଣପାଇଁ "
-"ଆଦର୍ଶ"
+msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+msgstr "ଏକ ISO 19005-1 ସମର୍ଥିତ PDF ଫାଇଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ, ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ଦଲିଲ ସଂରକ୍ଷଣପାଇଁ ଆଦର୍ଶ"
-#. RAvA6
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:478
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "ଟ୍ୟାଗ ହୋଇଥିବା PDF (ଏକ ଦଲିଲ ସଂରଚନା ‌ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ)(_T)"
-#. cAm8Z
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "ଏକ PDFରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ସଂରଚନା ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#. pZK6z
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:494
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "PDF ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. 3Vg8V
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:498
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "ଭରିହେବାଭଳି କ୍ଷେତ୍ରଥିବା PDF ତିଆରି କରେ"
-#. ECLBB
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:523
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ଦାଖଲ ଫର୍ମାଟ (_f)"
-#. tkPCH
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:538
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
-#. rfzrh
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:539
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#. S7caE
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:540
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. HUzsi
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#. B7zan
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:551
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "ନକଲି କ୍ଷେତ୍ରନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_n)"
-#. kAAHx
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:575
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "ବୁକମାର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_b)"
-#. kQbPh
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:590
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
-#. 6cAna
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:605
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Export comments"
msgstr "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କମାଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକ (_E)"
-#. y9evS
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:620
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ଆପେ ଆପେ ଭରା ଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_o)"
-#. 9Cyn8
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "ରପ୍ତାନି କରିସାରିବା ପରେ PDF ଦେଖାନ୍ତୁ (_V)"
-#. sHqKP
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:650
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
-#. 2K2cD
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:665
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ (_h)"
-#. ghuXR
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:680
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ (_n)"
-#. BGvC2
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:700
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ (_n)"
-#. Drqkd
-#: pdfgeneralpage.ui
+#: pdfgeneralpage.ui:723
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. QEAua
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "ନାମିତ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଭାବରେ ପାଠଚିହ୍ନକୁ ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. aCCLQ
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:47
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "ଦଲିଲ ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ PDF ଲକ୍ଷ୍ୟରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. 6Lyp3
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:65
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସମ୍ପର୍କୀୟ URLଗୁଡ଼ିକୁ ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ (_U)"
-#. biumY
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:89
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. mGRBH
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:121
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଧାରା"
-#. DNRK8
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF ପାଠକ ଆପ୍ଲିକେସନ ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. wPem9
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:158
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ବ୍ରାଉଜର ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ (_w)"
-#. B9TGg
-#: pdflinkspage.ui
+#: pdflinkspage.ui:182
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "କ୍ରସ-ଦଲିଲ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ"
-#. KmFGh
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. BwbwB
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:22
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ (_x)"
-#. Y2Mem
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:86
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. DMBHC
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:99
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଦୃଶ୍ୟ"
-#. 35g8K
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:113
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "ଉପଯୋଗକର୍ତ୍ତା ଇଣ୍ଟରଫେସ "
-#. 3EStU
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:127
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
-#. x4GVL
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:141
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା"
-#. Vmf6H
-#: pdfoptionsdialog.ui
+#: pdfoptionsdialog.ui:155
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. 7p3sS
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:30
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ(_P)..."
-#. 63szB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#. 6ktYG
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF ଦଲିଲକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରାଯିବ"
-#. pTAZC
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "କୌଣସି ଖୋଲା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ"
-#. fp3My
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF ଦଲିଲକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରାଯିବନାହିଁ"
-#. aHC6v
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF/A ରପ୍ତାନୀ ହେତୁ PDF ଦଲିଲକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରାଯିବନାହିଁ।"
-#. DsALB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "ଅନୁମତି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟକରାଯାଇଛି"
-#. hRJpp
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF ଦଲିଲକୁ ନିଷେଧ କରା‌‌ଯିବ"
-#. L3oQx
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "କୌଣସି ଅନୁମତି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସେଟକରାଯାଇନାହିଁ"
-#. s3RBF
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF ଦଲିଲକୁ ନିଷେଧ କରାଯିବନାହିଁ"
-#. 4jwu7
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF/A ରପ୍ତାନୀ ହେତୁ PDF ଦଲିଲକୁ ନିଷେଧ କରାଯିବ ନାହିଁ।"
-#. 9CFqB
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. FDKJa
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:253
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "ଫାଇଲ ସଂଗୁପ୍ତ ସାଧନ ଏବଂ ଅନୁମତି"
-#. tWAWA
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:291
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "ଅନୁମତି ନାହିଁ (_N)"
-#. kSfrd
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:307
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "ଅଳ୍ପ ରିଜୋଲୁସନ (150 dpi) (_L)"
-#. CmQzT
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:323
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ରିଜୋଲୁସନ (_H)"
-#. Gjpp4
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି"
-#. C6BHs
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "ଅନୁମତି ନାହିଁ (_t)"
-#. Vt6Zn
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରୁଅଛି, ଅପସାରଣ କରୁଅଛି, ଏବଂ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ବୁଲାଉଅଛି (_I)"
-#. dAmDo
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "ଫର୍ମରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ପୁରଣ କରୁଅଛି (_F)"
-#. zGE7J
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପ୍ରଦାନ କରୁଅଛି, ଫର୍ମରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ପୁରଣ କରୁଅଛି (_C)"
-#. uP8VW
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "ଯେକୌଣସି, ନିଷ୍କାସନ ପୃଷ୍ଠା ବିନା (_A)"
-#. vLxXJ
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:465
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ"
-#. iJHWS
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:497
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ ନକଲ କରିବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_b)"
-#. 2EMgQ
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:513
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଉପକରଣ ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ (_s)"
-#. 2hi53
-#: pdfsecuritypage.ui
+#: pdfsecuritypage.ui:535
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-#. bDVGF
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:37
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
-"PDF ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବ୍ୟବହାର "
-"କରନ୍ତୁ :"
+msgstr "PDF ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ :"
-#. xgYD9
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:60
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ..."
-#. wHqcD
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:159
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr ""
-#. VMoF3
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:172
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ:"
-#. Syow2
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:186
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
-#. AQkj6
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ସୂଚନା:"
-#. mvSG8
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:214
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "କାରଣ:"
-#. Bbwq2
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:228
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
-#. YeAiB
-#: pdfsignpage.ui
+#: pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର"
-#. 92sua
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:43
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "ପରଦା ଉପରେ ଥିବା କେନ୍ଦ୍ର ୱିଣ୍ଡୋ (_C)"
-#. ZEPFF
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:59
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#. crBwn
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:75
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ( _O)"
-#. Cvzzi
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:91
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "ଦଲିଲ ଶୀର୍ଷକକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#. BtMjV
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:113
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. hZQVm
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:144
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ (_t)"
-#. YLEgH
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:160
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "ମେନୁ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ (_m)"
-#. Aw2aq
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:176
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ (_w)"
-#. xm2Lh
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:198
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଇଣ୍ଟରଫେସ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. SwDno
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:228
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "ସଂକ୍ରମଣ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_U)"
-#. JgwC9
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:250
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "ସଂକ୍ରମଣ"
-#. NWbFN
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:282
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "ସମସ୍ତ ପାଠଚିହ୍ନ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ (_A)"
-#. FCDSJ
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ ପାଠଚିହ୍ନ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ (_V):"
-#. 5cxoc
-#: pdfuserinterfacepage.ui
+#: pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ପାଠଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ"
-#. ibYBv
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:49
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "କେବଳ ପୃଷ୍ଠା (_P)"
-#. gkjEH
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:66
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "ପାଠଚିହ୍ନ ଏବଂ ପୃଷ୍ଠା (_B)"
-#. rT8gQ
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:82
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରଚିତ୍ର ଏବଂ ପୃଷ୍ଠା (_T)"
-#. EgKos
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "ଏକ ପୃଷ୍ଠା ଖୋଲନ୍ତୁ (_g):"
-#. MxznY
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:141
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "ପ୍ୟାନଗୁଡ଼ିକ"
-#. jA3LD
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:173
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
-#. kqho7
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭିତରେ ବସାନ୍ତୁ (_F)"
-#. gcStc
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:206
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "ଓସାର ମେଳ କରନ୍ତୁ (_w)"
-#. V6kwp
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ ମେଳ କରନ୍ତୁ (_v)"
-#. NGpWy
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:243
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "ଜୁମ୍ ଫ୍ୟାକଟର (_Z):"
-#. LQKDP
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "ସଂବର୍ଦ୍ଧନ"
-#. Eegkp
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:328
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_e)"
-#. QBpan
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:345
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "ଗୋଟିକିଆ ପୃଷ୍ଠା (_S)"
-#. HCgtG
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:361
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିଚ୍ଛିନ୍ନ (_C)"
-#. n4i66
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:377
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "ନିରବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଭାବେ ସାମ୍ନାସାମ୍ନି (_o)"
-#. 4DFBW
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:393
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାଟି ହେଉଛି ବାମ (_l)"
-#. sYKod
-#: pdfviewpage.ui
+#: pdfviewpage.ui:415
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ"
-#. G43B5
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "XML ଫିଲ୍ଟରକୁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ: %s"
-#. 93Aw7
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:89
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT ପାଇଁ ରପ୍ତାନୀ"
-#. 3EKij
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:102
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
msgstr "ଦଲିଲକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#. TZvm5
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:111
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
-#. F8CJd
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:123
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲ"
-#. b7FMe
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:168
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. ANpSQ
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:205
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ XSLT"
-#. aWFtZ
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:214
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
-#. RGb9P
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:226
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲ"
-#. WRoGk
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:242
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ନମୁନା"
-#. UAfyw
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:262
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "ଉତ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#. AKfAy
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:281
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "ଫାଇଲ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#. 4MaaP
-#: testxmlfilter.ui
+#: testxmlfilter.ui:326
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. DEJXN
-#: warnpdfdialog.ui
+#: warnpdfdialog.ui:9
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr "PDF ରପ୍ତାନୀ ସମୟରେ ସମସ୍ୟା"
-#. 2BpUz
-#: warnpdfdialog.ui
+#: warnpdfdialog.ui:15
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "PDF ରପ୍ତାନି ସମୟରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଘଟିଥିଲା:"
-#. wG9NF
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:9
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML ଫିଲ୍ଟର ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. VcMQo
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:24
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. W6Ju3
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:38
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. DAoSK
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "XSLTs ପରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_T)..."
-#. FE7Za
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:66
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)..."
-#. DmuTA
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:80
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)..."
-#. CuahL
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:94
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ(_O)..."
-#. bKwWy
-#: xmlfiltersettings.ui
+#: xmlfiltersettings.ui:151
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
msgstr ""
-#. rLZ5z
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର ନାମ (_F):"
-#. dreFh
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
msgstr "ଆପ୍ଲିକେସନ (_A):"
-#. yQmBY
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରର ନାମ (_N):"
-#. NB3Gy
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
msgstr "ଫାଇଲ ବିସ୍ତାର (_F):"
-#. fPxWA
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡିକ (_s):"
-#. FhD2n
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "Docପ୍ରକାର(_D):"
-#. J5c8A
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "ରପ୍ତାନୀପାଇଁ XSLT:"
-#. GwzvD
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_e)..."
-#. oZGZS
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ XSLT(_f):"
-#. UNKTt
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)..."
-#. 9nV9R
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ନମୁନା (_i):"
-#. MNLtB
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
-#. XTDex
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର XSLT 2.0 ପ୍ରସେସର ଦରକାର କରେ"
-#. MCfGg
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML ଫିଲଟର: %s"
-#. Cvy2d
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:86
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. peR3F
-#: xsltfilterdialog.ui
+#: xsltfilterdialog.ui:99
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରଣ"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
+msgid "import filter"
+msgstr "ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
+msgid "import/export filter"
+msgstr " ଆମଦାନୀ/ରପ୍ତାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
+msgid "export filter"
+msgstr "ରପ୍ତାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
+
+#: strings.hrc:31
+#, c-format
+msgctxt "STR_WARN_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "ତୁମେ '%s'XML ଫିଲ୍ଟରକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ? ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:32
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
+msgstr " '%s' XML ଫିଲ୍ଟର ସହିତ ନାମ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ?"
+
+#: strings.hrc:33
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "'%s1'ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇନଟରଫେସ ନାମ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ '%s2' XML ଫିଲ୍ଟର ଦ୍ବାରା ଉପୟୋଗ ହେଉଛି। ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "XSLT ରତ୍ପାନୀ ପାଇଁ ମିଳୁ ନାହିଁ ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "XSLT ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ମିଳୁ ନାହିଁ ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
+msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆମଦାନୀ ନମୁନା ମିଳୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
+msgid "New Filter"
+msgstr "ନୂଆ ଫିଲ୍ଟର"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ- ରହିତ"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
+msgid "undefined filter"
+msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇନଥିବା ଫିଲ୍ଟର "
+
+#: strings.hrc:40
+#, c-format
+msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
+msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
+msgstr " XML ଫିଲ୍ଟର୍ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ପରି ସଞ୍ଚଯହୋଇଛି '%s'୤ "
+
+#: strings.hrc:41
+#, c-format
+msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
+msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
+msgstr "'%s' XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ପ୍ଯାକେଜରେ ସଞ୍ଚଯହୋଇଛି୤ "
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
+msgid "XSLT filter package"
+msgstr "XSLT ଫିଲ୍ଟର ପ୍ଯାକେଜ"
+
+#: strings.hrc:43
+#, c-format
+msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
+msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
+msgstr " XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି୤"
+
+#: strings.hrc:44
+#, c-format
+msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
+msgid "%s XML filters have been installed successfully."
+msgstr "XML ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ%s ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି୤"
+
+#: strings.hrc:45
+#, c-format
+msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "କୌଣସି XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇନାହିଁ କାରଣ କୌଣସି XML ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ପ୍ଯାକେଜରେ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "XML ଫିଲ୍ଟର ତାଲିକା"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
+msgid "Settings for T602 import"
+msgstr "T602 ଆମଦାନି ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
+msgid "Encoding"
+msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
+msgid "CP852 (Latin2)"
+msgstr "CP852 (Latin2)"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
+msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
+msgid "KOI8 CS2"
+msgstr "KOI8 CS2"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
+msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
+msgstr "ରୁସିଆନ ଭାଷା ପାଇଁ ଧାରା (ସିରିଲିକ)"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
+msgid "Reformat the text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ପୁନଃ ସଜାଡନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
+msgid "Display dot commands"
+msgstr "ଡଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
+msgid "OK"
+msgstr "ଠିକ ଅଛି"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
+msgid ""
+"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
+"as some are at a higher level!"
+msgstr ""
+"ଚେତାବନୀ: ସମସ୍ତ ଆମଦାନୀ ହୋଇଥିବା EPS ଲେଖାତିତ୍ରଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ୧ ସ୍ତରରେ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ \n"
+" କିଛି ଉଚ୍ଚସ୍ତରରେ ଅଛି!"
+
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "PDF ପରି ରତ୍ପାନୀ କର"
+
+#. strings used in encryption UI
+#. password dialog title
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
+msgid "Set open password"
+msgstr "ଖୋଲା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#. password dialog title
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
+msgid "Set permission password"
+msgstr "ଅନୁମତି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
+msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
+msgstr "PDF/A ସଂଗୁପ୍ତ କରଣକୁ ଅନୁମତି ଦେଇନଥାଏ। ରପ୍ତାନୀ ହୋଇଥିବା PDF ଫାଇଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରତିରୋଧିତ ହେବ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A transparency"
+msgstr "PDF/A ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
+msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
+msgstr "PDF/A ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗକରି ଅସ୍ୱଚ୍ଛ କରାଯାଇଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
+msgid "PDF version conflict"
+msgstr "PDF ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱ"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
+msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ PDF 1.4 ପରଠାରୁ PDF ସଂସ୍କରଣରେ ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ସମର୍ଥନ କରାଯାଇନଥାଏ। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗକରି ଅସ୍ୱଚ୍ଛ କରାଯାଇଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A form action"
+msgstr "PDF/A ଫର୍ମ କାର୍ଯ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
+msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
+msgstr "PDF/A ମାନକ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ। ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଛାଡ଼ି ଦିଆ ଯାଇଥାଏ"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
+msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
+msgstr "‌ଯେହେତୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ ପିଡିଏଫ ଫର୍ମାଟ ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ହଟାଇବାପାଇଁ କେତେକ ବସ୍ତୁକୁ ଗୋଟିଏ ଛବିରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରା ‌ଯାଇଛି। ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା ଆଗରୁ ‌ଯଦି ଆପଣ ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇଦେବେ, ତେବେ ସମ୍ଭବତଃ ଭଲ ପରିଣାମ ମିଳି ପାରିବ।"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
+msgid "Transparencies removed"
+msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ହଟାଯାଇଛି"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po
index 03c89ecdee5..1543f20a3c1 100644
--- a/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -196,6 +196,15 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - ସଂଗୁପ୍ତ PostScript"
+#: EPUB.xcu
+msgctxt ""
+"EPUB.xcu\n"
+"EPUB\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB Document"
+msgstr ""
+
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
"FictionBook_2.xcu\n"
@@ -790,6 +799,15 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr "Quattro Pro 6.0"
+#: QXPDocument.xcu
+msgctxt ""
+"QXPDocument.xcu\n"
+"QXP Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "QuarkXPress"
+msgstr ""
+
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
@@ -1278,6 +1296,15 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ଦଲିଲ"
+#: calc_jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"calc_jpg_Export.xcu\n"
+"calc_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1534,6 +1561,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML.xcu\n"
diff --git a/source/or/filter/source/config/fragments/types.po b/source/or/filter/source/config/fragments/types.po
index 195f3c03974..1c8d43fd064 100644
--- a/source/or/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/or/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -85,6 +85,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML ନମୂନା"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
+msgstr ""
+
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
diff --git a/source/or/forms/messages.po b/source/or/forms/messages.po
index 255e42f4c3b..8b5fb8f01b7 100644
--- a/source/or/forms/messages.po
+++ b/source/or/forms/messages.po
@@ -1,164 +1,124 @@
-#
+#. extracted from forms/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406109016.000000\n"
-#. naBgZ
-#: strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ କମ୍ବୋ ବାକ୍ସର ସୂଚୀଗୁଡିକ କିମ୍ବା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦିଷ୍ଟହୋଇପାରିନାହିଁ୤"
+msgstr "ଗୋଟିଏ କମ୍ବୋ ବାକ୍ସର ସୂଚୀଗୁଡିକ କିମ୍ବା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦିଷ୍ଟହୋଇପାରିନାହିଁ୤"
-#. hiEhu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. FfrQA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "ବଦଳାହୋଇଥିବା"
-#. CHLAP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
-msgid ""
-"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore "
-"replaced with a placeholder."
-msgstr ""
-"ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ଲୋଡହେଲା ସମଯରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ତେଣୁ ସ୍ଥାନଧାରକ ସହିତ ଏହା "
-"ହଟେଇଦିଆଗଲା୤"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ଲୋଡହେଲା ସମଯରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ତେଣୁ ସ୍ଥାନଧାରକ ସହିତ ଏହା ହଟେଇଦିଆଗଲା୤"
-#. CLzFr
-#: strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯରୁ ତଥ୍ଯ ପଢିବା ତୃଟି ଅଟେ"
-#. Q8pGP
-#: strings.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "ସଂୟୋଗ ଅସଫଳ ହେଲା"
-#. EsJw2
-#: strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ତଥ୍ଯ ସୂଚୀ ଲୋଡହୋଇ ପରିବନାହିଁ୤"
-#. L9J7Z
-#: strings.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସୂଚୀ ଅପଡେଟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#. LHxyL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିଥିବା ନୂଆ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ତୃଟି"
-#. DeE8J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "ଅପଡେଟିଙ୍ଗ ଚଳିତ ଆଭିଲେଖ ତୃଟି"
-#. dKbFA
-#: strings.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "ଚଳିତ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରିବା ତୃଟି"
-#. KrWCL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରିବା ତୃଟି"
-#. CgPPq
-#: strings.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "ବସ୍ତୁ NULL ହୋଇପାରିବନାହିଁ୤"
-#. DjPos
-#: strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "ଏଥିରୁ ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ..."
-#. 5xPFL
-#: strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
-#. YepRu
-#: strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଶ୍ରୋତ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ"
-#. zzFRi
-#: strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ପ୍ରକାଶରେ ସିନଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି"
-#. BQj6G
-#: strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
-msgid ""
-"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data "
-"with this control."
-msgstr ""
-"ବନ୍ଧନ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତହୋଇଥଇବା ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରକାର ଏହି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ସହିତ ବିନିମଯ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ"
-" ଉପୟୋଗହେଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "ବନ୍ଧନ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତହୋଇଥଇବା ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରକାର ଏହି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ସହିତ ବିନିମଯ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଉପୟୋଗହେଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. KMteF
-#: strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "ଅଭିଲେଖ"
-#. KkC2w
-#: strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
-msgid ""
-"The control is connected to an external value binding, which at the same "
-"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can"
-" set a new validator."
-msgstr ""
-"ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବାହ୍ଯ ମୁଲ୍ଯ ବନ୍ଧନ ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଛି,ୟାହାକି ସମାନ ସମଯରେ ଭାଲିଡେଟର "
-"ପରି କାର୍ୟ୍ଯକରେ୤ନୂଆ ଭାଲିଡେଟର୍ ସେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ମୂଲ୍ଯ ବନ୍ଧନକୁ ରଦ୍ଦକରିବା "
-"ଦରକାର୤"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବାହ୍ଯ ମୁଲ୍ଯ ବନ୍ଧନ ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଛି,ୟାହାକି ସମାନ ସମଯରେ ଭାଲିଡେଟର ପରି କାର୍ୟ୍ଯକରେ୤ନୂଆ ଭାଲିଡେଟର୍ ସେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ମୂଲ୍ଯ ବନ୍ଧନକୁ ରଦ୍ଦକରିବା ଦରକାର୤"
-#. HDFRj
-#: strings.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "ର"
-#. pwvrd
-#: strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
@@ -167,219 +127,182 @@ msgstr ""
"ଚଳିତ ଫର୍ମର ସୂଚୀପତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି୤ \n"
"ତୁମେ ତୁମ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚଛ କି?"
-#. UUqEs
-#: strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ସଜାଅ ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
-#. AsgK8
-#: strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ଫିଲଟର ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
-#. x4f5J
-#: strings.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଁଇ, ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. Bu48A
-#: strings.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr ""
-"ଏହି ଫଳନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା କେବଳ ସ୍ଥିତି ଅନୁସନ୍ଧାନ ପାଇଁ।"
+msgstr "ଏହି ଫଳନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା କେବଳ ସ୍ଥିତି ଅନୁସନ୍ଧାନ ପାଇଁ।"
-#. LYhEn
-#: strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଫଳନ।"
-#. X5wuE
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "ଦଯାକରି ଏକ ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାଶ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-#. BnacN
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "ଏହା ଏକ ଅମାନ୍ଯ ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାଶ ଅଟେ୤"
-#. 75FBb
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤"
-#. FBx5M
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "ଏକ ମୁଲ୍ଯ ଆବଶ୍ଯକ୤"
-#. cETRH
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "ଅବରୋଦ୍ଧ '$1' ପରୀକ୍ଷିତ ହୋଇନାହିଁ୤"
-#. a2kvh
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "'$2 ପ୍ରକାରର ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ ୤"
-#. xr8Fy
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2ଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ର ସମାନ୤"
-#. 2FnXB
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2 ଠାରୁ ଛୋଟ ହେବା ଉଚିତ୤"
-#. yFzvb
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2ଠାରୁ ବଡ କିମ୍ବା ର ସମାନ ୤"
-#. 8CqwC
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2ଠାରୁ ବଡ ହେବା ଉଚିତ୤"
-#. zcC3f
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "ଅତିବେଶିରେ $2 ଅଙ୍କ ସ୍ବୀକୃତ୤"
-#. EFgBN
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "ଅତି ବେଶୀରେ $2 ଅଙ୍କ ସ୍ବୀକୃତ୤"
-#. fFbKg
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "ରଜ୍ଜୁ $2 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ୤"
-#. CzF3L
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ରଜ୍ଜୁ ଅତିକମରେ $2 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟହେବା ଉଚିତ୤"
-#. effSk
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ଅତିବେଶୀରେ ରଜ୍ଜୁ କେବଳ $2 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ରହିବ୤"
-#. dfwAw
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "ରଜ୍ଜୁ"
-#. 2VkkS
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-#. wCcrk
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "ସତ୍ଯ/ମିଥ୍ଯା (ବୁଲିନ୍)"
-#. o7BXD
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "ଦଶମିକ"
-#. X7yWD
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "ଅସ୍ଥାଯୀ ବିନ୍ଦୁ"
-#. kGdUi
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
-#. ki4Gz
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. Ehje9
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#. zC46Y
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
-#. Ad6EV
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#. XfSWT
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ମାସ"
-#. rBHBA
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "ଦିନ"
-#. VS33y
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ଇଭାଲ୍ଯୁସନ ସମଯରେ ତୃଟି"
-#. SFp7z
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "'$1'ରଜ୍ଜୁ ଦରକାରି ନିଯମିତ '$2'ପ୍ରକାଶ ସହିତ ମିଶୁନାହିଁ ୤"
-#. GdrwE
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ବନ୍ଧନକରିବା "
-#. AGvgC
-#: xforms.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
diff --git a/source/or/formula/messages.po b/source/or/formula/messages.po
index 5620c397dc0..1215eaf7ac3 100644
--- a/source/or/formula/messages.po
+++ b/source/or/formula/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from formula/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,2596 +13,2201 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. YfKFn
-#: core_resource.src
+#: formuladialog.ui:22
+msgctxt "formuladialog|array"
+msgid "Array"
+msgstr "ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: formuladialog.ui:57
+msgctxt "formuladialog|back"
+msgid "< _Back"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui:72
+msgctxt "formuladialog|next"
+msgid "_Next >"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui:152
+msgctxt "formuladialog|function"
+msgid "Functions"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ"
+
+#: formuladialog.ui:165
+msgctxt "formuladialog|struct"
+msgid "Structure"
+msgstr "ସଂରଚନା"
+
+#: formuladialog.ui:203
+msgctxt "formuladialog|label2"
+msgid "Function result"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପରିଣାମ"
+
+#: formuladialog.ui:344
+msgctxt "formuladialog|formula"
+msgid "For_mula"
+msgstr "ସୂତ୍ର (_m)"
+
+#: formuladialog.ui:359
+msgctxt "formuladialog|label1"
+msgid "Result"
+msgstr "ଫଳାଫଳ"
+
+#: formuladialog.ui:394
+msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui:443
+msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "ଯଥାସମ୍ଭବ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ"
+
+#: functionpage.ui:19
+msgctxt "functionpage|label_search"
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: functionpage.ui:47
+msgctxt "functionpage|label1"
+msgid "_Category"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (_C)"
+
+#: functionpage.ui:63
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "ଶେଷ ବ୍ୟବହୃତ"
+
+#: functionpage.ui:64
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: functionpage.ui:78
+msgctxt "functionpage|label2"
+msgid "_Function"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ (_F)"
+
+#: parameter.ui:30
+msgctxt "parameter|editdesc"
+msgid "Function not known"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଅଜ୍ଞାତ"
+
+#: parameter.ui:279
+msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: parameter.ui:295
+msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: parameter.ui:311
+msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: parameter.ui:327
+msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: structpage.ui:19
+msgctxt "structpage|label1"
+msgid "_Structure"
+msgstr "ସଂରଚନା (_S)"
+
+#: core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#. EgqkZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2259
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#. Vowev
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2260
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#. LcdBW
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2261
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#. nMD3h
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2262
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr ""
-#. tuvMu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2263
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr ""
-#. amt53
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2264
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr ""
-#. 8z4ov
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr ""
-#. ZF2Pc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2266
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr ""
-#. kHXXq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2267
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. wUQor
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. P5Wdb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#. BhVsr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#. xBKEY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#. hR3ty
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#. HyFVg
-#: core_resource.src
+#. ???
+#: core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#. FJXfC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#. SRUmC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#. o5Qoc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#. AbGu2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#. 3SbN6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#. XMVcP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#. csFkg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#. jupWo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#. on6aZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#. LEVGF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#. rYeEc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#. sUchi
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#. 2wT6v
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#. gP8uF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#. Dh9Sj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#. EdF3d
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#. 2EsXj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#. AawuL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#. ziyn3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#. HD5CF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#. gLCtP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#. yYGWp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#. hxEdg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#. rPpEs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#. 4zZ7F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#. Wt7bF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#. FAKWX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#. aaj9f
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#. WksHp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#. jvQxZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#. uMYFB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#. pWWMs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#. E77CE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#. pyoEq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "ମାସ"
-#. hNQAF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "ଦିନ"
-#. EGzo7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "ଘଣ୍ଟା"
-#. Qo346
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "ମିନିଟ"
-#. UQsEw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
-#. PE9Eb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର"
-#. svANJ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. FATD5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#. gQnYU
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. Qhk4a
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. B3Abo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#. QDbkj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#. 7cwz3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#. Sf78G
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#. cp5XL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#. TosDP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#. CEEAs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#. oYFSL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#. KtYgY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#. JmCq7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#. eSL6y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#. XUgnE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#. CgkSX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. NF3DL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. zWjQ2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. Rpyy9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#. YoZ86
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#. u9Cq2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#. Tfa7V
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#. DTAHH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#. B8s34
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#. DDm7q
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#. nKRuv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#. L2QYN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. WR2P5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "ମୁଲ୍ୟ"
-#. scQDa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#. vn5fL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#. D5tnq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#. fjcZG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#. FLCLC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#. AYPzA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#. 6D3EV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#. BHS3K
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#. kTKKZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#. s3xj3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#. iXthM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.DIST"
-#. CADmA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. isCQ3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. BaYfe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#. pCD9f
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
-#. 6MkED
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. 7CNvA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
-#. uq6bt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#. VvyBc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2360
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#. hA6t7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#. vNCQC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#. EQ5yx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#. Gw9Fm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr ""
-#. MCSCn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#. scaZA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr ""
-#. WvaBc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
-#. rEus7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
-#. Q8bBZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#. AmYrj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr ""
-#. wALpZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr ""
-#. rKCyS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2372
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
-#. WHtuv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#. TZEFs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#. 3tjA5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#. XBWFh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#. LKBqy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#. Asn3C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#. fNofY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. aTzGm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. HqKX8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#. 4pDQY
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#. iYnCx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#. TCmLs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#. 3CA6E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#. yE6FJ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#. Kq3Fv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. 7daHs
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. GmFrk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2389
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#. ryXRy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#. hfE7B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. AnAVr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#. Gix6E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. Y6F2B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#. CZXHr
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. 4KA5C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. qpU73
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. sHZ7d
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#. CFSpv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. JYFiS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. JjXDM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#. YjgAC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#. BYTjL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#. v9GAT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. K7EeP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. CXPNH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#. zYRiw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. 38coa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#. 9ofpD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
-#. CmJnc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
-#. Fn4hd
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. bzGrU
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#. u4EE9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. qcdgn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#. wJefG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
-#. ZQKhp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
-#. dnFm9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
-#. vSS7A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. ZmN24
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.DIST"
-#. ZotkE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#. QR4X5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
-#. rj7xi
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#. 3DUoC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
-#. 5PEVt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. 3KDHP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
-#. TJ2Am
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#. uooUA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#. YAwK5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#. cBPLT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#. t93rk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. tKLfE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. 7BwE3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. C536Y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. rpLvw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#. GCfAw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr ""
-#. i6LFt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#. CvELN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. sbNXE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#. UrxAN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#. 6JRiQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#. FYiZp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. W2Dnn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#. CrPhx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. u57Dj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#. EyAQF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. EaLTQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. LGUbb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. AGdL3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#. vpLQh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#. ABfAb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. aCEVC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. KNTdw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr ""
-#. fovF4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. bxEkk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#. nggfn
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#. u6fWB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#. Gg8SK
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#. 3SNxX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#. bc6DT
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#. isoy2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#. AW7vP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#. pGgvo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#. ZyFwP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#. oC55j
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#. yGRGB
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#. yoXqK
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#. 2Lt4B
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#. hoG6e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#. oC9GV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#. xuDNa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#. Zqz6p
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#. DtDEf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#. PLSLe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#. gBitk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#. eoVP4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#. EFZv9
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#. FRVEu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#. ZzCnC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#. Exee6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#. dTotR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
-#. ui5BC
-#: core_resource.src
+#. legacy for range list (union)
+#: core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#. j43Ns
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
-#. DpRD2
-#: core_resource.src
+#. ?? first character = I ??
+#: core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#. BBMGS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#. dL3Bf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#. UZak8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#. 8t8KR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#. oDxoA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#. dqyCD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#. 5Cmkf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#. eoXGy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#. BAmDj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#. CcD9A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LENB"
-#. LNZ8z
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
-#. WtUCd
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
-#. KAutM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2497
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACEB"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
-#. 5ouAE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#. EVEza
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#. i3GvS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#. 2ai5X
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#. BUBLF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr ""
-#. 5iLsv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr ""
-#. XFAVk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr ""
-#. mqNA5
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr ""
-#. adC5v
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr ""
-#. cXh5s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr ""
-#. 6DKDF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#. oo8ci
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#. ApX8N
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#. tyjoM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#. KmpNP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#. Q2ER4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#. kmGD3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#. i7qgX
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. oUBqZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
-#. XWa2D
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. g2ozv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.DIST"
-#. bWRCD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#. fEd5s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
-#. F5Pfo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.DIST"
-#. BVPMN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
-#. CHDLb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#. XBqcu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.DIST"
-#. P9uGQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
-#. 9iTFp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#. 4bU9E
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
-#. CA3gq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#. cfK8c
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
-#. BuVL2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. JDW2e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
-#. WGm4P
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. GJqSo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
-#. HXdvV
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#. gVato
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#. UWQAS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#. tpAGN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#. xZDRE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#. jFsMN
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#. pENWD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEWP"
-#. DWBTD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#. mGW7t
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. an6ST
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#. unFXZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
-#. MUvgH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
-#. DYFQo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. QLThG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
-#. uG2Uy
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr ""
-#. ky6Cc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#. FR8fD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
-#. YbRDQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#. zDE8s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#. zFA3A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#. eRFHC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
-#. L7s3h
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
-#. wNGXD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
-#. 29rpM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
-#. yEcqx
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
-#. AEPUL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
-#. gFk6s
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
-#. TDAAm
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
-#. gK7Lz
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#. 4HcBe
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#. HBgVF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#. F7gC7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#. s6cqj
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. CABJF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
-#. vd2Tg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. 3jWj2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
-#. JqE2i
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
-#. ADALA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. xBfc3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
-#. gqjR4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#. TrtZc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#. JkPA6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. jiAKA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. yFdKv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
-#. X9QM6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
-#. 735GD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. DSNju
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#. VPked
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#. oAAm2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#. H5rVZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#. Gj8xf
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#. PNYCG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#. xFQTH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#. EYFD6
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#. b6Dkz
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#. gBGyu
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr ""
-#. CgCME
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr ""
-#. Ea5Fw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr ""
-#. WSLPQ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr ""
-#. Qb7FC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr ""
-#. CqQHS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr ""
-#. tHMWM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr ""
-#. 2DtCt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr ""
-#. pid8Q
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#. FAYGA
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2599
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. hDsw2
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.DIST"
-#. YnUod
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. UsH9F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
-#. uVsmG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#. BARyo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
-#. QEgDG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
-#. GyiqD
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. vxU5e
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
-#. zQB8F
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
-#. DduFG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#. 8RNiE
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
-#. SHLfw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. CEKRG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
-#. EVF8A
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 2A5ui
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#. mALNC
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#. LKwJS
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
-#. psoXo
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
-#. yg6Em
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. AQAu7
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr ""
-#. iN85u
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr ""
-#. SWHk4
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#. TFPFc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#. aGkBh
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr ""
-#. KUR7o
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
-#. QAzUk
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "WORKDAY.INTL"
-#. CFhSp
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#. LQhGc
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#. Xvnfv
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. UDgRG
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#. PXCbM
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. 7D826
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr ""
-#. Pdt6b
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#. EAFPL
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#. nGCAP
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#. AnDA3
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#. AUXa8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#. ByRr8
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#. WAGGZ
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#. TxAAw
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. ash3y
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. N57in
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
-#. XA6Hg
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#. RAQNt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
-#. B7QQq
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#. wgJLF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#. xFRAb
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#. kuvCF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#. KntNH
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#. P9xQs
-#: core_resource.src
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
+#: core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
-#. 8HAoC
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
-#. rADeJ
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
-#. GwFUm
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. aMvVe
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
-#. cqeXG
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
-#. tXNHL
-#: core_resource.src
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
-#. bfyEe
-#: core_resource.src
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
-#. KNiFR
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. ufFAa
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "ୱେବସେବା"
-#. ftd3C
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
-#. Gz4Zt
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
-#. ywAMF
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr ""
-#. kQW77
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr ""
-#. DgyUW
-#: core_resource.src
+#: core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
-#. Xez6g
-#: formdlgs.src
+#: core_resource.hrc:2675
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINDB"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.hrc:2676
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEARCHB"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)"
+
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. ctTA6
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. USDCA
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_END"
msgid "~End"
msgstr "ଶେଷ"
-#. xiyqQ
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. tZZPF
-#: formdlgs.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "ବିସ୍ତାରକରନ୍ତୁ"
-
-#. iySox
-#: parawin.src
-msgctxt "STR_OPTIONAL"
-msgid "(optional)"
-msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)"
-
-#. YFdrJ
-#: parawin.src
-msgctxt "STR_REQUIRED"
-msgid "(required)"
-msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)"
-
-#. Q2KRr
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|array"
-msgid "Array"
-msgstr "ବିନ୍ୟାସ"
-
-#. MpKML
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|back"
-msgid "<< _Back"
-msgstr "<< _ପଛ"
-
-#. etWC2
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|next"
-msgid "_Next >>"
-msgstr "_ଆଗ >>"
-
-#. NAdh7
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|function"
-msgid "Functions"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ"
-
-#. uNiwj
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|struct"
-msgid "Structure"
-msgstr "ସଂରଚନା"
-
-#. gQCBm
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|label2"
-msgid "Function result"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପରିଣାମ"
-
-#. GqtY8
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|formula"
-msgid "For_mula"
-msgstr "ସୂତ୍ର (_m)"
-
-#. xEPEr
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|label1"
-msgid "Result"
-msgstr "ଫଳାଫଳ"
-
-#. rJsXw
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. Bdgot
-#: formuladialog.ui
-msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "ଯଥାସମ୍ଭବ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ"
-
-#. QLwpq
-#: functionpage.ui
-msgctxt "functionpage|label_search"
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#. MbTAL
-#: functionpage.ui
-msgctxt "functionpage|label1"
-msgid "_Category"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (_C)"
-
-#. WQC5A
-#: functionpage.ui
-msgctxt "functionpage|category"
-msgid "Last Used"
-msgstr "ଶେଷ ବ୍ୟବହୃତ"
-
-#. 6uomB
-#: functionpage.ui
-msgctxt "functionpage|category"
-msgid "All"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
-
-#. 7FZAh
-#: functionpage.ui
-msgctxt "functionpage|label2"
-msgid "_Function"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ (_F)"
-
-#. GCYUY
-#: parameter.ui
-msgctxt "parameter|editdesc"
-msgid "Function not known"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଅଜ୍ଞାତ"
-
-#. 6GD3i
-#: parameter.ui
-msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
-msgid "Select"
-msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. YPW6d
-#: parameter.ui
-msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
-msgid "Select"
-msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. JDDDE
-#: parameter.ui
-msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
-msgid "Select"
-msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. ScEBw
-#: parameter.ui
-msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
-msgid "Select"
-msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. ohUbB
-#: structpage.ui
-msgctxt "structpage|label1"
-msgid "_Structure"
-msgstr "ସଂରଚନା (_S)"
diff --git a/source/or/fpicker/messages.po b/source/or/fpicker/messages.po
index eaf2e87f59f..ff115d3dba5 100644
--- a/source/or/fpicker/messages.po
+++ b/source/or/fpicker/messages.po
@@ -1,177 +1,89 @@
-#
+#. extracted from fpicker
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441351392.000000\n"
-#. GUWMA
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଫାଇଲ ନାମ ବୃଦ୍ଧି (~A)"
-#. 2DxYf
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~w)"
-#. LWkae
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:16
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "ଛାଣକ ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
-#. k7Sdb
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "କେବଳ-ପଢ"
-#. 7VhDp
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍"
-#. dFf6y
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. uu7VW
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "ବଜାଅ"
-#. ReGYn
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
-#. nuKha
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ:"
-#. emrjD
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. JvMvb
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. VEgEJ
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (~t):"
-#. 7Mozz
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର"
-#. GtMEC
-#: OfficeFilePicker.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "ଦଯାକରି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ମନୋନିତକର୤"
-#. SJGCw
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "ଖୋଲ"
-
-#. xNMsi
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
-msgid "Save as"
-msgstr "ପରି ସଂଚଯକର"
-
-#. gseq9
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
-msgid "~Save"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. tpvKy
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_PATHNAME"
-msgid "~Path:"
-msgstr "ପଥ:"
-
-#. 9PVSK
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_PATHSELECT"
-msgid "Select path"
-msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର"
-
-#. ykCyy
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
-msgid "~Select"
-msgstr "ମନୋନୀତ କର"
-
-#. zBr7H
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_PREVIEW"
-msgid "File Preview"
-msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. AGj3z
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
-msgid "My Documents"
-msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. emJXD
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
-msgid "Places"
-msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-
-#. 99gqd
-#: iodlg.src
-msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
-msgid ""
-"The file $name$ does not exist.\n"
-"Make sure you have entered the correct file name."
-msgstr ""
-" ଫାଇଲ $name$ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ। \n"
-"ନିଶ୍ଚୟକର ଯେ ଆପଣ ଠିକ ଫାଇଲର ନାମ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛନ୍ତି।"
-
-#. sWRTd
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. 7pThC
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -182,184 +94,234 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଏହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. z6Eo3
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
-#. KegFE
-#: iodlg.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr ""
-#. CahDV
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. o5hFk
-#: iodlg.src
-msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
-msgid ""
-"No removable storage device detected.\n"
-"Make sure it is plugged in properly and try again."
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
msgstr ""
-"କୌଣସି କାଢ଼ିବା ଯୋଗ୍ୟ ଭଣ୍ଡାର ଉପକରଣ ଚିହ୍ନାପଡ଼ି ନାହିଁ।\n"
-"ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ ଯେ ଏହା ସଠିକ ଭାବରେ ପ୍ଲଗଇନ ହୋଇଛି ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#. D3iME
-#: explorerfiledialog.ui
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui:72
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକ"
-#. ZqDfr
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:78
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. kaDnz
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:81
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
-#. e8DSB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:113
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
-#. Lyb7g
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:116
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#. dWNqZ
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:252
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "ଫାଇସ ନାମ (_n):"
-#. 9cjFB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:277
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (_t):"
-#. quCXH
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:373
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ(_R)"
-#. hm2xy
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 8EYcB
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫାଇଲ ନାମ ବିସ୍ତାର (_A)"
-#. 2CgAZ
-#: explorerfiledialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:426
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ଫିଲଟର ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. FDvLs
-#: foldernamedialog.ui
+#: explorerfiledialog.ui:456
+msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
+msgid "Encrypt with GPG key"
+msgstr ""
+
+#: foldernamedialog.ui:7
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr "ଫୋଲଡର୍‌ ନାମ ?"
-#. 5Br2U
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:84
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "ନାମ (_m)"
-#. uiXuE
-#: foldernamedialog.ui
+#: foldernamedialog.ui:115
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
-#. RnU7Z
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:18
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr ""
-#. uGwr4
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:105
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr ""
-#. G6gFy
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:132
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "Add service"
msgstr ""
-#. Jnndg
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:177
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr ""
-#. xxBtB
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:192
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
-#. 6CiqC
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
-#. cGNWD
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:255
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr ""
-#. rCVer
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "ଫାଇସ ନାମ (_n):"
-#. kF4BR
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:318
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr ""
-#. 8Xguy
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:326
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr ""
-#. pVchs
-#: remotefilesdialog.ui
+#: remotefilesdialog.ui:334
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "ଖୋଲ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
+msgid "Save as"
+msgstr "ପରି ସଂଚଯକର"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_PATHNAME"
+msgid "~Path:"
+msgstr "ପଥ:"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_PATHSELECT"
+msgid "Select path"
+msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
+msgid "~Select"
+msgstr "ମନୋନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "File Preview"
+msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
+msgid "My Documents"
+msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
+msgid "Places"
+msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
+msgid ""
+"The file $name$ does not exist.\n"
+"Make sure you have entered the correct file name."
+msgstr ""
+" ଫାଇଲ $name$ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ। \n"
+"ନିଶ୍ଚୟକର ଯେ ଆପଣ ଠିକ ଫାଇଲର ନାମ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛନ୍ତି।"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
+msgid ""
+"No removable storage device detected.\n"
+"Make sure it is plugged in properly and try again."
+msgstr ""
+"କୌଣସି କାଢ଼ିବା ଯୋଗ୍ୟ ଭଣ୍ଡାର ଉପକରଣ ଚିହ୍ନାପଡ଼ି ନାହିଁ।\n"
+"ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ ଯେ ଏହା ସଠିକ ଭାବରେ ପ୍ଲଗଇନ ହୋଇଛି ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
diff --git a/source/or/framework/messages.po b/source/or/framework/messages.po
index 70b2d06bcb9..4dc605c7d7b 100644
--- a/source/or/framework/messages.po
+++ b/source/or/framework/messages.po
@@ -1,129 +1,104 @@
-#
+#. extracted from framework/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462748193.000000\n"
-#. 5dTDC
-#: resource.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. oyXqc
-#: resource.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "ଅପଡେଟ କର"
-#. GD4Gd
-#: resource.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "କୁ ବନ୍ଦକରିବା ଏବଂ ଫେରିବା"
-#. 2AsV6
-#: resource.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr ""
-#. 342Pc
-#: resource.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr ""
-#. 7GcGg
-#: resource.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr ""
-#. hFZqj
-#: resource.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr ""
-#. xUzeo
-#: resource.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr ""
-#. a9XNN
-#: resource.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr ""
-#. JGEgE
-#: resource.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "ପରି ପ୍ରତିଳିପିକୁ ସଞ୍ଚଯ କର"
-#. JJrop
-#: resource.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "କୌଣସି ଦଲିଲ ନାହିଁ"
-#. Sc7No
-#: resource.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "ତାଲିକା ସଫା କରନ୍ତୁ"
-#. y5BFt
-#: resource.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
-msgid ""
-"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
-"undone."
-msgstr ""
-"ନିକଟରେ ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ତାଲିକାକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ। ଏହିପଦକ୍ଷେପକୁ ବାତିଲ "
-"କରିହେବ ନାହିଁ।"
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgstr "ନିକଟରେ ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ତାଲିକାକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ। ଏହିପଦକ୍ଷେପକୁ ବାତିଲ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. JDATD
-#: resource.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr ""
-#. JFH6k
-#: resource.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr ""
-#. D4pBb
-#: resource.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "ମିଶାଅ-%num%ରେ"
-#. 5HFDW
-#: resource.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "ପୁଣି ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#. Cu3Ch
-#: resource.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -142,14 +117,12 @@ msgstr ""
"ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିସାରିବା ପରେ 'ପୁଣି ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।\n"
"\n"
-#. oPFZY
-#: resource.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "ରିସେଟ କର"
-#. ntyDa
-#: resource.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -158,8 +131,7 @@ msgstr ""
"ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମାପ୍ତ କରାଯାଉଛି।\n"
"ଦୟାକରି ପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁଣି ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
-#. grsAx
-#: resource.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -168,8 +140,7 @@ msgstr ""
"ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମାପ୍ତ କରାଯାଉଛି।\n"
"ଦୟାକରି ପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁଣି ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
-#. qMSRF
-#: resource.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -178,45 +149,38 @@ msgstr ""
"ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ରୂପରେଖା ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମାପ୍ତ କରାଯାଉଛି।\n"
"ଦୟାକରି ପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁଣି ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
-#. 9FEe5
-#: resource.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ- ରହିତ"
-#. HDUNU
-#: resource.src
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
-#. rZBXF
-#: resource.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. Z8EjG
-#: resource.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. YEXdS
-#: resource.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "ଅଧିକ..."
-#. tTsdD
-#: resource.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "ଭାଷା ପାଇଁ ପରଚ୍ଛେଦ"
-#. m72Ea
-#: resource.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
-"ଟେକ୍ସଟ ଭାଷା। ପାରାଗ୍ରାଫର ଭାଷା ବା ଅକ୍ଷରକୁ ସେଟ କରିବାପାଇଁ ରାଇଟ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଭାଷା। ପାରାଗ୍ରାଫର ଭାଷା ବା ଅକ୍ଷରକୁ ସେଟ କରିବାପାଇଁ ରାଇଟ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
diff --git a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0c0fd203891..e0f0f58115c 100644
--- a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
-msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "ନେଟ୍ଉଆର୍କ ସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ରାଉଜକରିବା ପାଇଁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଦବାଅ୤ [ProductName] ର ସରବର୍ ଚିତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଦବାଅ୤ଏହି ବିଶେଷ ନେଟ୍ଉଆର୍କର ସ୍ଥାନର କିମ୍ବା ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାଅ୤"
+msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
-msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ପାଇଁ ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରେ ପଟିକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର୤ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଅପଡେଟ ଦବାଅ୤"
+msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2269,8 +2269,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
-msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "[ପଦାର୍ଥ ନାମ] ସେଟଅପ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ କୁ ତିଆରି କରୁଛି ୟିଏକି ପୋଗ୍ରାମ ପ୍ରକ୍ରିଯା ସେଟଅପ ଦ୍ବାରା ତୁମକୁ ଗାଇଡକରିବ୤ ଦଯାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ୤"
+msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2693,24 +2693,24 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
-msgid "To continue, click "
-msgstr "ଚାଲୁରଖ କୁ, ଦବାନ୍ତୁ"
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different version, click "
-msgstr "ଏକ ଭିନ୍ନ ଭାଷାନ୍ତର ମନୋନିତକରିବାକୁ,ଦବାନ୍ତୁ"
+msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
-msgid "To select a different folder, click "
-msgstr "ଏକ ଭିନ୍ନ ଫୋଲ୍ଡର ମନୋନିତକରିବାକୁ,ଦବାନ୍ତୁ"
+msgid "To select a different folder, click Change."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index db52d471bf8..e8025b181b7 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
+msgid "Delete unused ~master slides"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d095f007d73..abfb67a4988 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -196,6 +196,24 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr ""
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Run"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Dialog"
+msgstr ""
+
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1124,6 +1142,15 @@ msgstr "ପଂକ୍ତି ମନୋନିତକରନ୍ତୁ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Unprotected Cells"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3048,6 +3075,24 @@ msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProvider\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Provider..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProviderRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Provider"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7289,8 +7334,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "କଟାହୋଇଥିବା ରେଖାଗୁଡକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~D)"
+msgid "~Display Snap Guides"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7298,8 +7343,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "ସ୍ନାପ୍ ରେଖାଗୁଡକୁ ଆଗକୁ (~F)"
+msgid "Snap Guides to ~Front"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Master"
+msgid "~Master Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7426,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes M~aster"
+msgid "M~aster Notes"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7693,14 +7738,13 @@ msgid "Format Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Slide Properties..."
-msgstr "ସାରଣୀ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ (~b)..."
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7814,6 +7858,15 @@ msgstr "ଫାଇଲ (~F)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Slides..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7916,27 +7969,27 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "ବିନ୍ଦୁ/ରେଖା ସ୍ନାପକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..."
+msgid "~Snap Guide..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
-"Label\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rulers"
-msgstr "ଶାସକ (~R)"
+msgid "~Insert Snap Guide..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
-"PopupLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "View ~Rulers"
-msgstr ""
+msgid "~Rulers"
+msgstr "ଶାସକ (~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8102,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Master D~esign..."
+msgid "Master Slide..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8156,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Hando~ut Master"
+msgid "Master Hando~ut"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8635,8 +8688,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "କଟାହୋଇଥିବା ରେଖାଗୁଡ଼ିକୁ କାଟନ୍ତୁ (~S)"
+msgid "~Snap to Snap Guides"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Master Background"
+msgid "Master Background"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8753,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Master Objects"
+msgid "Master Objects"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8960,8 +9013,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "ସ୍ନାପ୍ ରେଖାଗୁଡକ "
+msgid "~Snap Guides"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8996,8 +9049,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଲେପନ ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ..."
+msgid "Master Notes Layout..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9005,8 +9058,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ ମୂଖ୍ୟ ଲେପନ..."
+msgid "Master Handout Layout..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9937,14 +9990,13 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17684,7 +17736,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "St~yles and Formatting"
+msgid "St~yles"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -17693,7 +17745,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Show Styles and Formatting Sidebar"
+msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -18334,8 +18386,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select"
-msgstr "ମନୋନିତକରନ୍ତୁ"
+msgid "Select Element"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18613,14 +18665,13 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Styles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ (~e)"
+msgid "St~yles"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18729,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Spelling and Grammar..."
+msgid "~Spelling..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -18738,7 +18789,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Check Spelling and Grammar"
+msgid "Check Spelling"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -19321,6 +19372,24 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Charmap"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20567,6 +20636,60 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Export as EPUB..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20657,6 +20780,15 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Donation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Donate to LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20705,8 +20837,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr "BASIC ମୂଳ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
+msgid "Import Basic"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20714,8 +20846,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save BASIC"
-msgstr "BASIC ସଂଚଯକରନ୍ତୁ"
+msgid "Export Basic"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20750,8 +20882,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Run BASIC"
-msgstr "BASIC ଚଳାଅ"
+msgid "Run"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20777,8 +20909,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Stop Macro"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22787,6 +22919,24 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23056,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Slide Master Sorter/Pane"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -23065,7 +23215,7 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
+msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -23993,6 +24143,24 @@ msgstr ""
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
+"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Groupedbar Full"
+msgstr ""
+
+#: Notebookbar.xcu
+msgctxt ""
+"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24514,14 +24682,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "ମଞ୍ଚ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+msgid "Master Slides"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24557,8 +24724,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ ଏବଂ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24909,8 +25076,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ ଏବଂ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -28542,6 +28709,15 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗରେ (~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29539,10 +29715,10 @@ msgstr "ପୂର୍ବ କ୍ରମସଂଖ୍ୟାକୁ ଚାଲୁରଖ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Navigate by"
+msgid "Navigate By"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -29603,6 +29779,24 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29613,6 +29807,24 @@ msgid "~Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (~T)"
#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Title Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29625,6 +29837,24 @@ msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~btitle"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Subtitle Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29634,6 +29864,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29643,6 +29891,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29652,6 +29918,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 3 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29661,6 +29945,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 4 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29670,6 +29972,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 5 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29679,6 +29999,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 6 Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29688,6 +30026,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotations Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29695,6 +30051,24 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29707,6 +30081,24 @@ msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29716,6 +30108,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29725,6 +30135,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Emphasis Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29734,7 +30162,34 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Strong Emphasis Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
@@ -29743,6 +30198,15 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Quotation Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29752,6 +30216,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Source Text Character Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29761,6 +30243,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Bullet List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29770,6 +30270,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Number List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29779,6 +30297,24 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Roman List Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29836,7 +30372,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Watermark"
+msgid "Watermark..."
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -30761,6 +31297,24 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "ଅନ୍ୱେଷଣ"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Track Changes"
+msgstr ""
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting (Styles)"
+msgstr ""
+
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/or/readlicense_oo/docs.po b/source/or/readlicense_oo/docs.po
index 7c7970aa654..5235e3bfc0d 100644
--- a/source/or/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/or/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449859928.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457730567.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
+msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
msgstr ""
#: readme.xrm
diff --git a/source/or/reportdesign/messages.po b/source/or/reportdesign/messages.po
index 33cfe0607b9..fb4170ba2a9 100644
--- a/source/or/reportdesign/messages.po
+++ b/source/or/reportdesign/messages.po
@@ -1,1632 +1,1311 @@
-#
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370875159.000000\n"
-#. 83WqS
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_DETAIL"
-msgid "Detail"
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
+#: backgrounddialog.ui:8
+msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
+msgid "Section Setup"
+msgstr "ଅନୁଭାଗ ସେଟଅପ"
-#. 6FsBt
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
-msgid "Page Header"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା"
+#: backgrounddialog.ui:100
+msgctxt "backgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#. VaKUs
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
-msgid "Page Footer"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାଦଟିକା"
+#: chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character Settings"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟିଂଗୁଡିକ"
-#. rXGES
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
-msgid "Group Header"
-msgstr "ସମୁହ ଶୀର୍ଷଟିକା"
+#: chardialog.ui:99
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ"
-#. u85VE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "ସମୁହ ପାଦଟିକା"
+#: chardialog.ui:112
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ"
-#. yH4py
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
-msgid "Report Header"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା"
+#: chardialog.ui:126
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-#. cgWUK
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ପାଦଟିକା"
+#: chardialog.ui:140
+msgctxt "chardialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "ଏସୀୟ ଲେଆଉଟ"
-#. LaroG
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
-msgid ""
-"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
-"arguments."
+#: chardialog.ui:154
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
msgstr ""
-"ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ସ୍ଥପନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲେ। ବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର "
-"ପାଇଁ ଦୟାକରି '#1' କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-#. NcNG6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
-msgid "The element is invalid."
-msgstr "ଉପାଦାନଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
+#: chardialog.ui:168
+msgctxt "chardialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ଧାଡି ସଜା"
-#. DwGXm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
-msgid "Label field"
-msgstr "ନାମପଟି କ୍ଷେତ୍ର"
+#: condformatdialog.ui:10
+msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ଫର୍ମାଟ"
-#. sBC8f
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
-msgid "Formatted field"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ର"
+#: conditionwin.ui:56
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମୂଲ୍ଯ ହେଉଛି"
-#. ktd53
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
-msgid "Image control"
-msgstr "ପ୍ରତିଛବି ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
+#: conditionwin.ui:57
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Expression Is"
+msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ହେଉଛି"
-#. nkamB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT"
-msgid "Report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
+#: conditionwin.ui:71
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "between"
+msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
-#. JkdAe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_SHAPE"
-msgid "Shape"
-msgstr "ଆକାର"
+#: conditionwin.ui:72
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not between"
+msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନୁହଁ"
-#. yhCqB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
-msgid "Fixed line"
-msgstr "ସ୍ଥିର ରେଖା"
+#: conditionwin.ui:73
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "equal to"
+msgstr "ସହିତ ସମାନ"
-#. NtqMk
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
-msgid "Properties: "
-msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ "
+#: conditionwin.ui:74
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not equal to"
+msgstr "ସମାନ ନୁହଁ"
-#. FnkAZ
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "ନାହିଁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: conditionwin.ui:75
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than"
+msgstr "ଏହା ଠାରୁ ଅଧିକ"
-#. aeAPC
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
+#: conditionwin.ui:76
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than"
+msgstr "ଏହା ଠାରୁ କମ"
-#. qT2Ed
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
-msgid "Image Control"
-msgstr "ଚିତ୍ର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: conditionwin.ui:77
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ଏହା ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. JAEb9
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
-msgid "Label field"
-msgstr "ନାମପଟି କ୍ଷେତ୍ର"
+#: conditionwin.ui:78
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. 2uQkB
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
-msgid "Line"
-msgstr "ରେଖା"
+#: conditionwin.ui:107
+msgctxt "conditionwin|lhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. DEn9D
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା"
+#: conditionwin.ui:130
+msgctxt "conditionwin|andLabel"
+msgid "and"
+msgstr "ଏବଂ"
-#. aFQ9E
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
-msgid "Shape"
-msgstr "ଆକାର"
+#: conditionwin.ui:158
+msgctxt "conditionwin|rhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. DEMSF
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
-msgid "Report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
+#: conditionwin.ui:220
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
+msgid "Bold"
+msgstr "ଗାଢ଼"
-#. D62CY
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
-msgid "Section"
-msgstr "ବିଭାଗ"
+#: conditionwin.ui:235
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
+msgid "Italic"
+msgstr "ତେରଛା"
-#. CAy2F
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
-msgid "Function"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+#: conditionwin.ui:250
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
+msgid "Underline"
+msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. 3TAfY
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
-msgid "Group"
-msgstr "ସମୁହ"
+#: conditionwin.ui:275
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
+msgid "Background Color"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#. LyiPd
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
-msgid "Change Object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ"
+#: conditionwin.ui:290
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
+msgid "Font Color"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ରଙ୍ଗ"
-#. uQc7r
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
-msgid "Move Group(s)"
-msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ ସମୁହ"
+#: conditionwin.ui:305
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
+msgid "Character Formatting"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ଅନ୍ତର"
-#. gZiiq
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "ସର୍ତାଧୀନ ରଚନା କରିବା"
+#: conditionwin.ui:371
+msgctxt "conditionwin|removeButton"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. o9ZV6
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
-msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "ଲିଭାଅ"
+#: conditionwin.ui:385
+msgctxt "conditionwin|addButton"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#. iHU5A
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
-msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "ମିଶାଣ"
+#: datetimedialog.ui:8
+msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ"
-#. EGhDu
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
-msgid "Change property '#'"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଗୁଣ '#'"
+#: datetimedialog.ui:87
+msgctxt "datetimedialog|date"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_ସାମିଲ୍ କର ତାରିଖ"
-#. MCQSy
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
-msgid "Add group header "
-msgstr "ମିଶାଣ "
+#: datetimedialog.ui:108
+msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ଶୈଳୀ:"
-#. DgPmD
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
-msgid "Remove group header "
-msgstr "ଲିଭାଅ "
+#: datetimedialog.ui:119
+msgctxt "datetimedialog|time"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "ସାମିଲ୍ କର_ସମୟ"
-#. DENjF
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
-msgid "Add group footer "
-msgstr "ମିଶାଣ "
+#: datetimedialog.ui:140
+msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "ଶୈଳୀ (_r)"
-#. 5yiAd
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
-msgid "Remove group footer "
-msgstr "ଲିଭାଅ "
+#: floatingfield.ui:11
+msgctxt "floatingfield|FloatingField"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr ""
-#. nGU7F
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
-msgid "Add function"
-msgstr "ମିଶାଣ"
+#: floatingfield.ui:30
+msgctxt "floatingfield|up"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
-#. zA6vD
-#: report.src
-msgctxt "STR_RPT_LABEL"
-msgid "~Report name"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାମ"
+#: floatingfield.ui:43
+msgctxt "floatingfield|down"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
-#. QeVn7
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "ବିଲୋପ କର ସମୁହ"
+#: floatingfield.ui:56
+msgctxt "floatingfield|delete"
+msgid "Remove sorting"
+msgstr ""
-#. V8RZq
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
-msgid "Add Group"
-msgstr "ମିଶାଣ ସମୁହ"
+#: floatingfield.ui:79
+msgctxt "floatingfield|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
-#. RWFBC
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "ବିଲୋପ କର ମନୋନଯନ"
+#: floatingfield.ui:98
+msgctxt "floatingfield|helptext"
+msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
+msgstr ""
-#. MBJVB
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
-msgid "Delete Function"
-msgstr "ବିଲୋପ କର କାର୍ୟ୍ଯ"
+#: floatingnavigator.ui:10
+msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
+msgid "Report navigator"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାଭିଗେଟର"
-#. DuX47
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
-msgid "Change Size"
-msgstr "ଆକାର"
+#: floatingsort.ui:11
+msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "ସଜାଇବା ଏବଂ ବର୍ଗୀକୃତ କରିବା"
-#. vBNE4
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
-msgid "Paste"
-msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
+#: floatingsort.ui:53
+msgctxt "floatingsort|label5"
+msgid "Group actions"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-#. zFv2h
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
-msgid "Insert Control"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: floatingsort.ui:75
+msgctxt "floatingsort|up"
+msgid "Move up"
+msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. ParuK
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
-msgid "Delete Control"
-msgstr "ବିଲୋପ କର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: floatingsort.ui:88
+msgctxt "floatingsort|down"
+msgid "Move down"
+msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. vRDAn
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
-msgid "GroupHeader"
-msgstr "ସମୂହ ଶୀର୍ଷକ"
+#: floatingsort.ui:101
+msgctxt "floatingsort|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ"
-#. LseTq
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
-msgid "GroupFooter"
-msgstr "ସମୂହ ପାଦିକା"
+#: floatingsort.ui:152
+msgctxt "floatingsort|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. NZ68L
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Add field:"
-msgstr "ମିଶାଣ:"
+#: floatingsort.ui:192
+msgctxt "floatingsort|label6"
+msgid "Sorting"
+msgstr "ସଜାଇବା"
-#. eykyF
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER"
-msgid "Filter"
-msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
+#: floatingsort.ui:208
+msgctxt "floatingsort|label7"
+msgid "Group Header"
+msgstr "ସମୁହ ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. WNJaK
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
-msgid "Change Alignment"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+#: floatingsort.ui:224
+msgctxt "floatingsort|label8"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "ସମୁହ ପାଦଟିକା"
-#. Jy4P6
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_HEADER"
-msgid "# Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+#: floatingsort.ui:240
+msgctxt "floatingsort|label9"
+msgid "Group On"
+msgstr "ସମୁହ"
-#. 9Zu4z
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_FOOTER"
-msgid "# Footer"
-msgstr "ପାଦଟିକା"
+#: floatingsort.ui:256
+msgctxt "floatingsort|label10"
+msgid "Group Interval"
+msgstr "ସମୁହ ଅନ୍ତରାଳ"
-#. RqygD
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
+#: floatingsort.ui:272
+msgctxt "floatingsort|label11"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "ଏକାସହିତ ରଖନ୍ତୁ"
-#. cT8od
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+#: floatingsort.ui:290
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Ascending"
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-#. J7Hz2
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
-msgid "Function"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+#: floatingsort.ui:291
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Descending"
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-#. 7asEU
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
-msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "ବିବରଣୀ ତିଆରି କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
+#: floatingsort.ui:308
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Present"
+msgstr "ଉପସ୍ଥିତ"
-#. wBbKp
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
-msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr "ର."
+#: floatingsort.ui:309
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Not present"
+msgstr "ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#. bdtAq
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
-msgid "Change font"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+#: floatingsort.ui:326
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "No"
+msgstr "ନାଁ"
-#. TrviL
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
-msgid "Change page attributes"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+#: floatingsort.ui:327
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "ସମୁହ"
-#. 4A4DL
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
-msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+#: floatingsort.ui:328
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ବିବରଣୀ ସହିତ"
-#. JZEaA
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
-msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr "ବିଲୋପ କର ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+#: floatingsort.ui:345
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Present"
+msgstr "ଉପସ୍ଥିତ"
-#. zENVV
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
-msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+#: floatingsort.ui:346
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Not present"
+msgstr "ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#. cF5cE
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
-msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr "ବିଲୋପ କର ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+#: floatingsort.ui:363
+msgctxt "floatingsort|group"
+msgid "Each Value"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂଲ୍ଯ"
-#. YfLKD
-#: report.src
-msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
-msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "ବିବରଣୀକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ ଅନ୍ୟଥା ଏହା ସୂଚୀ ସହିତ ବାନ୍ଧିହୋଇନଥାଏ।"
+#: floatingsort.ui:394
+msgctxt "floatingsort|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. wbP7i
-#: report.src
-msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
-msgid ""
-"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+#: floatingsort.ui:436
+msgctxt "floatingsort|label3"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: groupsortmenu.ui:12
+msgctxt "groupsortmenu|delete"
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-"ବିବରଣୀକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ ଯଦି ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ସୂଚୀକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରାହୋଇନଥାଏ।"
-#. bNM2S
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
-msgid "Shrink Section"
-msgstr "ସଙ୍କୋଚନ ବିଭାଗ"
+#: navigatormenu.ui:12
+msgctxt "navigatormenu|sorting"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr ""
-#. 83WqS
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_DETAIL"
-msgid "Detail"
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
+#: navigatormenu.ui:26
+msgctxt "navigatormenu|page"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr ""
-#. 6FsBt
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
-msgid "Page Header"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା"
+#: navigatormenu.ui:34
+msgctxt "navigatormenu|report"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr ""
-#. VaKUs
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
-msgid "Page Footer"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାଦଟିକା"
+#: navigatormenu.ui:48
+msgctxt "navigatormenu|function"
+msgid "New Function"
+msgstr ""
-#. yH4py
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
-msgid "Report Header"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା"
+#: navigatormenu.ui:62
+msgctxt "navigatormenu|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
-#. cgWUK
-#: report.src
-msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ପାଦଟିକା"
+#: navigatormenu.ui:70
+msgctxt "navigatormenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#. NaDFE
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#: pagedialog.ui:8
+msgctxt "pagedialog|PageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସେଟ୍ଅପ୍"
-#. TkocD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+#: pagedialog.ui:99
+msgctxt "pagedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. BBiHn
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BOOL"
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: pagedialog.ui:113
+msgctxt "pagedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#. rdPYV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_BOOL"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: pagenumberdialog.ui:8
+msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-#. 2NkGc
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
-msgid "Force New Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+#: pagenumberdialog.ui:98
+msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
+msgid "_Page N"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା N"
+
+#: pagenumberdialog.ui:116
+msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା N ମୋଟ Mରୁ"
+
+#: pagenumberdialog.ui:140
+msgctxt "pagenumberdialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
+
+#: pagenumberdialog.ui:177
+msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉପର (ଶୀର୍ଷଟିକା)"
+
+#: pagenumberdialog.ui:195
+msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ତଳ (ପାଦଟିକା)"
-#. FBVr9
-#: inspection.src
+#: pagenumberdialog.ui:219
+msgctxt "pagenumberdialog|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+
+#: pagenumberdialog.ui:262
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: pagenumberdialog.ui:263
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: pagenumberdialog.ui:264
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: pagenumberdialog.ui:277
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "ଧାଡ଼ି ସଜା (_A):"
+
+#: pagenumberdialog.ui:288
+msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସଂଖ୍ୟା ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: pagenumberdialog.ui:309
+msgctxt "pagenumberdialog|label3"
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr ""
-#. 2VDzY
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr ""
-#. BBUjQ
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr ""
-#. FjE6T
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:20
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr ""
-#. MHbFf
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
-msgid "New Row Or Column"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ସ୍ତମ୍ଭ"
+#: stringarray.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Page"
+msgstr ""
-#. nCCC2
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "ଏକାସହିତ ରଖନ୍ତୁ"
+#: stringarray.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Column"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "All Pages"
+msgstr ""
-#. xUuqy
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Footer"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header/Footer"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Field or Formula"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Counter"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "User defined Function"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:58
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr ""
-#. TDvKY
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr ""
-#. Hc5De
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
msgstr ""
-#. pjADt
-#: inspection.src
+#: stringarray.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: stringarray.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
+msgid "Force New Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
+msgid "New Row Or Column"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "ଏକାସହିତ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
msgstr "ବଢ଼ିପାରିବ"
-#. sF9pD
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. CMH5i
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
msgstr "ପୁନରାବୃତି କର ବିଭାଗ"
-#. ZLkdY
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କର"
-#. 2BUiU
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କର"
-#. FMCNM
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. kzD6C
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. 3ranM
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. 9vA38
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
msgstr "ଚାର୍ଟ"
-#. ZVJoV
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr "ସମୂହ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଉପରେ ପୁନରାବୃତ୍ତି ମୂଲ୍ୟକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. rh4Mf
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ"
-#. QKNiK
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
msgstr "ସମୁହ"
-#. FiMq7
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Per Page"
-msgstr ""
-
-#. zemtQ
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
-msgid "Per Column"
-msgstr ""
-
-#. Dt8aX
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. Cz4oo
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#. Lj4kD
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. 8HQmJ
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. rzwjM
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. PCk4E
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "All Pages"
-msgstr ""
-
-#. GvoGV
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
-
-#. wchYh
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
-
-#. uvfAP
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
-msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#. eg94E
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
msgstr "ଗଭୀର ଯାତ୍ରା"
-#. DxgFC
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
msgstr "ପ୍ରାକ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ"
-#. Zhqid
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
msgstr "ସ୍ଥାନ X"
-#. xvAJ8
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
-#. 7CmQE
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. GkcPB
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. nBghq
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. zhBwj
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. 8F4y9
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. t22cv
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. A22EF
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. AAcyy
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ"
-#. WGAAf
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. AxENf
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. aeQBV
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ। ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ଅନ୍ୟ ଜଣକ ସହିତ ଆବୃତ ହୋଇଛି।"
-#. N7AAg
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "ସ୍ଥାନ ଅମାନ୍ଯ."
-#. R4v2R
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
msgstr "ସମୁହ: %1"
-#. mnJ35
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. pMDy2
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "ସୁଯୋଗ"
-#. ia2WH
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
-#. ZC2oS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
-
-#. gU579
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. BG2gK
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "Counter"
-msgstr ""
-
-#. kGCKF
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
-msgid "User defined Function"
-msgstr ""
-
-#. zM78b
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. 5Kkka
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. uxHZb
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
-msgid ""
-"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
-"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
-"columns in the report."
-msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ ତଥ୍ଯ ର ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ."
-
-#. UX3NQ
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "ଚାର୍ଟ"
-#. TbV7G
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
-#. h8xm6
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପଂକ୍ତି"
-#. keLPS
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. AGr73
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଆଉଟପୁଟ ଫର୍ମାଟ"
-#. c8N5w
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସଜ୍ଜିକରଣ"
-#. k2yjS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. VuRdH
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#. 9LAvS
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. Nm4Tr
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
-#. fTFRa
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. 5nFGk
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. Cvi3X
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. zsB3C
-#: inspection.src
-msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. BkLfC
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
msgstr "ଗଣକ"
-#. kAfz6
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. D38SS
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
-#. EyGC5
-#: inspection.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. TsJeZ
-#: CondFormat.src
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ "
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "ନାହିଁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ଚିତ୍ର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "ନାମପଟି କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
+msgid "Section"
+msgstr "ବିଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "ସମୁହ"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
+msgid "Change Object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
+msgid "Move Group(s)"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ ସମୁହ"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "ସର୍ତାଧୀନ ରଚନା କରିବା"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Remove report header / report footer"
+msgstr "ଲିଭାଅ"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Add report header / report footer"
+msgstr "ମିଶାଣ"
+
+#. The # character is used for replacing
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Change property '#'"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଗୁଣ '#'"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
+msgid "Add group header "
+msgstr "ମିଶାଣ "
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
+msgid "Remove group header "
+msgstr "ଲିଭାଅ "
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
+msgid "Add group footer "
+msgstr "ମିଶାଣ "
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
+msgid "Remove group footer "
+msgstr "ଲିଭାଅ "
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
+msgid "Add function"
+msgstr "ମିଶାଣ"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ବିଲୋପ କର ସମୁହ"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
+msgid "Add Group"
+msgstr "ମିଶାଣ ସମୁହ"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "ବିଲୋପ କର ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
+msgid "Delete Function"
+msgstr "ବିଲୋପ କର କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
+msgid "Change Size"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Paste"
+msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
+msgid "Insert Control"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
+msgid "Delete Control"
+msgstr "ବିଲୋପ କର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
+msgid "GroupHeader"
+msgstr "ସମୂହ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
+msgid "GroupFooter"
+msgstr "ସମୂହ ପାଦିକା"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "ମିଶାଣ:"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
+msgid "Change Alignment"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#. # will be replaced with a name.
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_HEADER"
+msgid "# Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#. # will be replaced with a name.";
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_FOOTER"
+msgid "# Footer"
+msgstr "ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
+msgid "An error occurred while creating the report."
+msgstr "ବିବରଣୀ ତିଆରି କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
+msgid "An exception of type $type$ was caught."
+msgstr "ର."
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
+msgid "Change font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
+msgid "Change page attributes"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Page Header/Footer"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Page Header/Footer"
+msgstr "ବିଲୋପ କର ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Report Header/Footer"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Report Header/Footer"
+msgstr "ବିଲୋପ କର ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
+msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
+msgstr "ବିବରଣୀକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ ଅନ୍ୟଥା ଏହା ସୂଚୀ ସହିତ ବାନ୍ଧିହୋଇନଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
+msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr "ବିବରଣୀକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେବ ନାହିଁ ଯଦି ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ସୂଚୀକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରାହୋଇନଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
+msgid "Shrink Section"
+msgstr "ସଙ୍କୋଚନ ବିଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_DETAIL"
+msgid "Detail"
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
+
+#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
+msgid "Page Header"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
+msgid "Report Header"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ ସଂଖ୍ଯା"
-#. tpRys
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର/ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି"
-#. zcTFT
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. AGCRW
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#. fs5o2
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "ଚତୁର୍ଥାଂଶ"
-#. AZuzT
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ମାସ"
-#. ogzvv
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "ସପ୍ତାହ"
-#. RGT5s
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "ଦିନ"
-#. gHUUp
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "ଘଣ୍ଟା"
-#. TEKsE
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "ମିନଟ"
-#. dJxDM
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ"
-#. imASi
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "ମନୋନିତକର ରେ."
-#. c5noL
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "ଦେଖାଅ ପାଇଁ?"
-#. 2eKET
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "ଦେଖାଅ ପାଇଁ?"
-#. DNABi
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "ମନୋନିତକର ମୂଲ୍ଯ ପରିସର ର."
-#. Rqnf4
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ ସଂଖ୍ଯା ର ରେ."
-#. Bd8BB
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "ରେ?"
-#. 2FHLD
-#: GroupsSorting.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
-msgid ""
-"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
-"to 9"
+msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "ମନୋନିତକର ଆରୋହଣ ଅବରୋହଣ ଆରୋହଣ A"
-#. mhBS2
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
-msgid "Functions"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. bfw6P
-#: Navigator.src
-msgctxt "RID_STR_GROUPS"
-msgid "Groups"
-msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ"
-
-#. SwBtX
-#: PageNumber.src
+#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. 3GWzf
-#: PageNumber.src
+#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr "ର"
-#. vU6ev
-#: backgrounddialog.ui
-msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
-msgid "Section Setup"
-msgstr "ଅନୁଭାଗ ସେଟଅପ"
-
-#. WCd2u
-#: backgrounddialog.ui
-msgctxt "backgrounddialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-
-#. nvkDC
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|CharDialog"
-msgid "Character Settings"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟିଂଗୁଡିକ"
-
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ"
-
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-
-#. LeDGQ
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|asianlayout"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "ଏସୀୟ ଲେଆଉଟ"
-
-#. ramCG
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|background"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#. g9KPD
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|alignment"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ଧାଡି ସଜା"
-
-#. 62SER
-#: condformatdialog.ui
-msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ଫର୍ମାଟ"
-
-#. 4WAsE
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
-msgid "Field Value Is"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମୂଲ୍ଯ ହେଉଛି"
-
-#. XswwG
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
-msgid "Expression Is"
-msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ହେଉଛି"
-
-#. tLz9p
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "between"
-msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
-
-#. QGFtw
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "not between"
-msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନୁହଁ"
-
-#. KCvfG
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "equal to"
-msgstr "ସହିତ ସମାନ"
-
-#. XBk96
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "not equal to"
-msgstr "ସମାନ ନୁହଁ"
-
-#. A8PMD
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "greater than"
-msgstr "ଏହା ଠାରୁ ଅଧିକ"
-
-#. TxLHH
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "less than"
-msgstr "ଏହା ଠାରୁ କମ"
-
-#. pPq6D
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "ଏହା ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ"
-
-#. a6U8p
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|opCombobox"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ"
-
-#. oyAfN
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|lhsButton"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. RpKdu
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|andLabel"
-msgid "and"
-msgstr "ଏବଂ"
-
-#. RGmoC
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|rhsButton"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. aHp52
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
-msgid "Bold"
-msgstr "ଗାଢ଼"
-
-#. xWJCf
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
-msgid "Italic"
-msgstr "ତେରଛା"
-
-#. n9Rga
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
-msgid "Underline"
-msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-
-#. XeLfz
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
-msgid "Background Color"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-
-#. bF2Nt
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
-msgid "Font Color"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ରଙ୍ଗ"
-
-#. Cr7CD
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
-msgid "Character Formatting"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ଅନ୍ତର"
-
-#. PSCFe
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|removeButton"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. bpiWB
-#: conditionwin.ui
-msgctxt "conditionwin|addButton"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. EDzgm
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ"
-
-#. XAGJR
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt "datetimedialog|date"
-msgid "_Include Date"
-msgstr "_ସାମିଲ୍ କର ତାରିଖ"
-
-#. rtFMB
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ଶୈଳୀ:"
-
-#. DRAAK
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt "datetimedialog|time"
-msgid "Include _Time"
-msgstr "ସାମିଲ୍ କର_ସମୟ"
-
-#. jWoqY
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
-msgid "Fo_rmat:"
-msgstr "ଶୈଳୀ (_r)"
-
-#. Kf2vH
-#: floatingfield.ui
-msgctxt "floatingfield|FloatingField"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
-
-#. qqmgv
-#: floatingfield.ui
-msgctxt "floatingfield|up"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
-
-#. BRZT9
-#: floatingfield.ui
-msgctxt "floatingfield|down"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
-
-#. 8eQMV
-#: floatingfield.ui
-msgctxt "floatingfield|delete"
-msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
-
-#. cC8Ep
-#: floatingfield.ui
-msgctxt "floatingfield|insert"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#. AjmhK
-#: floatingfield.ui
-msgctxt "floatingfield|helptext"
-msgid ""
-"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
-"then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
-
-#. DCm75
-#: floatingnavigator.ui
-msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
-msgid "Report navigator"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାଭିଗେଟର"
-
-#. J7Adn
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "ସଜାଇବା ଏବଂ ବର୍ଗୀକୃତ କରିବା"
-
-#. LRhtG
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label5"
-msgid "Group actions"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. p6yrj
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|up"
-msgid "Move up"
-msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. g5fDX
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|down"
-msgid "Move down"
-msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. 8DZyc
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ"
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. Bwg2f
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label1"
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-
-#. GwcRE
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label6"
-msgid "Sorting"
-msgstr "ସଜାଇବା"
+msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ"
-#. CJ99e
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label7"
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
msgstr "ସମୁହ ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. hwKPG
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label8"
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "ସମୁହ ପାଦଟିକା"
-#. GWWsG
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label9"
-msgid "Group On"
-msgstr "ସମୁହ"
-
-#. uqrrE
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label10"
-msgid "Group Interval"
-msgstr "ସମୁହ ଅନ୍ତରାଳ"
-
-#. iFmvA
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label11"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "ଏକାସହିତ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. tQbGB
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|sorting"
-msgid "Ascending"
-msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-
-#. QHkHZ
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|sorting"
-msgid "Descending"
-msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-
-#. LsRSa
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|header"
-msgid "Present"
-msgstr "ଉପସ୍ଥିତ"
-
-#. vnGGe
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|header"
-msgid "Not present"
-msgstr "ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-
-#. xUAEz
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|keep"
-msgid "No"
-msgstr "ନାଁ"
-
-#. mdUnC
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|keep"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "ସମୁହ"
-
-#. uCpDA
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|keep"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ବିବରଣୀ ସହିତ"
-
-#. A9ESx
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|footer"
-msgid "Present"
-msgstr "ଉପସ୍ଥିତ"
-
-#. a5oHV
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|footer"
-msgid "Not present"
-msgstr "ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-
-#. MYqZY
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|group"
-msgid "Each Value"
-msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂଲ୍ଯ"
-
-#. Aey2X
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label2"
-msgid "Properties"
-msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-
-#. K86y3
-#: floatingsort.ui
-msgctxt "floatingsort|label3"
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାୟତା"
-
-#. R66EH
-#: groupsortmenu.ui
-msgctxt "groupsortmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. qYJKV
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt "navigatormenu|sorting"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
-
-#. Sj8Wi
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt "navigatormenu|page"
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
-
-#. dCNEo
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt "navigatormenu|report"
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
-
-#. tDRkM
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt "navigatormenu|function"
-msgid "New Function"
-msgstr ""
-
-#. iunNU
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt "navigatormenu|properties"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#. b84af
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt "navigatormenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. 7yvyd
-#: pagedialog.ui
-msgctxt "pagedialog|PageDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସେଟ୍ଅପ୍"
-
-#. C2GxE
-#: pagedialog.ui
-msgctxt "pagedialog|page"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. DNNCb
-#: pagedialog.ui
-msgctxt "pagedialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-
-#. kKtvD
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. wt9iJ
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
-msgid "_Page N"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା N"
-
-#. MpNXo
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
-msgid "Page _N of M"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା N ମୋଟ Mରୁ"
-
-#. 2wFXb
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|label1"
-msgid "Format"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-
-#. wMBh7
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
-msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉପର (ଶୀର୍ଷଟିକା)"
-
-#. Bt5Xv
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
-msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ତଳ (ପାଦଟିକା)"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
+msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
+msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ସ୍ଥପନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲେ। ବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଦୟାକରି '#1' କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-#. eLQVW
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|label2"
-msgid "Position"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "ଉପାଦାନଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-#. LMkGF
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "ନାମପଟି କ୍ଷେତ୍ର"
-#. s4C48
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
+msgid "Formatted field"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ର"
-#. X9UuN
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
+msgid "Image control"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#. NRhEj
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ସଜା (_A):"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
-#. yWyC7
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
-msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସଂଖ୍ୟା ଦେଖାନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "ଆକାର"
-#. B7qwT
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt "pagenumberdialog|label3"
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
+msgid "Fixed line"
+msgstr "ସ୍ଥିର ରେଖା"
diff --git a/source/or/sc/messages.po b/source/or/sc/messages.po
index e8f5c0ab500..ef53d38b8cd 100644
--- a/source/or/sc/messages.po
+++ b/source/or/sc/messages.po
@@ -1,629 +1,8490 @@
-#
+#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462154207.000000\n"
-#. kBovX
-#: compiler.src
+#: advancedfilterdialog.ui:9
+msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:151
+msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
+msgid "Read _Filter Criteria From"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:208
+msgctxt "advancedfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:224
+msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:240
+msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:256
+msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:276
+msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:315
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:337
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:375
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:388
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: allheaderfooterdialog.ui:8
+msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
+
+#: allheaderfooterdialog.ui:100
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
+
+#: allheaderfooterdialog.ui:113
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
+
+#: allheaderfooterdialog.ui:127
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
+
+#: allheaderfooterdialog.ui:141
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:16
+msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:108
+msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:122
+msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:224
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
+msgid "Single factor"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:240
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
+msgid "Two factor"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:262
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:297
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:314
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:337
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:375
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
+msgid "Alpha:"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:389
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
+msgid "0,05"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:404
+msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
+msgid "Rows per sample:"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui:434
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui:9
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui:94
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
+
+#: autoformattable.ui:219
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "_Number format"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "_Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: autoformattable.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
+
+#: autoformattable.ui:270
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "_Pattern"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignmen_t"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: autoformattable.ui:304
+msgctxt "autoformattable|autofitcb"
+msgid "A_utoFit width and height"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui:327
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: cellprotectionpage.ui:35
+msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
+msgid "_Protected"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
+
+#: cellprotectionpage.ui:55
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
+msgid "Hide _formula"
+msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ"
+
+#: cellprotectionpage.ui:74
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
+msgid "Hide _all"
+msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ"
+
+#: cellprotectionpage.ui:99
+msgctxt "cellprotectionpage|label1"
+msgid ""
+"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
+"\n"
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+
+#: cellprotectionpage.ui:120
+msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
+msgid "Protection"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ"
+
+#: cellprotectionpage.ui:154
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
+msgid "Hide _when printing"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ "
+
+#: cellprotectionpage.ui:177
+msgctxt "cellprotectionpage|label4"
+msgid "The cells selected will be omitted when printing."
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣକଲା ସମଯରେ ମନୋନିତ କୋଷଗୁଡିକ ଛଡାୟିବ।"
+
+#: cellprotectionpage.ui:196
+msgctxt "cellprotectionpage|label3"
+msgid "Print"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
+
+#: changesourcedialog.ui:8
+msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr ""
+
+#: changesourcedialog.ui:92
+msgctxt "changesourcedialog|col"
+msgid "First _column as label"
+msgstr ""
+
+#: changesourcedialog.ui:107
+msgctxt "changesourcedialog|row"
+msgid "First _row as label"
+msgstr ""
+
+#: changesourcedialog.ui:128
+msgctxt "changesourcedialog|label1"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui:100
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
+
+#: chardialog.ui:113
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: chardialog.ui:127
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ସ୍ଥାନ "
+
+#: chisquaretestdialog.ui:9
+msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Chi Square Test"
+msgstr ""
+
+#: chisquaretestdialog.ui:42
+msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: chisquaretestdialog.ui:81
+msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: chisquaretestdialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: chisquaretestdialog.ui:217
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: chisquaretestdialog.ui:233
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: chisquaretestdialog.ui:255
+msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui:8
+msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
+msgid "Copy List"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui:93
+msgctxt "colorrowdialog|columns"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui:111
+msgctxt "colorrowdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui:134
+msgctxt "colorrowdialog|label"
+msgid "List From"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui:8
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui:88
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui:112
+msgctxt "colwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#: condformatmanager.ui:8
+msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr ""
+
+#: condformatmanager.ui:62
+msgctxt "condformatmanager|add"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: condformatmanager.ui:76
+msgctxt "condformatmanager|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: condformatmanager.ui:90
+msgctxt "condformatmanager|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "ହଟାଅ"
+
+#: condformatmanager.ui:117
+msgctxt "condformatmanager|label1"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:58
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:59
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:60
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:61
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:72
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:86
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:97
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:162
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:175
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:176
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:177
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:178
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:179
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:180
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:181
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:193
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:194
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:195
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:196
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:197
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:198
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:199
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:211
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:212
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:213
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:214
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:215
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:216
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:217
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:228
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:251
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:252
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:253
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:254
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:255
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:256
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:257
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:258
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:259
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:260
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:261
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:262
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:263
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:264
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:265
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:266
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:267
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:268
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:269
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:270
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:271
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:272
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:273
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:274
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:287
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:288
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:289
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:290
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:291
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:292
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:293
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:294
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:295
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:296
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:297
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:298
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:299
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:312
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:313
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:314
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:315
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:359
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:360
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:361
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:362
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:363
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:364
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:365
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:366
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:367
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:368
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:369
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:370
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:371
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:372
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:373
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:374
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:375
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:376
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:377
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:378
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:379
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:380
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui:8
+msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui:128
+msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "ପରିସର"
+
+#: conditionalformatdialog.ui:268
+msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr ""
+
+#: conditionaliconset.ui:20
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr ""
+
+#: conditionaliconset.ui:43
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: conditionaliconset.ui:44
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: conditionaliconset.ui:45
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: conditionaliconset.ui:46
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: conflictsdialog.ui:8
+msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: conflictsdialog.ui:22
+msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
+msgid "_Keep All Mine"
+msgstr ""
+
+#: conflictsdialog.ui:37
+msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
+msgid "Keep _All Others"
+msgstr ""
+
+#: conflictsdialog.ui:102
+msgctxt "conflictsdialog|label1"
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr ""
+
+#: conflictsdialog.ui:137
+msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
+msgid "Keep _Mine"
+msgstr ""
+
+#: conflictsdialog.ui:152
+msgctxt "conflictsdialog|keepother"
+msgid "Keep _Other"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:9
+msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
+msgid "Consolidate"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:91
+msgctxt "consolidatedialog|label1"
+msgid "_Function:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:108
+msgctxt "consolidatedialog|label2"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:125
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:126
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:127
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:128
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:129
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:130
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:131
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:132
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:133
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:134
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:135
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:344
+msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:360
+msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:417
+msgctxt "consolidatedialog|byrow"
+msgid "_Row labels"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:435
+msgctxt "consolidatedialog|bycol"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:459
+msgctxt "consolidatedialog|label3"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:491
+msgctxt "consolidatedialog|refs"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui:507
+msgctxt "consolidatedialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: consolidatedialog.ui:526
+msgctxt "consolidatedialog|more_label"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: correlationdialog.ui:9
+msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui:100
+msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui:114
+msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "correlationdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: correlationdialog.ui:216
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui:231
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui:252
+msgctxt "correlationdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui:10
+msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui:42
+msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui:81
+msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "covariancedialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: covariancedialog.ui:217
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui:232
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui:253
+msgctxt "covariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: createnamesdialog.ui:8
+msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
+msgid "Create Names"
+msgstr "ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର"
+
+#: createnamesdialog.ui:96
+msgctxt "createnamesdialog|top"
+msgid "_Top row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି"
+
+#: createnamesdialog.ui:112
+msgctxt "createnamesdialog|left"
+msgid "_Left column"
+msgstr "ବାମ ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: createnamesdialog.ui:128
+msgctxt "createnamesdialog|bottom"
+msgid "_Bottom row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ତଳ"
+
+#: createnamesdialog.ui:146
+msgctxt "createnamesdialog|right"
+msgid "_Right column"
+msgstr "ଡାହାଣ ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: createnamesdialog.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "createnamesdialog|label1"
+msgid "Create Names From"
+msgstr "ଠାରୁ ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର"
+
+#: dapiservicedialog.ui:9
+msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
+msgid "External Source"
+msgstr ""
+
+#: dapiservicedialog.ui:108
+msgctxt "dapiservicedialog|label2"
+msgid "_Service"
+msgstr ""
+
+#: dapiservicedialog.ui:124
+msgctxt "dapiservicedialog|label3"
+msgid "So_urce"
+msgstr ""
+
+#: dapiservicedialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "dapiservicedialog|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: dapiservicedialog.ui:156
+msgctxt "dapiservicedialog|label5"
+msgid "Us_er"
+msgstr ""
+
+#: dapiservicedialog.ui:172
+msgctxt "dapiservicedialog|label6"
+msgid "_Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)"
+
+#: dapiservicedialog.ui:259
+msgctxt "dapiservicedialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: databaroptions.ui:9
+msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
+msgid "Data Bar"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|label4"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
+
+#: databaroptions.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|label5"
+msgid "Maximum:"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: databaroptions.ui:118
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: databaroptions.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
+
+#: databaroptions.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: databaroptions.ui:121
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Value"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
+
+#: databaroptions.ui:123
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: databaroptions.ui:138
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: databaroptions.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
+
+#: databaroptions.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: databaroptions.ui:141
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Value"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
+
+#: databaroptions.ui:143
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: databaroptions.ui:182
+msgctxt "databaroptions|label1"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:220
+msgctxt "databaroptions|label6"
+msgid "Positive:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:234
+msgctxt "databaroptions|label7"
+msgid "Negative:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:270
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:282
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:283
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:299
+msgctxt "databaroptions|label2"
+msgid "Bar Colors"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:337
+msgctxt "databaroptions|label8"
+msgid "Position of vertical axis:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:351
+msgctxt "databaroptions|label9"
+msgid "Color of vertical axis:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:366
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: databaroptions.ui:367
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "None"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: databaroptions.ui:395
+msgctxt "databaroptions|label3"
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:433
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:447
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:486
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:501
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:518
+msgctxt "databaroptions|str_same_value"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: datafielddialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "datafielddialog|label1"
+msgid "Function"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: datafielddialog.ui:144
+msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "datafielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ (_m):"
+
+#: datafielddialog.ui:215
+msgctxt "datafielddialog|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:230
+msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
+msgid "_Base field:"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:245
+msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
+msgid "Ba_se item:"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:260
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:261
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Difference from"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:262
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:263
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% difference from"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:264
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Running total in"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:265
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of row"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:266
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of column"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:267
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of total"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:268
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:291
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- previous item -"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:292
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- next item -"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui:308
+msgctxt "datafielddialog|label3"
+msgid "Displayed value"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:15
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:110
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:127
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)"
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
+msgid "_Manual"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:181
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:213
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:229
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
+msgid "_Empty line after each item"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
+msgid "_Layout:"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:263
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Tabular layout"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:264
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the top"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:265
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:281
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
+msgid "Display Options"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:313
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
+msgid "_Show:"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:334
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:348
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
+msgid "_Using field:"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:367
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
+msgid "items"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:428
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
+msgid "Show Automatically"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:473
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
+msgid "Hide Items"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:505
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
+msgid "Hierarch_y:"
+msgstr ""
+
+#: dataform.ui:8
+msgctxt "dataform|DataFormDialog"
+msgid "Data Form"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଫର୍ମ"
+
+#: dataform.ui:25
+msgctxt "dataform|label"
+msgid "New Record"
+msgstr "ନୂଆ ଅଭିଲେଖ "
+
+#: dataform.ui:35
+msgctxt "dataform|new"
+msgid "_New"
+msgstr "ନୂଆ"
+
+#: dataform.ui:51
+msgctxt "dataform|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ବିଲୋପ କର"
+
+#: dataform.ui:65
+msgctxt "dataform|restore"
+msgid "_Restore"
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: dataform.ui:79
+msgctxt "dataform|prev"
+msgid "_Previous Record"
+msgstr "ପୂର୍ବ ବିବରଣୀ (_P)"
+
+#: dataform.ui:94
+msgctxt "dataform|next"
+msgid "Ne_xt Record"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିବରଣୀ (_x)"
+
+#: dataform.ui:124
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "ବନ୍ଦ କର"
+
+#: dataprovider.ui:9
+msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:107
+msgctxt "dataprovider|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:120
+msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:138
+msgctxt "dataprovider|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:165
+msgctxt "dataprovider|label_db"
+msgid "Database Range:"
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:199
+msgctxt "dataprovider|label_provider"
+msgid "Data Provider:"
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:234
+msgctxt "dataprovider|label_search"
+msgid "Search String:"
+msgstr ""
+
+#: dataprovider.ui:268
+msgctxt "dataprovider|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:9
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:50
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: datastreams.ui:81
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
+
+#: datastreams.ui:120
+msgctxt "datastreams|valuesinline"
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:137
+msgctxt "datastreams|addressvalue"
+msgid "address,value"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:174
+msgctxt "datastreams|label4"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:187
+msgctxt "datastreams|refresh_ui"
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:209
+msgctxt "datastreams|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:250
+msgctxt "datastreams|datadown"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:267
+msgctxt "datastreams|rangedown"
+msgid "Move the range down"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:285
+msgctxt "datastreams|nomove"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:308
+msgctxt "datastreams|label2"
+msgid "When New Data Arrives"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:342
+msgctxt "datastreams|maxlimit"
+msgid "Limit to:"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:372
+msgctxt "datastreams|unlimited"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui:398
+msgctxt "datastreams|label3"
+msgid "Maximal Amount of Rows"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:9
+#, fuzzy
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:61
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:125
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
+msgid "Range"
+msgstr "ପରିସର"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:160
+msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
+msgid "M_odify"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:213
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
+msgid "Co_ntains column labels"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:229
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:245
+msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:261
+msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:277
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:296
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:309
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
+msgid "Operations:"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:322
+msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
+msgid "Invalid range"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:338
+msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: definename.ui:9
+msgctxt "definename|DefineNameDialog"
+msgid "Define Name"
+msgstr "ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
+
+#: definename.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "definename|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ (_m):"
+
+#: definename.ui:103
+msgctxt "definename|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
+
+#: definename.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "definename|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "ସୁଯୋଗ"
+
+#: definename.ui:190
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr "ନାମ ଏବଂ ପରିସର କିମ୍ବା ସୂତ୍ର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।"
+
+#: definename.ui:220
+msgctxt "definename|printarea"
+msgid "_Print range"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)"
+
+#: definename.ui:235
+msgctxt "definename|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "ଛାଣକ (_F)"
+
+#: definename.ui:250
+msgctxt "definename|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର (_c)"
+
+#: definename.ui:265
+msgctxt "definename|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (_r)"
+
+#: definename.ui:284
+msgctxt "definename|label5"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: deletecells.ui:8
+msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
+
+#: deletecells.ui:93
+msgctxt "deletecells|up"
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ"
+
+#: deletecells.ui:111
+msgctxt "deletecells|left"
+msgid "Shift cells _left"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
+
+#: deletecells.ui:128
+msgctxt "deletecells|rows"
+msgid "Delete entire _row(s)"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
+
+#: deletecells.ui:145
+msgctxt "deletecells|cols"
+msgid "Delete entire _column(s)"
+msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (_c)"
+
+#: deletecells.ui:168
+msgctxt "deletecells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: deletecontents.ui:8
+msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
+msgid "Delete Contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର"
+
+#: deletecontents.ui:93
+msgctxt "deletecontents|deleteall"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର"
+
+#: deletecontents.ui:116
+msgctxt "deletecontents|text"
+msgid "_Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: deletecontents.ui:131
+msgctxt "deletecontents|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: deletecontents.ui:146
+msgctxt "deletecontents|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (_D)"
+
+#: deletecontents.ui:161
+msgctxt "deletecontents|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: deletecontents.ui:176
+msgctxt "deletecontents|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
+
+#: deletecontents.ui:191
+msgctxt "deletecontents|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
+
+#: deletecontents.ui:206
+msgctxt "deletecontents|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: deletecontents.ui:237
+msgctxt "deletecontents|label2"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:9
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:42
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:81
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: doubledialog.ui:7
+msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr ""
+
+#: dropmenu.ui:12
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: dropmenu.ui:20
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#: dropmenu.ui:28
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:14
+msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:59
+msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:76
+msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:128
+msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:141
+msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
+
+#: erroralerttabpage.ui:160
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:161
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:162
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:163
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui:181
+msgctxt "erroralerttabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:48
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:87
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:299
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
+msgid "Smoothing factor:"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: externaldata.ui:16
+msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
+msgid "External Data"
+msgstr "ବାହ୍ଯତଥ୍ଯ"
+
+#: externaldata.ui:118
+msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: externaldata.ui:136
+msgctxt "externaldata|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
+
+#: externaldata.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "externaldata|label1"
+msgid "URL of _External Data Source"
+msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯମୂଳର URL "
+
+#: externaldata.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "externaldata|reload"
+msgid "_Update every:"
+msgstr "ପ୍ରତିଟିକୁ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର"
+
+#: externaldata.ui:275
+msgctxt "externaldata|secondsft"
+msgid "_seconds"
+msgstr "ସେକେଣ୍ଡ (_s)"
+
+#: externaldata.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "externaldata|label2"
+msgid "_Available Tables/Ranges"
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ/ପରିସରଗୁଡିକ"
+
+#: filldlg.ui:8
+msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
+msgid "Fill Series"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:100
+msgctxt "filldlg|down"
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:118
+msgctxt "filldlg|right"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:135
+msgctxt "filldlg|up"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:152
+msgctxt "filldlg|left"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:176
+msgctxt "filldlg|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "ଦିଗ"
+
+#: filldlg.ui:211
+msgctxt "filldlg|linear"
+msgid "Li_near"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:229
+msgctxt "filldlg|growth"
+msgid "_Growth"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "filldlg|date"
+msgid "Da_te"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: filldlg.ui:263
+msgctxt "filldlg|autofill"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:287
+msgctxt "filldlg|label2"
+msgid "Series Type"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:322
+msgctxt "filldlg|day"
+msgid "Da_y"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:340
+msgctxt "filldlg|week"
+msgid "_Weekday"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:358
+msgctxt "filldlg|month"
+msgid "_Month"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:375
+msgctxt "filldlg|year"
+msgid "Y_ear"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:399
+msgctxt "filldlg|tuL"
+msgid "Time Unit"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:422
+msgctxt "filldlg|startL"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:436
+msgctxt "filldlg|endL"
+msgid "End _value:"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui:450
+msgctxt "filldlg|incrementL"
+msgid "In_crement:"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:32
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:45
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:58
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:71
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:95
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:108
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:121
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:134
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:158
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:171
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:184
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:197
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:210
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:224
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:238
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatingborderstyle.ui:252
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr ""
+
+#: floatinglinestyle.ui:41
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
+#: footerdialog.ui:8
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "ପାଦଟିକାସବୁ"
+
+#: footerdialog.ui:100
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
+
+#: footerdialog.ui:113
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
+
+#: formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ "
+
+#: formatcellsdialog.ui:100
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: formatcellsdialog.ui:113
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
+
+#: formatcellsdialog.ui:127
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: formatcellsdialog.ui:141
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: formatcellsdialog.ui:155
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
+
+#: formatcellsdialog.ui:169
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: formatcellsdialog.ui:183
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: formatcellsdialog.ui:197
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା"
+
+#: formulacalculationoptions.ui:16
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:46
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:55
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:73
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:85
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:102
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:103
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:104
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:105
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:115
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui:136
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:45
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:59
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:60
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:61
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:62
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:63
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:64
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:65
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:66
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:67
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:68
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:69
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:70
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:71
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr ""
+
+#: functionpanel.ui:112
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: goalseekdlg.ui:9
+msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଖୋଜିବା"
+
+#: goalseekdlg.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
+msgid "_Formula cell:"
+msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ"
+
+#: goalseekdlg.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "goalseekdlg|label3"
+msgid "Target _value:"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
+
+#: goalseekdlg.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "goalseekdlg|vartext"
+msgid "Variable _cell:"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ"
+
+#: goalseekdlg.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "goalseekdlg|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: groupbydate.ui:8
+msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:99
+msgctxt "groupbydate|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:116
+msgctxt "groupbydate|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:153
+msgctxt "groupbydate|label1"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:188
+msgctxt "groupbydate|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:205
+msgctxt "groupbydate|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:242
+msgctxt "groupbydate|label2"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "groupbydate|days"
+msgid "Number of _days:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_u):"
+
+#: groupbydate.ui:294
+msgctxt "groupbydate|intervals"
+msgid "_Intervals:"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui:344
+msgctxt "groupbydate|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:9
+msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:100
+msgctxt "groupbynumber|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:117
+msgctxt "groupbynumber|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:155
+msgctxt "groupbynumber|label1"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:190
+msgctxt "groupbynumber|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:207
+msgctxt "groupbynumber|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:245
+msgctxt "groupbynumber|label2"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui:283
+msgctxt "groupbynumber|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui:8
+msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui:98
+msgctxt "groupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui:116
+msgctxt "groupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui:141
+msgctxt "groupdialog|includeLabel"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#: headerdialog.ui:8
+msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
+
+#: headerdialog.ui:100
+msgctxt "headerdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
+
+#: headerdialog.ui:113
+msgctxt "headerdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
+
+#: headerfootercontent.ui:22
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
+msgid "_Left area"
+msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: headerfootercontent.ui:37
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
+msgid "_Center area"
+msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: headerfootercontent.ui:52
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
+msgid "R_ight area"
+msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର "
+
+#: headerfootercontent.ui:123
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
+msgid "_Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_H)"
+
+#: headerfootercontent.ui:137
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
+msgid "_Footer"
+msgstr "ପାଦଟିକା"
+
+#: headerfootercontent.ui:164
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
+msgid "Custom header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
+
+#: headerfootercontent.ui:177
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
+msgid "Custom footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
+
+#: headerfootercontent.ui:204
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
+
+#: headerfootercontent.ui:218
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: headerfootercontent.ui:233
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "ସିଟ୍ ନାମ"
+
+#: headerfootercontent.ui:249
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: headerfootercontent.ui:264
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: headerfootercontent.ui:280
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: headerfootercontent.ui:296
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: headerfootercontent.ui:349
+msgctxt "headerfootercontent|label2"
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
+msgstr "ବଟମ୍ଗୁଡିକୁ ଫଣ୍ଟ ବଦଳାଇବାପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କର କିମ୍ବା କ୍ଷେତ୍ର ଆଦେଶଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର ୟଥା ତାରିଖ,ସମଯ ଇତ୍ଯାଦି୤"
+
+#: headerfootercontent.ui:358
+msgctxt "headerfootercontent|label1"
+msgid "Note"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: headerfootercontent.ui:379
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
+msgid "(none)"
+msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
+
+#: headerfootercontent.ui:391
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: headerfootercontent.ui:403
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
+msgid "of ?"
+msgstr "ର?"
+
+#: headerfootercontent.ui:415
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
+msgid "Confidential"
+msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ"
+
+#: headerfootercontent.ui:427
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
+msgid "Created by"
+msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି"
+
+#: headerfootercontent.ui:439
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
+msgid "Customized"
+msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥିତ"
+
+#: headerfootercontent.ui:451
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
+msgid "of"
+msgstr "ର"
+
+#: headerfootercontent.ui:509
+msgctxt "headerfootercontent|title"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: headerfootercontent.ui:517
+msgctxt "headerfootercontent|filename"
+msgid "File Name"
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
+
+#: headerfootercontent.ui:525
+msgctxt "headerfootercontent|pathname"
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: headerfooterdialog.ui:8
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
+
+#: headerfooterdialog.ui:100
+msgctxt "headerfooterdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: headerfooterdialog.ui:113
+msgctxt "headerfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
+
+#: imoptdialog.ui:9
+msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
+msgid "Import File"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "imoptdialog|charsetft"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ"
+
+#: imoptdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "imoptdialog|fieldft"
+msgid "_Field delimiter:"
+msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
+
+#: imoptdialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "imoptdialog|textft"
+msgid "_Text delimiter:"
+msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
+
+#: imoptdialog.ui:135
+msgctxt "imoptdialog|asshown"
+msgid "Save cell content as _shown"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui:151
+msgctxt "imoptdialog|formulas"
+msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui:167
+msgctxt "imoptdialog|quoteall"
+msgid "_Quote all text cells"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui:183
+msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
+msgid "Fixed column _width"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui:272
+msgctxt "imoptdialog|label"
+msgid "Field Options"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui:8
+msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcells|down"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ"
+
+#: insertcells.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcells|right"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
+
+#: insertcells.ui:135
+msgctxt "insertcells|rows"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui:153
+msgctxt "insertcells|cols"
+msgid "Entire _column"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui:177
+msgctxt "insertcells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: insertname.ui:8
+msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
+msgid "Paste Names"
+msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
+
+#: insertname.ui:37
+msgctxt "insertname|pasteall"
+msgid "_Paste All"
+msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
+
+#: insertsheet.ui:15
+msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
+
+#: insertsheet.ui:105
+msgctxt "insertsheet|before"
+msgid "B_efore current sheet"
+msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ଆଗରୁ"
+
+#: insertsheet.ui:123
+msgctxt "insertsheet|after"
+msgid "_After current sheet"
+msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ପରେ"
+
+#: insertsheet.ui:146
+msgctxt "insertsheet|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ସ୍ଥାନ "
+
+#: insertsheet.ui:192
+msgctxt "insertsheet|new"
+msgid "_New sheet"
+msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍"
+
+#: insertsheet.ui:226
+msgctxt "insertsheet|countft"
+msgid "N_o. of sheets:"
+msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖା (_o):"
+
+#: insertsheet.ui:242
+msgctxt "insertsheet|nameft"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "ନାମ (_m):"
+
+#: insertsheet.ui:275
+msgctxt "insertsheet|nameed"
+msgid "Sheet..."
+msgstr "ସିଟ..."
+
+#: insertsheet.ui:310
+msgctxt "insertsheet|fromfile"
+msgid "_From file"
+msgstr "ଫାଇଲ୍ ରୁ"
+
+#: insertsheet.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
+msgid "Tables in file"
+msgstr "ଫାଇଲରେ ଥିବା ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: insertsheet.ui:391
+msgctxt "insertsheet|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
+
+#: insertsheet.ui:406
+msgctxt "insertsheet|link"
+msgid "Lin_k"
+msgstr "ଲିଙ୍କ୍"
+
+#: insertsheet.ui:455
+msgctxt "insertsheet|label2"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ସିଟ୍"
+
+#: integerdialog.ui:14
+msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr ""
+
+#: leftfooterdialog.ui:8
+msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
+
+#: leftfooterdialog.ui:100
+msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
+
+#: leftheaderdialog.ui:8
+msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
+
+#: leftheaderdialog.ui:100
+msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
+
+#: managenamesdialog.ui:10
+msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
+
+#: managenamesdialog.ui:115
+msgctxt "managenamesdialog|info"
+msgid "Select cells in the document to update the range."
+msgstr "ପରିସରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ସଂପୂର୍ଣ ଦଲିଲରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
+
+#: managenamesdialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ (_m):"
+
+#: managenamesdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "ସୁଯୋଗ"
+
+#: managenamesdialog.ui:213
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
+
+#: managenamesdialog.ui:261
+msgctxt "managenamesdialog|printrange"
+msgid "_Print range"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)"
+
+#: managenamesdialog.ui:276
+msgctxt "managenamesdialog|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "ଛାଣକ (_F)"
+
+#: managenamesdialog.ui:291
+msgctxt "managenamesdialog|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର (_c)"
+
+#: managenamesdialog.ui:306
+msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (_r)"
+
+#: managenamesdialog.ui:327
+msgctxt "managenamesdialog|label1"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: managenamesdialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: mergecellsdialog.ui:8
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:84
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:95
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:112
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:129
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:8
+msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:90
+msgctxt "movecopysheet|move"
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:109
+msgctxt "movecopysheet|copy"
+msgid "C_opy"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:134
+msgctxt "movecopysheet|label1"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:184
+msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
+msgid "To _document"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:199
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "(current document)"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:200
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "- new document -"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:229
+msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
+msgid "_Insert before"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:279
+msgctxt "movecopysheet|label2"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:348
+msgctxt "movecopysheet|warnunused"
+msgid "This name is already used."
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:363
+msgctxt "movecopysheet|warnempty"
+msgid "Name is empty."
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:378
+msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:403
+msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
+msgid "New _name"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:16
+msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:49
+msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:88
+msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "movingaveragedialog|label3"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: movingaveragedialog.ui:224
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:239
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:260
+msgctxt "movingaveragedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:298
+msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
+msgid "Interval:"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui:328
+msgctxt "movingaveragedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui:9
+msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
+msgid "_Formulas:"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: multipleoperationsdialog.ui:56
+msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
+msgid "_Row input cell:"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui:70
+msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
+msgid "_Column input cell:"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: namerangesdialog.ui:9
+msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui:147
+msgctxt "namerangesdialog|colhead"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui:165
+msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui:192
+msgctxt "namerangesdialog|datarange"
+msgid "For _data range"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui:303
+msgctxt "namerangesdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "ପରିସର"
+
+#: navigatorpanel.ui:30
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:44
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:58
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:70
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:86
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:99
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:112
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:125
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:138
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:151
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:164
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:190
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:193
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: nosolutiondialog.ui:8
+msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
+msgid "No Solution"
+msgstr ""
+
+#: nosolutiondialog.ui:55
+msgctxt "nosolutiondialog|label1"
+msgid "No solution was found."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "ଫାଇଲ"
+
+#: notebookbar.ui:468
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:667
+msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:905
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1051
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1114
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1121
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1137
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1671
+msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1755
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1910
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2013
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2081
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2237
+msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "Page Layout"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2713
+msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2743
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3026
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3103
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3327
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3840
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3856
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3886
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3900
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3938
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3946
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3954
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3968
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4636
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4932
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5085
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5145
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5308
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5463
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5626
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5765
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5894
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6004
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6113
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6255
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6359
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6858
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6978
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7104
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7254
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7454
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7627
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Styles"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7843
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8033
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8251
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8359
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8542
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8968
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "_Styles"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9248
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9520
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9788
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9843
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3656
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3790
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3804
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3812
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3820
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3834
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3842
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3856
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3864
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3872
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3880
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3888
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3902
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3910
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4582
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4804
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5000
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5271
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5518
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5729
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5967
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6140
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6310
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6493
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6661
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6882
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7233
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7382
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7633
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7769
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7994
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8206
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8408
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8606
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9048
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9755
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9919
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10117
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10266
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10573
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10838
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11036
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11186
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11327
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11564
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11994
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12157
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12355
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12502
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12554
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12608
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:40
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:54
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:63
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:78
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:87
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:152
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:167
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:176
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:185
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:200
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:209
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:224
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:242
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:251
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:260
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:275
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:284
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:296
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:304
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:312
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:320
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:328
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:336
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:530
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:683
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:729
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:971
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:993
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1034
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1052
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1069
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1275
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1376
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1394
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1457
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1583
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1600
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1617
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1663
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1740
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1756
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1864
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1900
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1940
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1984
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1999
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2043
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2099
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2108
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2117
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2126
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2135
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2144
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2159
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:2168
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:48
+msgctxt "optcalculatepage|case"
+msgid "Case se_nsitive"
+msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
+
+#: optcalculatepage.ui:52
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:65
+msgctxt "optcalculatepage|calc"
+msgid "_Precision as shown"
+msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା"
+
+#: optcalculatepage.ui:81
+msgctxt "optcalculatepage|match"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
+msgstr "Search criteria = and <> must apply to _whole କୋଷଗୁଡିକ"
+
+#: optcalculatepage.ui:85
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:98
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:102
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର"
+
+#: optcalculatepage.ui:135
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:153
+msgctxt "optcalculatepage|lookup"
+msgid "_Automatically find column and row labels"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ପଂକ୍ତି ନାମପଟିଗୁଡିକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତଭାବରେ ଖୋଜନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: optcalculatepage.ui:169
+msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
+msgid "_Limit decimals for general number format"
+msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: optcalculatepage.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|precft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
+
+#: optcalculatepage.ui:230
+msgctxt "optcalculatepage|label1"
+msgid "General Calculations"
+msgstr "ସାଧାରଣ ହିସାବଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: optcalculatepage.ui:264
+msgctxt "optcalculatepage|iterate"
+msgid "_Iterations"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍"
+
+#: optcalculatepage.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
+msgid "_Steps:"
+msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: optcalculatepage.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
+msgid "_Minimum change:"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ"
+
+#: optcalculatepage.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|label2"
+msgid "Iterative References"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରେଟିଭ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: optcalculatepage.ui:372
+msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
+msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ (ତ୍ରୁଟି)"
+
+#: optcalculatepage.ui:376
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:390
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0)"
+
+#: optcalculatepage.ui:394
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:407
+msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+msgid "_01/01/1904"
+msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪"
+
+#: optcalculatepage.ui:411
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
+msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:430
+msgctxt "optcalculatepage|label3"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: optchangespage.ui:38
+msgctxt "optchangespage|label2"
+msgid "Chan_ges:"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui:52
+msgctxt "optchangespage|label3"
+msgid "_Deletions:"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui:66
+msgctxt "optchangespage|label4"
+msgid "_Insertions:"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui:80
+msgctxt "optchangespage|label5"
+msgid "_Moved entries:"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui:137
+msgctxt "optchangespage|label1"
+msgid "Colors for Changes"
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui:43
+msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui:62
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui:63
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui:81
+msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: optdefaultpage.ui:40
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
+msgid "_Number of worksheets in new document:"
+msgstr ""
+
+#: optdefaultpage.ui:54
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
+msgid "_Prefix name for new worksheet:"
+msgstr ""
+
+#: optdefaultpage.ui:98
+msgctxt "optdefaultpage|label1"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui:30
+msgctxt "optdlg|suppressCB"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui:46
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui:68
+msgctxt "optdlg|label1"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: optdlg.ui:101
+msgctxt "optdlg|printCB"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg|label2"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ସିଟ୍"
+
+#: optformula.ui:36
+msgctxt "optformula|englishfuncname"
+msgid "Use English function names"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:74
+msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:101
+msgctxt "optformula|label1"
+msgid "Formula Options"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:138
+msgctxt "optformula|label9"
+msgid "Excel 2007 and newer:"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:154
+msgctxt "optformula|label10"
+msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:173
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:174
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:175
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:193
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:194
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:195
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:213
+msgctxt "optformula|label4"
+msgid "Recalculation on File Load"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:249
+msgctxt "optformula|calcdefault"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: optformula.ui:272
+msgctxt "optformula|calccustom"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:290
+msgctxt "optformula|details"
+msgid "Details…"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:319
+msgctxt "optformula|label2"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:359
+msgctxt "optformula|label6"
+msgid "_Function:"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:375
+msgctxt "optformula|label7"
+msgid "Array co_lumn:"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:391
+msgctxt "optformula|label8"
+msgid "Array _row:"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:452
+msgctxt "optformula|reset"
+msgid "Rese_t Separators Settings"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui:480
+msgctxt "optformula|label3"
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr ""
+
+#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: optimalcolwidthdialog.ui:112
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#: optimalrowheightdialog.ui:8
+msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#: optimalrowheightdialog.ui:88
+msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: optimalrowheightdialog.ui:112
+msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:22
+msgctxt "optsortlists|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:45
+msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:91
+msgctxt "optsortlists|listslabel"
+msgid "_Lists"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:107
+msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
+msgid "_Entries"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:166
+msgctxt "optsortlists|new"
+msgid "_New"
+msgstr "ନୂଆ"
+
+#: optsortlists.ui:180
+msgctxt "optsortlists|discard"
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:194
+msgctxt "optsortlists|add"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:208
+msgctxt "optsortlists|modify"
+msgid "Modif_y"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui:222
+msgctxt "optsortlists|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ବିଲୋପ କର"
+
+#: pagetemplatedialog.ui:8
+msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
+msgid "Page Style"
+msgstr ""
+
+#: pagetemplatedialog.ui:100
+msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: pagetemplatedialog.ui:113
+msgctxt "pagetemplatedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: pagetemplatedialog.ui:127
+msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: pagetemplatedialog.ui:141
+msgctxt "pagetemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: pagetemplatedialog.ui:155
+msgctxt "pagetemplatedialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: pagetemplatedialog.ui:169
+msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
+
+#: pagetemplatedialog.ui:183
+msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr "ସିଟ୍"
+
+#: paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui:100
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui:114
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: paradialog.ui:128
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
+
+#: paradialog.ui:142
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui:8
+msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
+msgid "Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui:81
+msgctxt "paratemplatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui:114
+msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui:127
+msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: paratemplatedialog.ui:141
+msgctxt "paratemplatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
+
+#: paratemplatedialog.ui:155
+msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: paratemplatedialog.ui:169
+msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: paratemplatedialog.ui:183
+msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
+
+#: paratemplatedialog.ui:197
+msgctxt "paratemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: paratemplatedialog.ui:211
+msgctxt "paratemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: paratemplatedialog.ui:225
+msgctxt "paratemplatedialog|protection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା"
+
+#: pastespecial.ui:23
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
+msgid "Paste Special"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:98
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
+msgid "Values Only"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:113
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:128
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|paste_all"
+msgid "_Paste all"
+msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
+
+#: pastespecial.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: pastespecial.ui:221
+msgctxt "pastespecial|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (_D)"
+
+#: pastespecial.ui:237
+msgctxt "pastespecial|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: pastespecial.ui:253
+msgctxt "pastespecial|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
+
+#: pastespecial.ui:269
+msgctxt "pastespecial|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
+
+#: pastespecial.ui:285
+msgctxt "pastespecial|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: pastespecial.ui:307
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: pastespecial.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: pastespecial.ui:359
+msgctxt "pastespecial|add"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:377
+msgctxt "pastespecial|subtract"
+msgid "_Subtract"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:395
+msgctxt "pastespecial|multiply"
+msgid "Multipl_y"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:413
+msgctxt "pastespecial|divide"
+msgid "Di_vide"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:471
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:488
+msgctxt "pastespecial|transpose"
+msgid "_Transpose"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:505
+msgctxt "pastespecial|link"
+msgid "_Link"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:528
+msgctxt "pastespecial|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: pastespecial.ui:562
+msgctxt "pastespecial|no_shift"
+msgid "Don't sh_ift"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:580
+msgctxt "pastespecial|move_down"
+msgid "Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:598
+msgctxt "pastespecial|move_right"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui:623
+msgctxt "pastespecial|label4"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui:9
+msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..."
+
+#: pivotfielddialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|none"
+msgid "_None"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: pivotfielddialog.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|auto"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: pivotfielddialog.ui:160
+msgctxt "pivotfielddialog|user"
+msgid "_User-defined"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui:203
+msgctxt "pivotfielddialog|label1"
+msgid "Subtotals"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui:219
+msgctxt "pivotfielddialog|showall"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ (_m):"
+
+#: pivotfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
+msgid "Filter"
+msgstr "ଛାଣକ (_F)"
+
+#: pivotfilterdialog.ui:104
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:105
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:121
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:122
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "ଚାଳକ (_O)"
+
+#: pivotfilterdialog.ui:145
+msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:156
+msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
+
+#: pivotfilterdialog.ui:347
+msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:385
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
+
+#: pivotfilterdialog.ui:401
+msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:417
+msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:450
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:463
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
+msgid "Pivot Table Layout"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:110
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
+msgid "Column Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
+msgid "Data Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:214
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
+msgid "Row Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:265
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
+msgid "Page Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:326
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
+msgid "Available Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:376
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
+msgid "Drag the Items into the Desired Position"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:401
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:416
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
+msgid "Identify categories"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:431
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
+msgid "Total rows"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:446
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
+msgid "Total columns"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:461
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
+msgid "Add filter"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:476
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:495
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:546
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
+msgid "New sheet"
+msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:562
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:611
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:632
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:668
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:706
+#, fuzzy
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)"
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui:756
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
+msgid "Source and Destination"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:9
+msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:134
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:135
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:136
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- user defined -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:137
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- selection -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "printareasdialog|label1"
+msgid "Print Range"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)"
+
+#: printareasdialog.ui:219
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:220
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- user defined -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:236
+msgctxt "printareasdialog|label2"
+msgid "Rows to Repeat"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:302
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:303
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- user defined -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui:319
+msgctxt "printareasdialog|label3"
+msgid "Columns to Repeat"
+msgstr ""
+
+#: printeroptions.ui:25
+msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#: printeroptions.ui:40
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: protectsheetdlg.ui:9
+msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "ସିଟ ସୁରକ୍ଷିତକର"
+
+#: protectsheetdlg.ui:90
+msgctxt "protectsheetdlg|protect"
+msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ଏହି ଫର୍ଦ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|label1"
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)"
+
+#: protectsheetdlg.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|label2"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
+
+#: protectsheetdlg.ui:195
+msgctxt "protectsheetdlg|label4"
+msgid "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr "ଏହି ସିଟର ସମସ୍ତ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ:"
+
+#: protectsheetdlg.ui:231
+msgctxt "protectsheetdlg|protected"
+msgid "Select protected cells"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: protectsheetdlg.ui:243
+msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
+msgid "Select unprotected cells"
+msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: protectsheetdlg.ui:255
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr ""
+
+#: protectsheetdlg.ui:267
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr ""
+
+#: protectsheetdlg.ui:279
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr ""
+
+#: protectsheetdlg.ui:291
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr ""
+
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
+msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:22
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:26
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:30
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:34
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:38
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:42
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:46
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:50
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:54
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:73
+msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:180
+msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
+msgid "Cell range:"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:263
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
+msgid "Distribution:"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: randomnumbergenerator.ui:303
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: randomnumbergenerator.ui:351
+msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:386
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
+msgid "Enable custom seed"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:406
+msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:429
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
+msgid "Enable rounding"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:450
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:481
+msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: regressiondialog.ui:9
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:99
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:138
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:177
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: regressiondialog.ui:255
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:271
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:293
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:328
+msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:343
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:357
+msgctxt "regressiondialog|power-check"
+msgid "Power Regression"
+msgstr ""
+
+#: regressiondialog.ui:377
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr ""
+
+#: retypepassdialog.ui:10
+msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr ""
+
+#: retypepassdialog.ui:93
+msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
+msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
+msgstr ""
+
+#: retypepassdialog.ui:124
+msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
+msgid "Status unknown"
+msgstr ""
+
+#: retypepassdialog.ui:134
+msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
+msgid "_Re-type"
+msgstr ""
+
+#: retypepassdialog.ui:155
+msgctxt "retypepassdialog|label2"
+msgid "Document protection"
+msgstr ""
+
+#: retypepassdialog.ui:217
+msgctxt "retypepassdialog|label3"
+msgid "Sheet protection"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui:8
+msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui:81
+msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
+msgid "Re-type password"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassworddialog|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)"
+
+#: retypepassworddialog.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "retypepassworddialog|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
+
+#: retypepassworddialog.ui:165
+msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
+msgid "New password must match the original password"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui:190
+msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
+msgid "Remove password from this protected item"
+msgstr ""
+
+#: rightfooterdialog.ui:8
+msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
+
+#: rightfooterdialog.ui:100
+msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
+
+#: rightheaderdialog.ui:8
+msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
+
+#: rightheaderdialog.ui:100
+msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
+
+#: rowheightdialog.ui:8
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui:88
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui:112
+msgctxt "rowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:21
+msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:113
+msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:152
+msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "samplingdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: samplingdialog.ui:250
+msgctxt "samplingdialog|label1"
+msgid "Sample size:"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:262
+msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:278
+msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
+msgid "Periodic"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:315
+msgctxt "samplingdialog|label3"
+msgid "Period:"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui:332
+msgctxt "samplingdialog|label2"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:9
+msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:111
+msgctxt "scenariodialog|label1"
+msgid "Name of Scenario"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariodialog|label2"
+msgid "Comment"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
+
+#: scenariodialog.ui:189
+msgctxt "scenariodialog|copyback"
+msgid "Copy _back"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:204
+msgctxt "scenariodialog|copysheet"
+msgid "Copy _entire sheet"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:219
+msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
+msgid "_Prevent changes"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:239
+msgctxt "scenariodialog|showframe"
+msgid "_Display border"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:264
+msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
+msgid "Display border in"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:287
+msgctxt "scenariodialog|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:303
+msgctxt "scenariodialog|alttitle"
+msgid "Edit Scenario"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui:319
+msgctxt "scenariodialog|createdft"
+msgid "Created by"
+msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି"
+
+#: scenariodialog.ui:330
+msgctxt "scenariodialog|onft"
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: scenariomenu.ui:12
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: scenariomenu.ui:20
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:48
+msgctxt "scgeneralpage|label4"
+msgid "Measurement _unit:"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:62
+msgctxt "scgeneralpage|label5"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:102
+msgctxt "scgeneralpage|label1"
+msgid "Metrics"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:138
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:157
+msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
+msgid "_Always"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:175
+msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:193
+msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
+msgid "_Never"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:225
+msgctxt "scgeneralpage|label2"
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:265
+msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:281
+msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:297
+msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:318
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:319
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:320
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:321
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:331
+msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:346
+msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:361
+msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:376
+msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:390
+msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:405
+msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
+msgid "Update references when sorting range of cells"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui:440
+msgctxt "scgeneralpage|label3"
+msgid "Input Settings"
+msgstr ""
+
+#: searchresults.ui:8
+msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: searchresults.ui:60
+msgctxt "searchresults|skipped"
+msgid "skipped $1 ..."
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:8
+msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:99
+msgctxt "selectdatasource|label2"
+msgid "_Database:"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:115
+msgctxt "selectdatasource|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:145
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:146
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:147
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:148
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:163
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:201
+msgctxt "selectdatasource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: selectrange.ui:7
+msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
+
+#: selectrange.ui:107
+msgctxt "selectrange|label1"
+msgid "Ranges"
+msgstr "ପରିସରଗୁଡିକ"
+
+#: selectsource.ui:8
+msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
+msgid "Select Source"
+msgstr "ମୂଳ ମନୋନିତକର"
+
+#: selectsource.ui:94
+msgctxt "selectsource|selection"
+msgid "_Current selection"
+msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ"
+
+#: selectsource.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)"
+
+#: selectsource.ui:158
+msgctxt "selectsource|database"
+msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
+msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ଯମୂଳ ରେଜିଷ୍ଟରଅଛି"
+
+#: selectsource.ui:175
+msgctxt "selectsource|external"
+msgid "_External source/interface"
+msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ/ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
+
+#: selectsource.ui:198
+msgctxt "selectsource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: sharedfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
+
+#: sharedfooterdialog.ui:100
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
+
+#: sharedfooterdialog.ui:113
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
+
+#: sharedfooterdialog.ui:127
+msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
+
+#: sharedheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
+
+#: sharedheaderdialog.ui:100
+msgctxt "sharedheaderdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: sharedheaderdialog.ui:113
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
+
+#: sharedheaderdialog.ui:127
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
+
+#: sharedocumentdlg.ui:8
+msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
+msgid "Share Document"
+msgstr "ଦଲିଲ "
+
+#: sharedocumentdlg.ui:90
+msgctxt "sharedocumentdlg|share"
+msgid "_Share this spreadsheet with other users"
+msgstr "ଅନ୍ୟ ଚାଳକମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: sharedocumentdlg.ui:116
+msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
+msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ."
+
+#: sharedocumentdlg.ui:169
+msgctxt "sharedocumentdlg|name"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: sharedocumentdlg.ui:181
+msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
+msgid "Accessed"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟ"
+
+#: sharedocumentdlg.ui:222
+msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
+msgid "No user data available."
+msgstr "ନାହିଁ ତଥ୍ଯ."
+
+#: sharedocumentdlg.ui:234
+msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
+
+#: sharedocumentdlg.ui:246
+msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
+msgid "(exclusive access)"
+msgstr "(ବିଶେଷ ପ୍ରବେଶ)"
+
+#: sharedocumentdlg.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
+msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+msgstr "ଚାଳକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି"
+
+#: sheetprintpage.ui:62
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "_Top to bottom, then right"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣ"
+
+#: sheetprintpage.ui:81
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "_Left to right, then down"
+msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳ"
+
+#: sheetprintpage.ui:102
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
+msgid "First _page number:"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_p):"
+
+#: sheetprintpage.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
+msgid "Page Order"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ"
+
+#: sheetprintpage.ui:205
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
+msgid "_Column and row headers"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ (_C)"
+
+#: sheetprintpage.ui:222
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
+msgid "_Grid"
+msgstr "ଜାଲ"
+
+#: sheetprintpage.ui:240
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
+msgid "_Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
+
+#: sheetprintpage.ui:257
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "_Objects/Images"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:274
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Charts"
+msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
+
+#: sheetprintpage.ui:291
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "_Drawing objects"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: sheetprintpage.ui:308
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: sheetprintpage.ui:325
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "_Zero values"
+msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ (_Z)"
+
+#: sheetprintpage.ui:360
+msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
+msgid "Print"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
+
+#: sheetprintpage.ui:396
+msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
+msgid "Scaling _mode:"
+msgstr "ମାପିବା ଧାରା (_m):"
+
+#: sheetprintpage.ui:423
+msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
+msgid "_Scaling factor:"
+msgstr "ମାପିବା ଉତ୍ପାଦକ (_S):"
+
+#: sheetprintpage.ui:466
+msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
+msgid "_Width in pages:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଓସାର (_W):"
+
+#: sheetprintpage.ui:482
+msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
+msgid "_Height in pages:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଲମ୍ବ (_H):"
+
+#: sheetprintpage.ui:541
+msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
+msgid "N_umber of pages:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_u):"
+
+#: sheetprintpage.ui:591
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ"
+
+#: sheetprintpage.ui:592
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
+
+#: sheetprintpage.ui:593
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
+
+#: sheetprintpage.ui:611
+msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
+msgid "Scale"
+msgstr "ସ୍କେଲ"
+
+#: showchangesdialog.ui:9
+msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
+msgid "Show Changes"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui:86
+msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
+msgid "_Show changes in spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui:118
+msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
+msgid "Show _accepted changes"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
+msgid "Show _rejected changes"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui:168
+msgctxt "showchangesdialog|label1"
+msgid "Filter Settings"
+msgstr ""
+
+#: showdetaildialog.ui:10
+msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
+msgid "Show Detail"
+msgstr ""
+
+#: showdetaildialog.ui:92
+msgctxt "showdetaildialog|label1"
+msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
+msgstr ""
+
+#: showsheetdialog.ui:8
+msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr ""
+
+#: showsheetdialog.ui:108
+msgctxt "showsheetdialog|label1"
+msgid "Hidden Sheets"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:43
+msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:106
+msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:256
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:278
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:285
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
+msgid "Left Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:310
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:315
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:329
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:334
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:369
+msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:384
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:390
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:411
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:429
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:447
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui:476
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: sidebarcellappearance.ui:42
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:50
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:91
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:126
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:139
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:154
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:162
+msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui:175
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:38
+msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:41
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Number"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:43
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:44
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Date "
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:46
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:47
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:48
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:49
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:54
+msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:150
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:155
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:169
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:184
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:189
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:216
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:232
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:237
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:264
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:270
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:283
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:289
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:302
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:308
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#: simplerefdialog.ui:9
+msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
+msgid "Set range"
+msgstr ""
+
+#: simplerefdialog.ui:30
+msgctxt "simplerefdialog|area"
+msgid "Area:"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:9
+msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
+msgid "Solver"
+msgstr "ସମାଧାନକାରୀ"
+
+#: solverdlg.ui:22
+msgctxt "solverdlg|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..."
+
+#: solverdlg.ui:65
+msgctxt "solverdlg|solve"
+msgid "_Solve"
+msgstr "ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: solverdlg.ui:107
+msgctxt "solverdlg|targetlabel"
+msgid "_Target cell"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସେଲ (_T)"
+
+#: solverdlg.ui:120
+msgctxt "solverdlg|result"
+msgid "Optimize result to"
+msgstr "ଅପଟିମାଇଜ କର"
+
+#: solverdlg.ui:133
+msgctxt "solverdlg|changelabel"
+msgid "_By changing cells"
+msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଦ୍ୱାରା (_B)"
+
+#: solverdlg.ui:144
+msgctxt "solverdlg|min"
+msgid "Minim_um"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
+
+#: solverdlg.ui:163
+msgctxt "solverdlg|max"
+msgid "_Maximum"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: solverdlg.ui:263
+msgctxt "solverdlg|value"
+msgid "_Value of"
+msgstr "ଏହାର ମୂଲ୍ଯ (_V)"
+
+#: solverdlg.ui:366
+msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
+msgid "_Cell reference"
+msgstr "ସେଲ ସନ୍ଦର୍ଭ (_C)"
+
+#: solverdlg.ui:380
+msgctxt "solverdlg|oplabel"
+msgid "_Operator"
+msgstr "ଚାଳକ (_O)"
+
+#: solverdlg.ui:394
+msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
+msgid "V_alue"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
+
+#: solverdlg.ui:413
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:431
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:449
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:467
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:527
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: solverdlg.ui:528
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: solverdlg.ui:529
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: solverdlg.ui:530
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Integer"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
+
+#: solverdlg.ui:531
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Binary"
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
+
+#: solverdlg.ui:535
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:551
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: solverdlg.ui:552
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: solverdlg.ui:553
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: solverdlg.ui:554
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Integer"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
+
+#: solverdlg.ui:555
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Binary"
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
+
+#: solverdlg.ui:559
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:575
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: solverdlg.ui:576
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: solverdlg.ui:577
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: solverdlg.ui:578
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Integer"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
+
+#: solverdlg.ui:579
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Binary"
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
+
+#: solverdlg.ui:583
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:599
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: solverdlg.ui:600
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: solverdlg.ui:601
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: solverdlg.ui:602
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Integer"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
+
+#: solverdlg.ui:603
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Binary"
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
+
+#: solverdlg.ui:607
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:626
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:645
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:664
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:683
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:742
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ହଟାଅ"
+
+#: solverdlg.ui:755
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ହଟାଅ"
+
+#: solverdlg.ui:768
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ହଟାଅ"
+
+#: solverdlg.ui:781
+msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "ହଟାଅ"
+
+#: solverdlg.ui:809
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|label1"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସୀମିତ କରିବା ଦ୍ୱାରା"
+
+#: solveroptionsdialog.ui:8
+msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: solveroptionsdialog.ui:33
+msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
+msgid "Solver engine:"
+msgstr ""
+
+#: solveroptionsdialog.ui:70
+msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: solveroptionsdialog.ui:96
+msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: solverprogressdialog.ui:8
+msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
+msgid "Solving..."
+msgstr ""
+
+#: solverprogressdialog.ui:26
+msgctxt "solverprogressdialog|label2"
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr ""
+
+#: solverprogressdialog.ui:38
+msgctxt "solverprogressdialog|progress"
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui:8
+msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
+msgid "Solving Result"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui:26
+msgctxt "solversuccessdialog|label1"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui:40
+msgctxt "solversuccessdialog|label2"
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui:52
+msgctxt "solversuccessdialog|result"
+msgid "Result:"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui:72
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui:88
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui:100
+msgctxt "sortdialog|criteria"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui:113
+msgctxt "sortdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: sortkey.ui:38
+msgctxt "sortkey|up"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
+
+#: sortkey.ui:57
+msgctxt "sortkey|down"
+msgid "_Descending"
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)"
+
+#: sortkey.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "sortkey|sortft"
+msgid "Sort Key "
+msgstr "ସଜାଡ଼ିବା କି"
+
+#: sortoptionspage.ui:32
+msgctxt "sortoptionspage|case"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (_s)"
+
+#: sortoptionspage.ui:47
+msgctxt "sortoptionspage|header"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "ସୀମା ଧାରଣ କରିଥାଏ..."
+
+#: sortoptionspage.ui:61
+msgctxt "sortoptionspage|formats"
+msgid "Include formats"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: sortoptionspage.ui:75
+msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସର୍ଟକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: sortoptionspage.ui:89
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:103
+msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "ସଜାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳକୁ ନକଲକର:"
+
+#: sortoptionspage.ui:129
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:149
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:160
+msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା"
+
+#: sortoptionspage.ui:186
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:201
+msgctxt "sortoptionspage|label6"
+msgid "Language"
+msgstr "ଭାଷା"
+
+#: sortoptionspage.ui:215
+msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: sortoptionspage.ui:270
+msgctxt "sortoptionspage|label2"
+msgid "Sort Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ସଜାଅ"
+
+#: sortoptionspage.ui:301
+msgctxt "sortoptionspage|topdown"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ (ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ସଜାଅ ) (_T)"
+
+#: sortoptionspage.ui:318
+msgctxt "sortoptionspage|leftright"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ (ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସଜଅ) (_e)"
+
+#: sortoptionspage.ui:340
+msgctxt "sortoptionspage|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "ଦିଗ"
+
+#: sortwarning.ui:8
+msgctxt "sortwarning|SortWarning"
+msgid "Sort Range"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସର"
+
+#: sortwarning.ui:35
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଚୟନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସେଲଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ଯ ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରାଯାଇଥାଏ। ଆପଣ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ %1 କୁ ଅନୁଲମ୍ବିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି, ଅଥବା ପ୍ରଚଳିତ ବଚ୍ଛିତ ପରିସରକୁ ଛୋଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି %2?"
+
+#: sortwarning.ui:55
+msgctxt "sortwarning|extend"
+msgid "_Extend selection"
+msgstr "ଚୟନକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ (_E)"
+
+#: sortwarning.ui:71
+msgctxt "sortwarning|current"
+msgid "Current selection"
+msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ"
+
+#: sortwarning.ui:115
+msgctxt "sortwarning|sorttip"
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr "ସୂଚନା: ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଥାଏ। ସେଲ ସୂଚକକୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଭିତରେ ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ କ୍ରମସଜ୍ଜାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ। ଖାଲିନଥିବା ସମଗ୍ର ଆଖପାଖ ପରିସରରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମରେ ସଜାହୋଇଥାଏ।"
+
+#: standardfilterdialog.ui:9
+msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:119
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:120
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:127
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:141
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:142
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:149
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:163
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:164
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:168
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:182
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:183
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:187
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "ଚାଳକ (_O)"
+
+#: standardfilterdialog.ui:211
+msgctxt "standardfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:222
+msgctxt "standardfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
+
+#: standardfilterdialog.ui:249
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:267
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:285
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:300
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:320
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:321
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:322
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:323
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:325
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not contain"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:326
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:327
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:328
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:329
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not end with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:336
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:356
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:357
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:358
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:359
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:360
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:361
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not contain"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:362
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:363
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:364
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:365
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not end with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:372
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:392
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:393
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:394
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:395
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:396
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:397
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not contain"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:398
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:399
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:400
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:401
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not end with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:408
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:428
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:429
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:430
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:431
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest %"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:432
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:433
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not contain"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:434
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:435
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:436
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:437
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not end with"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:441
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:466
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:491
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:516
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:538
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:555
+msgctxt "standardfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:593
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
+
+#: standardfilterdialog.ui:609
+msgctxt "standardfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:625
+msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:641
+msgctxt "standardfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:657
+msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:677
+msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:713
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:735
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:773
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:786
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:806
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: statisticsinfopage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: statisticsinfopage.ui:53
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Cells:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsinfopage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label2"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "ସିଟ୍"
+
+#: statisticsinfopage.ui:106
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsinfopage.ui:136
+msgctxt "statisticsinfopage|label1"
+msgid "Document: "
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui:8
+msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
+msgid "Subtotals"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui:115
+msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
+msgid "1st Group"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui:128
+msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
+msgid "2nd Group"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui:142
+msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
+msgid "3rd Group"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui:156
+msgctxt "subtotaldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: subtotalgrppage.ui:12
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:15
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:18
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:21
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:24
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:27
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:30
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:33
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:36
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:39
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:42
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:62
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:103
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui:119
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:35
+msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
+
+#: subtotaloptionspage.ui:71
+msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:95
+msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:133
+msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
+
+#: subtotaloptionspage.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
+msgid "D_escending"
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
+
+#: subtotaloptionspage.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: subtotaloptionspage.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା"
+
+#: subtotaloptionspage.ui:237
+msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: textimportcsv.ui:16
+msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
+msgid "Text Import"
+msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଆମଦାନୀ"
+
+#: textimportcsv.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|textcharset"
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ"
+
+#: textimportcsv.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
+msgid "_Language:"
+msgstr "ଭାଷା"
+
+#: textimportcsv.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
+msgid "From ro_w:"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଠାରୁ"
+
+#: textimportcsv.ui:189
+msgctxt "textimportcsv|label1"
+msgid "Import"
+msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
+
+#: textimportcsv.ui:231
+msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
+msgid "_Fixed width"
+msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
+
+#: textimportcsv.ui:248
+msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
+msgid "_Separated by"
+msgstr "ଦ୍ବାରା ଅଲଗାକରାହୋଇଥିବା"
+
+#: textimportcsv.ui:286
+msgctxt "textimportcsv|tab"
+msgid "_Tab"
+msgstr "ଟ୍ଯାବ୍"
+
+#: textimportcsv.ui:302
+msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
+msgid "Merge _delimiters"
+msgstr " ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ ମିଶାଅ"
+
+#: textimportcsv.ui:320
+msgctxt "textimportcsv|comma"
+msgid "_Comma"
+msgstr "କୋମା"
+
+#: textimportcsv.ui:336
+msgctxt "textimportcsv|semicolon"
+msgid "S_emicolon"
+msgstr "ସେମିକଲନ୍"
+
+#: textimportcsv.ui:352
+msgctxt "textimportcsv|space"
+msgid "S_pace"
+msgstr "ଅନ୍ତର"
+
+#: textimportcsv.ui:374
+msgctxt "textimportcsv|other"
+msgid "Othe_r"
+msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ (_r)"
+
+#: textimportcsv.ui:403
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: textimportcsv.ui:428
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
+msgid "Te_xt delimiter:"
+msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
+
+#: textimportcsv.ui:479
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
+msgid "Separator Options"
+msgstr "ସେପାରେଟର୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: textimportcsv.ui:513
+msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
+msgid "_Quoted field as text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଭାବରେ ଉଦ୍ଧୃତ କ୍ଷେତ୍ର (_Q)"
+
+#: textimportcsv.ui:529
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect special _numbers"
+msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: textimportcsv.ui:551
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|label3"
+msgid "Other Options"
+msgstr "ଅନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: textimportcsv.ui:593
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
+msgid "Column t_ype:"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର"
+
+#: textimportcsv.ui:638
+msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
+
+#: textimportcsv.ui:654
+msgctxt "textimportcsv|label4"
+msgid "Fields"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: textimportoptions.ui:9
+msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
+msgid "Import Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
+
+#: textimportoptions.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportoptions|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
+
+#: textimportoptions.ui:113
+msgctxt "textimportoptions|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: textimportoptions.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportoptions|label2"
+msgid "Select the Language to Use for Import"
+msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: textimportoptions.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)"
+msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।"
+
+#: textimportoptions.ui:186
+msgctxt "textimportoptions|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: tpviewpage.ui:37
+msgctxt "tpviewpage|formula"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
+
+#: tpviewpage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|nil"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ (_Z)"
+
+#: tpviewpage.ui:71
+msgctxt "tpviewpage|annot"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:88
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:105
+msgctxt "tpviewpage|anchor"
+msgid "_Anchor"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:122
+msgctxt "tpviewpage|clipmark"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:139
+msgctxt "tpviewpage|rangefind"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:162
+msgctxt "tpviewpage|label4"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:198
+msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:215
+msgctxt "tpviewpage|hscroll"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:232
+msgctxt "tpviewpage|vscroll"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:249
+msgctxt "tpviewpage|tblreg"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:266
+msgctxt "tpviewpage|outline"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:289
+msgctxt "tpviewpage|label5"
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:365
+msgctxt "tpviewpage|grid_label"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:382
+msgctxt "tpviewpage|color_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:399
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:400
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:401
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:421
+msgctxt "tpviewpage|break"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:438
+msgctxt "tpviewpage|guideline"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:461
+msgctxt "tpviewpage|label1"
+msgid "Visual Aids"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:500
+msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
+msgid "Ob_jects/Images:"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:516
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
+
+#: tpviewpage.ui:532
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|draw_label"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: tpviewpage.ui:548
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:549
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:564
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:565
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:580
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:581
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:599
+#, fuzzy
+msgctxt "tpviewpage|label2"
+msgid "Objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)"
+
+#: tpviewpage.ui:629
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui:644
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui:40
+msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui:79
+msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui:118
+msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "ttestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: ttestdialog.ui:254
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui:270
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui:292
+msgctxt "ttestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui:8
+msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
+msgid "Ungroup"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui:98
+msgctxt "ungroupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui:116
+msgctxt "ungroupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui:141
+msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:15
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "All values"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:19
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:23
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:27
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: validationcriteriapage.ui:31
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: validationcriteriapage.ui:35
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Cell range"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:39
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:43
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:57
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "equal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:61
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:65
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:69
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than or equal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:73
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:77
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "not equal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:81
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "valid range"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:85
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "invalid range"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:103
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:117
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
+
+#: validationcriteriapage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: validationcriteriapage.ui:246
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:261
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:276
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:297
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui:8
+msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui:105
+msgctxt "validationdialog|criteria"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui:118
+msgctxt "validationdialog|inputhelp"
+msgid "Input Help"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui:132
+msgctxt "validationdialog|erroralert"
+msgid "Error Alert"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui:14
+msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui:73
+msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui:90
+msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui:132
+msgctxt "validationhelptabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:14
+msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:47
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:61
+msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:76
+msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
+msgid "Source File"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:138
+msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
+msgid "Mapped cell:"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:183
+msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
+msgid "Map to Document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ztestdialog.ui:40
+msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr ""
+
+#: ztestdialog.ui:79
+msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr ""
+
+#: ztestdialog.ui:118
+msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
+
+#: ztestdialog.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "ztestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: ztestdialog.ui:254
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ztestdialog.ui:270
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ztestdialog.ui:292
+msgctxt "ztestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr ""
-#. eDPDn
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr ""
-#. BbnPT
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr ""
-#. HVWFu
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr ""
-#. 7bP4A
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr ""
-#. XBcXD
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr ""
-#. iLDXL
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr ""
-#. GzHHA
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr ""
-#. vYqjB
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#. ZUnEM
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. vwFjH
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr ""
-#. BDDVk
-#: globstr.src
+#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
+#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
+#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
+#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
+#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
+#. * sc/inc/strings.hrc
+#: globstr.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. RyYMk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. 6ZECs
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:36
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "କାଟ"
-#. 2PhSz
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:37
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. eh6CM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:38
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "କାଢ ଏବଂ ପକାଅ"
-#. pMA6E
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:39
msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. WKVXA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:40
msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "ନକଲ କର"
-#. M7eDr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:41
msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. GersZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:42
msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. cbfQK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:43
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "ଗୁଣସବୁ/ ରେଖାସବୁ"
-#. xGiQs
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. ZR5P8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:45
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ଅପଟିମାଲ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. K7aeb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:46
msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. XgPgc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:47
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ଅପଟିମାଲ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. r6cVy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:48
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. NKxcc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:49
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "ମିଶାଇବା"
-#. pKBTm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "ଆଲଗ କର"
-#. UFMZ8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:51
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଜ୍ଜିକରଣ"
-#. U2cGh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:52
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. AS9GC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:53
msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. y7oGy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:54
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "ଇନପୁଟ"
-#. kdaGk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:55
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. TW5af
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:56
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର"
-#. smByG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:57
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର"
-#. 3CqNF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:58
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର"
-#. RqBJC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:59
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାଅ"
-#. GrdJA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. VpFsm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "ସମୁହ"
-#. c9Gz4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "ସମୂହହୋଇନଥିବା"
-#. acouc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "ବାହାର ରେଖା ସ୍ତର ମନୋନିତକର"
-#. pBxa3
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାଅ"
-#. XVMtC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. chMgW
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ପରିଷ୍କାରକର"
-#. QrNkm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାହ୍ଯରେଖା "
-#. Qpi99
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ୍"
-#. 3wmCd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. FZYhE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. HCcTp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:71
msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସର ବଦଳାଅ"
-#. x3Rcg
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:72
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା"
-#. kCWvL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "ରିଫ୍ରେସ୍ ପରିସର"
-#. tDARx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:74
msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "ତାଲିକା ନାମଗୁଡିକ"
-#. EnHNF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:75
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. iHXHE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:76
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. vrufF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:77
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 2YADi
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:78
msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "ଦୃଢକର"
-#. aKiED
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:79
msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "ବିବରଣ ବ୍ଯବହାରକର"
-#. Z4CtD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:80
msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକର"
-#. LH3wA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:81
msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "ବିବରଣର ସଂପାଦନ"
-#. xbCNx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:82
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀ ଲାଗୁକର"
-#. dfVuE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀର ସଂପାଦନ"
-#. VSw6F
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-#. ALV9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀର ସଂପାଦନ"
-#. vMyjF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "ଅଗ୍ରଗତିସବୁକୁ ସନ୍ଧାନକର"
-#. kFK3T
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ"
-#. 8Pkj9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "ଆଶ୍ରିତଗୁଡିକର ସନ୍ଧାନ "
-#. RAhZn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "ନିର୍ଭରଶୀଳକୁ ଲିଭାଅ"
-#. xTvKp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "ଭୂଲ୍ ସନ୍ଧାନ "
-#. aSywq
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "ସବୁ ଦାଗଗୁଡିକୁ ଲିଭାଅ"
-#. Zhot8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:92
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "ଅମାନ୍ୟତଥ୍ୟଚିହ୍ନିତକର"
-#. NBgVC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "ରିଫ୍ରେସ୍ ଦାଗଗୁଡିକ"
-#. 2AuiD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:94
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିସର"
-#. XFDFX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:95
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "ମୂଳ ଆକାର"
-#. SzED2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରିବା"
-#. grfD2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍କରନାହିଁ"
-#. RYQAu
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଭର୍ତିକର"
-#. BwMzH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ସୁତ୍ର ଭର୍ତିକର "
-#. CUCCD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. QvVPq
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ"
-#. o6Mhx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. hVdSb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:103
msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. 2jGpj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:104
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
msgstr ""
-#. hcrJZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:105
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
msgstr ""
-#. Ngfbt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
-#. DoizQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ଇଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସକର"
-#. 4kqvD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କର"
-#. pizsf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ସଂରକ୍ଷଣକର"
-#. hEtHw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr ""
-#. ESNgU
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "ଦଲିଲ ସଂରକ୍ଷଣକର"
-#. GAGDz
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:112
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr ""
-#. 8MwdV
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
-#. 66Z3F
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:114
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର"
-#. DPkGS
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "ମାପ ବଦଳାଅ"
-#. D3vF9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନକର"
-#. wboDs
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକର ସଂପାଦନ"
-#. 9CG3c
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:118
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#. mRCvC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:119
msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. rmKDS
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:120
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା"
-#. 5wfvQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:121
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର?"
-#. 2S3Pc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:122
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ଅକ୍ଷମ"
-#. CGqBM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:123
msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "ଚଳଇବାପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ନାହିଁ "
-#. BC4uB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:124
msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
@@ -632,75 +8493,62 @@ msgstr ""
"ପରିସରରେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ ନାହିଁ। \n"
"ପ୍ରଥମ ରେଖାକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ଭାବରେ ତୁମେ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. W8DjC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:125
msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ସମଯର ଭୂଲ୍!"
-#. EGoYA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:126
msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
msgid "# records imported..."
msgstr "# ଅଭିଲେଖାଗୁଡିକ ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା..."
-#. 3g9N3
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:127
msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "ଏକତ୍ରକରିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ"
-#. vxHwk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:128
msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "ସମୂହନକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. WF28B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:129
msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "ବହୁବିଧ ମନୋନଯନକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. 83Jsw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:130
msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି!"
-#. won4Y
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:131
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ପରିସରଗୁଡିକ ଭିତରକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. L3jzC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:132
msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ପରିସରଗୁଡିକରେ ବିଲୋପକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. DkYXD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:133
msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି"
-#. z5JEL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:134
msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
-"ମିଶାହୋଇଥିବା କୋଷଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତ ପରିସରଗୁଡିକ କେବଳ ରଚନାଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ ସଜାହୋଇପାରିବ।"
+msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା କୋଷଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତ ପରିସରଗୁଡିକ କେବଳ ରଚନାଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ ସଜାହୋଇପାରିବ।"
-#. CMwFG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:135
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ହାସଲ ସଫଳ ହୋଇଛି। ଫଳାଫଳ:"
-#. nLBkx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
@@ -711,8 +8559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ଫଳାଫଳକୁ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ମଧ୍ଯରେ ଭର୍ତ୍ତି କରିବେ କି?"
-#. 7fkiC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:137
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
@@ -721,636 +8568,530 @@ msgstr ""
"ଲକ୍ଷ୍ଯ ହାସଲ କରିବାରେ ଅସଫଳ।\n"
"\n"
-#. kDeqC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:138
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "ନିକଟତମ ମୂଲ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ ("
-#. ESuoy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:139
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଭିତରେ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ?"
-#. YZAvy
-#: globstr.src
-msgctxt "STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ସର୍ବମୋଟ"
+#: globstr.hrc:140
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
+msgid "Grand"
+msgstr ""
-#. nRMet
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. R2KAi
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:142
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ"
-#. XLRBP
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:143
msgctxt "STR_TABLE_UND"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. fEBMV
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_ODER"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ovwBG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr ""
-#. wnc9f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:146
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ -"
-#. FJEi6
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:147
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. UCTdV
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:148
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "ଏହି କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. SWM6f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯ ପରିସରକୁ ବିଲୋପକରା ୟାଇପାରିବନାହିଁ।"
-#. hEFjA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. s8SDR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥାନ ପରିସର ଶୂନ୍ଯ ନୁହେଁ। ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ରହିଥିବା ସୂଚୀପତ୍ର?"
-#. ynHja
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
-"There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should "
-"remove all or abort?"
+"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#. W25Ey
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:153
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
-msgid ""
-"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"ଏହି ମୂଳ ପରିସରରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ରହିଛି ୟାହାକି ଫଳାଫଳଗୁଡିକୁ ବିକୃତକରିପାରେ। ୟେକୌଣସି"
-" ପ୍ରକାରେ ଏହାକୁ ବ୍ଯବହାରକର?"
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "ଏହି ମୂଳ ପରିସରରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ରହିଛି ୟାହାକି ଫଳାଫଳଗୁଡିକୁ ବିକୃତକରିପାରେ। ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଏହାକୁ ବ୍ଯବହାରକର?"
-#. gX9QE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:154
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr ""
-#. fZRCR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. S7sk9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:156
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "ସମୁହ"
-#. N8eDr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:157
msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
msgid "$1 rows, $2 columns selected"
msgstr ""
-#. 3dMsw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:158
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
-#. ibncs
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:159
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. SGJKJ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:160
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
-#. R7ojN
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:161
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. pHaMh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:162
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା %1"
-#. vRVuG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:163
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "ଦଲିଲ ଲୋର୍ଡକର"
-#. 5ryKn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:164
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚୟକର"
-#. fgGGb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:165
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "ଏହି ପରିସର ପୂର୍ବରୁ ଭର୍ତ୍ତିକରାସରିଛି।"
-#. XyAxZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:166
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "ଅମାନ୍ୟସିଟ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. tFYkx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:167
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "ଏହି ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ପ୍ରଶ୍ନ ନାହିଁ।"
-#. BGXtf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:168
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "ଏହି ପରିସରରେ ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ନାହିଁ।"
-#. tEWjf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:169
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "ବହୁବିଧ ମନୋନଯନଗୁଡିକ ସହିତ ଏହି କର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ବ୍ଯବହାର କରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. 9TmCm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:170
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "ପଂକ୍ତି ପୂରଣକର..."
-#. CwoMD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:171
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ"
-#. uaQG5
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:172
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପୂରଣକର"
-#. GzG9j
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:173
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "ମନୋନିତ ପରିସରଗୁଡିକୁ ଚଳିତ ବିବରଣ ସହିତ ମିଶାଅ ?"
-#. D6qcp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:174
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
-msgid ""
-"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
-"scenario."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ହେଲେ ଏହି ବିବରଣ ପରିସରଗୂଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି"
-" ଦରକାର।"
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ହେଲେ ଏହି ବିବରଣ ପରିସରଗୂଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. yjtPb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:175
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ମନୋନିତ ହୋଇନାହିଁ।"
-#. VrD8B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:176
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।"
-#. ejiW9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:177
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
+"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
-"ଅବୈଧ ଫର୍ଦ ନାମ।\n"
-"ଫର୍ଦ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ କୌଣସି ସ୍ଥିତବାନ ନାମର ନକଲି ହୋଇନଥିବା ଉଚିତ \n"
-"ଏବଂ ହୁଏତଃ [ ] * ? : / ବର୍ଣ୍ଣଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥିବ\\"
-#. CGAdE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:178
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "ବିବରଣ"
-#. xW54w
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:179
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ"
-#. FDigt
-#: globstr.src
+#. Text strings for captions of subtotal functions.
+#: globstr.hrc:181
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr ""
-#. AtSHE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "ଚୟନ ସଂଖ୍ୟା"
-#. SZAUf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:183
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. juNtW
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:184
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "ଗଣନାA"
-#. B58nD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:185
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "ହାରାହାରି"
-#. AoUSX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:186
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
-#. YMzF9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:187
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. A8fBH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:188
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. oZVg5
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
-#. 6FXQo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. NhH7q
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "VAR"
-#. XyzD7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:192
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ କୌଣସି ଚାର୍ଟ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. N96nt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:193
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ କୌଣସି କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. Q9boB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:194
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(ଶୂନ୍ଯ)"
-#. Trnkk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:195
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
-#. 2HpWz
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:196
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
-#. zFTin
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:197
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. fzG3P
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. Yp9Fp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:199
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. 947DD
-#: globstr.src
-msgctxt "STR_HFCMD_DELIMITER"
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
-
-#. R79rt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:200
msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. 4H5Wm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:201
msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. CqbM4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:202
msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. faMTC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:203
msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. MnqDD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:204
msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. 7FMFo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:205
msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. CD5iM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:206
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ କୋଷଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ। "
-#. YS36j
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:207
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "लेखपत्र 'फक्त वाचण्यासाठी' पध्दतीत उघडले आहे."
-#. tPq5q
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:208
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "ଶେଣୀର କେବଳ ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ତୁମେ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିପାରିବନାହିଁ।"
-#. xDVk8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:209
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. DPEzg
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:210
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. 499qP
-#: globstr.src
+#. BEGIN error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:213
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "ଭୂଲ୍:"
-#. BDcUB
-#: globstr.src
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: globstr.hrc:216
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "ତୃଟି ଦ୍ବାରା"
-#. 9y5GD
-#: globstr.src
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: globstr.hrc:218
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "ତୃଟି ତଥ୍ଯ"
-#. kHwc6
-#: globstr.src
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: globstr.hrc:220
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନାହିଁ"
-#. Fwbua
-#: globstr.src
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: globstr.hrc:222
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ନାମ"
-#. MMr4E
-#: globstr.src
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: globstr.hrc:224
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "ତୃଟି ମୂଲ୍ଯ"
-#. zyzjD
-#: globstr.src
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: globstr.hrc:226
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "ଭୂଲ୍: ମୂଲ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#. 8VBei
-#: globstr.src
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: globstr.hrc:228
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ଏଡିନ୍?"
-#. tv5E2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:229
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "ଭୂଲ୍: ମିଶାଣ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. jxTFr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:230
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#ମାକ୍ରୋ?"
-#. 7bF82
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "ଭୂଲ୍: ମାକ୍ରୋ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. NnSBz
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତି ସିନ୍ଟାକ୍ଟିକାଲ୍ ଭୂଲ୍"
-#. 7PBrr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ୟୁକ୍ତି"
-#. XZD8G
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "ପାରାମିଟର୍ ତାଲିକାରେ ଭୁଲ୍ଅଛି"
-#. iJfWD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଅମାନ୍ଯ ଅକ୍ଷର"
-#. eoEQw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "ଭୂଲ୍: ବନ୍ଧନୀ ଦେବାରେ"
-#. sdgFF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଚାଳକ ଅଦୃଶ୍ଯ"
-#. XoBCd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "ଭୂଲ୍: ପରିବର୍ତ୍ତ ନଶୀଳ ଅଦୃଶ୍ଯ"
-#. ne6HG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "ଭୂଲ୍: ସୂତ୍ର ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. zRh8E
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "ଭୂଲ୍: ରଜ୍ଜୁ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. 5cMZo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଭିତୁରିଆ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. o6L8k
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr ""
-#. JXoDE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "ଭୂଲ୍: ବୃତ୍ତାକାର ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. ncFnr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଗଣନା ମିଶୁନାହିଁ"
-#. bgTV4
-#: globstr.src
+#. END error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:247
msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
msgid "Grid color"
msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ"
-#. APCfx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:248
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. si2AU
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:249
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସର ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#. j8G3g
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:250
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି"
-#. 8tMQd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "ବହୁବିଧ କାର୍ୟକ୍ରମଗୁଡିକ"
-#. 4PpzH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:252
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1361,50 +9102,42 @@ msgstr ""
"ସ୍ବଯଂରଚନନା ସୃଷ୍ଟକରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। \n"
"ଭିନ୍ନ ବ୍ଯବହାରକରି ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟାକର।"
-#. ZGfyF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:253
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. FQACy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:254
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. rgRiG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:255
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. 3eYvB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:256
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ"
-#. FYZA4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:257
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. FHNAK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:258
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. gVDqm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:259
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. AX5f5
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:260
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1415,123 +9148,102 @@ msgstr ""
"ଅତିକମ୍ ରେ ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲ୍ ପରିସର\n"
"୩x୩ କୋଷଗୁଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. iySox
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:261
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)"
-#. YFdrJ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:262
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)"
-#. Zv4jB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. GfDDe
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "ମନୋନିତ ବିବରଣକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#. WeWsD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "ମନୋନିତ ବିବରଣକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#. dEC3W
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:266
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀକର"
-#. CAKTa
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:267
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "ଲୋଟସ୍ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ ଆମଦାନୀକର"
-#. DDCJY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase ଫାଇଲ୍ କୁ ଆମଦାନୀକର"
-#. 7NkGD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:269
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "dBase ରତ୍ପାନୀ"
-#. CtHUj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:270
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif ରତ୍ପାନୀ"
-#. FVf4C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:271
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif ଆମଦାନୀ"
-#. ouiCs
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
-#. GATGM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. oKqyC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "ଫଳଫଳ ୨"
-#. HDQGo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. kEMEt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
-#. UjENT
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
-#. CaeKL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:278
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ କୋଷଗୁଡିକରେ କେବଳ ଶବ୍ଦକୋଷ ବ୍ଯବହାର କରାୟାଇ ପାରିବ!"
-#. EMMdQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:279
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
-msgid ""
-"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "ଚଳତ ସିଟ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଚାଲୁରଖିବା ଉଚିତ୍ ?"
-#. Qekpw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:280
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1542,328 +9254,267 @@ msgstr ""
"ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଏବଂ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବାକୁ ଜାଞ୍ଚକର \n"
"ୟଦି ଦରକାର ଆବଶ୍ଯକୀଯ ଭାଷା"
-#. 8M6Nx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "ଏହି ସିଟ୍ ର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇସାରିଛି।"
-#. FjWF9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:282
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. Fs2sv
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. YBU5G
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr ""
-#. 8soVt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଟ୍ୟାବ"
-#. 3DXsa
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ"
-#. GZGAm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନକର"
-#. nuJG9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର"
-#. t78di
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ୟୋଗକର"
-#. ziE7i
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:290
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ଦେଖାଅ"
-#. 6YkTf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:291
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ ଦେଖାଅ"
-#. RpgBp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:292
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ଛୁପାଅ"
-#. rsG7G
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:293
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "ସିଟଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. dcXQA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:294
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ଆଘାତକର"
-#. MM449
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:295
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
-msgid ""
-"The new table contains absolute references to other tables which may be "
-"incorrect!"
-msgstr ""
-"ଏହି ନୂଆ ଟେବୁଲ୍ ଅନ୍ଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ରେଫରେନ୍ସଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରୁଛି "
-"ୟାହାକି ଭୂଲ୍ ହୋଇପାରେ!"
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "ଏହି ନୂଆ ଟେବୁଲ୍ ଅନ୍ଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ରେଫରେନ୍ସଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରୁଛି ୟାହାକି ଭୂଲ୍ ହୋଇପାରେ!"
-#. HbvvQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:296
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
-msgid ""
-"Due to identical names, an existing range name in the destination document "
-"has been altered!"
-msgstr ""
-"ଚିହ୍ନିତ ନାମଗୁଡକ ସକାଶେ, ଗୋଟିଏ ଉପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ଏହି ଗନ୍ତବ୍ଯ ଦଲିଲରେ ପରିବର୍ତ୍ତ "
-"ନ ହୋଇଛି!"
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "ଚିହ୍ନିତ ନାମଗୁଡକ ସକାଶେ, ଗୋଟିଏ ଉପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ଏହି ଗନ୍ତବ୍ଯ ଦଲିଲରେ ପରିବର୍ତ୍ତ ନ ହୋଇଛି!"
-#. R4PSM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:297
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଛାଣନ୍ତୁ ଅସମ୍ଭବ"
-#. G4ADH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:298
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "ର ରହିଥିବା ସଂଜ୍ଞା ବଦଲଅ #?"
-#. QCY4T
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:299
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ ପାଇଁ ଅମାନ୍ଯ ମନୋନଯନ"
-#. DALzt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:300
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "ମୂଳତଥ୍ଯରୁ ଅଧକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ଭର୍ତ୍ତିକରା ୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. GeFnL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:301
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "ବିବରଣ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. h9AuX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:302
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବିଲୋପକରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି #?"
-#. dcGSL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:303
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
-#. cYXCQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:304
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
-#. juLxa
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. JGftp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:306
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. BmQGg
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:307
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. HKpNF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:308
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
-#. 2hJDB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
-#. 3Appb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. ZhGSA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
-#. Grh6n
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ଧାଡି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. opCNb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. sdJqo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯସବୁ"
-#. FJ89A
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଦିଗ"
-#. oU39x
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
-#. 98ZSn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ"
-#. CXqDX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. kDAZk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. fnrU6
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. DCDgF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. cB3Ak
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. CHEgx
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. ErVas
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:324
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
-#. aLfAE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:325
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "ଏହି ଲିଙ୍କ୍ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. HBYTF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "ଫାଇଲ୍:"
-#. aAxau
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:327
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "ସିଟ୍:"
-#. y7JBD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:328
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "ଓଭରଭିଉ"
-#. HFCYz
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:329
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା"
-#. BPqDo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:330
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତ"
-#. XzDAC
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:331
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "ଦ୍ବାରା"
-#. JzK2B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:332
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. w8qPB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:333
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
@@ -1872,8 +9523,7 @@ msgstr ""
"ଏହି ଫାଇଲ୍ ରେ ଅନ୍ଯ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ଲିଙ୍କ୍ଗୁଡିକ ଅଛି\n"
"ସେଗୁଡିକ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରିବା ଉଚତ୍ କି ?"
-#. qkto7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:334
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1882,8 +9532,7 @@ msgstr ""
"ଏହି ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ ଅଛି। ଏହି ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ଫଳାଫଳଗୁଡିକ ସଂଚିତ ହୋଇନଥିଲା।\n"
"ତୁମେ ସେହି ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛକି?"
-#. HrjKf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:335
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1892,32 +9541,27 @@ msgstr ""
"ପୂର୍ଣ୍ଣ କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନବଦଳାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ \n"
"ସିଟ୍ ବାହାରେ।"
-#. 9BK9C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:336
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "ଏହି ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. SEwGE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "ଏହି ସିଟ୍ଗୁଡିକ ବିଲୋପକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. SQGAE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:338
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡର ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ଛପାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. pBHSD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:339
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "ଏଠାରେ ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ୟଥେଷ୍ଟ ଜାଗା ନାହିଁ। "
-#. inbya
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:340
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1926,62 +9570,52 @@ msgstr ""
"ମନୋନିତ ପରିସରଠାରୁ କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡର ସୂଚୀ ବଡଅଟେ।\n"
" ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ତୁମେ ତାକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ଚହୁଁଛ କି?"
-#. 2Afxk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
-#. vKDsp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:342
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. PKj5e
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:343
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ନାମ:"
-#. 838A7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:344
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "ମନୋନିତ ମାକ୍ରୋ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. E5jbk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:345
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. SREQT
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:346
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "ଗଣନା କରିବା"
-#. EDA4C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:347
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ସଜାଇବା"
-#. yedmq
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:348
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା ସ୍ବୀକାର କର"
-#. G33by
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:349
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "ତୁଳନା #"
-#. dU3Gk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:350
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1990,147 +9624,124 @@ msgstr ""
"ସର୍ବାଧିକ ଅମାନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି।\n"
"ସବୁ ଅମାନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରାୟାଇନାହିଁ।"
-#. pH5Pf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:351
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର"
-#. uJtdh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:352
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. NJpDi
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:353
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "ଅଧିକ..."
-#. mnF7F
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:354
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର"
-#. ANABc
-#: globstr.src
+#. Templates for data pilot tables.
+#: globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ମୂଲ୍ୟ"
-#. iaSss
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:357
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ଫଳାଫଳ"
-#. DJhBL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ବିଭାଗ"
-#. bTwc9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ"
-#. zuSeA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସ୍ଥାନ"
-#. Spguu
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ କୋଣ"
-#. GyuCe
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:362
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. xg5AD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:363
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. dCgtR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:364
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ୍"
-#. jhD4q
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:365
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. FVErn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:366
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବଦଲେଇବାକୁଚାହୁଁଛ କି #?"
-#. DyCp4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:367
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
-#. oAhVm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:368
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-#. Z2kXt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:369
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. b6BCY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:370
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>"
-#. AVy6m
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "କୋଷ #1 '#2' ରୁ '#3'କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#. E7fW7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:372
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr " ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇଛି"
-#. GcX7C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:373
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#१ ବିଲୋପହୋଇଛି"
-#. 7X7By
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:374
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " #1 ଠାରୁ #2 କୁ ପରିସର ଘୁଞ୍ଚାୟାଇଛି "
-#. BkjBK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:375
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2140,146 +9751,112 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. ooAfe
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଅଛି ସେତେବେଳେ ଦଲିଲ ବନ୍ଦକରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. PJdNn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:377
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ କ୍ଷେତ୍ର ସ୍ବୀକାର କର"
-#. nZEgk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:378
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସୂତ୍ର %1 R x %2 C"
-#. nkxuG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:379
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ"
-#. 9XdEk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:380
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ ମନୋନିତକର"
-#. AkoV3
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:381
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "ପରିସର ମନୋନୀତକରନ୍ତୁ"
-#. U2Jow
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:382
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
-#. jfJtb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:383
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଅ"
-#. fF3Qb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:384
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr " ସିଟ୍କୁ ୟାଅ"
-#. xEAo2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:385
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
-#. Jee9b
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:386
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "ନାମ ଦେବାପାଇଁ ମନୋନଯ ଚର୍ତୁଭୁଜାକାର ହେବା ଉଚିତ "
-#. 3AECm
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:387
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
-msgid ""
-"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected "
-"range."
-msgstr ""
-"ତୁମେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନିହାତି ପ୍ରବେଶ କର କିମ୍ବା ମନୋନିତ ପରିସର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ "
-"ସଠିକ ନାମ ଟାଇପ୍କର"
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "ତୁମେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନିହାତି ପ୍ରବେଶ କର କିମ୍ବା ମନୋନିତ ପରିସର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ନାମ ଟାଇପ୍କର"
-#. UCv9m
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell "
-"references in formulas."
-msgstr ""
-"WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ "
-"ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ"
-#. A7cxX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not"
-" being restored."
-msgstr ""
-"WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ "
-"ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ"
-#. 7kcLL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:390
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "ଚାଇନିଜ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#. Ah2Ez
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:391
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "ତୁମେ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲର ଏହି ଅଂଶ ବଦଳାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. aqFcw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:392
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
-#. SEHZ2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:393
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. G4way
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:394
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. n5PAG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
-#. VWhZ3
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:396
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "ଦ୍ବାରା."
-#. RzxS3
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:397
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2290,8 +9867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. hRFbV
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:398
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2302,8 +9878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. 6JJGG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:399
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2311,8 +9886,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr "ମୋଡ ର ର?"
-#. wQu4c
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:400
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2320,8 +9894,7 @@ msgid ""
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr "ମୋଡ ଏବଂ."
-#. iukHL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:401
msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
msgid ""
"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
@@ -2329,8 +9902,7 @@ msgid ""
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "ମୋଡ ଏବଂ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ."
-#. Acijp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:402
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2338,8 +9910,7 @@ msgid ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr "ଦ୍ବାରା ମୋଡ ର."
-#. tiq8b
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:403
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2347,180 +9918,147 @@ msgid ""
"Try again later to save your changes."
msgstr "ଦ୍ବାରା."
-#. 67jJW
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:404
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-#. x3xuD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:405
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "ସ୍ୱୟଂ ଆକାର ଧାରଣ"
-#. c7YGt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:406
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର"
-#. 9jDFZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. VqTJj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "ଗୋଲାକାର"
-#. e3mpj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:409
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "ବଟନ"
-#. gkBcL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
-#. iivnN
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "ବିକଳ୍ପ ବଟନ"
-#. PpNjE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "ନାମପଟି"
-#. 42WD2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:413
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ"
-#. avBTK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "ସମୂହ ବାକ୍ସ"
-#. iSqdH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ତଳ"
-#. cs76P
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:416
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "ସ୍ପିନର"
-#. j8Dp2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. 7iaCJ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:418
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. BFwPp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:419
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. GJEem
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:420
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ସାରଣୀ ଉତ୍ସ ତଥ୍ୟଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-#. qs9E5
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:421
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
-msgid ""
-"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the"
-" formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
-"କାରଣ ପ୍ରଚଳିତ ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ସଂରଚନା ଭାଷା ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି, ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ"
-" ତାହାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ୟ ସହିତ ପୁନସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।"
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr "କାରଣ ପ୍ରଚଳିତ ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ସଂରଚନା ଭାଷା ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି, ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ତାହାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ୟ ସହିତ ପୁନସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. QMTkA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "ଆଜିର ତାରିଖ ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. uoa4E
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:423
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. BZMPF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:424
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ ..."
-#. AFC3z
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:425
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr ""
-#. 6Wduj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
-#. TBNEY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:427
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "ସୁଯୋଗ"
-#. VEEep
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:428
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(ଏକାଧିକ)"
-#. hucnc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:429
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "ଦଲିଲ (ସର୍ବସାଧାରଣ)"
-#. Jhqkj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:430
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "ଅବୈଧ ନାମ। ବଚ୍ଛିତ ସୁଯୋଗ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି।"
-#. mFEcH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:431
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "ଅବୈଧ ନାମ। କେବଳ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ରେଖାଙ୍କନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-#. owW4Y
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:432
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2531,268 +10069,217 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. dSCFD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:433
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
-msgid ""
-"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing "
-"it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
-"ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇନଥିବା ଅନ୍ୟ ଏକ ଦଲିଲ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଦଲିଲଟି ପରିଚିତ। ଏହାକୁ "
-"ସଂରକ୍ଷଣ ନକରି ବନ୍ଦ କରିବା ଫଳରେ ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ ହୋଇପାରେ।"
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇନଥିବା ଅନ୍ୟ ଏକ ଦଲିଲ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଦଲିଲଟି ପରିଚିତ। ଏହାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ ନକରି ବନ୍ଦ କରିବା ଫଳରେ ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ ହୋଇପାରେ।"
-#. H2xrj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:434
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. cQUGs
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:435
msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "ପ୍ରଥମ ସର୍ତ୍ତ"
-#. 5AM9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି"
-#. E8yxG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ"
-#. 7eqFv
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି"
-#. eroC7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସେଟ"
-#. CFQVT
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
-#. a3tJ6
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ"
-#. GfkMv
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "ଅନନ୍ଯ"
-#. aKqGp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "ନକଲି"
-#. owhPn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି"
-#. MFuAg
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "ଉପର ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ"
-#. iFMZF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "ତଳ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ"
-#. ghXoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "ଉପର ଶତକଡା"
-#. vRk5n
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "ତାରିଖ ହେଉଛି"
-#. tXo2p
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "ତଳଭାଗ ଶତକଡା"
-#. pMnYe
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "ହାରାହାରି ଠାରୁ ଅଧିକ"
-#. EMygM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "ହାରାହାରି ଠାରୁ କମ"
-#. Ksm6X
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "ଉପର କିମ୍ବା ହାରାହାରୀ ସମାନ"
-#. WKy5B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "ତଳ କିମ୍ବା ହାରାହାରୀ ସମାନ"
-#. 8ycGc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "ଏକ ତୃଟି ସଂକେତ"
-#. q3Mwk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "ଏକ ତୃଟି ସଂକେତ ନୁହଁ"
-#. 2ayAW
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "ଏହା ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. CiVgK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. xDh9S
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ"
-#. cXKoV
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ"
-#. GvCEB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "ଆଜି"
-#. ADfRQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ଗତକାଲି"
-#. fTnD2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "ଆସନ୍ତାକାଲି"
-#. mvGBE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "ଗତ 7ଦିନ ମଧ୍ଯରେ"
-#. DmaSj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ଏହି ସପ୍ତାହ"
-#. a8Hdp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "ଗତ ସପ୍ତାହ"
-#. ykG5k
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସପ୍ତାହ"
-#. NCSVV
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "ଏହି ମାସ"
-#. zEYre
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "ଗତ ମାସ"
-#. ZrGrG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ମାସ"
-#. Fczye
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "ଏହି ବର୍ଷ"
-#. gQynd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "ଗତ ବର୍ଷ"
-#. sdxMh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "ଆଗାମୀ ବର୍ଷ"
-#. FGxFR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr ""
-#. LvyCH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:474
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
-msgid ""
-"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected "
-"sheets!"
-msgstr ""
-"ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ଶୈଳୀକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଫର୍ଦ୍ଦରେ ନିର୍ମାଣ, ଅପସାରଣ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ "
-"କରିପାରିବେ ନାହିଁ!"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
+msgstr "ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ଶୈଳୀକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଫର୍ଦ୍ଦରେ ନିର୍ମାଣ, ଅପସାରଣ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ!"
-#. EgDja
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:475
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2803,8 +10290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ଆପଣ ଏହି ସ୍ଥିତବାନ ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ସଜ୍ଜିକରଣକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. cisuZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2815,8 +10301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ସମସ୍ତ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁଣି ହିସାବ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. eEHVA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:477
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2827,102 +10312,82 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ସମସ୍ତ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁଣି ହିସାବ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. PjQtD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:478
msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ନପଚାରି ସର୍ବଦା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ପାଳନ କରନ୍ତୁ।"
-#. YgjzK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:479
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
-msgid ""
-"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with "
-"pivot table."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଭାବିତ ସୀମା କେନ୍ଦ୍ରିୟ ସାରଣୀକୁ ବିଭାଜନ କରିବା ସମୟରେ ଆପଣ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି "
-"କରିପାରିବେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
+msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ସୀମା କେନ୍ଦ୍ରିୟ ସାରଣୀକୁ ବିଭାଜନ କରିବା ସମୟରେ ଆପଣ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିପାରିବେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. FVE5v
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ"
-#. FNjEk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକ"
-#. vAPxh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ଘଣ୍ଟାଗୁଡିକ"
-#. 9RT2A
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:483
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
-#. pEFdE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
-#. F6C2z
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:485
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "କ୍ବାଟର୍ ଗୁଡିକ"
-#. sNB8G
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:486
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
-#. xtZNy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. qdJmG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:488
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇନଥିବା ନାମ ପରି ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ।"
-#. vvxwu
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:489
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇନଥିବା ନାମ ପରି ସୂତ୍ର କୋଷ।"
-#. F2Piu
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:490
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
-#. TAUZn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:491
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "ଅବୈଧ ନିବେଶ।"
-#. sB4EW
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:492
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ତ୍ତ।"
-#. LEU8A
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:493
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2930,14148 +10395,11373 @@ msgid ""
"be deleted?"
msgstr ""
-#. VueA3
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
-#. BsYEp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
-#. wxjFd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
-#. oqysQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:497
+#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr ""
-#. 5SDf7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:498
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr ""
-#. VFyBY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:499
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
-#. he7Lf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:500
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
-#. 3GHaw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr ""
-#. RJBPt
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr ""
-#. G5NhD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
-#. dsjqi
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:504
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
-#. rHjns
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:505
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
-#. p6znj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:506
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
-#. pWcDK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:507
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
-#. X3uUX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:508
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr ""
-#. Ekqp8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:509
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr ""
-#. guEBF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:510
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. 7G5Cc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:511
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr ""
-#. CqECX
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr ""
-#. faYaf
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:513
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr ""
-#. 7uBV4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:514
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#. DGyo9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:515
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#. AftLk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:516
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#. HBUym
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:517
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. KyGvM
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
-msgid ""
-"The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will "
-"be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
-#. 5uVFF
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:519
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
-#. tCBGH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: pvfundlg.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "ସମଷ୍ଟି"
+
+#: pvfundlg.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "ଗଣନା"
+
+#: pvfundlg.hrc:29
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "ହାରାହାରି"
+
+#: pvfundlg.hrc:30
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: pvfundlg.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: pvfundlg.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
+
+#: pvfundlg.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
+
+#: pvfundlg.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)"
+
+#: pvfundlg.hrc:35
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (ନମୁନା)"
+
+#: pvfundlg.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
+
+#: pvfundlg.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)"
+
+#: pvfundlg.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
+
+#. ERRORS -----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:30
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Impossible to connect to the file."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:32
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "File could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:34
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:36
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not enough memory while importing."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:38
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:40
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Error in file structure while importing."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:42
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "There is no filter available for this file type."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:44
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:46
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Excel file format not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:48
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "This file is password-protected."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:50
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Internal import error."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:52
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:56
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. Export ----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:60
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Connection to the file could not be established."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:62
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Data could not be written."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:64
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:66
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:68
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr ""
+
+#. WARNINGS ---------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:72
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Only the active sheet was saved."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:74
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:76
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:78
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:80
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
+"\n"
+"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:82
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:84
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:86
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:88
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:90
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
+"Additional rows were not saved."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:92
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
+"Additional columns were not saved."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:94
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
+"Additional sheets were not saved."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:96
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid ""
+"The document contains information not recognized by this program version.\n"
+"Resaving the document will delete this information!"
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:98
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
+msgstr ""
+
+#: scerrors.hrc:100
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
-"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
+"and were written as &#1234; surrogates:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ "
-"ମିଶୁଛି।"
-#. aTVmu
-#: scfuncs.src
+#: scerrors.hrc:104
+msgctxt "RID_ERRHDLSC"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:37
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି।"
+
+#: scfuncs.hrc:38
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. vXEcE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:39
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. uA67X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:40
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. Wt9jj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:41
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. 8Ervr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. wPWY7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:43
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. DFDyC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:49
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to "
-"the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯପରିସରର ସମସ୍ତ ଅଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ, ୟେଉଁଠାରେ କି ସୂଚୀ ତଦନ୍ତ "
-"ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି।"
+msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯପରିସରର ସମସ୍ତ ଅଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ, ୟେଉଁଠାରେ କି ସୂଚୀ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି।"
-#. Mcdmw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:50
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. Y4aFY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:51
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. tSCCy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:52
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. tSaFS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:53
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. dVD5s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. fnGyQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:55
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. qk8Wr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:61
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର "
-"ହାରାହାରି ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ହାରାହାରି ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. GnTLE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:62
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. f4VD9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:63
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. YYexB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:64
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. CVsjy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:65
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. P5Y5u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. Z66TT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:67
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. GTs4S
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:73
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷ ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳଉ ଥିବା ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
+msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷ ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳଉ ଥିବା ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. 5mxLQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:74
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. bgtKB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:75
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. TiuQb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:76
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. GGESr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:77
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. 4myua
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. sdZvW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:79
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. fQPHB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:85
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ "
-"ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
+msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. bQKFQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:86
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. LHxtZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:87
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. bpaoh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:88
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. rWDqj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:89
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. S46CC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. ih9zC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:91
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. e9z3D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:97
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର "
-"ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
+msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. 4P9kg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:98
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. jnVP7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:99
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. EFANN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:100
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. fXhtr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:101
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. s3ERe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. De53J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:103
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. 8hsR2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:109
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର "
-"ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଗୁଣନକର।"
+msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଗୁଣନକର।"
-#. jDDb8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:110
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. SGWXS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:111
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. X2HYT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:112
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. FBAfq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:113
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. FF26s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. Jd4Du
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:115
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. Gee8U
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:121
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose "
-"contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାରକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ"
-" କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
+msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାରକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. abeZd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:122
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. UofeG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:123
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. heAy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:124
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. dRSCB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:125
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. dD6gG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. rLi2s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:127
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. UUJKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:133
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells "
-"of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ଜନସଂଖ୍ଯା "
-"ସହିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯତ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ଜନସଂଖ୍ଯା ସହିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯତ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. pEAMu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:134
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. tz4DV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:135
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. NwZA9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:136
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. pBQCf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:137
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. AsSFP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. HpKAQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:139
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. rFsPm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:145
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Adds all the cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର "
-"ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ।"
+msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ।"
-#. gCXg5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:146
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. dZVHm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:147
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. 3rKRS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:148
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. u5jpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:149
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. mFJzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. PS4U2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:151
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. ucdoS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:157
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର "
-"ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।"
+msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।"
-#. ktEWn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:158
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. wC9cr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:159
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. D4jW9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:160
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. UqEio
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:161
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. yQknz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. xUdEG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:163
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. m7qTy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:169
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Determines variance of a population based on all cells in a data range where"
-" contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର "
-"ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।"
+msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।"
-#. ZiVej
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:170
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. UDMqU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:171
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. cekAy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:172
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. ytNLt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:173
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. nqjUR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:174
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. MgJYB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:175
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. AhrEw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:181
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "ଦିଆ ହୋଇଥିବା ତାରିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା ୟୋଗଅ।"
-#. 2RYeQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:182
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "year"
-msgstr "ବର୍ଷ"
+msgid "Year"
+msgstr ""
-#. 6BwEu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the "
-"defined option)."
-msgstr ""
-"୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (ସଜ୍ଞା ବିକଳ୍ପ ଉପରେ "
-"ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।"
+msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
+msgstr "୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (ସଜ୍ଞା ବିକଳ୍ପ ଉପରେ ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।"
-#. VUJBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:184
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "month"
-msgstr "ମାସ"
+msgid "Month"
+msgstr ""
-#. DymKU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "୧ ଏବଂ ୧୨ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମାସକୁ ଦର୍ଶାଉଛି।"
-#. w9EhG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:186
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "day"
-msgstr "ଦିନ"
+msgid "Day"
+msgstr ""
-#. McM2X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "୧ ଏବଂ ୩୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମାସର ଦିନକୁ ଦର୍ଶାଉଛି।"
-#. RCsfH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:193
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭବତ ତାରିଖ ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖା ଫେରାଇଆଣ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭବତ ତାରିଖ ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. LA8sH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:194
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. yTX6f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME "
-"date format."
-msgstr ""
-"ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME "
-"ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
+msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ"
-#. enYun
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:201
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
-msgid ""
-"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to"
-" the date value."
-msgstr ""
-" ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ପର୍କିତ ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୩୧) ପରି ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ତରିଖ "
-"ଫେରାଅ।"
+msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
+msgstr " ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ପର୍କିତ ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୩୧) ପରି ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ତରିଖ ଫେରାଅ।"
-#. mCQeQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:202
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Jcj9b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:203
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "ତାରିଖ ପାଇଁ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. F2GNE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:209
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "ଗୋଟିଏ ୩୬୦-ଦିନ ବର୍ଷରେ ଦୁଇଟି ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର। "
-#. xGnGZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:210
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_1"
-msgstr "ତାରିଖ_1"
+msgid "Date 1"
+msgstr ""
-#. isAbX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. WA2EQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:212
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_2"
-msgstr "ତାରିଖ_2"
+msgid "Date 2"
+msgstr ""
-#. 9DEEN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଶେଷ ତାରିଖ"
-#. snNiF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:214
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. E6rUB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:215
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1"
-" denotes the European method."
-msgstr ""
-"ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ପଦ୍ଧତି: ଟାଇପ୍ = ୦ US ପଦ୍ଧତି "
-"ଚିହ୍ନିତକରଛି(NASD), ଟାଇପ୍ = ୧ ଇରୋପିଆନ୍ ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି।"
+msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
+msgstr "ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ପଦ୍ଧତି: ଟାଇପ୍ = ୦ US ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି(NASD), ଟାଇପ୍ = ୧ ଇରୋପିଆନ୍ ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି।"
-#. WxBru
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:221
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
-" weekenddays and holidays."
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr ""
-#. 8yY4q
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:222
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
-msgid "Start Date"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
-#. EE6Eh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. EhcBS
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:224
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
-msgid "End Date"
-msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
+msgid "End date"
+msgstr ""
-#. 6BzAF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#. FgUEM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
-msgid "list of dates"
+msgid "List of dates"
msgstr ""
-#. 2Br3z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. dGKNx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:228
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
-msgid "array"
+msgid "Array"
msgstr ""
-#. 73dG6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
-msgid ""
-"Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) "
-"days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. fmBGW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:235
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
-" weekend days and holidays."
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#. v4qxw
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:236
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "Start Date"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
-#. wKgJr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. SbKiF
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:238
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "End Date"
-msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
+msgid "End date"
+msgstr ""
-#. ora8B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#. BxaU9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "number or string"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. 7Sxtc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. DgmtV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:242
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. Sk8Tf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. 5iAyC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:249
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays "
-"using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#. BxNRA
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:250
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "Start Date"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
-#. 6LCTC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. 8hcDG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:252
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
-#. ANEEJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:253
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr ""
-#. CZATJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "number or string"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. jwRnD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. BeHBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:256
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. UhRAn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. VC8Lk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:263
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time "
-"value."
+msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୨୩) ଦିନର ଘଣ୍ଟାର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. 9EWGn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:264
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. wKdxd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:265
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. sVCpp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:271
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
-msgid ""
-"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ଘଣ୍ଟାର ମିନିଟ୍ ର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
+msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
+msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ଘଣ୍ଟାର ମିନିଟ୍ ର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. DF6zG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:272
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 3CDne
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:273
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. xnEn2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:279
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date "
-"value."
+msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୧-୧୨) ବର୍ଷର ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. VAaar
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:280
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. wSC7p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା"
-#. orccZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:287
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳତ ସମଯ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. YDEUs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:293
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ମିନିଟ୍ ର ସେକେଣ୍ଡର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
+msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
+msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ମିନିଟ୍ ର ସେକେଣ୍ଡର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. fdSoC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:294
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. BRfEW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:295
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. vncGX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:301
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "ଘଣ୍ଟା,ମିନିଟ୍ ଏବଂ ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ବିବରଣୀରୁ ଗୋଟିଏ ସମୟ ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. TFrmJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:302
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "hour"
-msgstr "ଘଣ୍ଟା"
+msgid "Hour"
+msgstr ""
-#. AGPC5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr " ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. GCzoV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:304
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "minute"
-msgstr "ମିନିଟ"
+msgid "Minute"
+msgstr ""
-#. oeChi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "ମିନିଟ୍ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. mSuUM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:306
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "second"
-msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
+msgid "Second"
+msgstr ""
-#. iTyzy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. BSYE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:313
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry "
-"format."
-msgstr ""
-"ସମ୍ଭବତ ସମଯ ପ୍ରବେଶ ରଚନାରେ ଦେଖାୟାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ "
-"ସଂଖ୍ଯାଟ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
+msgstr "ସମ୍ଭବତ ସମଯ ପ୍ରବେଶ ରଚନାରେ ଦେଖାୟାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. B6oDD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. efjBJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME "
-"time format."
-msgstr ""
-"ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME "
-"ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ।"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
+msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ।"
-#. tGJaZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:321
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳିତ ତାରିଖ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. dz6Z6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr " ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୭) ପରି ତାରିଖ ମୁଲ୍ଯ ପାଇଁ ସପ୍ତାହର ଦିନକୁ ଫେରାଅ।"
-#. mkqTM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:328
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. PPLKU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:329
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "ତାରିଖ ପାଇଁ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. d6CQC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:330
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. HdEwa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:331
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid ""
-"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "ସପ୍ତାହର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଗଣନାର ପ୍ରକାର ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।"
-#. 54GgL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:337
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ପରି ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯର ବର୍ଷକୁ ଫେରାଅ।"
-#. HpEkw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:338
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. jBwJk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:339
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା।"
-#. BjW3K
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:345
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "ଦୁଇଟି ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର।"
-#. iUJYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:346
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_2"
-msgstr "ତାରିଖ_2"
+msgid "Date 2"
+msgstr ""
-#. u2ebL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଶେଷ ତାରିଖ"
-#. cWfWD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:348
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_1"
-msgstr "ତାରିଖ_1"
+msgid "Date 1"
+msgstr ""
-#. hPAVA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. FiEhB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:355
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
-msgid ""
-"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and "
-"'end date'."
-msgstr ""
-"'ଆରମ୍ଭ ଦିନ' ଏବଂ 'ସମାପ୍ତି ଦିନ' ମଧ୍ଯରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦିନ, ମାସ କିମ୍ବା ବର୍ଷର ସଂଖ୍ୟା"
-" ଫେରାଇଥାଏ।"
+msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
+msgstr "'ଆରମ୍ଭ ଦିନ' ଏବଂ 'ସମାପ୍ତି ଦିନ' ମଧ୍ଯରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦିନ, ମାସ କିମ୍ବା ବର୍ଷର ସଂଖ୍ୟା ଫେରାଇଥାଏ।"
-#. NrRAv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:356
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
-#. K3Aik
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:357
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ।"
-#. L2fRC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:358
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
-#. ygB8c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "ଶେଷ ତାରିଖ।"
-#. jFhKf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:360
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ"
-#. BqQrQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ। ଏହା \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ଅଥବା \"yd\" ହୋଇପାରେ।"
-#. v6aoY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:367
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ତାରିଖକୁ ଆଖିରେରଖି ପଞ୍ଜିକା ସପ୍ତାହ ଗଣନାକର।"
-#. wSYNs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:368
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. B7EuC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା"
-#. oiUki
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:370
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
-msgid "mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#. g8e5w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr ""
-#. DXa5y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:377
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
-#. Rx8bG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. egCHH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା"
-#. HVtZ8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:384
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
-#. CquiW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. D5VMW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା"
-#. wrxDW
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:387
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
-msgid "mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#. hwgEb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
-msgid ""
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମଦିନ ସୂଚିତକର (୧ = ରବିବାର, ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ = ସୋମବାର)।"
-#. qMwEN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:394
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବର୍ଷର ଇଷ୍ଟର୍ ସୋମବାରର ତାରିଖ ଗଣନାକର।"
-#. GCAAS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:395
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid "year"
-msgstr "ବର୍ଷ"
+msgid "Year"
+msgstr ""
-#. oBcHn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the"
-" option set)."
-msgstr ""
-"୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ( ବିକଳ୍ପ ସେଟ୍ ଉପରେ "
-"ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।"
+msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
+msgstr "୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ( ବିକଳ୍ପ ସେଟ୍ ଉପରେ ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।"
-#. kmFgp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:402
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯଗଣନାକର।"
-#. 9D92F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:403
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. q3iQz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:404
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ସମଯର ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. FrWSE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:405
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. 9pXAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:406
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity is "
-"paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟର ପିରିଅଡ୍। ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖା ୟେଉଁଥିରେକି ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟର ପିରିଅଡ୍। ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖା ୟେଉଁଥିରେକି ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. NUecK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:407
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. zL2Zo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:408
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
-msgid ""
-"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each "
-"period."
-msgstr ""
-"ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡି। ବାର୍ଷକୀର ସ୍ଥିର ରାଶି ୟାହାକି ପ୍ରତ୍ଯେକ ପିରିଅଡ୍ ରେ ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
+msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡି। ବାର୍ଷକୀର ସ୍ଥିର ରାଶି ୟାହାକି ପ୍ରତ୍ଯେକ ପିରିଅଡ୍ ରେ ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. BazeD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:409
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. R2jiN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:410
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
-msgid ""
-"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଶେଷ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ (ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. regEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:411
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. RXXux
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:412
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. JWMSe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:418
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
-msgid ""
-"Future value. Returns the future value of an investment based on regular "
-"payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ "
-"ବିନିମଯର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. NdU3B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:419
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. G5BK8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:420
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. 2RFVA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:421
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. 4qF8W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:422
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. LWkAe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:423
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. ejKWM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:424
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।"
-#. RHEUR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:425
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. GcZVp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:426
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. eC5FU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:427
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. 7qWZT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:428
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. c6Y23
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:434
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
-msgid ""
-"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment "
-"based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ "
-"ବିନିମଯର ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
+msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. GgGha
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:435
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. pKSEE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:436
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. muaGG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:437
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. HG72G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:438
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।"
-#. UHQkU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:439
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. w7dJS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:440
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. FSFEQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:441
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. ELxmu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:442
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. yFiVM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:443
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. ADNoC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:444
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. zkuDn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:450
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
-msgid ""
-"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on "
-"regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
-"ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଓଡିକ୍ ସୁଧ "
-"ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବାର୍ଷକୀରର ପିରିଓଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଓଡିକ୍ ସୁଧ ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବାର୍ଷକୀରର ପିରିଓଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. FBNre
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:451
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 3hDjt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:452
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. 9xiKf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:453
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. D7fDk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:454
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. BfoBd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:455
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 4CkcJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:456
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. wLxeH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:457
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. XspLk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:458
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. XctnR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:459
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. RGFhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:460
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. e8CMw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:466
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
-msgid ""
-"Calculates the constant interest rate of an investment with regular "
-"payments."
+msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଗଣନାକର।"
-#. MeabD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:467
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. fzWTA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:468
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. TPtCR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:469
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. zNa65
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:470
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।"
-#. CfjNt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:471
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. AFyTZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:472
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. XLtt7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:473
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. D2vEu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:474
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. prU5x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:475
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. 9hNfn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:476
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. B6jVk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ"
-#. HWAzL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:478
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
-msgid ""
-"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating "
-"method."
+msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "ଅନୁମାନ କର। ଇନ୍ ଟେରାଟିଭ୍ ଗଣନାକରବା ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ ଆନୁମାନିକ ସୁଧ ଅନୁପାତ।"
-#. hd9mD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:484
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
-msgid ""
-"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an"
-" investment with regular payments and a constant interest rate for a given "
-"period."
-msgstr ""
-"ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଏବଂ "
-"ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ଉପରେ ପେମେଣ୍ଟ ସୁଧକୁ ଗଣନାକର।"
+msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
+msgstr "ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଏବଂ ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ଉପରେ ପେମେଣ୍ଟ ସୁଧକୁ ଗଣନାକର।"
-#. NeBtb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:485
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. Jz3cj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:486
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. KFWZb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:487
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. 7k2BJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:488
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
-msgid ""
-"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. "
-"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr ""
-"ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ "
-"ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। "
+msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। "
-#. 2JYMa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:489
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. T6Dnp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:490
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. uDv8v
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:491
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgid "PV"
+msgstr ""
-#. z26Wm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. YBHug
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:493
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. esEXY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:494
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. eDepL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:495
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. ZCCRB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:496
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. Z65oQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:502
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
-msgid ""
-"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment "
-"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate "
-"constant."
-msgstr ""
-"ରିପେମେଣ୍ଟ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ସ୍ଥିର ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ୟେଉଁଥିରେକି ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ନିଯମିତ"
-" ଅନ୍ତରାଳରେ ଅଛି ତାହା ପାଇଁ ରିପେମେଣ୍ଟ ରାଶି ଗଣନାକର।"
+msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
+msgstr "ରିପେମେଣ୍ଟ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ସ୍ଥିର ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ୟେଉଁଥିରେକି ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ନିଯମିତ ଅନ୍ତରାଳରେ ଅଛି ତାହା ପାଇଁ ରିପେମେଣ୍ଟ ରାଶି ଗଣନାକର।"
-#. pNF3b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:503
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. ozXtG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:504
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. HvuAN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:505
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. V2ZLc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
-msgid ""
-"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 "
-"denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr ""
-"ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ "
-"ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। "
+msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। "
-#. dasVa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:507
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Rhzii
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:508
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity "
-"(pension) is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. eKjez
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:509
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. BKYVD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:510
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ "
-"ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
-#. MgtBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:511
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. PLTpz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:512
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been"
-" made."
-msgstr ""
-"ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବା ପୂର୍ବରୁ "
-"ସରିଛି।"
+msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
+msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବା ପୂର୍ବରୁ ସରିଛି।"
-#. 7vmFL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:513
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. EDqck
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:514
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. DuivC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:520
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
-msgid ""
-"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a "
-"period for an investment with constant interest rate."
+msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr ""
-"କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ପୁଞି। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍"
-" ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।"
-#. yY5uB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. gEMGN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:522
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. UCaLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:523
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. gUNCC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:524
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. ALmpB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:525
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. SraT8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:526
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ "
-"ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
-#. MBKJZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:527
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#. AsSot
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:528
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
-#. cyCEm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:529
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr "E"
-#. 3AMAi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। ସବା ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ କୁ ଧରାୟିବ।"
-#. G7UqU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:531
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. mA9uk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:532
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. xc89X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:538
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
-msgid ""
-"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest "
-"share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
-"କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ "
-"ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।"
+msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr "କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।"
-#. nNUsr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:539
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. XFyVW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:540
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. baFJs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:541
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. 73ZYA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:542
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) "
-"ଦିଆହୋଇଛି।"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. AANDt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:543
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgid "PV"
+msgstr ""
-#. c4i6Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ "
-"ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
-#. 4NC9T
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:545
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr "S"
-#. ySdbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:546
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
-#. kbzPo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:547
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr "E"
-#. 33EVk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:548
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। ସବା ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ କୁ ଧରାୟିବ।"
-#. 5v5oC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:549
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. 9jvEd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:550
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. mfMoZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:556
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
-msgid ""
-"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
-" a specified period."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ(ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ)ର ଗାଣିତିକଭାବରେ "
-"ହ୍ରାସମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
+msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ(ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ)ର ଗାଣିତିକଭାବରେ ହ୍ରାସମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. omwrF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:557
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. EYzJR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:558
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "କ୍ରୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. KrdVt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:559
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. uBpZg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:560
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. qMZUE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:561
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. EShNS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:562
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. shx5j
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:563
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. 3NBRL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:564
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period which must have the same time unit as "
-"average useful life."
-msgstr ""
-"ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ "
-"ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
+msgstr "ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. vhWFe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:570
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ଗଣନାକର।"
-#. tm58T
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:571
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. gfSPc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:572
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "କ୍ରଯ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. CrHAF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:573
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. UUGWj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:574
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. rMQPS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:575
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. S4CdQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:576
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. bAXP7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:582
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
-msgid ""
-"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the "
-"double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
-"ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ କିମ୍ବା ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି "
-"ବ୍ଯବହାର କରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
+msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ କିମ୍ବା ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାର କରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. ECRmm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:583
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. BYjeB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:584
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "କ୍ରୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Vkj3N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:585
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. aNBXv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:586
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. GV6bk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:587
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. Pddd2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:588
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. bHPSG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:589
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. 7xUey
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:590
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful "
-"life entry."
-msgstr ""
-"ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ "
-"ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
+msgstr "ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. ZNCzZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:591
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "ଉତ୍ପାଦକ"
-#. AApLf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:592
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
-msgid ""
-"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining "
-"balance factor"
-msgstr ""
-"ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ "
-"ଉତ୍ପାଦକ।"
+msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+msgstr "ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ।"
-#. PAWDA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:598
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
-msgid ""
-"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the "
-"fixed-declining balance method."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାଯୀ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାରକରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ "
-"ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରକୃତ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ। "
+msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
+msgstr "ସ୍ଥାଯୀ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାରକରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରକୃତ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. w3E7K
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:599
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 6vicC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:600
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "କ୍ରଯ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. jsYeb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:601
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. J2fyR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:602
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. ycHNJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:603
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. TfXDA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:604
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Et7Hg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:605
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. dskVE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:606
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
-msgid ""
-"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit "
-"used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
-"ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ୟାହାପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ଗଣନା କରାହୋଇଛି।ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ "
-"ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ଓ ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ଇଉନିଟ୍ ସମାନ ହେବା "
-"ନିହାତି ଦରକାର"
+msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ୟାହାପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ଗଣନା କରାହୋଇଛି।ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ଓ ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ଇଉନିଟ୍ ସମାନ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର"
-#. rNt3V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:607
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
-msgid "month"
-msgstr "ମାସ"
+msgid "Month"
+msgstr ""
-#. k74Wp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "ମାସଗୁଡିକ: ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯର ପ୍ରଥମ ବର୍ଷରେ ମାସଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. srZj2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:614
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a"
-" particular period."
-msgstr ""
-"ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍। ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ହ୍ରାସମାନ "
-"ବାଲାନ୍ସ୍ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍। ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 6B2pr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:615
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. DEgvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:616
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. W2GXE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:617
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. HALLL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:618
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଦରକାରୀ ଜୀବନର ଶେଷରେ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ଉଦ୍ଧାର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 8UMes
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:619
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. ppWNR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:620
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. N7BDV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. J9NcQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:621
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful"
-" life."
+msgid "Start"
msgstr ""
-"ଆରମ୍ଭ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍।"
-" "
-#. WPC4y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid "end"
-msgstr "ଶେଷ"
+msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
+msgstr "ଆରମ୍ଭ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍। "
-#. QoA9A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:623
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the"
-" useful life."
+msgid "End"
msgstr ""
-"ଶେଷ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। "
-#. RMiCB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:624
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
+msgstr "ଶେଷ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। "
+
+#: scfuncs.hrc:625
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "ଉତ୍ପାଦକ"
-#. zdq8N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:626
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes "
-"double rate depreciation."
+msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr ""
-"ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ "
-"ଉତ୍ପାଦକ।"
-#. i6EaD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. thMPo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do "
-"not switch."
-msgstr ""
-"ପରିର୍ତ୍ତନ କରନାହିଁ। ପ୍ରକାର = ୧ ଲିନିଅର୍ ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ସୁଇଚ୍ କୁ ସୁଚାଏ, ପ୍ରକାର = ୦"
-" ସୁଇଚ୍ ନାହିଁ।"
+msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
+msgstr "ପରିର୍ତ୍ତନ କରନାହିଁ। ପ୍ରକାର = ୧ ଲିନିଅର୍ ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ସୁଇଚ୍ କୁ ସୁଚାଏ, ପ୍ରକାର = ୦ ସୁଇଚ୍ ନାହିଁ।"
-#. 7A9Cf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr ""
-#. BcSMW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:635
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr ""
-#. s7oTd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:636
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
-msgid "Nominal Interest"
+msgid "Nominal interest"
msgstr ""
-#. EZJye
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:637
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
-#. oG7XH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:638
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr ""
-#. yCgjr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid ""
-"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଅନୁପାତ ପରି ବାର୍ଷିକ ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ ଅନୁପାତ।"
-#. MjFwN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:645
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "ପ୍ରଭାବ_ଅନୁପାତ"
+msgid "Effective rate"
+msgstr ""
-#. nruwX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:646
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଦର"
-#. AgAsy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:647
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "npery"
-msgstr "ଏନ୍ ପେରି "
+msgid "NPER"
+msgstr ""
-#. XQD9K
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ବର୍ଷ ପ୍ରତି ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 4pCL3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:654
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
-msgid ""
-"Net present value. Calculates the net present value of an investment based "
-"on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
-"ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ରିହାତି ଅନୁପାତ ଏବଂ ପିରିଅଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ "
-"ଶ୍ରେଣୀ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗର ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
+msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr "ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ରିହାତି ଅନୁପାତ ଏବଂ ପିରିଅଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗର ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. VNGEr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:655
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
-#. EdCXc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ରିହାତିର ଅନୁପାତ।"
-#. vumdu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. T63zL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
+msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
msgstr ""
-" ଆଯ ଏବଂ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଦର୍ଶାଉଥିବା ୧ ରୁ ୩୦ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ହେଉଛନ୍ତି ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ"
-" 2,..."
-#. zwY4W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
-msgid ""
-"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or "
-"profits."
-msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଏବଂ ଲାଭଗୁଡିକୁ ବାଦ୍ ଦେଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ସୁଧର ବୀମାସମ୍ବନ୍ଧୀଯ "
-"ଅନୁପାତ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଏବଂ ଲାଭଗୁଡିକୁ ବାଦ୍ ଦେଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ସୁଧର ବୀମାସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ଅନୁପାତ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. TLAzY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:665
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. G5SG2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:666
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr ""
-"କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ "
-"ମିଶୁଛି।"
-#. ZA6d7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ"
-#. uxdTD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:668
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
-msgid ""
-"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration"
-" calculation."
-msgstr ""
-"ଅନୁମାନକର। ଅନୁରୁକ୍ତି ଗଣନା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତର ଗୋଟିଏ "
-"ଆନୁମାନିକ ମୂଲ୍ଯ।"
+msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
+msgstr "ଅନୁମାନକର। ଅନୁରୁକ୍ତି ଗଣନା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତର ଗୋଟିଏ ଆନୁମାନିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 9kYck
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:674
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr ""
-"ବିନିୟୋଗଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପରିଶୋଧର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ଅନୁପାତକୁ "
-"ଫେରାଇଆଣ। "
+msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+msgstr "ବିନିୟୋଗଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପରିଶୋଧର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ଅନୁପାତକୁ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. pCnP9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:675
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. D6tGr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:676
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
-"କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ "
-"ମିଶୁଛି।"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି।"
-#. GS9Gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:677
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "investment"
-msgstr "ବିନିୟୋଗ"
+msgid "Investment"
+msgstr ""
-#. Mp4Sr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "ବିନିୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ(ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଡକରେ ଋଣାତ୍ମକ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ)।"
-#. dvMeG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:679
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "reinvest_rate"
-msgstr "ପୁନଃବିନିୟୋଗ_ଅନୁପାତ"
+msgid "Reinvest rate"
+msgstr ""
-#. ErMGC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:680
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "ପୁନଃବିନିୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ(ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକରେ ଶୁନିଶ୍ଚିତ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ)।"
+msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+msgstr ""
-#. xeEfA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "ସ୍ଥିର ଆମୋରଟାଇଜେସନ୍ ଅନୁପାତଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ରାଶି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. zAy6W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:687
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "rate"
-msgstr "ଅନୁପାତ"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
-#. Q35Lv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକାକୀ ଆମୋରଟାଇଜେସନ୍ ଅନୁପାତ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ।"
-#. tUhDa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:689
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. CqKcE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-#. ZSvUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:691
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "total_periods"
-msgstr "ମୋଟ_ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ"
+msgid "Total periods"
+msgstr ""
-#. iYD4K
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "ଆମୋରାଇଜେସନ୍ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ମୋଟ ସମଷ୍ଟି।"
-#. WDME2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:693
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "invest"
-msgstr "ବିନିୟୋଗ"
+msgid "Investment"
+msgstr ""
-#. wry9z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "ବିନିୟୋଗର ରାଶି।"
-#. 566bB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:700
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
-msgid ""
-"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to "
-"attain the desired value."
+msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr ""
-#. F4VXE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:701
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
-msgid "RATE"
+msgid "Rate"
msgstr ""
-#. 48B25
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
-#. EFDek
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:703
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
-msgid "pv"
+msgid "PV"
msgstr ""
-#. zJDGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:704
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr ""
-#. ADZAS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:705
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr ""
-#. xAsCF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:706
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr ""
-#. fCHvr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:712
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
-msgid ""
-"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return "
-"from an investment."
+msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "ସୁଧ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗରୁ ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. B9Axq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:713
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
-msgid "P"
-msgstr "P"
+msgid "Periods"
+msgstr ""
-#. DwcDi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "ଗଣନାରେ ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. L58C9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:715
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgid "PV"
+msgstr ""
-#. NH8RT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବିନିୟୋଗର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 83egL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:717
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GXH2D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:718
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ବିନିୟୋଗର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. XPjdG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:724
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ଅଟେ। "
-#. pHmH3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:725
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. HaNny
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Ajcxx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:732
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଅଟେ ଏବଂ #N/Aର ସମାନ ନୁହେଁ। "
-#. 2BKWh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:733
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. hapC3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. D4RCC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:740
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଅଟେ।"
-#. BjwJ2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:741
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. G8ADa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. yFuFE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:748
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ଯ କୋଷକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. oN6st
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:749
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. 8G57D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. KopZh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:756
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ସଂଖ୍ଯା ରଚନା ଅଟେ।"
-#. NBQdn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:757
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. SJxHe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. YSyGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:764
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ #N/Aର ସମାନ।"
-#. EPSkk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:765
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. afSHE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. N7VEW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:772
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ପାଠ୍ୟ ନୁହେଁ।"
-#. Gw6EG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. Ggazf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 2j93h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:780
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ପାଠ୍ୟ ଅଟେ।"
-#. c5mVR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. v9uiA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. GNhGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:788
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ।"
-#. ia6uj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:789
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. wvRcF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. FYhn6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:796
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର କୋଷ ଅଟେ।"
-#. xxgAt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:797
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. FrgGY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:798
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "ଜାଞ୍ଚହେବାକୁଥିବା କୋଷ।"
+msgid "The cell to be tested."
+msgstr ""
-#. 7dDn8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର କୋଷ ଅଟେ।"
-#. 8ZmRa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:805
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. bJjWf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:806
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "ସୂତ୍ର କୋଷ।"
-#. yKm8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:812
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତର କର।"
-#. HNLGw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:813
msgctxt "SC_OPCODE_N"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. EDBJx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ପରି ଇନ୍ଟରପିଟ୍ ହେବାକୁଥିବା। "
-#. AEGQL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:820
msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। #N/A ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. Q7UfD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:826
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
-msgid ""
-"Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8"
-" = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
msgstr ""
-#. JvGbU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. yKxJG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ କରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. VP7rD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:834
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
-msgid ""
-"Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚୀପତ୍ର କିମ୍ବା ଠିକଣା, ରଚନାକରିବା ବିଷଯରେ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।"
+msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚୀପତ୍ର କିମ୍ବା ଠିକଣା, ରଚନାକରିବା ବିଷଯରେ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।"
-#. CxyDt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:835
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
-msgid "info_type"
-msgstr "ଇନ୍ଫୋ_ଟାଇପ୍"
+msgid "Info type"
+msgstr ""
-#. fUHwm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "ରଜ୍ଜୁ ୟାହାକି ସୂଚନାର ଟାଇପ୍କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରେ।"
-#. XYdFV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. eBw5E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:838
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "କୋଷର ସ୍ଥାନକୁ ତୁମେ ପରୀକ୍ଷକରିବାକୁ ଚହୁଁଛକି।"
-#. ADdsf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:844
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ଥାନରେ ସୂତ୍ରର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯକୁ ଗଣନାକର।"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
+msgstr ""
-#. yQMAM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:850
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr " FALSE ପରି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. gBTKc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:856
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "ୟୁକ୍ତର ମୂଲ୍ଯକୁ ସଂରକ୍ଷିତକର।"
-#. RFgjB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:857
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. AjEum
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:858
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE ହୋଇପାରେ।"
-#. LzbKn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:864
msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ TRUEକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. v3TGN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:870
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "ସଂପାଦନହିବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. MYB24
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:871
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "ପରୀକ୍ଷା"
-#. CTh7g
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:872
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ୟେକୌଣସି ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ପ୍ରକାଶ ୟହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE।"
-#. kDQrP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:873
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
-msgid "Then_value"
-msgstr "ତାପରେ_ମୁଲ୍ଯ"
+msgid "Then value"
+msgstr ""
-#. 6D8BZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ୟଦି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷା ଗୋଟିଏ TRUE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. jaRnS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:875
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
-msgid "Otherwise_value"
-msgstr "ନଚେତ୍_ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Otherwise value"
+msgstr ""
-#. eEZDV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ୟଦି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷା ଗୋଟିଏ କୁ FALSE ଫେରାଏ।"
-#. edvgD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:882
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
-"ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇନଥିଲେ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ ଫରାଇଥାଏ।"
+msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇନଥିଲେ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ ଫରାଇଥାଏ।"
-#. J7vCa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:883
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. a9eFD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:884
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "ହିସାବ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. YPjuf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:885
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "alternative value"
-msgstr "ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ"
+msgid "Alternative value"
+msgstr ""
-#. aigz7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଥିବା ବିକଳ୍ପ, ଏକ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
-#. AEkuH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:892
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "#N/A ତ୍ରୁଟି ହୋଇନଥିଲେ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ।"
-#. rxFfB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. GRMGK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:894
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "ହିସାବ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. zTZsS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "alternative value"
-msgstr "ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ"
+msgid "Alternative value"
+msgstr ""
-#. dFWuU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:896
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଥିବା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ,ଏକ #N/A ତ୍ରୁଟି ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
-#. xUnPu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:902
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "TRUEକୁ ଫେରାଅ ୟଦି ୟୁକ୍ତି TRUE ଅଟେ।"
-#. kHpqi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. F27JQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:904
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and"
-" which return either TRUE or FALSE."
+msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ"
-" ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. oWP6A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "TRUE ଫେରାଇଥାଏ ଯଦି କୌଣସି ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରର ଅଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡିକ TRUE ହୋଇଥାଏ।"
-#. k66Hq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. norop
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:912
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested "
-"and which return either TRUE or FALSE."
+msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨, ... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ "
-"ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. DrctE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "TRUEକୁ ଫେରାଇଆଣ ୟଦି ସମସ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ TRUE ଅଟନ୍ତି।"
-#. xY9uD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. F8gBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:920
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and "
-"each returns either TRUE or FALSE."
+msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ "
-"ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ପ୍ରତ୍ଯେକ TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. EXiAr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 9NoUK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:927
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. FzBD9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:928
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. c2x4N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:934
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "a^b ଫେରାଇଥାଏ, ଆଧାର a ଘାତ b ଶକ୍ତିକୁ ବୃଦ୍ଧି ହୋଇଥାଏ।"
-#. 3FCiX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:935
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "ଆଧାର"
-#. WAWLC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:936
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "ଶକ୍ତି a^b ର ଆଧାର a।"
-#. iUBVy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:937
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "ଘାତ"
-#. baWUA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:938
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "ଶକ୍ତି a^bର ଘାତ b।"
-#. 8fGhf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:944
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପରିସରରେ ଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. fFh89
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:945
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. p3U4L
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. NRYYy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:952
msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Pi ସଂଖ୍ଯାର ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. oGC5R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:958
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "ସମସ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. vsHNb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:959
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. UXiLN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be "
-"calculated."
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ "
-"ୟାହାରକି ମୋଟକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. G3hS7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "ଯୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. pMrYh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:967
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. ght6E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the "
-"squares is to be calculated."
+msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ "
-"ୟାହାପାଇଁକି ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. CAYq3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr " ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଗୁଣନକର।"
-#. nh4bQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:975
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. To8ga
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:976
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result "
-"returned."
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ "
-"ଗୁଣନହେବାକୁଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଏବଂ ଫେରାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ।"
-#. FATwX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:982
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr ""
-#. JF648
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. je6F2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।"
-#. 6soAm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "criteria"
-msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
-#. GBGyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. fZp44
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "sum_range"
-msgstr "ସମଷ୍ଟି_ପରିସର"
+msgid "Sum range"
+msgstr ""
-#. TE6jW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ସର୍ବମୋଟକରା ହେବ।"
-#. 6CEv7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:994
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "ଯୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟର ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକୁ ପୁରଣକରୁଛି।"
-#. pgEAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:995
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. i6C6r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।"
-#. QcZEa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "criteria"
-msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
-#. mHjDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. 24GSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "average_range"
-msgstr "average_range"
+msgid "Average range"
+msgstr ""
-#. dRAB6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1000
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "ପରିସର ଯେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ହାରାହାରି କରାହେବ।"
-#. RqVYL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1005
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in "
-"multiple ranges."
-msgstr ""
-"ଏକ ପରିସରରେ ସମୁଦାୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ସମଷ୍ଟି ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ଗୁଣଧର୍ମକୁ "
-"ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
+msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "ଏକ ପରିସରରେ ସମୁଦାୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ସମଷ୍ଟି ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
-#. EEpts
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1006
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "sum_range"
-msgstr "ସମଷ୍ଟି_ପରିସର"
+msgid "Sum range"
+msgstr ""
-#. qS2sr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ସର୍ବମୋଟକରା ହେବ।"
-#. dQHTm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range "
+msgstr ""
-#. 9qDvh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
-"ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର "
-"ସୀମା।"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର ସୀମା।"
-#. 6JETV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "criteria "
-msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
+msgid "Criteria "
+msgstr ""
-#. 4QoCb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. AoDCe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1017
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple "
-"ranges."
-msgstr ""
-"ସେଲଗୁଡ଼ିକର ମୂଲ୍ୟର ହାରାହାରୀ ବାହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ "
-"ମାନଦଣ୍ଡକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
+msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "ସେଲଗୁଡ଼ିକର ମୂଲ୍ୟର ହାରାହାରୀ ବାହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ମାନଦଣ୍ଡକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
-#. yxipX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1018
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "average_range"
-msgstr "average_range"
+msgid "Average range"
+msgstr ""
-#. o52rT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1019
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "ପରିସର ଯେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ହାରାହାରି କରାହେବ।"
-#. xv9MC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range "
+msgstr ""
-#. wvbDq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
-"ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର "
-"ସୀମା।"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର ସୀମା।"
-#. 47L6Y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "criteria "
-msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
+msgid "Criteria "
+msgstr ""
-#. RTV4C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. 8NmPC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1029
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ମାନଦଣ୍ଡ ଦର୍ଶାଉଥିବା ସେଲର ସଂଖ୍ୟା।"
-#. 8Zvhp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range "
+msgstr ""
-#. 8GRAv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
-"ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର "
-"ସୀମା।"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର ସୀମା।"
-#. 9DtGp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "criteria "
-msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
+msgid "Criteria "
+msgstr ""
-#. CBZSu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. wKWDz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1039
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାକି ସେଟ୍ ସର୍ତଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାକୁ ଗଣନାକରୁଛି।"
-#. sdX9m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1040
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. KXd5A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।"
-#. z75Aq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "criteria"
-msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
-#. Dv9PK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. hUVL8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1049
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. 5D4Qf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1050
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. c7XVK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବର୍ଗମୂଳ ଗଣନା କରାହେବ।"
-#. KJ7e9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1057
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "୦ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. QugqG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1063
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr " TRUE ଫେରାଇଆଣ , ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଟେ।"
-#. e9WCh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. m8q4f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. M8AAF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1071
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr " TRUE ଫେରାଇଆଣ , ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଟେ"
-#. 8XJs5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. YvE5M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. ACNEb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1079
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "ପୁନରାବୃର୍ତ୍ତି ବ୍ଯତିତ ଅଂଶଗୁଡିକ ପାଇଁ ସଂଘତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣାକର।"
-#. BVWac
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1080
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
-msgid "number_1"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା_1"
+msgid "Number 1"
+msgstr ""
-#. ACGaC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. CXBcD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1082
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
-msgid "number_2"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା_2"
+msgid "Number 2"
+msgstr ""
-#. JKD75
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "ମନୋନିତ ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ct5pJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1089
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
-msgid ""
-"Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "ପୁନରାବୃର୍ତ୍ତି ସହିତ ଅଂଶଗୁଡିକ ପାଇଁ ସଂଘତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣାକର।"
-#. AbDDQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1090
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
-msgid "number_1"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା_1"
+msgid "Number 1"
+msgstr ""
-#. smqPP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. DhYFZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1092
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
-msgid "number_2"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା_2"
+msgid "Number 2"
+msgstr ""
-#. F9A6f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "ମନୋନିତ ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. QPAG9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1099
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆକ୍ରୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. HRPpD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1100
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 3DWTM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1101
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆକ୍ରୋସାଇନ୍ ଫେରାଇକୁହେବ।"
-#. tAK2r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1107
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆର୍କସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. hEinR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1108
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. qLmmB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1109
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆର୍କସାଇନ୍ ଫେରାଇକୁହେବ।"
-#. zEn7k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1115
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. jMBBc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1116
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. XXCab
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1117
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
-msgid ""
-"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine "
-"is to be returned."
-msgstr ""
-"୧ର ସମାନ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଓଲଟା ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ "
-"ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "୧ର ସମାନ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଓଲଟା ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. 6Soyt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1123
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. C6BAQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1124
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. g538f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1125
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. XB4s8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1131
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. gufZ7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1132
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. DMjNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1133
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. EmMe7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1139
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆର୍କଟାଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. FauoY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1140
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. CShfM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1141
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆର୍କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. Fak4u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1147
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. xw5qx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1148
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. DoCMo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1149
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic "
-"cotangent is to be returned."
-msgstr ""
-"୧ଠାରୁ ଛୋଟ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍"
-" ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "୧ଠାରୁ ଛୋଟ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. rHP2u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1155
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. yVfL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1156
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. aJFAn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1157
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
-msgid ""
-"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be "
-"returned."
-msgstr ""
-"-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯାରେ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ "
-"ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
+msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯାରେ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. Vj2jZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1163
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. UTGDD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1164
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. jghqr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1165
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି କୋସାଇନ୍କୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. sqQxE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1171
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. D8uXJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1172
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. oEkWa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ସାଇନ୍କୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. kSc7G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1179
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. M6YP7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1180
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. PpPgM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1181
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାରକି ସାଇନ୍ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. LRJoG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1187
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. fUiWT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1188
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. DsPvx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେଥିବା କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 6mhty
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1195
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. fyReM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1196
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. anyG2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1197
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. oGJMo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1203
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. JFRRa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1204
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. gBB9w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 9j9Hg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1211
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋନ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. UKBBG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1212
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ermmU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1213
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
-" ୦ର ସମାନ ହୋଇ ନ ଥିବା ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍"
-" ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr " ୦ର ସମାନ ହୋଇ ନ ଥିବା ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. epvJu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1219
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. omrDq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1220
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. pG8mV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେନ୍ଣ୍ଟ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 8U6yM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1227
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ସ୍ଥାନଙ୍କଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆର୍କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. DJaCU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1228
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_x"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା _x"
+msgid "Number X"
+msgstr ""
-#. jG59A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr "x ସ୍ଥାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ।"
+msgid "The value for the X coordinate."
+msgstr ""
-#. tLuBo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1230
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_y"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା _y"
+msgid "Number Y"
+msgstr ""
-#. nibff
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr " y ସ୍ଥାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ।"
+msgid "The value for the Y coordinate."
+msgstr ""
-#. ZFTPM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1237
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "କୋଣର କୋସେଣ୍ଟ ପେରାନ୍ତୁ। CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. FQv4p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1238
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. qstEs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1239
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. hw7ij
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1245
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "କୋଣର ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତୁ। SEC(x)=1/COS(x)"
-#. scavM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1246
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. TxD7C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1247
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. yRkbY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1253
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣର ହାଇପରବୋଲିକ କୋସେଣ୍ଟ ଫେରାଇଥାଏ। CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. qeU9p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1254
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. cu47J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1255
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି ହୋଇପରବୋଲିକ କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ "
-"ହେବ।"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି ହୋଇପରବୋଲିକ କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. P8KDD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1261
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣର ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇଥାଏ। SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. 7PJUN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1262
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. roiJn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1263
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ "
-"ହେବ।"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. dnE9t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1269
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରାଡିଆନ୍କୁ ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. nsDD4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1270
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. GoxCo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1271
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରାଡିଆନ୍ ରେଥିବା କୋଣ।"
-#. RGeKe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1277
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ରାଡିଆନ୍ଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. n5GJL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1278
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ZB9Je
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1279
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକରେଥିବା କୋଣ।"
-#. VpCaP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1285
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "basis e ପାଇଁ ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ୍କୁ ଗଣନାକର।"
-#. Q2Dz8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1286
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. gA6nM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1287
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr " ଆଧାର e ରେ ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ୍କୁ ଲାଗୁକର।"
-#. mFmKs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1293
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "ୟେକୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ଆଧାରରେ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକର।"
-#. QAiC6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1294
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. T62dc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1295
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. otWNB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1296
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "ଆଧାର"
-#. kojFq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1297
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "ର."
-#. iqpsE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1303
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକର। "
-#. K2PSj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1304
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 2bhWj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1305
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
-msgid ""
-"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
-"୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. r8TBm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1311
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆଧାର-୧୦ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକର।"
-#. EAwMz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1312
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 4V33B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1313
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. kBynB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1319
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ କୁ ଗଣନାକର।"
-#. TX9Jb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1320
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 9mxUk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1321
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାପାଇଁକି ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ କୁ ଗଣନାକର।"
-#. DAGMD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1327
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନର ସ୍ମାରକକୁ ଗଣନାକର।"
-#. WZ3zS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1328
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "ଲାଭାଶଂ"
-#. XG8Ef
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1329
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "ବିଭାଜନହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା"
-#. ETV6E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1330
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "ଭାଜକ"
-#. 6GDF3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1331
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାଦ୍ବାରା ଲାଭାଂଶଟିକୁ ହରଣକରା ହୋଇଛି।"
-#. DrEgm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1337
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆଲ୍ ଜେବରିକ୍ ଚିହ୍ନକୁ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. V9Zjk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1338
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. nrwRF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1339
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାପାଇଁ ଆଲ୍ ଜେବରିକ୍ ଚିହ୍ନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. fektj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1345
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. CcwkE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1346
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr ""
-#. xvBnz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
-"କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?"
-#. gAqj5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
-msgid "range "
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. QkjWV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକ ୟାହାକୁକି ଧରାହୋଇଛି।"
-#. us3F9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1355
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr ""
-#. jBsfF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1356
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. tfQUS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1357
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
-"କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?"
-#. 2FmK3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1358
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. hGncF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1359
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr ""
-#. SEXWC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref1 or array "
+msgid "Reference 1 or array"
msgstr ""
-#. Zv6Z4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1361
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକ ୟାହାକୁକି ଧରାହୋଇଛି।"
-#. dnCEx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref2..n or k "
+msgid "Reference 2..n or k "
msgstr ""
-#. WRZtk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid ""
-"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd "
-"argument for certain functions."
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr ""
-#. qUPdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1369
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "ନିକଟତମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ତଳ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଲାକାରକର।"
-#. BqQd7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1370
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 2fNKB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1371
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ZBDWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1377
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ କାଟି ଛୋଟକର।"
-#. q2ic7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1378
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. GwSqA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "କାଟିଛୋଟକରିବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ZSDVS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1380
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "count"
-msgstr "ଗଣନା"
+msgid "Count"
+msgstr ""
-#. SQUuq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid ""
-"The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr ""
-"ଦଶାଂଶ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଥିବା ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି କାଟିଛୋଟକରା ୟାଇପରିବ ନାହିଁ।"
+msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+msgstr "ଦଶାଂଶ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଥିବା ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି କାଟିଛୋଟକରା ୟାଇପରିବ ନାହିଁ।"
-#. E6J66
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1387
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
-#. UoCD7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1388
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. iT8aD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. CtVDy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1390
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "count"
-msgstr "ଗଣନା"
+msgid "Count"
+msgstr ""
-#. sYkZY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. iBJsA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1397
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଉପରକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
-#. XNfQm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1398
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. DsW3B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1399
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ipswG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1400
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "count"
-msgstr "ଗଣନା"
+msgid "Count"
+msgstr ""
-#. S8Kef
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. B3zfB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1407
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ତଳକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
-#. 9PobZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1408
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. PBMH2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. m9GAr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1410
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "count"
-msgstr "ଗଣନା"
+msgid "Count"
+msgstr ""
-#. mYjqF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ତଳ ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. HA6AT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1417
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even "
-"integer."
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା."
-#. r7k5d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1418
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. C6Pao
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1419
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ViufC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1425
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd "
-"integer."
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା."
-#. 4J3AU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1426
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. gzuwc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1427
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Ab3DG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1433
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-#. mUd2c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1434
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 4rgZq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1435
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. EZCfu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1436
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. 9KDXm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1437
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 5vQRv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1443
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. vKknK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1444
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. bdQc9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1445
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. q4Ruw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1446
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. MaoHR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1447
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. edDBP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1453
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. NG3Y9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1454
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. TjC5H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1455
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. gAmRk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1456
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. uZqnP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1457
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. SMSMv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1463
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
-#. so3Cd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1464
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. kuRc4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1465
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. cNoTN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1466
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. tp6SD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
-msgid ""
-"If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 "
-"depending on sign of Number."
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
msgstr ""
-#. tBvNu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1468
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. tNjRg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1469
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
-msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a "
-"negative number and significance."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ "
-"ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।"
-#. 6M8Fz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1475
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
-#. aZfnw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1476
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. FgFpW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1477
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. d8QkM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1478
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. 3RoYe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1479
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
msgstr ""
-#. K3ya2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1480
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. xT75H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1481
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
-msgid ""
-"For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from "
-"zero, else rounds towards zero."
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
msgstr ""
-#. zGxYF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1487
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
-#. rEBiB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1488
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. RBzNk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1489
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. vZ2tB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1490
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. gV64T
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1491
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. CAUCc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1492
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. QQWo6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1493
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
-msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative "
-"number and significance."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ "
-"ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।"
-#. 2oGdX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1499
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-#. F27ze
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1500
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. P986N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1501
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. w4Xsk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1502
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. ougtr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1503
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. uT8wa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1509
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
-msgid ""
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. U6Tyw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1510
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. sHVCJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. AK8Fp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1512
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. FYVCb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1513
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. yTCb8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1514
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. xD3A4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1515
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
-msgid ""
-"For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds "
-"towards zero."
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
msgstr ""
-#. GHb43
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1521
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
-msgid ""
-"Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
-#. h593W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1522
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. yUt4j
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1523
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. E7YQj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1524
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. Az63G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1525
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
-msgid ""
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no "
-"meaning."
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
-#. 3WD9m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1531
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ"
-#. fD5Bm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1532
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା"
-#. QMVyz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1533
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି "
-"ସବୁଠାରୁ ବଡ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। "
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି ସବୁଠାରୁ ବଡ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। "
-#. 8Bp3W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1539
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସାଧାରଣ ଗୁଣିତକ"
-#. bDNix
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1540
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା"
-#. cbExQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1541
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to "
-"be calculated."
-msgstr ""
-"ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି "
-"ସବୁଠାରୁ ଛୋଟ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। "
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି ସବୁଠାରୁ ଛୋଟ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। "
-#. DHxNC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1547
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ବିନିମୟ। ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ପଂକ୍ତି ଏବଂ ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନିମଯକର।"
-#. eCGH5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. RpAQz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ପଂକ୍ତି ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନିମଯହୋଇଛି। "
-#. jc4zS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1555
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଣିତକ। ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଦ୍ରବ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. dwb4J
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1556
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_1"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
+msgid "Array 1"
+msgstr ""
-#. FdTzG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "ଏହି ଦ୍ରବ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ। "
-#. juN2T
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1558
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_2"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
+msgid "Array 2"
+msgstr ""
-#. 3xEDC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid ""
-"The second array having the same number of rows as the first array has "
-"columns."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ପରି ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀରେ ସମାନ ସଂଖ୍ଯାର ପଂକ୍ତ "
-"ରହିଅଛି।"
+msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
+msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ପରି ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀରେ ସମାନ ସଂଖ୍ଯାର ପଂକ୍ତ ରହିଅଛି।"
-#. FEfgL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1565
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ଣ୍ଣଯକ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. 9Af8T
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1566
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. Aa8fB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୟାହାପାଇଁ କି ନିର୍ଣ୍ଣଯକକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. QkN5Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1573
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ବିପରୀତକରଣ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. ST4bt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1574
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. TWy2P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "ଓଲଟାଇବାକୁଥିବା ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 6FfMG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1581
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ଆକାରର ଯୁନିଟାରି ବର୍ଗ ଶ୍ରେଣୀ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. LjQFC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1582
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "ଆଯତନସବୁ"
-#. 4teei
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1583
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr " ଯୁନିଟାରି ଶ୍ରେଣୀର ଆକାର। "
-#. dg4DZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1589
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(ଭିତର ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ)ଶ୍ରେଣୀ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଦ୍ରବ୍ଯର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. pZTDb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1590
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. uDvaL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1591
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
-msgid ""
-"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be "
-"multiplied."
+msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr ""
-"ଶ୍ରେଣୀ ୧, ଶ୍ରେଣୀ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକ ୟାହାଙ୍କର ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ "
-"ଗୁଣନକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. uPVf6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1597
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଭିନ୍ନତା ବର୍ଗଗୁଡିର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. wmAT6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1598
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
+msgid "Array X"
+msgstr ""
-#. 9vSGo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରାହୋଇଛି।"
-#. CjLSC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1600
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y"
+msgid "Array Y"
+msgstr ""
-#. 9T4Rr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ଫେଡାଣକରିବାକୁ ହେବା।"
-#. hMGY3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1607
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ବର୍ଗ ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. rbtCQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1608
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
+msgid "Array X"
+msgstr ""
-#. H8mTf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରାହୋଇଛି।"
-#. FdbDA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1610
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y"
+msgid "Array Y"
+msgstr ""
-#. reqfP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରିବାକୁ ହେବା।"
-#. 2Z63V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1617
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଭିନ୍ନତାର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. BBs9s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1618
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
+msgid "Array X"
+msgstr ""
-#. 53FNi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "ୟୁକ୍ତି ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. v9cAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1620
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y"
+msgid "Array Y"
+msgstr ""
-#. 2mWCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "ୟୁକ୍ତି ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. DQZg5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1627
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲମ୍ବରୂପ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ବାରମ୍ବତା ବିତରଣ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. gCCGb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1628
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. 8EzEW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. TBpCD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1630
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "classes"
-msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ"
+msgid "Classes"
+msgstr ""
-#. mtdmt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. BDaQC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1637
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଲିନିଯର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. wzYXe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1638
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. fyrtU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1639
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. C3oWu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1640
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. aKFRR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1641
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. EH3xb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1642
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)"
+msgid "Linear type"
+msgstr ""
-#. P3b7m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1643
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ "
-"ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।"
-#. CWKmp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1644
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
-msgid "stats"
-msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ"
+msgid "Stats"
+msgstr ""
-#. GeEDo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ "
-"ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।"
-#. TjhxE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1651
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid ""
-"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ବକ୍ରର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
+msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ବକ୍ରର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. JfhKJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1652
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. qwCCT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1653
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. ghvJG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1654
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. kMYqN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1655
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. kSuyD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1656
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid "Function_type"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର (_t)"
+msgid "Function type"
+msgstr ""
-#. ksiif
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1657
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଟାଇପ = 0 ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "ୟଦି ଟାଇପ = 0 ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।"
-#. MUHM3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1658
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid "stats"
-msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ"
+msgid "Stats"
+msgstr ""
-#. Epsjr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ "
-"ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।"
-#. FABFr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1665
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖା ସହିତ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକୁ ଗଣନାକର। "
-#. HhBxK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1666
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. XBTHe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1667
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Tf3yF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1668
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. LhqAb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1669
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ରିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ବେସିସ୍ ପରି Xତଥ୍ଯ ଶ୍ରଣୀ।"
-#. BJbht
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1670
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
-msgid "new data_X"
-msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "New data X"
+msgstr ""
-#. JedWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "ପୁନଃଗଣନାକରିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 8xLoc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1672
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)"
+msgid "Linear type"
+msgstr ""
-#. PzJhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ "
-"ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।"
-#. Qadzq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1679
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ କାର୍ୟ୍ଯରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. E8owu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1680
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 4kBWF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1681
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. U6Yve
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1682
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. iGU4n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1683
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ରିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ବେସିସ୍ ପରି Xତଥ୍ଯ ଶ୍ରଣୀ।"
-#. jymaR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1684
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "ନୂଆ_ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "New data X"
+msgstr ""
-#. kFxgD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "ପୁନଃଗଣନାକରିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. H5FEC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1686
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "Function_type"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର (_t)"
+msgid "Function type"
+msgstr ""
-#. JCsCQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"ୟଦି ଟାଇପ = 0 ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "ୟଦି ଟାଇପ = 0 ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।"
-#. kgGDC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1693
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକାରେ କେତୋଟି ସଂଖ୍ଯା ଅଛି ଗଣନାକର।"
-#. YrFrD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1694
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. rA8ve
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types "
-"but where only numbers are counted."
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବିଭିନ୍ନ ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ "
-"କିନ୍ତୁ ୟଉଁଥିରେ କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ଗଣନା ହୋଇଛି। "
-#. NoX9E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1701
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡକର ତାଲିକାରେ କେତୋଟି ମୂଲ୍ଯଅଛି ଗଣନାକର।"
-#. Y4tkQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1702
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. V9W8g
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be "
-"counted."
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ଦର୍ଶାଉଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ "
-"ଗଣନା ହୋଇଛି। "
-#. qEEma
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡକର ତାଲିକାର ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. PNurw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1710
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. EUwxe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"largest number is to be determined."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାପାଇଁକି"
-" ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. vAvc6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ "
-"ହୋଇଛି। "
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହୋଇଛି। "
-#. DDyFC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1718
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. FGiDj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be "
-"determined."
+msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାରକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ "
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. KCSbZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1725
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। "
-#. CiDuj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1726
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. HHGPF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"smallest number is to be determined."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାପାଇଁକି"
-" ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. DYsAS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1733
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as "
-"zero."
-msgstr ""
-"ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ "
-"ହୋଇଛି। "
+msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହୋଇଛି। "
-#. sAgkU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1734
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. ce98m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be "
-"determined."
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାରକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ "
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. wGyMr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।"
-#. er8Y6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1742
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. vEHzZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. nWiPN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।"
-#. TdYSv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1750
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. zkqGU
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. RLBWa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇ ଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. 9qkWr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1758
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. LhaT7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. gB6db
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।"
-#. WrF4X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1766
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. WTrGA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. AFynp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।"
-#. Ljus4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1774
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. BeVmk
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. 7BF8p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1781
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid ""
-"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as "
-"zero."
-msgstr ""
-"ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
+msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. tdVtp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1782
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. kQ86x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ"
-" ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. krvZ6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. shhBj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1790
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. wEPFU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. hkvjB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. GiEiY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1798
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. R8vDL
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. BV6Gb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ "
-"ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
+msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. p8b5o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. ApweA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. 4gTUB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "ସମୁଦଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. DVxDy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1814
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. tnDDj
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1815
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. MH6d3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "ସମୁଦଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. yxMV5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1822
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. aiRwU
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1823
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. mLDRD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is "
-"evaluated as zero."
-msgstr ""
-"ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ "
-"ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
+msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. mNMAF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1830
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. SrFny
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. GGXRy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. GutBS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1838
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. QMFCH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a "
-"population sample."
+msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାର ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. UZBe5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାପାଇଁ ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ। ଶୁନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. tyCwT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1846
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. BesSA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ "
-"ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. H6DCB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr " ନମୂନା ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ ଠାରୁ ଡିଭିଏସନ୍ ର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. kwRtX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1854
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. YUKiV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1855
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. zhbqF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଠାରୁ ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଡିଭିଏସନ୍ର ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. cqttx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1862
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. gkcBA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
+msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. d8XUA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିତରଣର ସ୍କୁଇନେସ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. Wu4a9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1870
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. 9ogLK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample "
-"of the distribution."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନା ବିତରଣକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. wCDBj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Returns the skewness of a distribution using the population of a random "
-"variable."
+msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr "ଅନିୟମିତ ପ୍ରାଚଳର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ବଣ୍ଟନର ବକ୍ରତାକୁ ଫେରାଇଥାଏ।"
-#. cDs47
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1878
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. 9hYmh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the "
-"population."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ "
-"ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
-#. wwgFL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିତରଣର କୁର୍ ଟୋସିସ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. RjQC3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1886
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. P4F69
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a "
-"sample of the distribution."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ"
-" ନମୁନା ବିତରଣକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. KkCFM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Returns the geometric mean of a sample."
-#. nyAiA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1894
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. R7kvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1895
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. X8KCZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Returns the harmonic mean of a sample."
-#. LYnZv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1902
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. kmBQE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1903
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. RpbdF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. PKyRv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1910
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. Myok8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1911
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. P78Ym
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. fjiso
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1918
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. UT44F
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:1919
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. CkE7G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. C4EgV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1926
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. h2KJC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. WohRf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1933
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ମିଡିଆନ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. DYLyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1934
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid "number "
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
+msgid "Number "
+msgstr ""
-#. AKo9i
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1935
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି "
-"ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. ZpWVZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 8WBCq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1942
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. QzeFE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. ojZCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. BGTaw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "୧ ଏବଂ ୦ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ର ଶତକଡା ଅନୁପାତ।"
-#. pEFyv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1951
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. cSZx4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1952
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. eF3iC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 2Xss9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1954
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. b82AQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1955
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
-#. fdiei
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1961
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. jkNGi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1962
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. f5Hig
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. KCoTn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1964
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. 8cdtc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1965
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
-#. TDZ7r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1971
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. LDTvB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1972
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. VT77G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. FTjuA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1974
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. zTQEz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1975
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr ""
-#. URenM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1981
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. vASxw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1982
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. GVYTe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. awisv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1984
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. LAZDu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1985
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
-#. 47cAT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1991
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. Z3MGF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1992
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. FbmTA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. mhCBG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1994
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. SytHE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1995
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr ""
-#. DraGu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2001
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାର k-th ବୃହତ୍ତମ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. WVTCv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2002
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. aCZTT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 56z88
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2004
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "ପଦ_c"
+msgid "Rank c"
+msgstr ""
-#. wE8Uv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2005
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "ମୂଲ୍ଯର ପଦକରଣ।"
-#. HCszB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2011
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାର k-th କ୍ଷୁଦ୍ରତ୍ତମ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. hAAsM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2012
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. 2JKnR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. mJo3U
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2014
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "ପଦ_c"
+msgid "Rank c"
+msgstr ""
-#. Qd8EW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2015
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "ମୂଲ୍ଯର ପଦକରଣ।"
-#. tfvUj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2021
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକର ଶତକଡା ପଦ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. Y7ueG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2022
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. 6pfJB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. sGECS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2024
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. Qavnz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. pFn62
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:2026
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "significance"
-msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-#. w9GhY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. DyyD5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2033
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. SaNaF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2034
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. 5FeiY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. HxQBW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2036
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. D94FR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. EhjrX
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:2038
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "significance"
-msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-#. fvDSA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. 8F33F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2045
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. utZzw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2046
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. 6Rsi4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. GACCJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2048
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. DTLoG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. JFJGW
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:2050
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "significance"
-msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-#. FSg7m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. whrMs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2057
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକର ପଦକରଣ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. kP4d2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2058
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. q36PR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. e3CY7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2060
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. EqDZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2061
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. YmafZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2062
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. EAmuG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2063
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ଅବରୋହଣ ମୂଲ୍ଯ ଆରୋହଣ."
-#. 5sAFj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2069
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr ""
-#. CZFai
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2070
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. XDE5Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. UyjWf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2072
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. Q9hFR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2073
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. aFChD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2074
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. sDqC4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2075
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ଅବରୋହଣ ମୂଲ୍ଯ ଆରୋହଣ."
-#. 6VJyB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2081
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the average rank is returned."
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr ""
-#. stUpG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2082
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. jfRiZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. FPuzE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2084
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. B57dE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2085
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 5e2Co
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2086
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. AEDS8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2087
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ଅବରୋହଣ ମୂଲ୍ଯ ଆରୋହଣ."
-#. i5gm7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2093
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "ମାର୍ଜିନାଲ୍ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାଇବା ବ୍ଯତିତ ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ମଧ୍ଯମ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. hAXGH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2094
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. qdPdp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. cHNxJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2096
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. pBS9z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2097
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "ମାର୍ଜିନାଲ୍ ତଥ୍ଯ ଶତକଡାକୁ ଧରାୟିବ ନାହିଁ।"
-#. PMiis
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2103
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରର ପରିମାଣଦର୍ଶୀ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. SgN5M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2104
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. G9hSp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "ନମୁନା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. CBBBZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2106
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
-msgid "probability"
-msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା"
+msgid "Probability"
+msgstr ""
-#. uRCZ2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "ଏକାଠୀହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. bryLB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2108
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. EAFpQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2109
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତରର ଆରମ୍ଭ ୟାହାର ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟ କରାହେବ।"
-#. jsUwC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2110
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. HFi7t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2111
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
-msgid ""
-"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତରର ଶେଷ ୟାହାର ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟ କରାହେବ।"
-#. K7rEA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2117
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. LGCWF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2118
msgctxt "SC_OPCODE_B"
-msgid "trials"
-msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "Trials"
+msgstr ""
-#. HmRqv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2119
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr " ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 6exAv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2120
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. NXjwx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2121
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଟ୍ରାଏଲ୍ ଫଳାଫଳର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତା।"
-#. AeNXZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2122
msgctxt "SC_OPCODE_B"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
+msgid "T 1"
+msgstr ""
-#. iJngC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2123
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ତଳ ସୀମା।"
-#. DcbZQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2124
msgctxt "SC_OPCODE_B"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
+msgid "T 2"
+msgstr ""
-#. eoDC3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2125
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ଉପର ସୀମା।"
-#. Zidgx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2131
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ବିତରଣ କର୍ୟ୍ଯର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. ox28F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2132
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. C8K6z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. WsS4w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2139
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
-" ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. cCAae
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2140
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. CBFMv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2141
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"The value for which the integral value of the standard normal distribution "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
+msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. kv48J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2147
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "ଫିସର୍ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. v2tPB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2148
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. D9FC4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2149
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତନହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ (-1 < VALUE < 1)।"
-#. Jk2Wx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2155
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "ଫିସର୍ ପରିବର୍ତ୍ତନର ବିପରିତ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. Mw3ET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2156
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 348vV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2157
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "ପୁନଃପରବର୍ତ୍ତନ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. T4nhz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2163
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 35XRK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2164
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. aNu4Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2165
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. cK3uX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2166
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid "trials"
-msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "Trials"
+msgstr ""
-#. tByhD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2167
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ywzAU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2168
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. HvfHc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2169
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. gVKYD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2170
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr "C"
-#. ZLkQt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2171
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
-msgstr ""
-"ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା। C=0 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ଗଣନା, C=୧ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବତା।"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା। C=0 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ଗଣନା, C=୧ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବତା।"
-#. yqqv9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2177
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. BrSwp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2178
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. mMqrV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2179
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. K5VVm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2180
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid "trials"
-msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "Trials"
+msgstr ""
-#. ASbAp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2181
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. xJQhw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2182
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. hRieg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2183
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. wRN5v
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2184
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. DvwzR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2185
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
-msgstr ""
-"ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା। C=0 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ଗଣନା, C=୧ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବତା।"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା। C=0 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ଗଣନା, C=୧ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବତା।"
-#. zGzDq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2191
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. tUTgu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. iGgRs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2193
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ପରିସରରେ ବିଫଳଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 57RuM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2194
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr "R"
-#. 5YiDW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2195
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ଅନୁକ୍ରମରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. STXEv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2196
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. jnRhm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2197
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. bZRUF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2203
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. kcgW7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. vDsaA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2205
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ପରିସରରେ ବିଫଳଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. DFAjY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2206
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr ""
-#. krw9Y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2207
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ଅନୁକ୍ରମରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. SUGek
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2208
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8TieV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2209
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. wG4JU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2210
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. 892xF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2211
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. ehpkD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2217
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. Aav7c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2218
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
-msgid "trials"
-msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "Trials"
+msgstr ""
-#. PEFmL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2219
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. qoaNX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2220
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 4QEtN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2221
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. WNoQu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2222
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. x9QPt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr ""
-#. uHvfK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2229
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. CVwp8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2230
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "trials"
-msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "Trials"
+msgstr ""
-#. nx8DH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2231
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. KZN2c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2232
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 2Mrbj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2233
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. uZ32s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2234
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. STnLG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr ""
-#. qpmzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2241
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "ପୋଇସନ୍ ବିତରଣକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. SzTsq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2242
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. LUCHn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2243
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. ftwTr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2244
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. JGFGC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ। ପୋଇସନ୍ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. KThWA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2246
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. RJaxg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2247
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. XEzR8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2253
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "ପୋଇସନ୍ ବିତରଣକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. 97a86
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2254
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. jXN5x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2255
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. hBGvY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2256
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. D3EP7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ। ପୋଇସନ୍ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. kfFbC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2258
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. YQypg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2259
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. m4pDe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2265
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. RPzKS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2266
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. jg6Vw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2267
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. fXJBs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2268
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. NPCBC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2269
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. F8RCc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2270
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Di2pF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2271
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. qMewn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2272
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr "C"
-#. X8LU5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2273
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. rGWSr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2279
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. SkS5e
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2280
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 3dHdW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2281
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. dESaP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2282
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. EV9Ro
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2283
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. n48EF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2284
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. jh4jc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2285
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. CqHN6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2286
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. b8GNG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2287
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. 66pXD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2293
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. fao8q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2294
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. FhwYp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. FMG7a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2296
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. FTSYV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. AdBuo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2298
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. QKHxf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2299
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. wodEb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2305
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. FabG6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2306
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. VifTr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 59FGq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2308
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. Fu34P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. pRhBy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2310
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 6vPvh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2311
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. yX9mS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2317
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ।"
-#. KAfpq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2318
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 6A537
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2319
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. zuSQk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2325
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ।"
-#. NH6EA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2326
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. BjLDt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2327
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. FEB7N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2328
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. Zitt9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2329
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. NzGrF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2335
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. BoAUt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2336
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. AGkzA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. Cd7DU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2343
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. qfxj5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2344
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. noaRM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. iDXnR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2351
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Ki8Dr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2352
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. mwMAz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2353
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. esNPB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2354
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. ekGoh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr ""
-"ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ। ଯଦି ଛାଡିଦିଆହୋଇଥାଏ ତେବେ ଏହାକୁ 0 "
-"ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ।"
+msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ। ଯଦି ଛାଡିଦିଆହୋଇଥାଏ ତେବେ ଏହାକୁ 0 ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. aJf8v
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2356
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. JvuRB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2357
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if "
-"omitted."
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ।"
-#. VsLsD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2358
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. 7bRWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2359
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. ZgdzP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2365
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. tG5vo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2366
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 88B3n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2367
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. CCKF3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2368
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. qNMyM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. HSDAn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2370
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. DkbJX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2371
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. JeiQB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2372
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. WcV7z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2373
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. vGkMb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2379
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. hGwY5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2380
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. mLwp6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. CpE7G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2382
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. PMBtZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. aMDvP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2384
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 2GWhL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2385
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି। ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।"
-#. T4N5D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2391
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. PB2yK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2392
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. 3dBqA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. GkVYn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2394
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. mhYEa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. rzAiX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2396
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. ae6FC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2397
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. 8wWP2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2403
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. FU5Fy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2404
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. rADTw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2405
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାକୁକି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. oFtYw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2406
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
-msgid "lambda"
-msgstr "ଲାମ୍ବଡା"
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
-#. i7v6W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ପାରାମିଟର୍ ।"
-#. DaEE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2408
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr "C"
-#. HUSCi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2409
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।"
-#. 7i2aN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2415
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. E3Fwz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2416
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 5U9h6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2417
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାକୁକି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. nodF3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2418
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
-msgid "lambda"
-msgstr "ଲାମ୍ବଡା"
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
-#. wPVU9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ପାରାମିଟର୍ ।"
-#. KJ8Eo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2420
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. CHL5y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2421
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।"
-#. QJrVu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2427
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ପାଇଁ."
-#. D32pE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2428
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. wYfwF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2429
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଗାମା ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. kYGuJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2430
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. DuXbh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ଆଲ୍ଫା ର."
-#. 5xuk5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2432
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. Ci6xi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2433
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ର."
-#. MsyLG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2434
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. 4uBHp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2435
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. 5PpFd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2441
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ପାଇଁ."
-#. 5Vm8n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2442
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Rm9aD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2443
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଗାମା ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. ZCbAk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2444
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. BEt2Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ଆଲ୍ଫା ର."
-#. RsoY7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2446
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. K96HW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2447
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ର."
-#. KbAwa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2448
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. K6yj5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2449
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. EADC9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2455
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. JKWZq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2456
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. WByv9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2457
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. AZxD3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2458
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. zKEYZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ଆଲ୍ଫା ର."
-#. GEHWA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2460
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. YsdCG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2461
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ର."
-#. k5hjT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2467
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. EiRMA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2468
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. YfEHF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2469
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. dXpAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2470
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. BDjGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ଆଲ୍ଫା ର."
-#. WrcLN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2472
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. CAMha
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2473
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ର."
-#. iwMRE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2479
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. TAHfb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2480
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. pi8GA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2481
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. XekJH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2487
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. YErpk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2488
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 7mRCZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2489
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. TBAms
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2496
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର."
-#. 49Yj3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2497
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. fnb4d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2498
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ."
-#. 23rEs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2505
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. tuo86
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2506
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. xFPt8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. kZsuE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2508
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. WzYZp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. eGi5D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2510
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. CCVAM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2511
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. DawE4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2512
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. JGoXx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2513
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. zTPsU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2514
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. Muuss
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2515
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. EKtCA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2516
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. pD7cA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2517
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "FALSE ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ TRUE ପାଇଁ."
-#. nonyN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2523
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. FeCDX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2524
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. xCRFD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. rGotF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2526
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. AX75A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. BKpwo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2528
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. 3GR8e
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2529
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. KzjDM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2530
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. tBHKE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2531
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. tQNGz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2532
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. CaC33
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2533
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 6aRHE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2539
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. Q3CKs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2540
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. bDE2Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 4QbLr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2542
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. WCEz5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. WKwqC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2544
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. n7EVd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2545
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. AkpZ2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2546
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. FXBJe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2547
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "FALSE ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ TRUE ପାଇଁ."
-#. UBfep
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2548
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. GGvQZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2549
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. UmfwG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2550
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. yYqWp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2551
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 5kAK6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2557
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. YBRtP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2558
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. dT87p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. A6x2V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2560
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. y7SDy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. 5oQzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2562
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. nbDz3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2563
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. jBtqf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2564
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. rvfGx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2565
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. GWDpp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2566
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. PVFJN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2567
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. BT53q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2573
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଫରାଇଆଣ।"
-#. hy9dU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2574
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. fMG7J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2575
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. GEeYu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2576
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. JREDG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2577
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. CJBFC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2578
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. k8PNM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2579
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. tQHbF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2580
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr "C"
-#. o2XuL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2581
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।"
-#. 3cKfF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2587
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଫରାଇଆଣ।"
-#. Dx7qt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2588
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 3udwk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2589
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. np6gD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2590
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. DFebd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2591
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. B9APk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2592
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
+msgid "Beta"
+msgstr ""
-#. TDzms
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2593
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. zsBgB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2594
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. tQDCB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2595
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।"
-#. X6EvS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2601
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "ହାଇପର୍ ଜ୍ଯାମୋଟ୍ରିକ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. Mpxny
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2602
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. AAgVE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2603
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. pujGX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2604
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_sample"
-msgstr "ଏନ୍_ନମୁନା"
+msgid "N sample"
+msgstr ""
-#. 8zaJ8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2605
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr " ନମୁନାର ଆକାର।"
-#. DTqJ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2606
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "successes"
-msgstr "ସଫଳତା"
+msgid "Successes"
+msgstr ""
-#. MUkyB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2607
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. BtivP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2608
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_population"
-msgstr "ଏନ୍_ଜନସଂଖ୍ଯା"
+msgid "N population"
+msgstr ""
-#. YbCGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2609
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯା ଆକାର।"
-#. JFfow
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2610
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 5WYBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid ""
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
-"probability mass function."
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#. Ljr28
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2617
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "ହାଇପର୍ ଜ୍ଯାମୋଟ୍ରିକ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. EujFt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2618
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. yH8n4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2619
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. FmFQZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2620
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_sample"
-msgstr "ଏନ୍_ନମୁନା"
+msgid "N sample"
+msgstr ""
-#. kPFzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2621
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr " ନମୁନାର ଆକାର।"
-#. ZAN4u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2622
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "successes"
-msgstr "ସଫଳତା"
+msgid "Successes"
+msgstr ""
-#. WGQ3f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2623
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 4jaBR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2624
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_population"
-msgstr "ଏନ୍_ଜନସଂଖ୍ଯା"
+msgid "N population"
+msgstr ""
-#. gbH2X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2625
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯା ଆକାର।"
-#. RxQZ8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2626
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. XojAK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2627
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
-"probability mass function."
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#. 39jmN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2633
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr " ଟି-ବିତରଣ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. uGqDD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2634
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. zjM5M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2635
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।"
-#. qRCkq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2636
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. shGjB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. h5UxT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2638
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#. gvAFA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "ମୋଡ=୧ ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍ ଗଣନାକର, ୨= ଦୁଇଟି-ଟେଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
-#. RssQW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2645
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. DmQVU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2646
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. nuCaK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2647
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।"
-#. WZRNb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2648
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. Vukti
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. 8Sznm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2655
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr " ଟି-ବିତରଣ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. j8Fn8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2656
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. kABq7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2657
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।"
-#. GpdwG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2658
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. VtM7A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. fzEH4
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:2660
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "cumulative"
-msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
-#. wDjRi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid ""
-"True calculates the cumulative distribution function, false the probability "
-"density function."
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr ""
-#. JkdGt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2667
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. ao7MQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2668
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ED72k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2669
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।"
-#. E74FF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2670
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. gvc5Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. P4JED
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2677
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. KE2P5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2678
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. oCJ6r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ T ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. fwmcY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2680
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. TKfSC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. xbXUk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2687
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. t9dzp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2688
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. ztQgd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ T ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. FpEaC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2690
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. DnZLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. sjJCx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2697
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. 8vuHD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2698
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. erEYR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ T ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. xZsAf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2700
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. DoFYb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. 29d9Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2707
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. B2Ytr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2708
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. kxECY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2709
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।"
-#. EQBM9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2710
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr ""
-#. KYyaV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2711
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. HJWKj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2712
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr ""
-#. 9uERz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2713
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. ZB7wi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2719
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. GwxtM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2720
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. HGZbw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2721
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।"
-#. xFaDS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2722
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr ""
-#. oMuVC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2723
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. WDPFK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2724
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr ""
-#. NKz4T
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2725
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. FGVGz
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:2726
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "cumulative"
-msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
-#. 7KJJv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid ""
-"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function "
-"(FALSE)."
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr ""
-#. ketyL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2733
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. oLHty
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2734
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. wtiPo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2735
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।"
-#. vE74s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2736
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr ""
-#. rGfRz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2737
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. YCm2z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2738
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr ""
-#. XkzrA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2739
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. YvZEM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2745
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ F ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. tzGFW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2746
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. wzbhN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. vtw8G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2748
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr ""
-#. cddNQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2749
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. Yv96p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2750
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr ""
-#. YnBhQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2751
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. ZUjMG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2757
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. x79pZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2758
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. Ur3ES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. bfuqE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2760
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr ""
-#. bAmiD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2761
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. mdFof
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2762
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr ""
-#. GvYvE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2763
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. Ab33s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2769
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. PTTp4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2770
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. AB6gZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. deFrE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2772
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
+msgid "Degrees freedom 1"
+msgstr ""
-#. W5XD8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2773
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. jcStn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2774
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
+msgid "Degrees freedom 2"
+msgstr ""
-#. pHY8v
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2775
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. EPpFa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2781
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. sASJa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2782
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. aLsFJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2783
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 6EDde
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. fp4Bb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. DhUAr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2791
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. DnW2U
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2792
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. pocbP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2793
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. yBuqc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. HkQSM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. 6tL8y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2802
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. 9GsxA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2803
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. wjQVM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2804
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା."
-#. h4QjX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2805
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ"
-#. LGdRH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "ର ର."
-#. LnN7o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2807
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. 8vo6m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2808
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. reAtC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2815
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. DrvkR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2816
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. VizLc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2817
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା."
-#. D4xte
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2818
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ"
-#. GDZpd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "ର ର."
-#. fgBPQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2820
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. hwNnE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2821
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. zGN5H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2828
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର."
-#. yAMm7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2829
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. QWfxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. CzJ2o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. jdv4f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. AqhLE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2839
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର."
-#. aQDwh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2840
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. fv25C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. ucScG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
+msgid "Degrees freedom"
+msgstr ""
-#. TBGPq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. vA5pq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2850
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର TRUE."
-#. ZKhAF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2851
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "ସମ୍ଭାବନା"
-#. x8dMV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2852
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ର."
-#. AebLU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2853
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ"
-#. 5nK9R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2854
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. M8PMA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2861
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର TRUE."
-#. 4TDNd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2862
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "ସମ୍ଭାବନା"
-#. Ux2Ly
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2863
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ର."
-#. jEF5F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2864
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ"
-#. NXEiP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2865
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. ycGVn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2872
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯହୀନ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳକୁ ସହଜାତଶୀଳ ମୂଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତକର।"
-#. FXUuo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2873
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 8yf6s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2874
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "ପ୍ରମାଣିତହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. sbhUb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2875
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
-msgid "mean"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. Bh7dX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "ଗତିକରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. HvYmB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2877
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. dqC4E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2878
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "ମାପିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. bDxG9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2884
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of elements without "
-"repetition."
-msgstr ""
-"ପୁନରାବୃତ୍ତି ନକରି ଦିଆହୋଇଥିବା ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
+msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ନକରି ଦିଆହୋଇଥିବା ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. rKKyb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2885
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
-msgid "Count_1"
-msgstr "ଗଣନା_1"
+msgid "Count 1"
+msgstr ""
-#. Mhy9M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2886
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. URewA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2887
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
-msgid "Count_2"
-msgstr "ଗଣନା_2"
+msgid "Count 2"
+msgstr ""
-#. B6kTa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2888
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକରୁ ନିଆହୋଇଥିବା ମନୋନିତ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Gd89a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2894
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition"
-" allowed)."
-msgstr ""
-"(ପୁନରାବୃତ୍ତି ସ୍ବୀକୃତ) ଦିଆହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା "
-"ଫେରାଇଆଣ।"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
+msgstr "(ପୁନରାବୃତ୍ତି ସ୍ବୀକୃତ) ଦିଆହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. XwBiA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2895
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
-msgid "Count_1"
-msgstr "ଗଣନା_1"
+msgid "Count 1"
+msgstr ""
-#. fddDy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2896
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. yuykb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2897
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
-msgid "Count_2"
-msgstr "ଗଣନା_2"
+msgid "Count 2"
+msgstr ""
-#. TRZcL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2898
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକରୁ ନିଆହୋଇଥିବା ମନୋନିତ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. mC7Bc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2904
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. GCDMZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2905
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. Szx4d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।"
-#. ChCsC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2907
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. NZFsb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2908
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।"
-#. xjBAY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2909
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "size"
-msgstr "ଆକାର"
+msgid "Size"
+msgstr ""
-#. jsKiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।"
-#. hdBGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2916
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. UvX5G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2917
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. iFajV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।"
-#. YJwYV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2919
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. yFes5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2920
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।"
-#. LVdAS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2921
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "size"
-msgstr "ଆକାର"
+msgid "Size"
+msgstr ""
-#. 6dDs8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।"
-#. zAcVE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2928
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid ""
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. UkAhF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2929
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. yBpFn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।"
-#. YGBES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2931
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 5xFoF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2932
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।"
-#. 8WKV3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2933
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "size"
-msgstr "ଆକାର"
+msgid "Size"
+msgstr ""
-#. czDyb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।"
-#. cFdps
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2940
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାରକରି ଗଣନା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ z-ପରିସଂଖ୍ୟାନ।"
-#. yZgpC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2941
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. pbALa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ, ସାଧାରଣ ଭାବରେ ବଣ୍ଟିତ ଜନସଂଖ୍ୟାରୁ ଅଣାଯାଇଛି।"
-#. j6cxd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2943
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "ମୁ"
-#. fgaDX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2944
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଗୋଟିଏ ଜଣା ମଧ୍ଯମ।"
-#. ZngJE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2945
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "ସିଗ୍ମା"
-#. wFiKZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2946
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"ଜନସଂଖ୍ୟାର ଅଜଣା ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି। ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରଦତ୍ତ ନମୁନାର ମାନକ "
-"ନମୁନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ।"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଅଜଣା ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି। ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରଦତ୍ତ ନମୁନାର ମାନକ ନମୁନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. wxJ43
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2952
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାରକରି ଗଣନା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ z-ପରିସଂଖ୍ୟାନ।"
-#. AukFv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2953
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid "data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. qG2z4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ, ସାଧାରଣ ଭାବରେ ବଣ୍ଟିତ ଜନସଂଖ୍ୟାରୁ ଅଣାଯାଇଛି।"
-#. Bj2P8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2955
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "ମୁ"
-#. sXzNL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2956
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଗୋଟିଏ ଜଣା ମଧ୍ଯମ।"
-#. Bxo8Y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2957
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "ସିଗ୍ମା"
-#. XGeXM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"ଜନସଂଖ୍ୟାର ଅଜଣା ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି। ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରଦତ୍ତ ନମୁନାର ମାନକ "
-"ନମୁନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ।"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଅଜଣା ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି। ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରଦତ୍ତ ନମୁନାର ମାନକ ନମୁନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. msJXN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2964
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ସ୍ବାଧୀନତା ପରୀକ୍ଷା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. TC8P5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2965
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "Data_B"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_B"
+msgid "Data B"
+msgstr ""
-#. 9ECN3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. EAFGw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2967
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "data_E"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_E"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. E4yRB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2968
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "ଆଶାକରାହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 34jxF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2974
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ସ୍ବାଧୀନତା ପରୀକ୍ଷା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. YabE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2975
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "Data_B"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_B"
+msgid "Data B"
+msgstr ""
-#. zmUWQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. DcS7y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2977
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "data_E"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_E"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. NwGZE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2978
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "ଆଶାକରାହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. CfCjB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2984
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।"
-#. 3e4HL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2985
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. YfKrA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. JcpFV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2987
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. DdRTF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. xAyB8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2994
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।"
-#. G3AaD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2995
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. tEFdd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. D5Xco
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2997
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. NcENT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. TZSAL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3004
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।"
-#. mUCTg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. E6YmJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. bWZVH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3007
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. 2scEP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. jrq6t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3009
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#. VvhaK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"ଫେରାଇବାକୁ ଟେଲ୍ସ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯାକୁ ମୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର। ୧= ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍, "
-"୨=ଦୁଇଟି-ଟିଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଟେଲ୍ସ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯାକୁ ମୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର। ୧= ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍, ୨=ଦୁଇଟି-ଟିଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
-#. fYNDT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. cKsJd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3012
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "T ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରକାର।"
-#. 692Pk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3018
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।"
-#. Cf2Af
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. F5qSy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. BdnCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3021
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. D6yiE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. JxNwf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3023
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#. t8ViT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"ଫେରାଇବାକୁ ଟେଲ୍ସ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯାକୁ ମୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର। ୧= ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍, "
-"୨=ଦୁଇଟି-ଟିଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଟେଲ୍ସ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯାକୁ ମୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର। ୧= ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍, ୨=ଦୁଇଟି-ଟିଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
-#. 5Sqnp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. iJaCD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3026
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "T ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରକାର।"
-#. GLrcB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3032
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
-msgid ""
-"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "ପିଅରସନ୍ ଦ୍ରବ୍ଯ ମୋମେଣ୍ଟ୍ କୋ-ସଂର୍ପକ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟର ବର୍ଗକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. CCLYs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3033
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. cDSEe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3034
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. wAAZg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3035
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. hcEaB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3036
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. EeGGQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3042
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖା ଏବଂ Y ଅକ୍ଷରେଖାର ଇନ୍ଟରସେପ୍ଟ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. JbQ68
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3043
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. WXipw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3044
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. gdE5A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3045
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. T4PDz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3046
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. DCeGA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3052
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr " ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖାର କ୍ରମନିମ୍ନକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 2ijLF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3053
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. uaECq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3054
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. qkUMK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3055
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. xFSqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3056
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. xfNoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3062
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr " ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ଭୂଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. ZGDJ7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3063
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. iURZt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3064
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. BEzKB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3065
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. o5k38
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3066
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. pamGW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3072
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "ପିଅରସନ୍ ଦ୍ରବ୍ଯ ମୋମେଣ୍ଟ୍ କୋ-ସଂର୍ପକ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. xMtR9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3073
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. RAEvh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. WPGPj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3075
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. EEAuv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. WDcKB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3082
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "କୋଭାରିଆନ୍ସ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. e632B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3083
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. 7VtBm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. p4q4a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3085
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. aNhvr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. QR42t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3092
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
-#. 3xCcA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3093
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. skBUc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Jrxai
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3095
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. 2KRqV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. fbobA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3102
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
-#. GdJxY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3103
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. AQzmF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. DffvR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3105
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. 7Bt3T
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 3L3ku
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3112
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr ""
-#. oE9Pa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3113
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_1"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
+msgid "Data 1"
+msgstr ""
-#. VZuaM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. hCwRB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3115
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_2"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
+msgid "Data 2"
+msgstr ""
-#. QPWqm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. BiBeC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3122
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. EfhSC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3123
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. vQ4CY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid ""
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
-"calculated."
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ରିଗ୍ରେସନ୍ ଲିନିଅର୍ Y ମୂଲ୍ଯ ଗଣନା ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. YxDeW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3125
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 5dSvW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3126
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. AvRfm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3127
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. 2EEKK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3128
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. XHpHo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3134
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid ""
-"Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#. 9KKpU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3135
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid "target"
+msgid "Target"
msgstr ""
-#. j3uBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#. kFRWx
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3137
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. NxuDU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. yDezv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3139
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. 9FNwQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3140
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. dh4m5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3141
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid "period length"
+msgid "Period length"
msgstr ""
-#. GFGx6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3142
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid ""
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#. opYZM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3143
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. yxmfo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3144
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. PqNWU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3145
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. BSPXj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. ZE4ec
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3152
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid ""
-"Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing "
-"algorithm."
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#. 2EmFi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3153
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid "target"
+msgid "Target"
msgstr ""
-#. u9yCC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#. u2oNe
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3155
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. wz4Wi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. TcPbX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3157
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. LK8MK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3158
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. CzVWp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3159
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid "period length"
+msgid "Period length"
msgstr ""
-#. tuV9p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid ""
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#. o3ffN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3161
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. 8j9pp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3162
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. gA7G7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3163
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. DLNXz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. JNrxu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3170
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid ""
-"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive "
-"Exponential Smoothing method"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
msgstr ""
-#. fGAYm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3171
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "target"
+msgid "Target"
msgstr ""
-#. 5N352
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#. HLGnh
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3173
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. AB8YT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. GegzY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3175
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. egeiz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3176
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. Be6ZH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3177
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "confidence level"
+msgid "Confidence level"
msgstr ""
-#. AnyEk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3178
+#, c-format
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid ""
-"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% "
-"calculated prediction interval."
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
-#. 8nbwg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3179
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "period length"
+msgid "Period length"
msgstr ""
-#. gdQkL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3180
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid ""
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#. SGRFJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3181
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. WSnES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3182
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. k9EHF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3183
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. DHDcQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. bFPyC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3190
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid ""
-"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for "
-"multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
msgstr ""
-#. UVJE5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3191
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "target"
+msgid "Target"
msgstr ""
-#. EpyMY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
-#. JhQRJ
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3193
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. TWBVi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. 2gSGN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3195
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. r2iNX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3196
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. M9ksd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3197
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "confidence level"
+msgid "Confidence level"
msgstr ""
-#. CuGJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3198
+#, c-format
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid ""
-"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% "
-"calculated prediction interval."
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
-#. VDDSd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3199
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "period length"
+msgid "Period length"
msgstr ""
-#. v4qC7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3200
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid ""
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#. BqK9f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3201
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. cEkQY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3202
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. bhysh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3203
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. zUo5Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. SN7GC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3210
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid ""
-"Calculates the number of samples in period (season) using additive "
-"Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#. StMnU
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3211
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. EwPnV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. JecTu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3213
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. FhYX9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3214
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. 49zX8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3215
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. EFtF8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3216
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. 7XMoF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3217
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. DBEmf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. c2bd2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3224
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid ""
-"Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#. k3FLs
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3225
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. TDZmA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. DzdRE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3227
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. bEes4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3228
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. ytjpN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3229
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid "statistic type"
+msgid "Statistic type"
msgstr ""
-#. F7YmU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid ""
-"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned "
-"for the calculated forecast"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr ""
-#. 5AuSk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3231
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid "period length"
+msgid "Period length"
msgstr ""
-#. DCr83
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3232
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid ""
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#. LVxs7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3233
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. AAdQ3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3234
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. vjYLF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3235
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. 3d8ES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. deJuC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3242
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid ""
-"Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing "
-"algorithm."
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr ""
-#. wqRjF
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3243
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid "values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Values"
+msgstr ""
-#. AwcpJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr ""
-#. P3XAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3245
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid "timeline"
+msgid "Timeline"
msgstr ""
-#. wUiFY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3246
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr ""
-#. qoNxu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3247
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid "statistic type"
+msgid "Statistic type"
msgstr ""
-#. FAGyf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid ""
-"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned "
-"for the calculated forecast"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr ""
-#. Sg2wq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3249
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid "period length"
+msgid "Period length"
msgstr ""
-#. uLBkK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3250
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid ""
-"Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr ""
-#. d3rym
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3251
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid "data completion"
+msgid "Data completion"
msgstr ""
-#. 8WfE5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3252
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid ""
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
-"interpolates."
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr ""
-#. ZGEnh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3253
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid "aggregation"
+msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#. FQxVS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
-msgid ""
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
-"(time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr ""
-#. KdhBr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3260
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. QCaT5
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3261
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. 2SBHF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3262
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
-msgid ""
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
-"calculated."
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ରିଗ୍ରେସନ୍ ଲିନିଅର୍ Y ମୂଲ୍ଯ ଗଣନା ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. TZLcb
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3263
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
-msgid "data_Y"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. peRhT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3264
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. HXAdx
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3265
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
-msgid "data_X"
-msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. mBkBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3266
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 5KaAD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3272
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରି ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 8vACG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3273
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି"
+msgid "Row"
+msgstr ""
-#. txqX5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr " କୋଷର ପଂକ୍ତି ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 7K6DD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3275
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+msgid "Column"
+msgstr ""
-#. aSeXE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr " କୋଷର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. AC8DD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3277
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. EqYrn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3278
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr ""
-"ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କିମ୍ବା ଆପେକ୍ଷିକ ରେଫରେନ୍ସିଙ୍ଗ୍ ବ୍ଯବହାର କରାହେବାକୁ ଅଛି କି "
-"ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଠକର।"
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କିମ୍ବା ଆପେକ୍ଷିକ ରେଫରେନ୍ସିଙ୍ଗ୍ ବ୍ଯବହାର କରାହେବାକୁ ଅଛି କି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଠକର।"
-#. Cs9py
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3279
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. 7tpgu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3280
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।"
-#. eMDEG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3281
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "sheet"
-msgstr "ସିଟ୍"
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
-#. 4Wrvi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ନାମ।"
-#. iBFLd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3288
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
-msgid ""
-"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr ""
-"ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରିସରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହା ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରର ଅର୍ନ୍ତଗତ ତାକୁ "
-"ଫେରାଇଆଣ। "
+msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରିସରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହା ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରର ଅର୍ନ୍ତଗତ ତାକୁ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. QVbku
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3289
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. KWXav
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. HDBnC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3296
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ୩୦ ମୂଲ୍ଯ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକଠାରୁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନିତକର।"
-#. G4rK9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3297
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. GUMqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3298
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "ମୂଲ୍ଯର ସୂଚୀ (୧..୩୦) ମୋନୋନିତ।"
-#. pwW5L
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3299
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value "
+msgstr ""
-#. 3cXEF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟେଉଁଠାରୁକି ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ବଛାହୋଇଛି।"
+msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟେଉଁଠାରୁକି ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ବଛାହୋଇଛି।"
-#. BqwDQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3306
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।"
-#. BPgQR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3307
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. RkpSJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. Nn2dh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3314
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ପଂକ୍ତିର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. SuqCz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3315
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. qeWp3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. njgey
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3322
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସିଟ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସିଟ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।"
-#. dJZ6b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3323
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. GJdEA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
-msgid ""
-"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସିଟ୍ ନାମର ଆକ୍ଷର ରଜ୍ଜୁକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
+msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସିଟ୍ ନାମର ଆକ୍ଷର ରଜ୍ଜୁକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. MXaHK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3330
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. UA3e6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3331
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. CuyRx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr ""
-"ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. DtZRC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3338
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. cdBE3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3339
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. CULSp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr ""
-"ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. PJXet
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3346
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
-msgid ""
-"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been "
-"entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ। ୟଦି କୌଣସି ପାରାମିଟର୍ "
-"ପ୍ରବେଶହୋଇନାହିଁ, ତେବେ ଦଲିଲରେଥିବା ସିଟ୍ଗୁଡିକର ମୋଟ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାହୋଇଛି।"
+msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ। ୟଦି କୌଣସି ପାରାମିଟର୍ ପ୍ରବେଶହୋଇନାହିଁ, ତେବେ ଦଲିଲରେଥିବା ସିଟ୍ଗୁଡିକର ମୋଟ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାହୋଇଛି।"
-#. FZfqe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3347
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. TCiaZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. eCUid
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3354
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ତଦନ୍ତ ଏବଂ ତଳରେ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍। "
-#. JCXTx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3355
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "ତଦନ୍ତ_ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ"
+msgid "Search criterion"
+msgstr ""
-#. ZAJVk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତିରେ ମିଳିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ। "
-#. GPsEC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3357
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. 5hKGB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍ ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ପରିସର।"
-#. PZDud
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3359
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. QVoEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3360
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି ସୂଚୀ।"
-#. ZkRt3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "sorted"
-msgstr "ସଜାହୋଇଥିବା"
+msgid "Sorted"
+msgstr ""
-#. v7STG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ପଂକ୍ତିକୁ ଆରୋହଣ "
-"କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ପଂକ୍ତିକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. Qid6E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3368
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ତଦନ୍ତ ଏବଂ ସୂଚୀତ କୋଷଗୁଡିକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍। "
-#. K5MyL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. uJXUC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3370
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭରେ ପାଇବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. VtGQY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3371
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#. F33tJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "ରେଫରିଙ୍ଗି ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ପରିସର।"
-#. jzXj7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3373
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. xpSFz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3374
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ସୂଚୀ ସଂଖା।"
-#. VHizo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "sort order"
-msgstr " ସଜାଇବା କ୍ରମ"
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
-#. UNH9A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଆରୋହଣ "
-"କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. KZapz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3382
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ପରିସରରୁ ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 7CsEX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3383
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. GyDXz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. LdF3f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି"
+msgid "Row"
+msgstr ""
-#. EgnSK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "ପରିସର ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି।"
-#. oeqGA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3387
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+msgid "Column"
+msgstr ""
-#. bt7AW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "ପରିସର ମଧ୍ଯର ସ୍ତମ୍ଭ।"
-#. GDdBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3389
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. U4YBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "ଉପପରିସରର ସୂଚୀ ୟଦି ଗୋଟିଏ ବହୁବିଧ ପରିସରକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକରୁଛି। "
-#. AAABU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3396
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚିପତ୍ର ୟାହାକି ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. LobBw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3397
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid "ref "
-msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. 4qVBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form"
-" (e.g. \"A1\")."
-msgstr ""
-"ଏହି କୋଷ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ କରିବାକୁ ଅଛି ୟାହା ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ "
-"ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି(ଉଦାହରଣ \"A1\")। "
+msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
+msgstr "ଏହି କୋଷ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ କରିବାକୁ ଅଛି ୟାହା ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି(ଉଦାହରଣ \"A1\")। "
-#. SVXmp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. S9xs6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3400
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା "
-"ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।"
-#. 269jg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3406
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid ""
-"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr ""
-"ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରି ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ "
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
+msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରି ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. yMPMz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3407
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. pPzq4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3408
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "ତଦନ୍ତ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. TXZS5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଭେକ୍ଟର୍ "
-#. DCfYa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3410
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. orvai
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3411
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid "result_vector"
-msgstr "ଫଳାଫଳ_ଭେକ୍ଟର୍"
+msgid "Result vector"
+msgstr ""
-#. zEJE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3412
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr ""
-"ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgstr "ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. JGER6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରିବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. AGtj9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. MPAAm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3420
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "ତଦନ୍ତ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. FGFYC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "lookup_array"
-msgstr "ଲୁକ୍ଅପ୍_ଶ୍ରେଣୀ"
+msgid "Lookup array"
+msgstr ""
-#. cdkps
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (ପରିସର) ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତକର ହୋଇଛି।"
-#. WuncN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3423
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. 8nZrb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid ""
-"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be "
-"used for comparison purposes."
-msgstr ""
-"୧, ୦ କିମ୍ବା -୧ ମୂଲ୍ଯକୁ ଟାଇପ୍ ନେଇପାରିବ ଏବଂ ତଳନା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର "
-"ହେବାକୁ ଥିବା ଲକ୍ଷଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
+msgstr "୧, ୦ କିମ୍ବା -୧ ମୂଲ୍ଯକୁ ଟାଇପ୍ ନେଇପାରିବ ଏବଂ ତଳନା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ଲକ୍ଷଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. XJ4FS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାକି ଆରମ୍ଭବିନ୍ଦୁ ସହିତ ହଟାହୋଇଛି ତାକୁ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. tivCp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3431
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. CdqxU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "ରେପରେନ୍ସ୍ (କୋଷ) ୟେଉଁଠାରୁକି ଆଧାର ଗତି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ।"
-#. svEFf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3433
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "rows"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
-#. ZjvPt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "ଉପରକୁ କିମ୍ବା ତଳକୁ ହଟାହେବାକୁ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. c7YVr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3435
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
-#. D2DEc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣପଖକୁ ହଟାହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. K7w2w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3437
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "height"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
+msgid "Height"
+msgstr ""
-#. EsLfR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "ହଟାହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ରେ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. UJwdy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "width"
-msgstr "ଓସାର"
+msgid "Width"
+msgstr ""
-#. RBhpn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "ହଟାହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 94GDy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3446
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଖାପଖାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ପ୍ରକାର ଫେରାଇଅଣ।"
-#. Juu7E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3447
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
-msgid "reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
-#. xeYrB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "ସେହି ରେଫରେନ୍ସ୍ (କୋଷ) ୟେଉଁଥିରେକି ଭୂଲ୍ଘଟୁଛି।"
-#. RdoaE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
-msgid ""
-"Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no "
-"error exists"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr ""
-#. 2deiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
-msgid "expression"
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#. VAzuw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
-msgid ""
-"The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual"
-" error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr ""
-#. AAEbG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3462
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "ସୂତ୍ର କୋଷକୁ ଗୋଟିଏ ଶୌଳୀ ଲାଗୁକର।"
-#. NQuDE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3463
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. BoEep
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3464
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "ଲାଗୁହେବାକୁ ଥିବା ଶୌଳୀର ନାମ।"
-#. CW5zj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#. ckZAj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3466
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "ସମଯ(ମିନିଟ୍ ରେ) ୟେଉଁଥିରେକି ଶୌଳୀ ସଠିକ ହୋଇରହିବ।"
-#. 6F8ZF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "Style2"
-msgstr "ଶୌଳୀ ୨"
+msgid "Style 2"
+msgstr ""
-#. uCEbd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "ସମଯ ସରିଗଲାପରେ ଲାଗୁହେବାକୁ ଥିବା ଶୌଳୀ।"
+msgid "The style to be applied after time expires."
+msgstr ""
-#. Ri4A7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "ଗୋଟିଏ DDE ଲିଙ୍କ୍ ର ଫଳାଫଳ।"
-#. QdBGw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3475
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
-msgid "server"
-msgstr "ସରବର୍"
+msgid "Server"
+msgstr ""
-#. 2UcAR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3476
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "ସରବର୍ ପ୍ରୟୋଗର ନାମ।"
-#. S3GNt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
-msgid "File"
-msgstr "ଫାଇଲ"
+msgid "Topic/file"
+msgstr ""
-#. orG9L
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3478
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "ଫଇଲ୍ଟିର ନାମ।"
+msgid "The topic or name of the file."
+msgstr ""
-#. 8nFGG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Item/range"
+msgstr ""
-#. WcnBK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3480
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ତଥ୍ଯଗୁଡିକୁ ନିଆହେବ।"
+msgid "The item or range from which data is to be taken."
+msgstr ""
-#. XJCXT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
-msgid "mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#. BimmW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "ତଥ୍ଯ କିପରି ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତର ହେଉଛି ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. gosEJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3488
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "ହାଇପର୍ ଲିଙ୍କ୍।"
-
-#. DdBwv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "URL "
-msgstr "URL "
+msgid "Construct a Hyperlink."
+msgstr ""
-#. UAXBE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. Qd5xc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "CellText "
-msgstr "କୋଷ ପାଠ୍ୟ"
+msgid "The clickable URL."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3491
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell text"
+msgstr ""
-#. HZ8NL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Cell Text"
-msgstr "କୋଷ ପାଠ୍ୟ"
+msgid "The cell text to be displayed."
+msgstr ""
-#. Cw6S6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "ପାଇଭଟ ସାରଣୀକୁ ମୂଲ୍ଯ ବାହାର କରନ୍ତୁ।"
-#. m59hi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3499
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Data Field"
-msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+msgid "Data field"
+msgstr ""
-#. 3E4Np
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "ବାହାର କରିବାକୁ ଥିବା କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବଲ ସ୍ଥାନର ନାମ।"
-#. wSwQp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ"
+msgid "Pivot table"
+msgstr ""
-#. KfcMr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବଲରେ ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. 8b5qC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3503
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Field Name / Item"
-msgstr "ନାମ"
+msgid "Field name / item"
+msgstr ""
-#. qABDN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3504
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ତଥ୍ଯ."
-#. zeAFh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3510
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ପାଠ୍ୟ."
-#. UQFFX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. vD2j6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3512
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା."
-#. s6pLd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3518
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର."
-#. PAN2e
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3519
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. EUW4G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।"
-#. naFaB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3526
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର."
-#. A6j6B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3527
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. s8JfK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।"
-#. 7pcC8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3534
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁରେ ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କୋଡ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 95cYz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3535
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. S4kqK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ସେହି ପାଠ୍ୟ ଯାହାର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରର ସଂକେତ ଖୋଜିବାକୁ ହେବ।"
-#. gFQXL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3542
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "ମୁଦ୍ର ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. ihGyA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3543
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. 5JqhV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula "
-"that results in a number."
-msgstr ""
-"ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ, ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର "
-"ୟାହା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଫଳାଫଳକୁ ଗୋଟିଏ ରେପରେନ୍ସ୍।"
+msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ, ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର ୟାହା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଫଳାଫଳକୁ ଗୋଟିଏ ରେପରେନ୍ସ୍।"
-#. 43oxv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3545
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "decimals"
-msgstr "ଦଶମିକଗୁଡିକ"
+msgid "Decimals"
+msgstr ""
-#. h5DFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal "
-"point."
+msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଦଶମିକ ବନ୍ଦୁର ଡାହାଣକୁ ଥିବା ଅଙ୍କଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଦର୍ଶାଅ।"
-#. f5PPE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3552
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଡ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷର କିମ୍ବା ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. xdCXC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3553
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. 4Gwiw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "ଏହି ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 3fTcT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3560
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ରୁ ସମସ୍ତ ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଅ।"
-#. jFAZF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. EArbN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରୁକି ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଇବାକୁ ଅଛି।"
-#. fFLsv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3568
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "ବହୁଗୁଡିଏ ପାଠ୍ୟ ଆଇଟମ୍କୁ ଗୋଟିଏରେ ସମ୍ମିଳିତକର।"
-#. kbJPs
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3569
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. ESNqo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr ""
-#. TPahA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3576
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
-msgid ""
-"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
-#. bYJVu
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3577
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. 3E2rY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
-#. oQaCv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3584
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
-msgid ""
-"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses"
-" delimiter between items."
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr ""
-#. F9PQX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3585
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
-msgid "delimiter"
+msgid "Delimiter"
msgstr ""
-#. HYbBc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr ""
-#. LbhtF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
-msgid "skip empty cells"
+msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
-#. 2aqLM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
-#. 2M4g2
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. 6g4cg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
-#. WEmdC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3596
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
-msgid ""
-"Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first "
-"true condition."
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr ""
-#. sfRT9
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3597
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
-msgid "test"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Test"
+msgstr ""
-#. z6EqU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3598
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ୟେକୌଣସି ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ପ୍ରକାଶ ୟହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE।"
-#. QXAjh
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3599
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
-msgid "result"
-msgstr "ଫଳାଫଳ"
+msgid "Result"
+msgstr ""
-#. xSQQd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr ""
-#. gjTk9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3606
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
-msgid ""
-"Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first "
-"value equal to the given expression."
+msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
msgstr ""
-#. fuNd9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3607
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
-msgid "expression"
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#. Nky5S
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
-#. YM9Rz
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3609
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
-msgid "value "
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. vKnbo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
-#. wEAnu
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3611
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
-msgid "result"
-msgstr "ଫଳାଫଳ"
+msgid "Result"
+msgstr ""
-#. pG9tD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
-#. m2wBA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3617
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
-msgid ""
-"Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple"
-" ranges."
-msgstr ""
-"ଏକ ପରିସରରେ ସମୁଦାୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ସମଷ୍ଟି ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ଗୁଣଧର୍ମକୁ "
-"ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "ଏକ ପରିସରରେ ସମୁଦାୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ସମଷ୍ଟି ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
-#. rfKUE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3618
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
-msgid "min_range"
+msgid "Min range"
msgstr ""
-#. keXHq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
-#. AVXbu
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3620
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range "
+msgstr ""
-#. Aw78A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3621
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
-"ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର "
-"ସୀମା।"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର ସୀମା।"
-#. vZBhJ
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3622
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
-msgid "criteria"
-msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
+msgid "Criteria "
+msgstr ""
-#. QzXV7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. YRBAn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3628
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
-msgid ""
-"Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple"
-" ranges."
-msgstr ""
-"ଏକ ପରିସରରେ ସମୁଦାୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ସମଷ୍ଟି ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ଗୁଣଧର୍ମକୁ "
-"ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "ଏକ ପରିସରରେ ସମୁଦାୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ସମଷ୍ଟି ଯାହାକି ଏକାଧିକ ପରିସରରେ ଏକାଧିକ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
-#. SXBo5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3629
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
-msgid "max_range"
+msgid "Max range"
msgstr ""
-#. 7qcLT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
-#. 2Rm8N
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
-msgid "range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgid "Range "
+msgstr ""
-#. 76BDz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3632
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
-"ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର "
-"ସୀମା।"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "ପରିସର 1, ପରିସର 2,... ଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ପ୍ରଦତ୍ତ ଗୁଣଧର୍ମ ଦ୍ୱାରାମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିବାର ସୀମା।"
-#. J5i7d
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
+#: scfuncs.hrc:3633
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
-msgid "criteria"
-msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
+msgid "Criteria "
+msgstr ""
-#. CAisw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. e5Dg2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3640
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "ଦୁଇଟି ପାଠ୍ୟ ଅଭିନ୍ନ ଅଟନ୍ତି କି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. EySvf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_1"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ _1"
+msgid "Text 1"
+msgstr ""
-#. d9DGd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକ ତୁଳନାକରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପ୍ରଥମ ପାଠ୍ୟ।"
-#. FsFxE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_2"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ _2"
+msgid "Text 2"
+msgstr ""
-#. yVwcJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3644
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକ ତୁଳନାକରିବା ପାଇଁ ଦ୍ବିତୀଯ ପାଠ୍ୟ।"
-#. 8sCqL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3650
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "ଆଉଏକ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯ ଦେଖ (ମାମଲା ସଚେତନ୍ ନୁହେଁ)।"
-#. NwwEb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
-msgid "find_text"
-msgstr "find_text"
+msgid "Find text"
+msgstr ""
-#. CCsnG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. d5YmV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. 9qGoG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. g5Zz9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3655
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
-msgid "position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
+msgid "Position"
+msgstr ""
-#. 3MHVV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରେକି ତଦନ୍ତ ଆରମ୍ଭହୋଛି।"
-#. XLB5s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3662
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "ଆଉଏକ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯ ଦେଖ (ମାମଲା ସଚେତନ୍ ନୁହେଁ)।"
-#. cx9CF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "find_text"
-msgstr "find_text"
+msgid "Find text"
+msgstr ""
-#. wdv9o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. PGGze
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3665
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. wKr3q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. RoNDP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3667
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
+msgid "Position"
+msgstr ""
-#. kK7Aw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରେକି ତଦନ୍ତ ଆରମ୍ଭହୋଛି।"
-#. EszaV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3674
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକରୁ ଅଧିକ ଅନ୍ତରଗୁଡିକୁ ହଟାଅ।"
-#. ZZnzU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. nPCDu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଅଧିକ ଅନ୍ତର ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର।"
-#. NBR7q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3682
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରକୁ ବଡକର। "
-#. 6weLM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. tyvcU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
-msgid ""
-"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital "
-"letters."
+msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଶବ୍ଦର ଆରମ୍ଭ ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଦ୍ବାରା ବଦଳାଅ। "
-#. qhYws
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3690
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr " ପାଠ୍ୟକୁ ଉପର କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. ZiKGT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. PFrYF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଛୋଟ କେସ୍ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଡ ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି।"
-#. CqaAp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3698
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr " ପାଠ୍ୟ କୁ ଛୋଟ କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. NcCH4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. BQTkH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ବଡଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ଛୋଟ କେସ୍ ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି।"
-#. tCABh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3706
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. yFhmV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. AND3E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା."
-#. P9VnF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3714
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ରଚନା ଅନୁସାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର। "
-#. CG9cR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. XxmBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. GngCA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3717
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. iuGqF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3718
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ରଚନାକୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକରୁଛି।"
-#. cHLs3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3724
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr ""
-"ଯଦି ଏହା ପାଠ୍ୟ ହୋଇଥାଏ ତେବେ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ଖାଲି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ।"
+msgstr "ଯଦି ଏହା ପାଠ୍ୟ ହୋଇଥାଏ ତେବେ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ଖାଲି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ।"
-#. HCpWx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_T"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. DFJqa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "ଯାଞ୍ଚକରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ ଏବଂ ଯଦି ଏହା ଏକ ପାଠ୍ୟ ତେବେ ଫେରାଇଦିଅନ୍ତୁ।"
-#. Rsf53
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3732
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ସହିତ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ମଧ୍ଯରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଦଳାଅ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ସହିତ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ମଧ୍ଯରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଦଳାଅ।"
-#. JdCW5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. mhLYu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. EFDA9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3735
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
+msgid "Position"
+msgstr ""
-#. MJQDD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ଅକ୍ଷର ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରୁକି ପାଠ୍ୟ ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. jjYFu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3737
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "length"
-msgstr "ଲମ୍ବ"
+msgid "Length"
+msgstr ""
-#. vNtRY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3738
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "ବଦଳାହେବାକୁ ଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 6E5ML
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3739
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "new text"
-msgstr "ନୂଆ ପାଠ୍ୟ"
+msgid "New text"
+msgstr ""
-#. AzPGB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. KRme8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3746
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and "
-"thousands separator."
-msgstr ""
-"ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ଏବଂ ଦଶମିକ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ "
-"ସଂଖ୍ଯାକୁ ରଚନାକର।"
+msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
+msgstr "ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ଏବଂ ଦଶମିକ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ରଚନାକର।"
-#. GDCDp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3747
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. grjKy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "ରଚନାହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ysgvz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3749
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "ଦଶମିକଗୁଡିକ"
-#. ACFqC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3750
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଦର୍ଶାହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ଥିର ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା। "
-#. fdn6N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ନାହିଁ"
-#. ShGvi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3752
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else"
-" the separator is suppressed."
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
-#. nxnkq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3758
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।"
-#. CLCSk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. BYoYq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ଲମ୍ବକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. Ec5G6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3766
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
-#. 79dPj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. yDAgS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
-"ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. Y8DZG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. NK7tc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. FkF2R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3776
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
-#. u7DX3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. Q5J4W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. osGy3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. RCSNC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "ଶେଷ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. eDWjF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3786
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 8vy5J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. YHAni
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. RCGPk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
-msgid "start"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ"
+msgid "Start"
+msgstr ""
-#. EfK2h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. yBTDi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3791
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. A6Bii
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr " ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. vAoTX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3798
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା କେତେ ଥର ଅନୁସାରେ ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତିକର।"
-#. j9aQB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. b4GkF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. iqxBe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3801
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. GTWVn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ କେତେ ଥର ବଦଳାଇବାକୁ ହେବ ତାର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 5ehoB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3808
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁରେ ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ନୂଆ ପାଠ୍ୟ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#. hrcJN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. ZxnGj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ବଦଳାଇବାକୁ ଅଛି।"
-#. CXWBo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "search_text"
-msgstr "ତଦନ୍ତ_ଟେଷ୍ଟ"
+msgid "Search text"
+msgstr ""
-#. cARfL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "ଏହି ଆଶିଂକ ରଜ୍ଜୁ (ବରମ୍ବାର) ବଦଳାହୋଇଛି।"
-#. EZXCr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3813
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "new text"
-msgstr "ନୂଆ ପାଠ୍ୟ"
+msgid "New text"
+msgstr ""
-#. x5fUC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr " ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ସ୍ଥାନରେ ବଦଳାହୋଇଛି। "
-#. 5eWZt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3815
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "occurrence"
-msgstr "ଘଟଣା"
+msgid "Occurrence"
+msgstr ""
-#. aPaJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ର କେଉଁ ଘଟଣାଟିକୁ ବଦଲାଇବାକୁ ହେବ।"
-#. Gp7Ph
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3822
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"Converts a positive integer to text from a number system to the base "
-"defined."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ସିସ୍ଟମ୍ ର "
-"ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
+msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ସିସ୍ଟମ୍ ର ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. jA9j3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3823
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. YYaET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr " ରୂପାନ୍ତରହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Tykrh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
-msgid "radix"
-msgstr "radix"
+msgid "Radix"
+msgstr ""
-#. 8SADQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "ରୁପାନ୍ତରିକରଣ ପାଇଁ ଏହି ଆଧାର ସଂଖ୍ଯା ର ପରିସର ନିଶ୍ଚଯ ୨ - ୩୬ ହେବା ଦରକାର।"
-#. CoREj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଲମ୍ବ"
-#. yHJT7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the "
-"left of the string."
-msgstr ""
-"ୟଦି ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଲମ୍ବରୁ ଛୋଟଅଛି, ରଜ୍ଜୁର ବାମପାଖରୁ ଶୂନ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାହେବ।"
+msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "ୟଦି ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଲମ୍ବରୁ ଛୋଟଅଛି, ରଜ୍ଜୁର ବାମପାଖରୁ ଶୂନ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାହେବ।"
-#. xDzRi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3834
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid ""
-"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the "
-"base given."
-msgstr ""
-"ଦିଆହୋଇଥିବା ଆଧାରରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯାର ପାଠ୍ୟ କୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ "
-"ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
+msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
+msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆଧାରରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯାର ପାଠ୍ୟ କୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. iyZfY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3835
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. wiCrE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr " ପାଠ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରହେବା ଦରକାର।"
-#. GXweG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3837
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "radix"
-msgstr "radix"
+msgid "Radix"
+msgstr ""
-#. hmGja
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "ରୁପାନ୍ତରିକରଣ ପାଇଁ ଏହି ଆଧାର ସଂଖ୍ଯା ର ପରିସର ନିଶ୍ଚଯ ୨ - ୩୬ ହେବା ଦରକାର।"
-#. 75E55
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3844
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
-msgid ""
-"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
-"(main.xcd)."
+msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr ""
-#. AUzWA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3845
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
-msgid "value"
+msgid "Value"
msgstr ""
-#. XdUKB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3846
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr ""
-#. rQFtU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
-msgid "text"
+msgid "Text"
msgstr ""
-#. EnmzM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
-#. FhCnE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3850
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
-#. G7AAp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3856
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. jADZM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3857
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. SL9qD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3858
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାର ପରିସର ୦-୩୯୯୯ ମଧ୍ଯରେ "
-"ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାର ପରିସର ୦-୩୯୯୯ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. XQ9Lu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. cAnMH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The"
-" value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr ""
-"ୟେତେ ଅଧିକ ଏହି ମୂଲ୍ଯ ବଢିବ, ସେତେ ଅଧିକ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକ ସରଳ ଅଟେ। ୦-୪ ପରିସର ମଧ୍ଯରେ "
-"ମୂଲ୍ଯ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr "ୟେତେ ଅଧିକ ଏହି ମୂଲ୍ଯ ବଢିବ, ସେତେ ଅଧିକ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକ ସରଳ ଅଟେ। ୦-୪ ପରିସର ମଧ୍ଯରେ ମୂଲ୍ଯ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. R6BAC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3866
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. QqUFE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3867
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. SY8fF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3868
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. QJEo4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3873
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "ପରିବେଶ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#. KsCBG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3874
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. X9hTy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3875
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "ଏବଂ."
-#. JqVEK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3880
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ."
-#. 3A4EZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. cyj3B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ସେହି ପାଠ୍ୟ ଯାହାର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରର ସଂକେତ ଖୋଜିବାକୁ ହେବ।"
-#. FAACL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3887
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା."
-#. 2SQ2a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3888
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. oCEUs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "ଏହି ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. wEFTA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3894
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ."
-#. gC36s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. K7fzs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. FJiDG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3897
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "from_currency"
-msgstr "from_currency"
+msgid "From currency"
+msgstr ""
-#. tXCkF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ର."
-#. gwEJC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "to_currency"
-msgstr "to_currency"
+msgid "To currency"
+msgstr ""
-#. bbLXi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ର."
-#. pUAeA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "full_precision"
-msgstr "full_precision"
+msgid "Full precision"
+msgstr ""
-#. njCZA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of "
-"to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "FALSE ଦଶମିକଗୁଡିକ ର ଏଲ୍ସ."
+msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr ""
-#. V3zMB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3903
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "triangulation_precision"
-msgstr "triangulation_precision"
+msgid "Triangulation precision"
+msgstr ""
-#. FgSJd
-#: scfuncs.src
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
+#: scfuncs.hrc:3905
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is "
-"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "ଏବଂ ର."
-#. upY2X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3910
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା."
-#. nViHD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3911
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. CLoEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା."
-#. 9uToR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "decimal_separator"
-msgstr "ଦଶମିକ ପୃଥକକାରୀ (_s)"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr ""
-#. rd4GM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନ ପୃଥକକାରୀ ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଥିବା ଅକ୍ଷରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଥାଏ।"
-#. hMEuV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "group_separator"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ବିଭାଜକ (_s)"
+msgid "Group separator"
+msgstr ""
-#. 7x9UQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "ସମୂହ ବିଭାଜକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହୃତ ଅକ୍ଷର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଥାଏ।"
-#. 8TCwg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3922
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"AND\"।"
-#. 62Ya7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3923
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. bhj6F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. R8Dcy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3925
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 8thnw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3931
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"OR\"।"
-#. ousqm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3932
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. QxFXD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. hwDoB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3934
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. vH6JS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3940
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"exclusive OR\"।"
-#. FdvzV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3941
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. jmyaz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. EfA3L
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3943
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. MAnys
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "ଏକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟର ବିଟୱାଇଜ ଡ଼ାହାଣ ସିଫ୍ଟ।"
-#. WTgDZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3950
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Q5EAQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3951
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ। 2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. xyokD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3952
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "ସ୍ଥାନବଦଳାଅ"
-#. 3THcX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3953
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. YTSPV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3958
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟର ବିଟୱାଇଜ ବାମ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ।"
-#. F9ECb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3959
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. BHCyp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3960
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ। 2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. NW7rb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3961
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "ସ୍ଥାନବଦଳାଅ"
-#. GNqMu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3962
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. NAqhC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3967
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।"
-#. ZHTXH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3968
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. jDBmj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ଲମ୍ବକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. KQzBT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3974
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
-#. NZjDc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3975
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. PXhin
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. GXCCS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3977
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. sWFUo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "ଶେଷ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. smAs2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3983
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
-#. GjAZW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3984
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. gWnk6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
-"ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
+msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. 8UudC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3986
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. DMhmF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. KUfM8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3992
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. XFWDm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3993
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. obJfT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. GFBTc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3995
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "start"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ"
+msgid "Start"
+msgstr ""
-#. NV2pS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. 3LB4z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3997
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. QR8KJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr " ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. j9GPX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4003
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
-#. fAgAE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4004
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr ""
-#. 8we7P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4005
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr ""
-#. cdrrb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4006
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
-#. cDPzP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
-#. ifSEQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4012
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
-#. gdGoc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4013
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr ""
-#. QFxEU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4014
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
-#. QpRNe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4015
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr ""
-#. YCyrx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4016
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
-#. G6oQC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4017
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr ""
-#. vvWR3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
-#. FCkUe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. fpC7x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
-#. r9pqf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4025
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from an URI."
msgstr ""
-#. isBQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4026
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr ""
-#. 4eGFE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
-#. gnEH3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
-#. tbG7X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4033
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. yihFU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
-#. gWVmB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr ""
-#. B6xA7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Lower Limit"
+msgid "Lower limit"
msgstr ""
-#. 3NeRG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr ""
-#. RdZKS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr ""
-#. zGZRx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "Lower Limit"
+msgid "Lower limit"
msgstr ""
-#. sDHJj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr ""
-#. wWF3g
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
-msgid ""
-"Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small"
-" roundoff errors."
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
-#. TY33B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4054
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
-msgid "minuend"
+msgid "Minuend"
msgstr ""
-#. oUk9p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
-#. nWgJE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4056
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
-msgid "subtrahend "
+msgid "Subtrahend "
msgstr ""
-#. qTgL8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4057
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
-msgid ""
-"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the "
-"minuend."
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr ""
-#. BW9By
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4063
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
-#. GDhS2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4064
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
-msgid "value"
+msgid "Value"
msgstr ""
-#. xHybD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4065
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr ""
-#. tDyNG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
-msgid "digits"
+msgid "Digits"
msgstr ""
-#. A5WFJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
-#. cZ6cB
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4072
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4073
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4074
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4075
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4076
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4077
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4078
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4079
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "New text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4080
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4086
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4087
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Find text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4088
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4089
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4090
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4091
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4092
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4098
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4099
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Find text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4100
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4101
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4102
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4103
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4104
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:29
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:30
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:31
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:32
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:39
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.hrc:40
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. Strings for interface names -------------------------------------------
+#: strings.hrc:27
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ"
-#. bZZip
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ"
-#. QDNgJ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
msgstr "- ରେଖାଙ୍କିତ -"
-#. ZaHNM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. A6eTv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_ALL"
msgid "- all -"
msgstr "-ସବୁ-"
-#. QxhRo
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
msgid "- multiple -"
msgstr "- ଗୁଣିତକ -"
-#. BfWxR
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr ""
-#. 7QCjE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "ଉପର ୧୦"
-#. FNDLK
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "ଖାଲି"
-#. EsQtb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "ଖାଲି ନାହିଁ"
-#. Wgy7r
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "ନାମହୀନ"
-#. cZNeR
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
+#: strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %1"
-#. NXxyc
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#: strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "ଧାଡ଼ି %1"
-#. 7p8BN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. ArnTD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. BxrBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ୟୋଗକର"
-#. sba4F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. EEcgV
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ରଙ୍ଗ"
-#. sTank
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. yEEuF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "ନାମ ବସ୍ତୁ"
-#. 3FHKw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
-#. qDtDM
-#: scstring.src
+#. Attribute
+#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
msgstr "ଦଲିଲ ସୁରକ୍ଷିତକର"
-#. C8zva
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ"
-#. vDBCH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସିଟ"
-#. K7w3B
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr " ଅଭିଲେଖାଗୁଡି ସୁରକ୍ଷିତକର"
-#. DLDBg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ଅଭିଲେଖାଗୁଡିକ"
-#. rFdAS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:"
-#. dd2wC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ (ବୈକଳ୍ପିକ):"
-#. dTBug
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ଭୂଲ୍ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ"
-#. bkGuJ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "ଶେଷ"
-#. XNnTf
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
-#. NoEfk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
-#. gKahz
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. nmeHF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 6YEEk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "ମୂଳ"
-#. FA84s
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ (~E)"
-#. vhcaA
-#: scstring.src
+#. for dialogues:
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-#. 2tobg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍;ପାଠ୍ୟ;ତାରିଖ (DMY);ତାରିଖ(MDY);ତାରିଖ (YMD);US ଇଂଗ୍ରାଜୀ;ଛୁପାଅ"
-#. px75F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "ଟ୍ୟାବ"
-#. ZGpGp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ"
-#. xiSEb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -17082,32 +21772,29 @@ msgstr ""
"ଏହି ନିମ୍ନ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ ସଂଶୋଧନକୁ ତୁମେ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?\n"
"\n"
-#. C8dAj
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
-#. CfBRk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. X6bVC
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog title
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr " ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର"
-#. SEDS2
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog listbox
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~S)"
-#. ZKmzb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
@@ -17116,10457 +21803,1201 @@ msgstr ""
"ତୁମେ କୋଷଗୁଡିକରେ ତଥ୍ଯ ଛାପୁଅଛ ୟାହାକି ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।\n"
"ପୂର୍ବରୁ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯକୁ ତୁମେ ଓଭର୍ ରାଇଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛକି ?"
-#. SfEhE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "ଶାସକ"
-#. 3VwsT
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "ଏହି ଶାସକ ସ୍ଥିର ଅବସ୍ଥାଗୁଡିକରେ ବସ୍ତୁଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନାକରେ।"
-#. 7Ream
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. uSKyF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "ଏହି ସିଟ୍ କିପରି ଦଲିଲରେ ତଥ୍ଯକୁ କ୍ରମରେ ରଖାୟିବ ତାହା ଦେଖାଏ।"
-#. MwTAm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ"
-#. NFaas
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr " %୧ ସିଟ୍"
-#. 2qRJG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "%୧ କୋଷ"
-#. KD4PA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. 56AkM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. RA4AS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. 2hpwq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. FrXgq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠର ଶୀର୍ଷକ"
-#. BwF8D
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠର ପାଦଟୀକା"
-#. 9T4c8
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "ନିବେଶ ରେଖା"
-#. ejFak
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr ""
-"ଏଠି ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଟେଷ୍ଟ,ସଂଖ୍ଯାଗୁଟିକ ଏବଂ ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା "
-"ସଂପାଦନକର।"
+msgstr "ଏଠି ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଟେଷ୍ଟ,ସଂଖ୍ଯାଗୁଟିକ ଏବଂ ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ସଂପାଦନକର।"
-#. XX585
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେବେକ୍"
-#. SuAaA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି"
-#. 4prfv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟି"
-#. nAcNZ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ"
-#. 8UMap
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
-#. fDxgL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଧାରା)"
-#. MBZsg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr ""
-#. FYjDY
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. LLh6D
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr ""
-#. gbCMn
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr ""
-#. 4mkRt
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr ""
-#. niG4c
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr ""
-#. QfDNW
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. PkJCM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr ""
-#. Misaz
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
-#. Pw9Pu
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
-#. 9DfxQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ମୋତେ ଏହା ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତୁ।"
-#. 4BEKq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following DDE source could not be updated possibly because the source "
-"document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
-"ନିମ୍ନଲିଖିତ DDE ଉତ୍ସକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେବ ନାହିଁ ସମ୍ଭବତଃ ଉତ୍ସ ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇନଥିଲା "
-"ବୋଲି। ଦୟାକରି ଉତ୍ସ ଦଲିଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ DDE ଉତ୍ସକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେବ ନାହିଁ ସମ୍ଭବତଃ ଉତ୍ସ ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇନଥିଲା ବୋଲି। ଦୟାକରି ଉତ୍ସ ଦଲିଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#. kGmko
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following external file could not be loaded. Data linked from this file "
-"did not get updated."
-msgstr ""
-"ନିମ୍ନଲିଖିତ ବାହ୍ୟ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି ଫାଇଲରୁ ସଂଯୁକ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ଅଦ୍ୟତନ "
-"କରିହେଲା ନାହିଁ।"
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବାହ୍ୟ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି ଫାଇଲରୁ ସଂଯୁକ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#. BvtFc
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr ""
-#. MACSv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. xEQCB
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. KLkBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. pr4wW
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପରିସରରେ ଅଛି (~b)"
-#. mJyFP
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr " ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ପରିସରରେ ଅଛି (~r)"
-#. uNEJE
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Millimeter"
-msgstr ""
-
-#. aXv3t
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Centimeter"
-msgstr ""
-
-#. jDQ63
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Meter"
-msgstr ""
-
-#. eGGuc
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Kilometer"
-msgstr ""
-
-#. cF6mB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Inch"
-msgstr ""
-
-#. 9cmpi
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#. H5KNf
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Miles"
-msgstr ""
-
-#. xpgDS
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Pica"
-msgstr ""
-
-#. uEBed
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Point"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. ujjcx
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. SoLXN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr ""
-#. YFnCS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr ""
-#. 6YQh2
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr ""
-#. 4aHCG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr ""
-#. G8KPr
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr ""
-#. uSxCb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
-#. PknB5
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr ""
-#. 7KuSQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
-#. hqtgD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. L9jQU
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
-#. KCDoJ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବିଲୋପକରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି #?"
-#. GDdL3
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)"
-#. DAuNm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr ""
-#. WWzNg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr ""
-#. CCC3U
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr ""
-#. cr7Jq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr ""
-#. wHYPw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr ""
-#. sxDHC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr ""
-#. CWcdp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "ସର୍ବୋମୋଟ"
-#. 9EdTm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. 2nBBq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ"
-#. 2BvmM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr ""
-#. MMCxb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr ""
-#. fFFQ8
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
-#. rTGKc
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr ""
-#. bpBbA
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
-msgid "Name Box"
-msgstr "ନାମ ବାକ୍ସ "
+#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. GeNTF
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
-msgid "Input line"
-msgstr "ନିବେଶ ରେଖା"
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ"
-#. E6mnF
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ"
-#. rU6xA
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
-msgid "Accept"
-msgstr "ଗ୍ରହଣ "
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକ"
-#. NC6DB
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr ""
-#. 33ZR3
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "ସମଷ୍ଟି"
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. rTWqr
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
-msgid "Function"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. dPqKq
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
-msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. ENx2Q
-#: toolbox.src
-msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
-msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ପକାନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. pDDme
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
msgstr ""
-#. fRpve
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
msgstr ""
-#. PgB96
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
msgstr ""
-#. gHBtK
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
msgstr ""
-#. ADhCx
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
msgstr ""
-#. kGzjB
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
msgstr ""
-#. jQvqy
-#: scstyles.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
msgstr ""
-#. tNLKD
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
-#. S6kbN
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
-#. BDYHo
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr ""
-#. YeT6Y
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
-#. RqBMw
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
-#. VnRK2
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
-#. eWCA7
-#: checklistmenu.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
-#. dB8cp
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
+msgid "Name Box"
+msgstr "ନାମ ବାକ୍ସ "
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
+msgid "Input line"
+msgstr "ନିବେଶ ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
+msgid "Accept"
+msgstr "ଗ୍ରହଣ "
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. LCLEs
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count"
-msgstr "ଗଣନା"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
-#. T46iU
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Average"
-msgstr "ହାରାହାରି"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
+msgid "Expand Formula Bar"
+msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
-#. 7VaLh
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Median"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
+msgid "Collapse Formula Bar"
+msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ପକାନ୍ତୁ"
-#. h7Nr4
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Max"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
+msgid "Conflict"
+msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ"
-#. GMhuR
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Min"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ଲେଖକ"
-#. Feqkk
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Product"
-msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
-#. D7AtV
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)"
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-#. q5wsn
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (ନମୁନା)"
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଭର୍ତ୍ତିକର "
-#. Jj49u
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି"
-#. QdEEX
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)"
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥିବା"
-#. yazAP
-#: pvfundlg.src
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପହୋଇଛି"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ବିଲୋପହୋଇଅଛି"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "ସିଟ୍ ବିଲୋପହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାହୋଇଥିବା ପରିସର"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ "
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "ମୂଳ"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିନସବୁ ଖାରଜ"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "ଗୃହିତ"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr " ଅସ୍ବୀକାରକରାହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. bFjd9
-#: StatisticsDialogs.src
+#. MovingAverageDialog
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. ZUkPQ
-#: StatisticsDialogs.src
+#. ExponentialSmoothingDialog
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. LAfqT
-#: StatisticsDialogs.src
+#. AnalysisOfVarianceDialog
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
-#. NY8WD
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
-#. AFnEZ
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
-#. hBPGD
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. DiUWy
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#. fBh3S
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#. DFcw4
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
-#. KYbb8
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
-#. j7j6E
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
-#. 6QJED
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
-#. JcWo9
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#. MMmsS
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. UoaCS
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
-#. oJD9H
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr ""
-#. kvSFC
-#: StatisticsDialogs.src
+#. CorrelationDialog
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. WC4SJ
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
-#. AAb7T
-#: StatisticsDialogs.src
+#. CovarianceDialog
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. VyxUL
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
-#. 8gmqu
-#: StatisticsDialogs.src
+#. DescriptiveStatisticsDialog
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. FGXC5
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr ""
-#. 2sHVR
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. KrDBB
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr ""
-#. AAbEo
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
-#. h2HaP
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr ""
-#. 3uYMC
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
-#. JTx7f
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
-#. EXJJt
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
-#. HkRYo
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr ""
-#. LHk8p
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#. LtMJs
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#. Q5r5c
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr ""
-#. s8K23
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr ""
-#. vMGqY
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr ""
-#. PGXzY
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
-#. gABRP
-#: StatisticsDialogs.src
+#. RandomNumberGeneratorDialog
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
-#. A8Rc9
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#. 9ke8L
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#. GC2LH
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#. XjQ2x
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#. G5CqB
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#. GpJUB
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#. 6yJKm
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#. zzpmN
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#. NGBzX
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#. BNZPE
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#. EThhi
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#. RPYEG
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr ""
-#. VeqrX
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
-#. ChwWE
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
-#. SzgEb
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr ""
-#. 94TBK
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
-#. AfUsB
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
-#. DdfR6
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
-#. gygpC
-#: StatisticsDialogs.src
+#. SamplingDialog
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. zLuBp
-#: StatisticsDialogs.src
+#. Names of dialogs
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. bQEfv
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. 6f7gR
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. FdYak
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. dWPSe
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. QvZ7V
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. D6AqL
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
-#. PvFSb
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr ""
-#. NXrYh
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr ""
-#. KNJ5s
-#: StatisticsDialogs.src
+#. Common
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
-#. aTAGd
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
-#. nAbaC
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#. FZZCu
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr ""
-#. pnyaa
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr ""
-#. LU4CC
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#. sCNt9
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr ""
-#. arX5v
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#. kEPsb
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
-#. FYUYT
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. S3BHc
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
-#. wgpT3
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
-#. rtSox
-#: StatisticsDialogs.src
+#. RegressionDialog
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr ""
-#. kVG6g
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
-#. wmyFW
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr ""
-#. 6Cghz
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr ""
-#. dr3Gt
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr ""
-#. v32yW
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr ""
-#. PGno2
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr ""
-#. bk7FH
-#: StatisticsDialogs.src
+#. F Test
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
-#. CkHJw
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
-#. J7yMZ
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
-#. R3BNC
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
-#. Bve5D
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
-#. 4YZrT
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
-#. qaf4N
-#: StatisticsDialogs.src
+#. t Test
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#. C6BU8
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#. j8NuP
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
-#. bKoeX
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#. dub8R
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#. FrDDz
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#. RQqAd
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:320
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
-#. kDCsZ
-#: StatisticsDialogs.src
+#. Z Test
+#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#. CF8D5
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
-#. cYWDr
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
-#. DmEVf
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
-#. G8PeP
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
-#. rGBfK
-#: StatisticsDialogs.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
-#. 56Wmj
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
-msgid "Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. wLN3J
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
-msgid "Sheets"
-msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. 3ZhJn
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
-msgid "Range names"
-msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ"
-
-#. jjQeD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
-msgid "Database ranges"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. kbHfD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. 3imVs
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. T28Cj
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
-msgid "Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. 5UcFo
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
-msgid "Linked areas"
-msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. HzVgF
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. CbrUN
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#. Xw9QW
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#. sCafb
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#. q6EmB
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#. Gr6xn
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#. vnwQr
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#. yo3cD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
-msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
-
-#. oWz3B
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. HDiei
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
-msgid "Column inserted"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଭର୍ତ୍ତିକର "
-
-#. brecA
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
-msgid "Row inserted "
-msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି"
-
-#. nBf8B
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
-msgid "Sheet inserted "
-msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥିବା"
-
-#. Td8iF
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
-msgid "Column deleted"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପହୋଇଛି"
-
-#. 8Kopo
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
-msgid "Row deleted"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ବିଲୋପହୋଇଅଛି"
-
-#. DynWz
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
-msgid "Sheet deleted"
-msgstr "ସିଟ୍ ବିଲୋପହୋଇଥିବା"
-
-#. 6f9S9
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_MOVE"
-msgid "Range moved"
-msgstr "ଘୁଞ୍ଚାହୋଇଥିବା ପରିସର"
-
-#. UpHkf
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-
-#. cefNw
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-
-#. DcsSq
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
-msgid "Changed to "
-msgstr "କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ "
-
-#. naPuN
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
-msgid "Original"
-msgstr "ମୂଳ"
-
-#. cbtSw
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_REJECT"
-msgid "Changes rejected"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିନସବୁ ଖାରଜ"
-
-#. rGkvk
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
-msgid "Accepted"
-msgstr "ଗୃହିତ"
-
-#. FRREF
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
-msgid "Rejected"
-msgstr " ଅସ୍ବୀକାରକରାହୋଇଥିବା"
-
-#. bG7Pb
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
-msgid "No Entry"
-msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ନାହିଁ"
-
-#. i2doZ
-#: acredlin.src
-msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>"
-
-#. N6UWi
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
-msgid "Conflict"
-msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ"
-
-#. Bqfa8
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. Brp6j
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. nSD8r
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-
-#. dAt5Q
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
-msgid "Not protected"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
-
-#. 3TDDs
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
-msgid "Not password-protected"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ"
-
-#. qBe6G
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_BAD"
-msgid "Hash incompatible"
-msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ"
-
-#. XoAEE
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_GOOD"
-msgid "Hash compatible"
-msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ"
-
-#. MHDYB
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_RETYPE"
-msgid "Re-type"
-msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-
-#. TurFD
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
-
-#. yALPD
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
-msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
-
-#. HBUJA
-#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "advancedfilterdialog|case"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
-
-#. FHGUG
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|header"
-msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
-
-#. WfvCG
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
-
-#. tDDfr
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
-msgid "_No duplications"
-msgstr ""
-
-#. DbA9A
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
-msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
-
-#. 2c6r8
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
-msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
-
-#. NLz5G
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
-msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
-
-#. TDWTt
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
-msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
-
-#. RGXM4
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
-msgid "Data range:"
-msgstr ""
-
-#. 44y9m
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
-msgid "dummy"
-msgstr ""
-
-#. wVAjU
-#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. NCX7N
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
-
-#. 5TTBG
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
-
-#. wriG5
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
-
-#. C6sND
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
-
-#. hTwyg
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
-
-#. deJo9
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
-msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
-
-#. fzdU2
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. hKLBC
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. APZAw
-#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. xA3Mm
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
-msgid "Single factor"
-msgstr ""
-
-#. JMMJa
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
-msgid "Two factor"
-msgstr ""
-
-#. MggLT
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. J6Gea
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. riGGW
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. jBuzS
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. o4Aw2
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
-msgid "Alpha:"
-msgstr ""
-
-#. ickoF
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
-msgid "0,05"
-msgstr ""
-
-#. UQDCP
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
-msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
-
-#. wdFYz
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
-msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
-
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
-msgctxt "autoformattable|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "autoformattable|label1"
-msgid "Format"
-msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
-
-#. 3cEaN
-#: autoformattable.ui
-msgctxt "autoformattable|numformatcb"
-msgid "_Number format"
-msgstr ""
-
-#. S9egc
-#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "autoformattable|bordercb"
-msgid "_Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. Qxray
-#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "autoformattable|fontcb"
-msgid "F_ont"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-
-#. 6B9Z2
-#: autoformattable.ui
-msgctxt "autoformattable|patterncb"
-msgid "_Pattern"
-msgstr ""
-
-#. EGRzJ
-#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
-msgid "Alignmen_t"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#. oSEWM
-#: autoformattable.ui
-msgctxt "autoformattable|autofitcb"
-msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
-
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
-msgctxt "autoformattable|label2"
-msgid "Formatting"
-msgstr ""
-
-#. j9TVx
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
-msgid "_Protected"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
-
-#. 7WF2B
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
-msgid "Hide _formula"
-msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ"
-
-#. arvbZ
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
-msgid "Hide _all"
-msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ"
-
-#. fBWyS
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|label1"
-msgid ""
-"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
-"\n"
-"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-
-#. bVREg
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
-msgid "Protection"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ"
-
-#. A5DFp
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
-msgid "Hide _when printing"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ "
-
-#. QqUqE
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|label4"
-msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣକଲା ସମଯରେ ମନୋନିତ କୋଷଗୁଡିକ ଛଡାୟିବ।"
-
-#. 8RuyP
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt "cellprotectionpage|label3"
-msgid "Print"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. 5rcxe
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
-msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
-
-#. CyQnq
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt "changesourcedialog|col"
-msgid "First _column as label"
-msgstr ""
-
-#. hP7cu
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt "changesourcedialog|row"
-msgid "First _row as label"
-msgstr ""
-
-#. kCVCr
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt "changesourcedialog|label1"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|CharDialog"
-msgid "Character"
-msgstr ""
-
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
-msgctxt "chardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ "
-
-#. SE9uJ
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
-msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
-
-#. VHxUD
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. TFGB7
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. frEZB
-#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. BJDYD
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "_Columns"
-msgstr ""
-
-#. y75Gj
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "_Rows"
-msgstr ""
-
-#. 2Cttx
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. L8JmP
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
-msgid "Copy List"
-msgstr ""
-
-#. P7PZo
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt "colorrowdialog|columns"
-msgid "_Columns"
-msgstr ""
-
-#. 8qbkD
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt "colorrowdialog|rows"
-msgid "_Rows"
-msgstr ""
-
-#. UiR8k
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt "colorrowdialog|label"
-msgid "List From"
-msgstr ""
-
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
-msgid "Column Width"
-msgstr ""
-
-#. nXoxa
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt "colwidthdialog|label1"
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#. qUvgX
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt "colwidthdialog|default"
-msgid "_Default value"
-msgstr ""
-
-#. 7RyUq
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
-msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
-
-#. rCgD4
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt "condformatmanager|add"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. 8XXd8
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt "condformatmanager|edit"
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#. oLc2f
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt "condformatmanager|remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "ହଟାଅ"
-
-#. dV9US
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt "condformatmanager|label1"
-msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
-
-#. JGdRZ
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "All Cells"
-msgstr ""
-
-#. CFscd
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Cell value is"
-msgstr ""
-
-#. ZqmeM
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Formula is"
-msgstr ""
-
-#. BWDxf
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Date is"
-msgstr ""
-
-#. E8ANs
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|styleft"
-msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
-
-#. gDaYD
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|style"
-msgid "New Style..."
-msgstr ""
-
-#. H66AP
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|valueft"
-msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
-
-#. TMvBu
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|options"
-msgid "More Options..."
-msgstr ""
-
-#. JWFYN
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. gE9LZ
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. HAuKu
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. ciYfw
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. Kqxfp
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. UhkzD
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. tEhTB
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. jYZ4B
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. FGnWb
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. qC8Zo
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. 7bxeC
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. sqTFV
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. RSDFW
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. 83BhU
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. F63FN
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. TDG7W
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. JBX6r
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. uPGWW
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. JxXq2
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. f464z
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. oTJU7
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. JcTKF
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. jS959
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#. RWkXh
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#. SYFt9
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-#. Mc29i
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. cri3Q
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. Ddtb2
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#. EXPc2
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "between"
-msgstr ""
-
-#. 89rcJ
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "not between"
-msgstr ""
-
-#. k8n2v
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "duplicate"
-msgstr ""
-
-#. scXdW
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "not duplicate"
-msgstr ""
-
-#. 8iVpn
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
-
-#. CAReb
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
-
-#. NoFDf
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
-
-#. D8KX4
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
-
-#. EVRm2
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "above average"
-msgstr ""
-
-#. rffv9
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "below average"
-msgstr ""
-
-#. LBiuf
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. WnyCE
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. KNTjn
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. DAq9Y
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "No Error"
-msgstr ""
-
-#. nnVVe
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. bnkwD
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. Ru3Pa
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. tREvK
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Not Contains"
-msgstr ""
-
-#. 5WkbA
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#. Ap28X
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#. NhvVn
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-#. s7CNz
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
-
-#. 8FQAS
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "This week"
-msgstr ""
-
-#. PnQGG
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Last week"
-msgstr ""
-
-#. MxArx
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Next week"
-msgstr ""
-
-#. jkJFd
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#. M3xGu
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#. vHZmy
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Next month"
-msgstr ""
-
-#. AxRRz
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#. BRRzp
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#. DF9gQ
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|datetype"
-msgid "Next year"
-msgstr ""
-
-#. vgneU
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colorformat"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
-
-#. U3CvE
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colorformat"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
-
-#. pByFi
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colorformat"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#. jjm3Z
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|colorformat"
-msgid "Icon Set"
-msgstr ""
-
-#. qiobs
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. uC7X4
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. rCY3m
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Flags"
-msgstr ""
-
-#. ABtzD
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
-
-#. DDG3c
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
-
-#. VFEYs
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Signs"
-msgstr ""
-
-#. vr8rv
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
-
-#. Yxkt6
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
-
-#. 9fMKe
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
-
-#. FEg5s
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Stars"
-msgstr ""
-
-#. QzJwR
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
-
-#. UFw2i
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
-
-#. FE6rm
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. 4kGKQ
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. Yi3pd
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
-
-#. BKpUg
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
-
-#. AQdho
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
-
-#. iGXCy
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. 7EuvV
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. CaZNK
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
-
-#. Ae5jK
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
-
-#. BdcCG
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
-msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
-
-#. DEVHA
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
-
-#. Q6Ag7
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
-msgid "Conditions"
-msgstr ""
-
-#. rgGuH
-#: conditionalformatdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
-msgid "Range:"
-msgstr "ପରିସର"
-
-#. BH5wk
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
-msgid "Cell Range"
-msgstr ""
-
-#. XFw3E
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt "conditionaliconset|label"
-msgid " >= "
-msgstr ""
-
-#. ZDEEe
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt "conditionaliconset|listbox"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. dBBzv
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt "conditionaliconset|listbox"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. hdHXA
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt "conditionaliconset|listbox"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. mmHTt
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt "conditionaliconset|listbox"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. B6zph
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
-
-#. oCjL7
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
-msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
-
-#. czHPv
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
-msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
-
-#. VvYCZ
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt "conflictsdialog|label1"
-msgid ""
-"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
-"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
-
-#. joDoc
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
-msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
-
-#. KRAHP
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt "conflictsdialog|keepother"
-msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
-
-#. 3AtCK
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
-msgid "Consolidate"
-msgstr ""
-
-#. kkPF3
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|label1"
-msgid "_Function:"
-msgstr ""
-
-#. SVBz4
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|label2"
-msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
-
-#. AtpDx
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#. E7nY7
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#. Q7GRe
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#. EffQC
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. fiQPH
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. cbwPv
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. weaq9
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
-
-#. 6YqQC
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
-
-#. JTcFT
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
-
-#. Z44a8
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
-
-#. gEiNo
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|func"
-msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
-
-#. DLuPQ
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
-msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
-
-#. VZzRg
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
-msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
-
-#. Zhibj
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|byrow"
-msgid "_Row labels"
-msgstr ""
-
-#. SCoPe
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|bycol"
-msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
-
-#. 3dLXN
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|label3"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
-
-#. VKSm9
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|refs"
-msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
-
-#. tTmj2
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|label4"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. QBCQr
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt "consolidatedialog|more_label"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. cRP7Z
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
-msgid "Correlation"
-msgstr ""
-
-#. XwREB
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. ZWgXM
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. jJst7
-#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "correlationdialog|label4"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. wpJTi
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. K6GDA
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. BP2jQ
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt "correlationdialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. XYtja
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
-msgid "Covariance"
-msgstr ""
-
-#. gEuSQ
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. eEB9E
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. nry3Q
-#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "covariancedialog|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. GhcBB
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. 7YbpZ
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. FgzdQ
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt "covariancedialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. F22h3
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
-msgid "Create Names"
-msgstr "ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର"
-
-#. bWFYd
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt "createnamesdialog|top"
-msgid "_Top row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି"
-
-#. hJ9LB
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt "createnamesdialog|left"
-msgid "_Left column"
-msgstr "ବାମ ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. T2unv
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt "createnamesdialog|bottom"
-msgid "_Bottom row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ତଳ"
-
-#. AVsK3
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt "createnamesdialog|right"
-msgid "_Right column"
-msgstr "ଡାହାଣ ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. EDUAr
-#: createnamesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "createnamesdialog|label1"
-msgid "Create Names From"
-msgstr "ଠାରୁ ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର"
-
-#. 4mKKA
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
-msgid "External Source"
-msgstr ""
-
-#. DYFEW
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt "dapiservicedialog|label2"
-msgid "_Service"
-msgstr ""
-
-#. sBB3n
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt "dapiservicedialog|label3"
-msgid "So_urce"
-msgstr ""
-
-#. phRhR
-#: dapiservicedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "dapiservicedialog|label4"
-msgid "_Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. cRSBE
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt "dapiservicedialog|label5"
-msgid "Us_er"
-msgstr ""
-
-#. B8mzb
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt "dapiservicedialog|label6"
-msgid "_Password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)"
-
-#. xhe7G
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt "dapiservicedialog|label1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. m78LR
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#. GeymG
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|label4"
-msgid "Minimum:"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
-
-#. bRDM7
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|label5"
-msgid "Maximum:"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-
-#. 6B7HL
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. 4XucS
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
-
-#. DWXpV
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Maximum"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-
-#. xL32D
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. 2G2fr
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
-
-#. DAkSr
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. Ckh2x
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|min"
-msgid "Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. DiBWL
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. DADbe
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
-
-#. 49Coh
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Maximum"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-
-#. hqd9B
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. zRLqG
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
-
-#. Nv6Vn
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. 5QJ3k
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|max"
-msgid "Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. TKfBV
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label1"
-msgid "Entry Values"
-msgstr ""
-
-#. PXQgk
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label6"
-msgid "Positive:"
-msgstr ""
-
-#. YWrEs
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label7"
-msgid "Negative:"
-msgstr ""
-
-#. zbBGo
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label10"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#. NArFG
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|fill_type"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. XjywU
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|fill_type"
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
-
-#. cA4CB
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label2"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
-
-#. iABiC
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label8"
-msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
-
-#. 4oGae
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label9"
-msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
-
-#. 5j8jz
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|axis_pos"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. Exmsc
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|axis_pos"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#. AXEj2
-#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "databaroptions|axis_pos"
-msgid "None"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-
-#. DjBHB
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label3"
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#. cNRuJ
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label12"
-msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
-
-#. FJXys
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label13"
-msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
-
-#. 9fekJ
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|label11"
-msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
-
-#. PySqs
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|only_bar"
-msgid "Display bar only"
-msgstr ""
-
-#. 2VgJW
-#: databaroptions.ui
-msgctxt "databaroptions|str_same_value"
-msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
-
-#. QD3CA
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
-msgid "Data Field"
-msgstr ""
-
-#. oY6n8
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|label1"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. kcFDu
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
-msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
-
-#. CNVLs
-#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "datafielddialog|label2"
-msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ (_m):"
-
-#. yphGB
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|label4"
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#. h82Rf
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
-msgid "_Base field:"
-msgstr ""
-
-#. bJVVt
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
-msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
-
-#. b9eEa
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. bDNvP
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "Difference from"
-msgstr ""
-
-#. 5vvHV
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "% of"
-msgstr ""
-
-#. naD5D
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "% difference from"
-msgstr ""
-
-#. ttE3t
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "Running total in"
-msgstr ""
-
-#. Eg4UJ
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "% of row"
-msgstr ""
-
-#. dB8Rn
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "% of column"
-msgstr ""
-
-#. kN2Bf
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "% of total"
-msgstr ""
-
-#. fYyCw
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|type"
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#. u5kvr
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|baseitem"
-msgid "- previous item -"
-msgstr ""
-
-#. qKCQG
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|baseitem"
-msgid "- next item -"
-msgstr ""
-
-#. TUYye
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr ""
-
-#. X9gD5
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
-
-#. GWcDR
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
-
-#. yk5PT
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
-msgid "_Descending"
-msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)"
-
-#. WoRxx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
-msgid "_Manual"
-msgstr ""
-
-#. tP8DZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
-msgid "Sort by"
-msgstr ""
-
-#. qQHXp
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
-msgid "_Repeat item labels"
-msgstr ""
-
-#. VmmHC
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
-msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
-
-#. xA7WG
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
-msgid "_Layout:"
-msgstr ""
-
-#. ACFGW
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
-msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
-
-#. H4v3c
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
-msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
-
-#. 2aDMy
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
-msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
-
-#. qSCvn
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
-msgid "Display Options"
-msgstr ""
-
-#. Q34EM
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
-msgid "_Show:"
-msgstr ""
-
-#. n8bpz
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
-msgid "_From:"
-msgstr ""
-
-#. C9kFV
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
-msgid "_Using field:"
-msgstr ""
-
-#. XVkqZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
-msgid "items"
-msgstr ""
-
-#. 6WBE7
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. GUPny
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. sVRqx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
-msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
-
-#. FDavv
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
-msgid "Hide Items"
-msgstr ""
-
-#. qTAzs
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
-msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
-
-#. MmXfs
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|DataFormDialog"
-msgid "Data Form"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ଫର୍ମ"
-
-#. gbAzv
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|label"
-msgid "New Record"
-msgstr "ନୂଆ ଅଭିଲେଖ "
-
-#. Nvvrt
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|new"
-msgid "_New"
-msgstr "ନୂଆ"
-
-#. Epdm6
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
-
-#. SCweE
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|restore"
-msgid "_Restore"
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-
-#. GAxdr
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|prev"
-msgid "_Previous Record"
-msgstr "ପୂର୍ବ ବିବରଣୀ (_P)"
-
-#. hpzLC
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|next"
-msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିବରଣୀ (_x)"
-
-#. AaAgD
-#: dataform.ui
-msgctxt "dataform|close"
-msgid "_Close"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. 4jLF7
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
-msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
-
-#. BjFaA
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label6"
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#. GUSse
-#: datastreams.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
-msgstr "ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. RbmeF
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-
-#. FvkXU
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|directdata"
-msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
-
-#. FVqDx
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|scriptdata"
-msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
-
-#. Kyv5C
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|valuesinline"
-msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
-
-#. FbeJ5
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|addressvalue"
-msgid "address,value"
-msgstr ""
-
-#. vHGFG
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label4"
-msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
-
-#. vcDx2
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|refresh_ui"
-msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
-
-#. 3hWhd
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label"
-msgid "Source Stream"
-msgstr ""
-
-#. kkNat
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|datadown"
-msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
-
-#. oK7F4
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|rangedown"
-msgid "Move the range down"
-msgstr ""
-
-#. 2uAZA
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|nomove"
-msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
-
-#. mvcXx
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label2"
-msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
-
-#. 5i8Be
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|maxlimit"
-msgid "Limit to:"
-msgstr ""
-
-#. GLYms
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|unlimited"
-msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
-
-#. DvF6M
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label3"
-msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
-
-#. nHoB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
-
-#. 4FqWF
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. FUAH2
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
-msgid "Range"
-msgstr "ପରିସର"
-
-#. N8Lui
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
-msgid "M_odify"
-msgstr ""
-
-#. TniCB
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
-msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
-
-#. QBs5X
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
-msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
-
-#. AeZB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
-msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
-
-#. EveBu
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
-msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
-
-#. rSf5f
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
-msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
-
-#. nYJiV
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#. q2F5V
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
-msgid "Operations:"
-msgstr ""
-
-#. XXY4E
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
-msgid "Invalid range"
-msgstr ""
-
-#. dHJw9
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. 659Fh
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|DefineNameDialog"
-msgid "Define Name"
-msgstr "ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
-
-#. 6EGaz
-#: definename.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "definename|label2"
-msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ (_m):"
-
-#. EPtbZ
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|label3"
-msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
-
-#. cPZDB
-#: definename.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "definename|label4"
-msgid "Scope:"
-msgstr "ସୁଯୋଗ"
-
-#. KZfrH
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|label"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "ନାମ ଏବଂ ପରିସର କିମ୍ବା ସୂତ୍ର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।"
-
-#. gZZ6g
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|printarea"
-msgid "_Print range"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)"
-
-#. L5Ebf
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|filter"
-msgid "_Filter"
-msgstr "ଛାଣକ (_F)"
-
-#. 6W3iB
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|colheader"
-msgid "Repeat _column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର (_c)"
-
-#. jfJFq
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|rowheader"
-msgid "Repeat _row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (_r)"
-
-#. 47nrA
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|label5"
-msgid "Range _Options"
-msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_O)"
-
-#. uA5Nz
-#: deletecells.ui
-msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-
-#. UXfkG
-#: deletecells.ui
-msgctxt "deletecells|up"
-msgid "Shift cells _up"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ"
-
-#. 4ChEi
-#: deletecells.ui
-msgctxt "deletecells|left"
-msgid "Shift cells _left"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
-
-#. xhSFC
-#: deletecells.ui
-msgctxt "deletecells|rows"
-msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-
-#. ky4n4
-#: deletecells.ui
-msgctxt "deletecells|cols"
-msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (_c)"
-
-#. fFD3Q
-#: deletecells.ui
-msgctxt "deletecells|label1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. VWjSF
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
-msgid "Delete Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର"
-
-#. hFamV
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|deleteall"
-msgid "Delete _all"
-msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର"
-
-#. cjPVi
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|text"
-msgid "_Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. pNGEC
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|numbers"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. iNGBK
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|datetime"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (_D)"
-
-#. igEyD
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|formulas"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. qhUoD
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|comments"
-msgid "_Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-
-#. bCyju
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|formats"
-msgid "For_mats"
-msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
-
-#. VhmVs
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|objects"
-msgid "_Objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)"
-
-#. gF92Z
-#: deletecontents.ui
-msgctxt "deletecontents|label2"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. gB36A
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#. bFQ3F
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. dDhc5
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. Z83k7
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. ABEPC
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "_Columns"
-msgstr ""
-
-#. 45rGR
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "_Rows"
-msgstr ""
-
-#. MKEzF
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. f98e2
-#: doubledialog.ui
-msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
-
-#. MyYms
-#: dropmenu.ui
-msgctxt "dropmenu|hyperlink"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. sRq6E
-#: dropmenu.ui
-msgctxt "dropmenu|link"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
-
-#. HHS5F
-#: dropmenu.ui
-msgctxt "dropmenu|copy"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
-
-#. PL8Bz
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
-msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
-
-#. pFAUd
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
-msgid "_Action:"
-msgstr ""
-
-#. 6uRXn
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#. HS6Tu
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
-msgid "_Error message:"
-msgstr ""
-
-#. gFYoH
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-
-#. BKReu
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#. oBEAz
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#. mfW77
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#. D974D
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#. 88Yb3
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt "erroralerttabpage|label1"
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
-#. nWmSN
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
-
-#. ZCUFP
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. XCDYH
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. nq9yR
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. 5bpGm
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. kRqVA
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. JU2hx
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. w4UYJ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
-msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
-
-#. E4nAQ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#. DbhH8
-#: externaldata.ui
-msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
-msgid "External Data"
-msgstr "ବାହ୍ଯତଥ୍ଯ"
-
-#. APBGW
-#: externaldata.ui
-msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
-msgstr "ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. 2sbsJ
-#: externaldata.ui
-msgctxt "externaldata|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-
-#. FpyfT
-#: externaldata.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "externaldata|label1"
-msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯମୂଳର URL "
-
-#. EhEDC
-#: externaldata.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "externaldata|reload"
-msgid "_Update every:"
-msgstr "ପ୍ରତିଟିକୁ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର"
-
-#. eSJFW
-#: externaldata.ui
-msgctxt "externaldata|secondsft"
-msgid "_seconds"
-msgstr "ସେକେଣ୍ଡ (_s)"
-
-#. iBSZx
-#: externaldata.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "externaldata|label2"
-msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ/ପରିସରଗୁଡିକ"
-
-#. tKoGc
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
-msgid "Fill Series"
-msgstr ""
-
-#. S4ehT
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|down"
-msgid "_Down"
-msgstr ""
-
-#. KwAZX
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|right"
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#. pGFFC
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|up"
-msgid "_Up"
-msgstr ""
-
-#. eR9rC
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|left"
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#. DFeXS
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|label1"
-msgid "Direction"
-msgstr "ଦିଗ"
-
-#. yin3x
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|linear"
-msgid "Li_near"
-msgstr ""
-
-#. rDwaa
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|growth"
-msgid "_Growth"
-msgstr ""
-
-#. hJEhP
-#: filldlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "filldlg|date"
-msgid "Da_te"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. mDADM
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|autofill"
-msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
-
-#. GhoPg
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|label2"
-msgid "Series Type"
-msgstr ""
-
-#. 3Mtj5
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|day"
-msgid "Da_y"
-msgstr ""
-
-#. v2J3J
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|week"
-msgid "_Weekday"
-msgstr ""
-
-#. gjGCn
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|month"
-msgid "_Month"
-msgstr ""
-
-#. zwDGB
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|year"
-msgid "Y_ear"
-msgstr ""
-
-#. J5aQN
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|tuL"
-msgid "Time Unit"
-msgstr ""
-
-#. 5BuDy
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|startL"
-msgid "_Start value:"
-msgstr ""
-
-#. mQQjH
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|endL"
-msgid "End _value:"
-msgstr ""
-
-#. UUkTb
-#: filldlg.ui
-msgctxt "filldlg|incrementL"
-msgid "In_crement:"
-msgstr ""
-
-#. AfnFz
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
-msgid "No Border"
-msgstr ""
-
-#. J9YqG
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
-msgid "All Borders"
-msgstr ""
-
-#. 3dsGE
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
-msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
-
-#. BQ8N3
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
-msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
-
-#. RSWP6
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
-msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. d9rkv
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
-msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. A6jir
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#. 5QWSV
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#. of4fP
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
-msgid "Left Border"
-msgstr ""
-
-#. FWwqR
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
-msgid "Right Border"
-msgstr ""
-
-#. sDFmj
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
-msgid "Top Border"
-msgstr ""
-
-#. nhY8S
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. BF7XZ
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
-msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
-
-#. 8FWZ3
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
-msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
-
-#. CQeWw
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#. ZAJ9s
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
-msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
-
-#. 5pFcG
-#: floatinglinestyle.ui
-msgctxt "floatinglinestyle|more"
-msgid "_More Options..."
-msgstr ""
-
-#. 6jM6K
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
-msgid "Footers"
-msgstr "ପାଦଟିକାସବୁ"
-
-#. 9nDTt
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|footerright"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
-
-#. TpUsF
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|footerleft"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
-
-#. xoTzd
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ "
-
-#. ngekD
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
-msgid "Numbers"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. TvoWD
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-
-#. 3oXRX
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-
-#. iuvXW
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#. MfFdu
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
-
-#. FtWjv
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|borders"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. 9S8Sy
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. hbPUf
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା"
-
-#. ymJhE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
-
-#. LH7AT
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
-msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr ""
-
-#. LRBFh
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
-msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr ""
-
-#. VDwUW
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
-msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr ""
-
-#. MskRi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
-
-#. Gd4ne
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
-msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
-
-#. evLpG
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
-msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
-
-#. 83cwa
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
-msgid "Convert only if unambiguous"
-msgstr ""
-
-#. da7wL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
-msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
-
-#. F7tji
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
-msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
-
-#. QyUVP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
-msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
-
-#. FEwZR
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
-
-#. L79E6
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Last Used"
-msgstr ""
-
-#. uRXDm
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. Fk97C
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#. hCefc
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Date&Time"
-msgstr ""
-
-#. Cj6Vy
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Financial"
-msgstr ""
-
-#. gS2PB
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#. rMqtg
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Logical"
-msgstr ""
-
-#. 6cFkD
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Mathematical"
-msgstr ""
-
-#. RdQeE
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Array"
-msgstr ""
-
-#. h4kRr
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. 6XCsS
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. DwfB5
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. BCiyc
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|category"
-msgid "Add-in"
-msgstr ""
-
-#. rmQie
-#: functionpanel.ui
-msgctxt "functionpanel|funcdesc"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#. dmA3u
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଖୋଜିବା"
-
-#. qJ3YX
-#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
-msgid "_Formula cell:"
-msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ"
-
-#. t8oEF
-#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "goalseekdlg|label3"
-msgid "Target _value:"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
-
-#. ffY7i
-#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "goalseekdlg|vartext"
-msgid "Variable _cell:"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ"
-
-#. mHUzW
-#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "goalseekdlg|label1"
-msgid "Default Settings"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. XMHEU
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
-msgid "Grouping"
-msgstr ""
-
-#. 64CQA
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|auto_start"
-msgid "_Automatically"
-msgstr ""
-
-#. u9esd
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|manual_start"
-msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
-
-#. uLqPc
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|label1"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#. F9Q6s
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|auto_end"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
-
-#. c77d8
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|manual_end"
-msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
-
-#. 7atAW
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|label2"
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#. PbDbU
-#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "groupbydate|days"
-msgid "Number of _days:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_u):"
-
-#. GGREf
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|intervals"
-msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
-
-#. aQKHp
-#: groupbydate.ui
-msgctxt "groupbydate|label3"
-msgid "Group by"
-msgstr ""
-
-#. FJRdk
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
-msgid "Grouping"
-msgstr ""
-
-#. G8xYZ
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|auto_start"
-msgid "_Automatically"
-msgstr ""
-
-#. nbnZC
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|manual_start"
-msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
-
-#. Dr8cH
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|label1"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#. qeqHX
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|auto_end"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
-
-#. qdFNk
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|manual_end"
-msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
-
-#. 3Fakb
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|label2"
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#. eiDfv
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt "groupbynumber|label3"
-msgid "Group by"
-msgstr ""
-
-#. 5jF3L
-#: groupdialog.ui
-msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#. q2TFi
-#: groupdialog.ui
-msgctxt "groupdialog|rows"
-msgid "_Rows"
-msgstr ""
-
-#. MFqB6
-#: groupdialog.ui
-msgctxt "groupdialog|cols"
-msgid "_Columns"
-msgstr ""
-
-#. EAEmh
-#: groupdialog.ui
-msgctxt "groupdialog|includeLabel"
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#. KCAWf
-#: headerdialog.ui
-msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
-msgid "Headers"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-
-#. DCKK3
-#: headerdialog.ui
-msgctxt "headerdialog|headerright"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
-
-#. Pmhog
-#: headerdialog.ui
-msgctxt "headerdialog|headerleft"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
-
-#. 9gV8N
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
-msgid "_Left area"
-msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. wFDyu
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
-msgid "_Center area"
-msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. wADmv
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
-msgid "R_ight area"
-msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର "
-
-#. h5HbY
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
-msgid "_Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_H)"
-
-#. di3Ad
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
-msgid "_Footer"
-msgstr "ପାଦଟିକା"
-
-#. z9EEa
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
-msgid "Custom header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
-
-#. kDb9h
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
-msgid "Custom footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
-
-#. DqPqG
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
-
-#. 9XxsD
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. 9qxRg
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "ସିଟ୍ ନାମ"
-
-#. QnDzF
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. y5CWn
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. BhqdB
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. m5EGS
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. 2TJzJ
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|label2"
-msgid ""
-"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
-"time, etc."
-msgstr ""
-"ବଟମ୍ଗୁଡିକୁ ଫଣ୍ଟ ବଦଳାଇବାପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କର କିମ୍ବା କ୍ଷେତ୍ର ଆଦେଶଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର "
-"ୟଥା ତାରିଖ,ସମଯ ଇତ୍ଯାଦି୤"
-
-#. WBsTf
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|label1"
-msgid "Note"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-
-#. X2HEK
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
-msgid "(none)"
-msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-
-#. RSazM
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. CMDYZ
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
-msgid "of ?"
-msgstr "ର?"
-
-#. jQyGW
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
-msgid "Confidential"
-msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ"
-
-#. EeAAh
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
-msgid "Created by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି"
-
-#. CASF2
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
-msgid "Customized"
-msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥିତ"
-
-#. wZN6q
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
-msgid "of"
-msgstr "ର"
-
-#. XDBWk
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|title"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. B95vE
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|filename"
-msgid "File Name"
-msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-
-#. V299E
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|pathname"
-msgid "Path/File Name"
-msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. CAMCt
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
-
-#. 84Cdv
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt "headerfooterdialog|header"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. cEXKF
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt "headerfooterdialog|footer"
-msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. KNBTA
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
-msgid "Import File"
-msgstr ""
-
-#. VWcgp
-#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "imoptdialog|charsetft"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ"
-
-#. YzedG
-#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "imoptdialog|fieldft"
-msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
-
-#. FiYMy
-#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "imoptdialog|textft"
-msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
-
-#. Ed9o4
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt "imoptdialog|asshown"
-msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
-
-#. Fn8ts
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt "imoptdialog|formulas"
-msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
-
-#. DAEFJ
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt "imoptdialog|quoteall"
-msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
-
-#. KGh9G
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
-msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
-
-#. euP6n
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt "imoptdialog|label"
-msgid "Field Options"
-msgstr ""
-
-#. 3x5fz
-#: insertcells.ui
-msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
-
-#. ewgTB
-#: insertcells.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertcells|down"
-msgid "Shift cells _down"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ"
-
-#. FnbEo
-#: insertcells.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "insertcells|right"
-msgid "Shift cells _right"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
-
-#. V4zVH
-#: insertcells.ui
-msgctxt "insertcells|rows"
-msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
-
-#. 6UZ5M
-#: insertcells.ui
-msgctxt "insertcells|cols"
-msgid "Entire _column"
-msgstr ""
-
-#. GkQo9
-#: insertcells.ui
-msgctxt "insertcells|label1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. Ex63x
-#: insertname.ui
-msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
-msgid "Paste Names"
-msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
-
-#. VU7xQ
-#: insertname.ui
-msgctxt "insertname|pasteall"
-msgid "_Paste All"
-msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
-
-#. nJ6Ep
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-
-#. kE6pE
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|before"
-msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ଆଗରୁ"
-
-#. Y56sT
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|after"
-msgid "_After current sheet"
-msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ପରେ"
-
-#. P8n4C
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|label1"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ "
-
-#. TumvT
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|new"
-msgid "_New sheet"
-msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍"
-
-#. whnDy
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|countft"
-msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖା (_o):"
-
-#. xnBgf
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|nameft"
-msgid "Na_me:"
-msgstr "ନାମ (_m):"
-
-#. dxNfa
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|nameed"
-msgid "Sheet..."
-msgstr "ସିଟ..."
-
-#. NmbDF
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|fromfile"
-msgid "_From file"
-msgstr "ଫାଇଲ୍ ରୁ"
-
-#. 8jfXK
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|tables"
-msgid "Tables in file"
-msgstr "ଫାଇଲରେ ଥିବା ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. mGqDq
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-
-#. LvF7e
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|link"
-msgid "Lin_k"
-msgstr "ଲିଙ୍କ୍"
-
-#. SYZFG
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|label2"
-msgid "Sheet"
-msgstr "ସିଟ୍"
-
-#. Gd9zh
-#: integerdialog.ui
-msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
-
-#. ihAsa
-#: leftfooterdialog.ui
-msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
-
-#. UWM5U
-#: leftfooterdialog.ui
-msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
-
-#. bqJEK
-#: leftheaderdialog.ui
-msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
-
-#. QTG93
-#: leftheaderdialog.ui
-msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
-
-#. C7nbC
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
-msgid "Manage Names"
-msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
-
-#. enGg7
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|info"
-msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "ପରିସରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ସଂପୂର୍ଣ ଦଲିଲରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-
-#. WCnsd
-#: managenamesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "managenamesdialog|label2"
-msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ (_m):"
-
-#. XY33d
-#: managenamesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "managenamesdialog|label4"
-msgid "Scope:"
-msgstr "ସୁଯୋଗ"
-
-#. ddGRB
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|label3"
-msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
-
-#. dGcEm
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|printrange"
-msgid "_Print range"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)"
-
-#. EjtHY
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|filter"
-msgid "_Filter"
-msgstr "ଛାଣକ (_F)"
-
-#. UdLJc
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|colheader"
-msgid "Repeat _column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର (_c)"
-
-#. c3b8v
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
-msgid "Repeat _row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (_r)"
-
-#. Rujwh
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|label1"
-msgid "Range _Options"
-msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_O)"
-
-#. 96fTt
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#. n8hxG
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
-
-#. MfjB6
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt "mergecellsdialog|label"
-msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
-
-#. BWFBt
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
-msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
-
-#. uD6JB
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
-msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
-
-#. wzTMG
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
-msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
-
-#. 4kTrD
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
-msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
-
-#. iJZov
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|move"
-msgid "_Move"
-msgstr ""
-
-#. zRtFK
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|copy"
-msgid "C_opy"
-msgstr ""
-
-#. Cf9Po
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|label1"
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#. ENjjq
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
-msgid "To _document"
-msgstr ""
-
-#. jfC53
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|toDocument"
-msgid "(current document)"
-msgstr ""
-
-#. Kd5nz
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|toDocument"
-msgid "- new document -"
-msgstr ""
-
-#. DGcVf
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
-msgid "_Insert before"
-msgstr ""
-
-#. gE92w
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|label2"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. wcXYj
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|warnunused"
-msgid "This name is already used."
-msgstr ""
-
-#. L7CQf
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|warnempty"
-msgid "Name is empty."
-msgstr ""
-
-#. xoYVT
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
-msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
-
-#. zE3yH
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
-msgid "New _name"
-msgstr ""
-
-#. vSLnP
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#. LJ63y
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. J2nco
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. eTxm6
-#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "movingaveragedialog|label3"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. jsyGd
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. Ek9BV
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. QzpE8
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. ZFgCx
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
-msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#. CT4kZ
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|label1"
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#. EME6W
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
-
-#. aQNVa
-#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
-msgid "_Formulas:"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. ddjsT
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
-msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
-
-#. AELsJ
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
-msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
-
-#. LqDCg
-#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
-msgid "Default Settings"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. jbFci
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
-msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
-
-#. RHkHY
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt "namerangesdialog|colhead"
-msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
-
-#. WDLCJ
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
-msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
-
-#. CaLyt
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt "namerangesdialog|datarange"
-msgid "For _data range"
-msgstr ""
-
-#. AFqD5
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt "namerangesdialog|label1"
-msgid "Range"
-msgstr "ପରିସର"
-
-#. ohBvD
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|label1"
-msgid "Column:"
-msgstr ""
-
-#. zQ4EH
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|label2"
-msgid "Row:"
-msgstr ""
-
-#. kGECG
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
-msgid "Column"
-msgstr ""
-
-#. PGnEE
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
-msgid "Row"
-msgstr ""
-
-#. DK6AJ
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
-msgid "Data Range"
-msgstr ""
-
-#. cCsBJ
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#. 4a9pU
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#. dCSrW
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
-#. yrRED
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#. nqKrT
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr ""
-
-#. mHVom
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#. 3rY8r
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#. wavgT
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#. 5ZzMk
-#: nosolutiondialog.ui
-msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
-msgid "No Solution"
-msgstr ""
-
-#. 3mwC4
-#: nosolutiondialog.ui
-msgctxt "nosolutiondialog|label1"
-msgid "No solution was found."
-msgstr ""
-
-#. EoBrh
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#. XpFCo
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
-msgid "Clone"
-msgstr ""
-
-#. RoreP
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. YCzjw
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#. pQhrE
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#. QxLnC
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. FYjCk
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#. KdQYF
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#. HVFGW
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#. 5Ew33
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
-
-#. DEvJL
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#. bQvBw
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#. QU5An
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
-msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
-
-#. sSDxQ
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
-msgid "Page Layout"
-msgstr ""
-
-#. 8PCdG
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|DataLabel"
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. XFsDt
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
-msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
-
-#. Yopi7
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#. ZDirW
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
-msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
-
-#. wDGSi
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. AcVNT
-#: notebookbar.ui
-msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. mimQW
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. LbUtj
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. BkhhA
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
-msgid "Endnote"
-msgstr ""
-
-#. 4uDNR
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#. JE3bf
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
-msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
-
-#. GEsRE
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#. bPNCf
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
-msgid "Accent 1"
-msgstr ""
-
-#. iqk5y
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
-msgid "Accent 2"
-msgstr ""
-
-#. JK8F8
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
-msgid "Accent 3"
-msgstr ""
-
-#. a8rG7
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr ""
-
-#. msdD7
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr ""
-
-#. KvySv
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#. CoDfU
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
-msgid "Neutral"
-msgstr ""
-
-#. gagGs
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#. gTdh7
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#. jE3Hw
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. 5dTt9
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. VDr4S
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. zG37D
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. 2EFPh
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#. Gjjky
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
-msgid "Style 1"
-msgstr ""
-
-#. AWqDR
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
-msgid "Style 2"
-msgstr ""
-
-#. vHoey
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
-msgid "Style 3"
-msgstr ""
-
-#. GpBfX
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
-msgid "Style 4"
-msgstr ""
-
-#. CsPMA
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#. FHC5q
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
-
-#. FLyUA
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#. vmMtE
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groups|growb"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. K4uCY
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. 6KTdx
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. c27x6
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. pRKMN
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. nyg3m
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. sWkPK
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#. 7Xkor
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
-#. eDrco
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
-msgid "Conditional"
-msgstr ""
-
-#. gDAQ5
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|topb"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#. QSVEb
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. FsGNb
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#. xBzGY
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. QdJQU
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
-msgid "Shapes"
-msgstr ""
-
-#. geGED
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#. txpNZ
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#. Du8Qw
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#. E7zcE
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#. w6XXT
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#. QdS8h
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#. VUCKC
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. tGNaF
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. MCMXX
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#. EpwrB
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#. fAfKA
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#. H7zCN
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#. PGXfq
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#. WEBWT
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
-msgid "Contour"
-msgstr ""
-
-#. d7AtT
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
-
-#. XyA9j
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|case"
-msgid "Case se_nsitive"
-msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
-
-#. FF8Nh
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
-msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#. 9W56L
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|calc"
-msgid "_Precision as shown"
-msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା"
-
-#. BiDg6
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|match"
-msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "Search criteria = and <> must apply to _whole କୋଷଗୁଡିକ"
-
-#. d3ZgB
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
-msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#. Hd6CV
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
-msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
-
-#. BKAzW
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#. Gghyb
-#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
-msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର"
-
-#. gg3Am
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
-msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
-
-#. 5Wn8V
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|lookup"
-msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ପଂକ୍ତି ନାମପଟିଗୁଡିକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତଭାବରେ ଖୋଜନ୍ତୁ (_A)"
-
-#. DwExc
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
-msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. buc6F
-#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|precft"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-
-#. tnj5y
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|label1"
-msgid "General Calculations"
-msgstr "ସାଧାରଣ ହିସାବଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. p2vT9
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|iterate"
-msgid "_Iterations"
-msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍"
-
-#. S6iwg
-#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
-msgid "_Steps:"
-msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. aJT9u
-#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
-msgid "_Minimum change:"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ"
-
-#. UoUqA
-#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|label2"
-msgid "Iterative References"
-msgstr "ଇଣ୍ଟରେଟିଭ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. BA74j
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datestd"
-msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ (ତ୍ରୁଟି)"
-
-#. ApqYV
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
-msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
-
-#. mznb9
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
-msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0)"
-
-#. etLCb
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
-msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
-
-#. J9ECM
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|date1904"
-msgid "_01/01/1904"
-msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪"
-
-#. aBzk5
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
-msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
-
-#. ggkEL
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|label3"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. Umdv5
-#: optchangespage.ui
-msgctxt "optchangespage|label2"
-msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
-
-#. yrmgC
-#: optchangespage.ui
-msgctxt "optchangespage|label3"
-msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
-
-#. bJb2E
-#: optchangespage.ui
-msgctxt "optchangespage|label4"
-msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
-
-#. ikfvj
-#: optchangespage.ui
-msgctxt "optchangespage|label5"
-msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
-
-#. AYxhD
-#: optchangespage.ui
-msgctxt "optchangespage|label1"
-msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
-
-#. CrAWh
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
-msgid ""
-"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may "
-"overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
-
-#. CER9u
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#. 3mLBb
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
-
-#. g9ysB
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#. Jcvih
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
-msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
-
-#. RpAUD
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
-msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
-
-#. xW5dC
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt "optdefaultpage|label1"
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. gbrKD
-#: optdlg.ui
-msgctxt "optdlg|suppressCB"
-msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
-
-#. TueVT
-#: optdlg.ui
-msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
-msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
-
-#. udgBk
-#: optdlg.ui
-msgctxt "optdlg|label1"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. nfmkw
-#: optdlg.ui
-msgctxt "optdlg|printCB"
-msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
-
-#. wT6PN
-#: optdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optdlg|label2"
-msgid "Sheets"
-msgstr "ସିଟ୍"
-
-#. nQBpo
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|englishfuncname"
-msgid "Use English function names"
-msgstr ""
-
-#. EH5Je
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
-msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
-
-#. 6ioPy
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label1"
-msgid "Formula Options"
-msgstr ""
-
-#. PhhTm
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label9"
-msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
-
-#. y4nbF
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label10"
-msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
-
-#. 5AAhB
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
-
-#. Q8aGX
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
-
-#. FgKKL
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
-msgid "Prompt user"
-msgstr ""
-
-#. mfD5X
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|odfrecalc"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
-
-#. UZPCC
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|odfrecalc"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
-
-#. 8tDNE
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|odfrecalc"
-msgid "Prompt user"
-msgstr ""
-
-#. xoCdo
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label4"
-msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
-
-#. rDiac
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|calcdefault"
-msgid "Default settings"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. RwEz8
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|calccustom"
-msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
-msgstr ""
-
-#. GWa6o
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|details"
-msgid "Details…"
-msgstr ""
-
-#. bNtqA
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label2"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
-
-#. t4SBB
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label6"
-msgid "_Function:"
-msgstr ""
-
-#. vnh8f
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label7"
-msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
-
-#. 6sZYU
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label8"
-msgid "Array _row:"
-msgstr ""
-
-#. GQdGa
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|reset"
-msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
-
-#. 9oMMw
-#: optformula.ui
-msgctxt "optformula|label3"
-msgid "Separators"
-msgstr ""
-
-#. cCfAk
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
-
-#. nU27B
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
-msgid "Add:"
-msgstr ""
-
-#. r7hJD
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
-msgid "_Default value"
-msgstr ""
-
-#. QxNwS
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
-
-#. nVExa
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
-msgid "Add:"
-msgstr ""
-
-#. CFWSU
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
-msgid "_Default value"
-msgstr ""
-
-#. AePrG
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#. jG3HS
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
-msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
-
-#. iCaLd
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|listslabel"
-msgid "_Lists"
-msgstr ""
-
-#. EBMmZ
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
-msgid "_Entries"
-msgstr ""
-
-#. GcE5C
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|new"
-msgid "_New"
-msgstr "ନୂଆ"
-
-#. wETY5
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|discard"
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#. KiBRx
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|add"
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#. yADBm
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|modify"
-msgid "Modif_y"
-msgstr ""
-
-#. yN2Fo
-#: optsortlists.ui
-msgctxt "optsortlists|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
-
-#. U2gkF
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
-msgid "Page Style"
-msgstr ""
-
-#. D22J5
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#. CbW7A
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|page"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. yXBdU
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. AYC9K
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. qEnHY
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|header"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. LLLXG
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
-msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. W5b3a
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
-msgid "Sheet"
-msgstr "ସିଟ୍"
-
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
-msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
-
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
-msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#. py7L6
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
-msgid "Cell Style"
-msgstr ""
-
-#. t2enk
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr ""
-
-#. AGL7z
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#. asnEd
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
-msgid "Numbers"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. gT7a7
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-
-#. d5N6G
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-
-#. mXKgq
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#. 2YK98
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
-
-#. CfvF5
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|borders"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. CDaQE
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|background"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. qCRSA
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt "paratemplatedialog|protection"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା"
-
-#. biiBk
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
-msgid "Paste Special"
-msgstr ""
-
-#. XyU8o
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
-msgid "Values Only"
-msgstr ""
-
-#. 7GuDi
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
-
-#. NJh3h
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#. 5QYC5
-#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pastespecial|paste_all"
-msgid "_Paste all"
-msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
-
-#. BSEWE
-#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pastespecial|text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. qzFbg
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|numbers"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. DBaJD
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|datetime"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (_D)"
-
-#. MSe4m
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|formulas"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. NT4Am
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|comments"
-msgid "_Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-
-#. aHXF8
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|formats"
-msgid "For_mats"
-msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
-
-#. Umb86
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|objects"
-msgid "_Objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)"
-
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|label1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. nJiy4
-#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pastespecial|none"
-msgid "Non_e"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-
-#. CEsbt
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|add"
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#. iFTvh
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|subtract"
-msgid "_Subtract"
-msgstr ""
-
-#. pn4re
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|multiply"
-msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
-
-#. ND3Xd
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|divide"
-msgid "Di_vide"
-msgstr ""
-
-#. 9otLM
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|label2"
-msgid "Operations"
-msgstr ""
-
-#. FrhGC
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|skip_empty"
-msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
-
-#. aDeKR
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|transpose"
-msgid "_Transpose"
-msgstr ""
-
-#. eJ6zh
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|link"
-msgid "_Link"
-msgstr ""
-
-#. HCco8
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|label3"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. fonBJ
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|no_shift"
-msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
-
-#. 4HpJ2
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|move_down"
-msgid "Do_wn"
-msgstr ""
-
-#. obSAt
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|move_right"
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#. fzYTm
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|label4"
-msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
-
-#. AqzPf
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
-msgid "Data Field"
-msgstr ""
-
-#. 8Lex4
-#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfielddialog|options"
-msgid "_Options..."
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..."
-
-#. KBmND
-#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfielddialog|none"
-msgid "_None"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-
-#. ABmZC
-#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfielddialog|auto"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. mHvW7
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt "pivotfielddialog|user"
-msgid "_User-defined"
-msgstr ""
-
-#. vDXUZ
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt "pivotfielddialog|label1"
-msgid "Subtotals"
-msgstr ""
-
-#. cFxft
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt "pivotfielddialog|showall"
-msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
-
-#. aUWEK
-#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfielddialog|label2"
-msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ (_m):"
-
-#. 5tnrL
-#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
-msgid "Filter"
-msgstr "ଛାଣକ (_F)"
-
-#. BG3Bc
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. fwPGu
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. TW6Uf
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. 4UZuA
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. rDPh7
-#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
-msgid "Operator"
-msgstr "ଚାଳକ (_O)"
-
-#. AQC5N
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
-msgid "Field name"
-msgstr ""
-
-#. 5NJCB
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. nCtXa
-#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
-msgid "Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
-
-#. 9X5GC
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
-
-#. ckB2T
-#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfilterdialog|case"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
-
-#. ECBBQ
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
-
-#. cirEo
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
-msgid "_No duplications"
-msgstr ""
-
-#. GcFuF
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
-msgid "Data range:"
-msgstr ""
-
-#. inZxG
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
-msgid "dummy"
-msgstr ""
-
-#. SxeCx
-#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. ztfNB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
-msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
-
-#. dhgK2
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
-msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
-
-#. WWrpy
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
-msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
-
-#. BhTuC
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
-msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
-
-#. zLKRW
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
-msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
-
-#. Scoht
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
-msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
-
-#. BL7Ff
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
-msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
-
-#. 9EpNA
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
-msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
-
-#. jgyea
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
-msgid "Identify categories"
-msgstr ""
-
-#. U6pzh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
-msgid "Total rows"
-msgstr ""
-
-#. Br8BE
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
-msgid "Total columns"
-msgstr ""
-
-#. VXEdh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
-msgid "Add filter"
-msgstr ""
-
-#. ud4H8
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
-msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
-
-#. iFA3A
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. LevDB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
-msgid "New sheet"
-msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍"
-
-#. Ld2sG
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. UjyGK
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
-msgid "Named range"
-msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)"
-
-#. xhpiB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#. yDG3C
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. 6s5By
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
-msgid "Named range"
-msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)"
-
-#. QTYpg
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#. daE6g
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
-msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
-
-#. bzj3c
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
-
-#. ED3qW
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. q6nvt
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
-msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
-
-#. jpkBC
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
-msgid "- user defined -"
-msgstr ""
-
-#. aBLgV
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
-msgid "- selection -"
-msgstr ""
-
-#. frRTf
-#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printareasdialog|label1"
-msgid "Print Range"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)"
-
-#. XqwBA
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. Ya4kd
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
-msgid "- user defined -"
-msgstr ""
-
-#. EFCSq
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|label2"
-msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
-
-#. bKSEJ
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. DnrZP
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
-msgid "- user defined -"
-msgstr ""
-
-#. Ushqp
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt "printareasdialog|label3"
-msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
-
-#. 4tC5Y
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
-
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. fzcXE
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "ସିଟ ସୁରକ୍ଷିତକର"
-
-#. y8tgW
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|protect"
-msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ଏହି ଫର୍ଦ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_r)"
-
-#. MvZAZ
-#: protectsheetdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|label1"
-msgid "_Password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)"
-
-#. sBBwy
-#: protectsheetdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|label2"
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
-
-#. 7ccwU
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|label4"
-msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "ଏହି ସିଟର ସମସ୍ତ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ:"
-
-#. 64Z7f
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|protected"
-msgid "Select protected cells"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. y93cJ
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
-msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. cVdms
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
-msgid "Insert columns"
-msgstr ""
-
-#. Arv5t
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
-msgid "Insert rows"
-msgstr ""
-
-#. qQhAG
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
-msgid "Delete columns"
-msgstr ""
-
-#. fsQEB
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
-msgid "Delete rows"
-msgstr ""
-
-#. 3n2mh
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui
-msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
-msgid ""
-"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
-
-#. ea2Cm
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
-
-#. EG6VJ
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
-msgid "Cell range:"
-msgstr ""
-
-#. Jy5mE
-#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. fHkms
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
-msgid "Distribution:"
-msgstr ""
-
-#. vMADv
-#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. wVpC6
-#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. mgEe5
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
-
-#. DAFgG
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
-msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
-
-#. Tx5oq
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
-msgid "Seed:"
-msgstr ""
-
-#. sEjpT
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
-msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
-
-#. nRvWV
-#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
-msgid "Decimal places:"
-msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-
-#. FTBJB
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. A75xG
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform"
-msgstr ""
-
-#. 6GmrH
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
-
-#. 5KkJA
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. cZv7T
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Cauchy"
-msgstr ""
-
-#. 7ugzB
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
-
-#. 98xyT
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Binomial"
-msgstr ""
-
-#. NBPGN
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
-
-#. D4e83
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Geometric"
-msgstr ""
-
-#. YNHUc
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
-
-#. YJJFq
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
-msgid "Regression"
-msgstr ""
-
-#. K68fU
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
-
-#. bRE5R
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
-
-#. YKUpg
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. ngLrg
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "regressiondialog|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. vTmkj
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. A8787
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. zzc9a
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. z5cSn
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|linear-check"
-msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
-
-#. E3VGD
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
-msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
-
-#. AfrDU
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|power-check"
-msgid "Power Regression"
-msgstr ""
-
-#. nhcJV
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt "regressiondialog|label3"
-msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
-
-#. vAFwf
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
-
-#. ik7CK
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
-msgid ""
-"The document you are about to export has one or more protected items with "
-"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to"
-" export your document."
-msgstr ""
-
-#. DGfRA
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
-msgid "Status unknown"
-msgstr ""
-
-#. FvCNA
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
-msgid "_Re-type"
-msgstr ""
-
-#. QWtCp
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr ""
-
-#. Bqz9G
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
-
-#. eGMrC
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
-
-#. ZvhnQ
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
-msgid "Re-type password"
-msgstr ""
-
-#. ZPR7e
-#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "retypepassworddialog|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)"
-
-#. VgQFk
-#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "retypepassworddialog|label5"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
-
-#. DrKUe
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
-msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
-
-#. dQLVG
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
-msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
-
-#. bFRyx
-#: rightfooterdialog.ui
-msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
-
-#. uHHFF
-#: rightfooterdialog.ui
-msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
-
-#. xY5mv
-#: rightheaderdialog.ui
-msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
-
-#. Sa3pf
-#: rightheaderdialog.ui
-msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
-
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
-msgid "Row Height"
-msgstr ""
-
-#. EzUqW
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt "rowheightdialog|label1"
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#. thALC
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt "rowheightdialog|default"
-msgid "_Default value"
-msgstr ""
-
-#. z864t
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
-msgid "Sampling"
-msgstr ""
-
-#. E5wq9
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
-msgid "Input range:"
-msgstr ""
-
-#. GPDR3
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. GD2H5
-#: samplingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "samplingdialog|label4"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. Hg3d9
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|label1"
-msgid "Sample size:"
-msgstr ""
-
-#. wF3ky
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#. ug6Sn
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
-msgid "Periodic"
-msgstr ""
-
-#. xNEnn
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|label3"
-msgid "Period:"
-msgstr ""
-
-#. PdUup
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|label2"
-msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
-
-#. WMPmE
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
-
-#. xwJe3
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|label1"
-msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
-
-#. X9GgG
-#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "scenariodialog|label2"
-msgid "Comment"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-
-#. GcXCj
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|copyback"
-msgid "Copy _back"
-msgstr ""
-
-#. RZHB9
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|copysheet"
-msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
-
-#. DxHKD
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
-msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
-
-#. 6xvMR
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|showframe"
-msgid "_Display border"
-msgstr ""
-
-#. FCYVa
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
-msgid "Display border in"
-msgstr ""
-
-#. R8AVm
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|label3"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. RGGkM
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|alttitle"
-msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
-
-#. L3X5A
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|createdft"
-msgid "Created by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି"
-
-#. 6uiPw
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt "scenariodialog|onft"
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#. 9fG2A
-#: scenariomenu.ui
-msgctxt "scenariomenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. ZnKYh
-#: scenariomenu.ui
-msgctxt "scenariomenu|edit"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#. Hi3gG
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|label4"
-msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
-
-#. qfwjd
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|label5"
-msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
-
-#. zzQpA
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|label1"
-msgid "Metrics"
-msgstr ""
-
-#. GDxLR
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|label6"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
-
-#. D8cxt
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
-msgid "_Always"
-msgstr ""
-
-#. 3baZU
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
-msgid "_On request"
-msgstr ""
-
-#. AESok
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
-msgid "_Never"
-msgstr ""
-
-#. DkBHk
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|label2"
-msgid "Updating"
-msgstr ""
-
-#. GGhDQ
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
-msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
-
-#. zzFGH
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
-msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
-
-#. AzkVC
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
-msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
-
-#. 6oRpB
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#. tC8Do
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. AAUJ2
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#. p9JAq
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. dnDdz
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
-msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
-
-#. teGMP
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
-msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
-
-#. S2fGF
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
-msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
-
-#. LFenu
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
-
-#. zW9SZ
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
-msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
-
-#. KGWyE
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
-msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
-
-#. M9G8o
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt "scgeneralpage|label3"
-msgid "Input Settings"
-msgstr ""
-
-#. CbggP
-#: searchresults.ui
-msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#. xQDVV
-#: searchresults.ui
-msgctxt "searchresults|skipped"
-msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
-
-#. GtwuD
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
-msgid "Select Data Source"
+#: units.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
msgstr ""
-#. Apf6s
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label2"
-msgid "_Database:"
+#: units.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
msgstr ""
-#. FUXnG
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label4"
-msgid "_Type:"
+#: units.hrc:29
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
msgstr ""
-#. BYmD6
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Table"
+#: units.hrc:30
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
msgstr ""
-#. vDibq
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Query"
+#: units.hrc:31
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
msgstr ""
-#. LRSFg
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Sql"
+#: units.hrc:32
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
msgstr ""
-#. 2vGhJ
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Sql [Native]"
+#: units.hrc:33
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
msgstr ""
-#. 3tKUG
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label3"
-msgid "Data so_urce:"
+#: units.hrc:34
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
msgstr ""
-#. 82STt
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. HtGHG
-#: selectrange.ui
-msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
-
-#. EpBCK
-#: selectrange.ui
-msgctxt "selectrange|label1"
-msgid "Ranges"
-msgstr "ପରିସରଗୁଡିକ"
-
-#. EzRBz
-#: selectsource.ui
-msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
-msgid "Select Source"
-msgstr "ମୂଳ ମନୋନିତକର"
-
-#. ECBru
-#: selectsource.ui
-msgctxt "selectsource|selection"
-msgid "_Current selection"
-msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ"
-
-#. jiPGh
-#: selectsource.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "selectsource|namedrange"
-msgid "_Named range:"
-msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)"
-
-#. gsMej
-#: selectsource.ui
-msgctxt "selectsource|database"
-msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ଯମୂଳ ରେଜିଷ୍ଟରଅଛି"
-
-#. ZDghg
-#: selectsource.ui
-msgctxt "selectsource|external"
-msgid "_External source/interface"
-msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ/ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
-
-#. 8ZtBt
-#: selectsource.ui
-msgctxt "selectsource|label1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. DEDQP
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
-
-#. bCUGs
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
-
-#. 2FkAh
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
-
-#. MwLwF
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
-msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. s5uSk
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
-
-#. mYxKb
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt "sharedheaderdialog|header"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. knqg2
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
-
-#. wCyNG
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
-
-#. D5VTo
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
-msgid "Share Document"
-msgstr "ଦଲିଲ "
-
-#. MW6An
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|share"
-msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "ଅନ୍ୟ ଚାଳକମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ (_S)"
-
-#. xpXCL
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
-msgid ""
-"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
-"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and "
-"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to "
-"get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ."
-
-#. dQz77
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|name"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. EC8AA
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
-msgid "Accessed"
-msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟ"
-
-#. SSc6B
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
-msgid "No user data available."
-msgstr "ନାହିଁ ତଥ୍ଯ."
-
-#. qXgdw
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-
-#. FFnfu
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
-msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(ବିଶେଷ ପ୍ରବେଶ)"
-
-#. hHHJG
-#: sharedocumentdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
-msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "ଚାଳକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି"
-
-#. cPFdV
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
-msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣ"
-
-#. a2f9m
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
-msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳ"
-
-#. Zmz6D
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
-msgid "First _page number:"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_p):"
-
-#. ejXus
-#: sheetprintpage.ui
+#: units.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
-msgid "Page Order"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ"
-
-#. 6acF6
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
-msgid "_Column and row headers"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ (_C)"
-
-#. A6vme
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
-msgid "_Grid"
-msgstr "ଜାଲ"
-
-#. gwu4K
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
-msgid "_Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-
-#. JDNDB
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
-msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
-
-#. JvBi3
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
-msgid "Charts"
-msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
-
-#. zUYVr
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
-msgid "_Drawing objects"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. ideQb
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. seZGj
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
-msgid "_Zero values"
-msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ (_Z)"
-
-#. cAo6Q
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
-msgid "Print"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. 5KGnx
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
-msgid "Scaling _mode:"
-msgstr "ମାପିବା ଧାରା (_m):"
-
-#. 4B48Q
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
-msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "ମାପିବା ଉତ୍ପାଦକ (_S):"
-
-#. AgUiF
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
-msgid "_Width in pages:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଓସାର (_W):"
-
-#. FVuA4
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
-msgid "_Height in pages:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଲମ୍ବ (_H):"
-
-#. SeMBt
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
-msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_u):"
-
-#. CvyP8
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ"
-
-#. GxZyi
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-
-#. Y2GhT
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-
-#. zeMqg
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
-msgid "Scale"
-msgstr "ସ୍କେଲ"
-
-#. CwxSU
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
-msgid "Show Changes"
-msgstr ""
-
-#. gsAFi
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
-msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. au2jE
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
-msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
-
-#. KBgdT
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
-msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
-
-#. PHqfD
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt "showchangesdialog|label1"
-msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
-
-#. qmxGg
-#: showdetaildialog.ui
-msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
-msgid "Show Detail"
-msgstr ""
-
-#. SHLnt
-#: showdetaildialog.ui
-msgctxt "showdetaildialog|label1"
-msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
-
-#. BDJbs
-#: showsheetdialog.ui
-msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
-
-#. BC9wU
-#: showsheetdialog.ui
-msgctxt "showsheetdialog|label1"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
-
-#. ktHTz
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#. U8BWH
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#. FdKBk
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
-
-#. etrVi
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
-
-#. RFefG
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent"
-msgid "Left Indent"
-msgstr ""
-
-#. Ae65n
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
-
-#. NK2BS
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
-
-#. xruhe
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
-msgid "Wrap text"
-msgstr ""
-
-#. uTKvq
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
-
-#. qtoY5
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
-msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
-
-#. Ume2A
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
-
-#. HnUqV
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
-
-#. ZE4wU
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
-
-#. CgVBh
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
-
-#. TSALx
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
-
-#. KEG9k
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|stacked"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#. BBGFK
-#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
-msgid "_Background:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. bjHWc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. wCWut
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. DKEkN
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. VgXDF
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#. jaxhA
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
-msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
-
-#. D2TVi
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#. GqfZD
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#. 8AUBs
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
-msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
-
-#. 39G7R
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
-
-#. HBZmw
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. KwAw5
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Number"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. 5mvEC
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. BKK9N
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#. 4bBec
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Date "
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. wEwEm
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. iRFAs
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Scientific"
-msgstr ""
-
-#. mAaBd
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Fraction"
-msgstr ""
-
-#. LE7i3
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
-
-#. yBgD8
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. XmYfL
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. FqFzG
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-
-#. EaLbU
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
-
-#. 5tvJA
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
-msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
-
-#. xen2B
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
-
-#. cdFDC
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
-
-#. ySDGH
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
-msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
-
-#. 4h3mG
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
-msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
-
-#. 35pSE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
-
-#. UFTBa
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
-msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
-
-#. jkDKD
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "_Negative numbers in red"
-msgstr ""
-
-#. apRL8
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
-
-#. BJ9Gy
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
-
-#. ykEWn
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
-
-#. pGpRu
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#. 9CEjC
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
-msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
-
-#. gubfQ
-#: simplerefdialog.ui
-msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
-msgid "Set range"
-msgstr ""
-
-#. scy7u
-#: simplerefdialog.ui
-msgctxt "simplerefdialog|area"
-msgid "Area:"
-msgstr ""
-
-#. GGUrx
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
-msgid "Solver"
-msgstr "ସମାଧାନକାରୀ"
-
-#. bz78K
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|options"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..."
-
-#. 8hMNV
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|solve"
-msgid "_Solve"
-msgstr "ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ (_S)"
-
-#. Spxjy
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|targetlabel"
-msgid "_Target cell"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସେଲ (_T)"
-
-#. CgmTB
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|result"
-msgid "Optimize result to"
-msgstr "ଅପଟିମାଇଜ କର"
-
-#. GCmET
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|changelabel"
-msgid "_By changing cells"
-msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଦ୍ୱାରା (_B)"
-
-#. mGFbf
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|min"
-msgid "Minim_um"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
-
-#. gB8JN
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|max"
-msgid "_Maximum"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-
-#. ze8nv
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|value"
-msgid "_Value of"
-msgstr "ଏହାର ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-
-#. UWsBu
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
-msgid "_Cell reference"
-msgstr "ସେଲ ସନ୍ଦର୍ଭ (_C)"
-
-#. Fj7m7
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|oplabel"
-msgid "_Operator"
-msgstr "ଚାଳକ (_O)"
-
-#. qsDhL
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
-msgid "V_alue"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
-
-#. ergok
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#. EDNPp
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#. NzCXc
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#. 5Wrfy
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#. kugmw
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. PJJBP
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. br9qw
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#. zEFNz
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "Integer"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-
-#. u6rX4
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "Binary"
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-
-#. BBBzf
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#. B5xAm
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. SkKCD
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. B8JEm
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#. F8mFP
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "Integer"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-
-#. dFF3E
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "Binary"
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-
-#. soS8F
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#. h7Qty
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. nNApc
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. n6rxy
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#. CTQdS
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "Integer"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-
-#. 5RTdh
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "Binary"
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-
-#. Q2GFE
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#. GUgdo
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. t7LRh
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. ET9ho
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#. mJFHw
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "Integer"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-
-#. CshEu
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "Binary"
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-
-#. AvF96
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#. NGbaD
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. y52h9
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. 2Bbsq
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. smjSQ
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. YSBhR
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ହଟାଅ"
-
-#. 6dsa5
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ହଟାଅ"
-
-#. JgssS
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ହଟାଅ"
-
-#. SHTSA
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ହଟାଅ"
-
-#. 8uHoa
-#: solverdlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "solverdlg|label1"
-msgid "Limiting Conditions"
-msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସୀମିତ କରିବା ଦ୍ୱାରା"
-
-#. DFfjo
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. z5vzM
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
-msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
-
-#. JVMDt
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
-msgid "Settings:"
-msgstr ""
-
-#. D2D5K
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#. GHJGp
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
-msgid "Solving..."
-msgstr ""
-
-#. QEGW8
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt "solverprogressdialog|label2"
-msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
-
-#. hhMCb
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt "solverprogressdialog|progress"
-msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
-
-#. 2VXD6
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
-msgid "Solving Result"
-msgstr ""
-
-#. mUYPN
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt "solversuccessdialog|label1"
-msgid ""
-"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
-
-#. Qhqg7
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt "solversuccessdialog|label2"
-msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
-
-#. hA9oa
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt "solversuccessdialog|result"
-msgid "Result:"
-msgstr ""
-
-#. eCGgD
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt "solversuccessdialog|ok"
-msgid "Keep Result"
-msgstr ""
-
-#. EAFt4
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
-
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
-msgctxt "sortdialog|SortDialog"
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#. BMbZ7
-#: sortdialog.ui
-msgctxt "sortdialog|criteria"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
-
-#. gMSdg
-#: sortdialog.ui
-msgctxt "sortdialog|options"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. HSoQ2
-#: sortkey.ui
-msgctxt "sortkey|up"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
-
-#. TfqAv
-#: sortkey.ui
-msgctxt "sortkey|down"
-msgid "_Descending"
-msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)"
-
-#. Svy7B
-#: sortkey.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sortkey|sortft"
-msgid "Sort Key "
-msgstr "ସଜାଡ଼ିବା କି"
-
-#. 9FBK2
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|case"
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (_s)"
-
-#. fTCGJ
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|header"
-msgid "Range contains..."
-msgstr "ସୀମା ଧାରଣ କରିଥାଏ..."
-
-#. RM629
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|formats"
-msgid "Include formats"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Gtck5
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
-msgid "Enable natural sort"
-msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସର୍ଟକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GtAvM
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
-msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
-
-#. eZ8XM
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "ସଜାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳକୁ ନକଲକର:"
-
-#. WKWmE
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
-
-#. ABGSS
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
-
-#. GwzEB
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା"
-
-#. iWcGs
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
-
-#. KJrPL
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|label6"
-msgid "Language"
-msgstr "ଭାଷା"
-
-#. dBv73
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. aDahD
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|label2"
-msgid "Sort Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ସଜାଅ"
-
-#. TkBw5
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|topdown"
-msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ (ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ସଜାଅ ) (_T)"
-
-#. aU8Mg
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|leftright"
-msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ (ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସଜଅ) (_e)"
-
-#. nbPgX
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt "sortoptionspage|label1"
-msgid "Direction"
-msgstr "ଦିଗ"
-
-#. EhGCw
-#: sortwarning.ui
-msgctxt "sortwarning|SortWarning"
-msgid "Sort Range"
-msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସର"
-
-#. 3FDa4
-#: sortwarning.ui
-msgctxt "sortwarning|sorttext"
-msgid ""
-"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to "
-"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
-"ପ୍ରଚଳିତ ଚୟନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସେଲଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ଯ ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରାଯାଇଥାଏ। ଆପଣ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ "
-"ପରିସରକୁ %1 କୁ ଅନୁଲମ୍ବିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି, ଅଥବା ପ୍ରଚଳିତ ବଚ୍ଛିତ ପରିସରକୁ "
-"ଛୋଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି %2?"
-
-#. xkiEF
-#: sortwarning.ui
-msgctxt "sortwarning|extend"
-msgid "_Extend selection"
-msgstr "ଚୟନକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ (_E)"
-
-#. RoX99
-#: sortwarning.ui
-msgctxt "sortwarning|current"
-msgid "Current selection"
-msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ"
-
-#. Ny8FF
-#: sortwarning.ui
-msgctxt "sortwarning|sorttip"
-msgid ""
-"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor "
-"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty "
-"cells will then be sorted."
-msgstr ""
-"ସୂଚନା: ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଥାଏ। ସେଲ ସୂଚକକୁ ଗୋଟିଏ "
-"ତାଲିକା ଭିତରେ ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ କ୍ରମସଜ୍ଜାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ। ଖାଲିନଥିବା ସମଗ୍ର ଆଖପାଖ "
-"ପରିସରରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମରେ ସଜାହୋଇଥାଏ।"
-
-#. GJ7zg
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
-
-#. 3c3SD
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. MqEKy
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. htwdi
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
-msgid "Operator 1"
-msgstr ""
-
-#. k269E
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. oaqnE
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. ob3HA
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
-msgid "Operator 2"
-msgstr ""
-
-#. UZ8iA
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. AFjMF
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. 4JHNi
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
-msgid "Operator 3"
-msgstr ""
-
-#. CqBrM
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. AqUFa
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. Sqfmd
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
-msgid "Operator 4"
-msgstr ""
-
-#. upKBs
-#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "standardfilterdialog|label2"
-msgid "Operator"
-msgstr "ଚାଳକ (_O)"
-
-#. vRvzD
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|label3"
-msgid "Field name"
-msgstr ""
-
-#. rqkAQ
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|label4"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. ZgtGB
-#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "standardfilterdialog|label5"
-msgid "Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)"
-
-#. jHRCJ
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
-msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
-
-#. 4ozHK
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
-msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
-
-#. C4XRG
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
-msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
-
-#. Y9hSS
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
-msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
-
-#. x2eP5
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#. m63HX
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#. fBTE7
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Largest %"
-msgstr ""
-
-#. WNjXW
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Smallest %"
-msgstr ""
-
-#. 2ydjF
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. FXxAD
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Does not contain"
-msgstr ""
-
-#. akbmG
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. oBQhx
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
-
-#. marCC
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. Gdi7y
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
-msgid "Does not end with"
-msgstr ""
-
-#. rmPTC
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
-msgid "Condition 1"
-msgstr ""
-
-#. uCRxP
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#. ibKLF
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#. ek8Fy
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Largest %"
-msgstr ""
-
-#. nHN3m
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Smallest %"
-msgstr ""
-
-#. 3Divx
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. eiDas
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Does not contain"
-msgstr ""
-
-#. YTGTC
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. G2paX
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
-
-#. kAQBd
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. YBJmN
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Does not end with"
-msgstr ""
-
-#. yBMtw
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
-msgid "Condition 2"
-msgstr ""
-
-#. rVFzc
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#. g6yBT
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#. efcpx
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Largest %"
-msgstr ""
-
-#. M7ad9
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Smallest %"
-msgstr ""
-
-#. NyGeB
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. ECrNG
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Does not contain"
-msgstr ""
-
-#. V8U5h
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. aGQxL
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
-
-#. kGmbc
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. QAidd
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Does not end with"
-msgstr ""
-
-#. wrG8B
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
-msgid "Condition 3"
-msgstr ""
-
-#. jnrrF
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#. qaxP4
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#. hMurH
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Largest %"
-msgstr ""
-
-#. ESYEN
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Smallest %"
-msgstr ""
-
-#. 6CHum
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. bUJHq
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Does not contain"
-msgstr ""
-
-#. Mxkrk
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. Ap7Zm
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
-
-#. jsUZ4
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. FwJWT
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Does not end with"
-msgstr ""
-
-#. ieYAs
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
-msgid "Condition 4"
-msgstr ""
-
-#. FRhsT
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
-msgid "Value 1"
-msgstr ""
-
-#. YVkFu
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
-msgid "Value 2"
-msgstr ""
-
-#. aSAHM
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
-msgid "Value 3"
-msgstr ""
-
-#. zuaTh
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
-msgid "Value 4"
-msgstr ""
-
-#. ekQLB
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|label1"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
-
-#. L6LRF
-#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "standardfilterdialog|case"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
-
-#. yud2Z
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|header"
-msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
-
-#. 4ZVQy
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
-
-#. Y8AtC
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|unique"
-msgid "_No duplications"
-msgstr ""
-
-#. BRiA2
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
-msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
-
-#. wDy43
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
-msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
-
-#. StG9B
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
-msgid "Copy results to"
-msgstr ""
-
-#. aX8Ar
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
-msgid "Copy results to"
-msgstr ""
-
-#. 4PyDb
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
-msgid "Data range:"
-msgstr ""
-
-#. VBZEp
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
-msgid "dummy"
-msgstr ""
-
-#. V5ao2
-#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "standardfilterdialog|label6"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. uBMEs
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "statisticsinfopage|label6"
-msgid "Pages:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. 4NfcR
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt "statisticsinfopage|label5"
-msgid "Cells:"
-msgstr ""
-
-#. TNBHA
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "statisticsinfopage|label2"
-msgid "Sheets:"
-msgstr "ସିଟ୍"
-
-#. BnU73
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt "statisticsinfopage|label3"
-msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
-
-#. StkZk
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt "statisticsinfopage|label1"
-msgid "Document: "
-msgstr ""
-
-#. yzuA2
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
-msgid "Subtotals"
-msgstr ""
-
-#. FDU6k
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
-msgid "1st Group"
-msgstr ""
-
-#. eKqfU
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
-msgid "2nd Group"
-msgstr ""
-
-#. 7YiAD
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
-msgid "3rd Group"
-msgstr ""
-
-#. 9RfXo
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt "subtotaldialog|options"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. Mx9NT
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label1"
-msgid "Group by:"
-msgstr ""
-
-#. 42zT3
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label2"
-msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
-
-#. 6gQEq
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label3"
-msgid "Use function:"
-msgstr ""
-
-#. Et4zM
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#. GHd78
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#. HJFGn
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#. AfJCg
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. iidBk
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. VqvEW
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. DPV7o
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
-
-#. xR4Fo
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
-
-#. RGUzn
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
-
-#. hZGGB
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
-
-#. bcyAy
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
-
-#. xPviB
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
-msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
-
-#. vAGGF
-#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotaloptionspage|case"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
-
-#. srkjs
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
-msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
-
-#. 6jJEr
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#. C2NEu
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
-
-#. maa6m
-#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
-msgid "D_escending"
-msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)"
-
-#. EGqiq
-#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
-msgid "I_nclude formats"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 4rGHy
-#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
-msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା"
-
-#. fEyTF
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#. LPqCw
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
-msgid "Text Import"
-msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଆମଦାନୀ"
-
-#. 5eKmk
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|textcharset"
-msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ"
-
-#. 8Gbou
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
-msgid "_Language:"
-msgstr "ଭାଷା"
-
-#. GAQTV
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
-msgid "From ro_w:"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଠାରୁ"
-
-#. nxMFN
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|label1"
-msgid "Import"
-msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. RpRBk
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
-msgid "_Fixed width"
-msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
-
-#. 9eEuK
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
-msgid "_Separated by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ଅଲଗାକରାହୋଇଥିବା"
-
-#. 2BKqB
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|tab"
-msgid "_Tab"
-msgstr "ଟ୍ଯାବ୍"
-
-#. YQ88b
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
-msgid "Merge _delimiters"
-msgstr " ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ ମିଶାଅ"
-
-#. 5Jq8o
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|comma"
-msgid "_Comma"
-msgstr "କୋମା"
-
-#. aKEWs
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|semicolon"
-msgid "S_emicolon"
-msgstr "ସେମିକଲନ୍"
-
-#. jhHJJ
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|space"
-msgid "S_pace"
-msgstr "ଅନ୍ତର"
-
-#. Pn4Gr
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|other"
-msgid "Othe_r"
-msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ (_r)"
-
-#. smjGu
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. JqXnh
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
-msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
-
-#. nPRdc
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
-msgid "Separator Options"
-msgstr "ସେପାରେଟର୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. mPy9C
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
-msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଭାବରେ ଉଦ୍ଧୃତ କ୍ଷେତ୍ର (_Q)"
-
-#. nBNfT
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
-msgid "Detect special _numbers"
-msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (_n)"
-
-#. PBycV
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|label3"
-msgid "Other Options"
-msgstr "ଅନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. 6FhCS
-#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
-msgid "Column t_ype:"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର"
-
-#. A79gL
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-
-#. XjAZq
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt "textimportcsv|label4"
-msgid "Fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. RNFRE
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
-msgid "Import Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Ug4iB
-#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportoptions|custom"
-msgid "Custom:"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#. DnkxF
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt "textimportoptions|automatic"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. FMRA7
-#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportoptions|label2"
-msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. iRYr7
-#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textimportoptions|convertdata"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।"
-
-#. 6aP7U
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt "textimportoptions|label3"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. D7zk3
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|formula"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
-
-#. a9dGg
-#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tpviewpage|nil"
-msgid "Zero val_ues"
-msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ (_Z)"
-
-#. CVAZD
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|annot"
-msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
-
-#. G6GjE
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|value"
-msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
-
-#. ah84V
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|anchor"
-msgid "_Anchor"
-msgstr ""
-
-#. XBGqd
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|clipmark"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
-
-#. aqEWS
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|rangefind"
-msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
-
-#. qtccR
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|label4"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#. oCEpm
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
-msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
-
-#. WAwjG
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|hscroll"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
-
-#. PZvCk
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|vscroll"
-msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
-
-#. rPmMd
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|tblreg"
-msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
-
-#. WJSnC
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|outline"
-msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
-
-#. Ws4Ev
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|label5"
-msgid "Window"
-msgstr ""
-
-#. bF3Yr
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|grid_label"
-msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
-
-#. E2U6D
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|color_label"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
-
-#. BUibB
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|grid"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#. GXPYd
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|grid"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
-
-#. ucTDZ
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|grid"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#. ShHLd
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|break"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
-
-#. xkuBL
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|guideline"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
-
-#. Cb4AM
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|label1"
-msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
-
-#. Qd5Rp
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
-msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
-
-#. BCaDn
-#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
-
-#. q544D
-#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tpviewpage|draw_label"
-msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. mpELg
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|objgrf"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#. Kx6yJ
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|objgrf"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#. wFBeZ
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|diagram"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#. H7MAB
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|diagram"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#. YaiTQ
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|draw"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#. DST5a
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|draw"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#. E6GxC
-#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tpviewpage|label2"
-msgid "Objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)"
-
-#. g4FQY
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|synczoom"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
-
-#. pEFjC
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt "tpviewpage|label3"
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#. AnLEa
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
-
-#. SgAwF
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
-
-#. dPc62
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. FzCYq
-#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "ttestdialog|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. STA6h
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. 5cU4i
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. BPFfu
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt "ttestdialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
-
-#. ccFZ3
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
-msgid "Ungroup"
-msgstr ""
-
-#. bRDDQ
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt "ungroupdialog|rows"
-msgid "_Rows"
-msgstr ""
-
-#. GMCxr
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt "ungroupdialog|cols"
-msgid "_Columns"
-msgstr ""
-
-#. h7unP
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
-
-#. Rzt3L
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|label1"
-msgid "_Allow:"
-msgstr ""
-
-#. bTnDJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
-msgid "_Data:"
-msgstr ""
-
-#. RCFrD
-#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "validationcriteriapage|minft"
-msgid "_Minimum:"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)"
-
-#. FxF3s
-#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
-msgid "Ma_ximum:"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-
-#. cQo5d
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
-msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
-
-#. tsgJF
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
-msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
-
-#. vwNGC
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
-msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
-
-#. 96jcJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
-msgid ""
-"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and "
-"columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
-
-#. suQcv
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "All values"
-msgstr ""
-
-#. B9wqg
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
-
-#. hCaRD
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "Decimal"
-msgstr ""
-
-#. Xzb7t
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. tN45y
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. ocfFg
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "Cell range"
-msgstr ""
-
-#. 8P6mE
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#. GdBN2
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
-msgid "Text length"
-msgstr ""
-
-#. Nv24D
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "equal"
-msgstr ""
-
-#. NgLaF
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#. 9DK6f
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-#. 3Wm4v
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "less than or equal"
-msgstr ""
-
-#. 3CTKZ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. TEt6V
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "not equal"
-msgstr ""
-
-#. B8tih
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "valid range"
-msgstr ""
-
-#. SMi3y
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
-msgid "invalid range"
-msgstr ""
-
-#. NBBSA
-#: validationdialog.ui
-msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
-msgid "Validity"
-msgstr ""
-
-#. u59K3
-#: validationdialog.ui
-msgctxt "validationdialog|criteria"
-msgid "Criteria"
-msgstr ""
-
-#. Jrrv4
-#: validationdialog.ui
-msgctxt "validationdialog|inputhelp"
-msgid "Input Help"
-msgstr ""
-
-#. rEgBc
-#: validationdialog.ui
-msgctxt "validationdialog|erroralert"
-msgid "Error Alert"
-msgstr ""
-
-#. 4etq8
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
-msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
-
-#. WZNfj
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#. EHf6R
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
-msgid "_Input help:"
-msgstr ""
-
-#. epdvk
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt "validationhelptabpage|label1"
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
-#. pSFWN
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
-msgid "XML Source"
-msgstr ""
-
-#. B5Q88
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
-
-#. WkbPB
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
-msgid "- not set -"
-msgstr ""
-
-#. peiAH
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
-msgid "Source File"
-msgstr ""
-
-#. QsaTU
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
-msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
-
-#. eN8dT
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
-msgid "Map to Document"
-msgstr ""
-
-#. E5nmH
-#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
-msgid "_Import"
-msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 5ozTx
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
-
-#. nhD94
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
-
-#. LEaQJ
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
-msgid "Results to:"
-msgstr ""
-
-#. k62LL
-#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "ztestdialog|label1"
-msgid "Data"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. SnazD
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. LWhtJ
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#. Bby3W
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt "ztestdialog|label2"
-msgid "Grouped by"
-msgstr ""
diff --git a/source/or/scaddins/messages.po b/source/or/scaddins/messages.po
index b0329d15ded..009402ab66d 100644
--- a/source/or/scaddins/messages.po
+++ b/source/or/scaddins/messages.po
@@ -1,5563 +1,4531 @@
-#
+#. extracted from scaddins/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447287359.000000\n"
-#. i8Y7Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
-"workdays"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯକ କାର୍ୟ୍ଯଦିନଗୁଡିକର ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଥିବା ତାରିଖଗୁଡିକର "
-"କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇ ଆଣ୤"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯକ କାର୍ୟ୍ଯଦିନଗୁଡିକର ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଥିବା ତାରିଖଗୁଡିକର କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇ ଆଣ୤"
-#. 752Ac
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. VQvrc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. yAENf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
-#. EPJV2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଥିବା କାର୍ୟ୍ଯଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା "
-#. tDjjf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "ଛୁଟିଦିନଗୁଡିକ"
-#. BeUFA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:33
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "ଅପ୍ ଦିନଗୁଡିକର ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକର ତଲିକା (ଛୁଟି , ଛୁଟିଦିନଗୁଡିକ ଇତ୍ଯାଦି୤)"
-#. BMD2C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:38
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
-msgid ""
-"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
-#. HhQYz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. 7GV4n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. mEZVs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
-#. 3uuGg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "ଶେଷ ତାରିଖ"
-#. rZ6jE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. FYuwA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
-#. HzGC3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:49
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
-"before or after the start date"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯକ ଆରମ୍ଭତାରିଖର ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଥିବା ତାରିଖଗୁଡିକର "
-"କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇ ଆଣ୤"
+msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯକ ଆରମ୍ଭତାରିଖର ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଥିବା ତାରିଖଗୁଡିକର କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇ ଆଣ୤"
-#. 3ceHw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. 7e2EC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. uYXaX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
-#. J7uDY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ ପୂର୍ବର କିମ୍ବା ପରର ମାସଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. hxh8D
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:58
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
-#. FRcij
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. T6HMt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
msgstr ""
-#. FNGFy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "ପ୍ରକାର ଫେରାଇଆଣ"
-#. EFAsX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr ""
-#. TALPy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:67
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
-"number of months before or after the start date"
-msgstr ""
-" ମାସର ଶେଷଦିନଗୁଡିକର କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇ ଆଣ ୟାହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯକ "
-"ମାସଗୁଡିକର ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ ପରେ ଆସେ"
+msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
+msgstr " ମାସର ଶେଷଦିନଗୁଡିକର କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇ ଆଣ ୟାହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯକ ମାସଗୁଡିକର ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ ପରେ ଆସେ"
-#. uk8iG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. FqaAT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. h3ArQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
-#. 8H8JR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ ପୂର୍ବର କିମ୍ବା ପରର ମାସଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. EEad9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:76
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
-#. t7PBi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. Czzcp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. GRYzo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
-#. cacTJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "ଶେଷ ତାରିଖ"
-#. tCSgi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:81
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "ଛୁଟିଦିନଗୁଡିକ"
-#. DGoVo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr ""
-"ଅପ୍ ଦିନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାଉଥିଇବା ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକର ତଲିକା (ଛୁଟି, ଛୁଟିଦିନଗୁଡିକ "
-"ଇତ୍ଯାଦି୤)"
+msgstr "ଅପ୍ ଦିନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାଉଥିଇବା ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକର ତଲିକା (ଛୁଟି, ଛୁଟିଦିନଗୁଡିକ ଇତ୍ଯାଦି୤)"
-#. VSGPy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:87
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "'ସଠିକ' ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ ୟଦି ସଂଖ୍ଯାଟି ୟୁଗ୍ମ ଅଟେ "
-#. CrmYv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 5Leuj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:89
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. itBzA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:94
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "'ସଠିକ' ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ ୟଦି ସଂଖ୍ଯାଟି ଅୟୁଗ୍ମ ଅଟେ "
-#. EjqfP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. iA6wW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:96
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. d3oiC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସମୂହର ମଲ୍ଟିନୋମିନାଲ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇଆଣ"
-#. vix4j
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. GEFvU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
-msgid ""
-"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr ""
-"ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର କ୍ରମାଙ୍କ କିମ୍ବା ତାଲିକା ୟାହାପାଇଁ ତୁମେ ମଲ୍ଟିନୋମିନାଲ୍ "
-"କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ ଚହୁଁଛ "
+msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର କ୍ରମାଙ୍କ କିମ୍ବା ତାଲିକା ୟାହାପାଇଁ ତୁମେ ମଲ୍ଟିନୋମିନାଲ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ ଚହୁଁଛ "
-#. V9LAZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:108
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr " ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଅନୁକ୍ରମର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. Euc2V
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. cGF2w
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "ଶକ୍ତିଅନୁକ୍ରମର ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
-#. XFTEq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. URANx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "ପ୍ରରମ୍ଭିକ ଶକ୍ତି ୟାହାକୁକି x ବଢାଇବାକୁଅଛି୤"
-#. y9EGF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr "M"
-#. P549Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "ବୃଦ୍ଧି ୟାହାଦ୍ବାରା ଅନୁକ୍ରମରେ ଥିବା ପ୍ରତ୍ଯେକ କାଳପାଇଁ n ବଢାଇବାକୁ"
-#. hF7aX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକ"
-#. QdPXG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
-msgid ""
-"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
-"multiplied"
-msgstr ""
-"କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକର ସମୂହ ୟାହାଦ୍ବାରା ପରିର୍ତ୍ତନଶୀଳ xର ପ୍ରତ୍ଯେକ ସଫଳ ଶକ୍ତି ଗୁଣନ "
-"ହୋଇଛି୤ "
+msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
+msgstr "କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକର ସମୂହ ୟାହାଦ୍ବାରା ପରିର୍ତ୍ତନଶୀଳ xର ପ୍ରତ୍ଯେକ ସଫଳ ଶକ୍ତି ଗୁଣନ ହୋଇଛି୤ "
-#. tfE6w
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:121
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଂଶ ଫେରାଇଆଣ"
-#. GyGzc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "ଲବ"
-#. WgEXb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "ଲଭାଂଶ"
-#. voRgL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "ଭାଜକ"
-#. 2E6cp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:125
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "ବିଭାଜକ"
-#. vzdob
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:130
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଗୋଲାକାରରୁ ଗୋଟିଏ ନର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟ ଗୁଣନକୁ ଫେରାଇଆଣ୤ "
-#. S68Uw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. sDrGj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "ରାଉଣ୍ଡ୍ ଅପ୍ ହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା"
-#. yQDbC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "ଗୁଣିତକ"
-#. ZEA49
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "ଗୁଣିତକ ୟାହାକୁକି ତୁମେ ଗୋଲ ସଂଖ୍ଯା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ"
-#. TAxqA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:139
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇଆଣ ୟାହାକି pi ଦ୍ବାରା ଗୁଣନ ହୋଇଅଛି"
-#. Lv7nj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. CeYwQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକି pi ଦ୍ବାରା ଗୁଣନ ହୋଇଛି"
-#. G3e4h
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "ତୁମେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିଥିବା ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯହୀନ ଫେରାଇଆଣ"
-#. F9bnf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#. YnrHL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତ୍ତମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଫେରସ୍ତ"
-#. WaokD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
-#. Bm3ys
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଫେରସ୍ତ"
-#. 8CDCk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:155
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
-#. UX77R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. dmCjF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର କ୍ରମାଙ୍କ କିମ୍ବା ତାଲିକା"
-#. Tj85e
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:162
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
-#. QYJfr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. gyfZk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:164
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର କ୍ରମାଙ୍କ କିମ୍ବା ତାଲିକା"
-#. Z2dmk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:169
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "(x)ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଥିବା ବିସେଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. wrVdj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. UVbkA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟେଉଁଠାରେକି କାର୍ୟ୍ଯ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବାକୁ ଅଛି"
-#. DEaxX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. gZBCC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "ବିସେଲ୍ କର୍ୟ୍ଯର କ୍ରମ"
-#. xnyXW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:178
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Jn(x) ବିସେଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ "
-#. 5T9Lm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. FDK8B
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟେଉଁଠାରେକି କାର୍ୟ୍ଯ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବାକୁ ଅଛି"
-#. oE4GZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. EcxmY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:182
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "ବିସେଲ୍ କର୍ୟ୍ଯର କ୍ରମ"
-#. YfNtp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:187
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr " Kn(x) ବିସେଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ "
-#. DAgBk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. J4GEV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟେଉଁଠାରେକି କାର୍ୟ୍ଯ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବାକୁ ଅଛି"
-#. UvXRY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. 3gMD3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:191
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "ବିସେଲ୍ କର୍ୟ୍ଯର କ୍ରମ"
-#. x97R8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:196
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr " Yn(x) ବିସେଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ "
-#. foAUE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. Hw5Dt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟେଉଁଠାରେକି କାର୍ୟ୍ଯ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବାକୁ ଅଛି"
-#. Nz3qK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. E2iyg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:200
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "ବିସେଲ୍ କର୍ୟ୍ଯର କ୍ରମ"
-#. MAteU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:205
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. bvibr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 7VHBt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା (ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. aiZYA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. LiNBV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:209
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. tCfLU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:214
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. YFu9X
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. zhTSU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା (ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. XcDzV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:221
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ହେକ୍ସାଡେସିମାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. o38Dx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 4hFHM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା (ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. nFANG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. 6udAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:225
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. EtCmv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:230
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. 5S4TQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 5w4EQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯା (ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. 6eEgp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. kCW4V
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:234
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. R3opZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:239
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. 7LLcF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. zLrSk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯା (ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. QWNdb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:246
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ହେକ୍ସାଡେସିମାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. FEYjF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 4x496
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯା (ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. E2jxw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. hQBE9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:250
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. FfLh5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:255
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. 8TwGb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. P2TDB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ଦଶାଂଶ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା"
-#. 7fcK2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. 28ABT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:259
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. ShBEB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:264
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ହେକ୍ସାଡେସିମାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. GDJ7U
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 5n8FE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ଦଶାଂଶ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା"
-#. HzGAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. NCx7B
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:268
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. XN2PP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:273
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. BkhvW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. mkJD7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯା"
-#. CxrmD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. BLtWE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:277
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. EJqJe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:282
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ହେକ୍ସାଡେସିମାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. r3SbQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. bma9X
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ହେକ୍ସିଡେସିମାଲ୍ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା(ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. sFqYp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. gtR6H
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:286
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. evWFP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:291
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ହେକ୍ସାଡେସିମାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. trsUF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. foYtA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ହେକ୍ସିଡେସିମାଲ୍ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା(ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. ECeRP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:298
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ହେକ୍ସାଡେସିମାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଟାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. oBk4D
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. BEXPZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ହେକ୍ସିଡେସିମାଲ୍ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା(ଟେଷ୍ଟ୍ ପରି)"
-#. nPXDu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. xZoiU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:302
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା୤"
-#. 3du2b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:307
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Tests whether two values are equal"
-#. EzTEV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧"
-#. o2jAx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "ପ୍ରଥମ ସଂଖ୍ଯା"
-#. H7EGL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୨"
-#. 24Q6Q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ସଂଖ୍ଯା"
-#. JgDaH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:316
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "ଭୂଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. AqPn8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "ତଳ ସୀମା"
-#. 7ZXpf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "ଇଣ୍ଟିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ତଳ ସୀମା"
-#. kSACS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "ଉପର ସୀମା"
-#. kJDCG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "ଇଣ୍ଟିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ଉପର ସୀମା"
-#. Hm6dS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:325
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "ଅନୁରୂପକ ଭୂଲ୍ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. MoEZ6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "ତଳ ସୀମା"
-#. anWFy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "ଇଣ୍ଟିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ତଳ ସୀମା"
-#. kPBDD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:332
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଗୋଟିଏ ପ୍ରରମ୍ଭିକ ମୂଲ୍ଯଠାରୁ ବଡ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷକର"
-#. CNrHg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. TDJRQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବିପକ୍ଷରେ ପରୀକ୍ଷା ହେବା ମୂଲ୍ଯ"
-#. 5GLDB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ"
-#. ckg2G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr ""
-#. pe6EW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:341
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାର ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. tSqpm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. djbUr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:343
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. 5GCGm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:348
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ(ମଡୁଲସ୍)କୁ ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. t7bWP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 7FEET
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. FoFmC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:355
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର କାଳ୍ପନିକ ଗୁଣାଙ୍କକୁ ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. AvgqA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 3LSzF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. LwSGN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:362
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr ""
-#. vH6oX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. wEvDA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. kbWwG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. DKopE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:366
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "ଶକ୍ତି ୟାହାକୁକି ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଢାଇବାକୁ ଅଛି୤"
-#. vUGR8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:371
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "ୟୁକ୍ତି ଥିଟା ଫେରାଇଆଣ, ରାଡିଏନ୍ସରେ ପ୍ରକାଶିତହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ କୋଣ"
-#. 2EAYh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. CDHUJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. fXVKF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:378
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇଆଣ"
-#. CW6Qc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. BpCdA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 2oYBg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:385
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "ଦୁଇଟି ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର କାଉସିଣ୍ଟ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. zXFg7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "ଲବ"
-#. GwcS8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:387
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "ଲଭାଂଶ"
-#. C4vA8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:388
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "ଭାଜକ"
-#. puYEd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:389
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "ବିଭାଜକ"
-#. c8BXn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:394
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ର ଆଲଜେବ୍ରିକ୍ ଗଠନ ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. BjMVL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. dXrMr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. zpS4y
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:401
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର କନ୍ୟୁଗେଟ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ୤"
-#. Rhfrg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. C33bu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 76HWX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:408
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. v5omm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. Fj3gK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. CCnei
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:415
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ଆଧାର-୧୦ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. oRbBa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. NxEuG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. y7ZvT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:422
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ଆଧାର-୨ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. JZEGR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. GBNLB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. HtXJg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:429
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "ବହୁ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ଦ୍ରବ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. S7WBE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr ""
-#. Mz6JE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. bCw5M
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. k6ACv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:438
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ବାସ୍ତବ ଗୁଣାଙ୍କକୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. eSUVX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. EQfzC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. PtH6G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:445
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Returns the sine of a complex number"
-#. vMezD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. tUQLg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. KZGXx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:452
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "ଦୁଇଟି ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ଭିନ୍ନତା ଫରାଇଆଣ"
-#. EgNWw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr ""
-#. HabY5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr ""
-#. DPs4S
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:461
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇଆଣ"
-#. 325Y7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. K7zAa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. iQuss
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:468
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr " ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ"
-#. 3eJSZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. BbudP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. FeLCW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:475
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ର ସଂଖ୍ଯାର ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. Ye9GC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. sFDp2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. AecAA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:482
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ"
-#. nmFni
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 4Z6HL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. X2WPM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:489
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର କୋସକେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ"
-#. KtbXF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. RCDTn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. BfVSw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:496
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାର କୋଟେନଜେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ"
-#. Q6tzq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. gRdSa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. gq4MA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:503
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ର ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. eJcAN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. Ft4eA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. KwmcE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:510
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ର ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. DGBPW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 3BT8u
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. RKED5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:517
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ର ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. EiqrC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. tfsdn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. EcuuE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:524
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ର ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. VQBR2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. 7PCdM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯା"
-#. JeHgP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:531
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "ବାସ୍ତବ ଏବଂ କାଳ୍ପନିକ ଗୁଣାଙ୍କଗୁଡିକୁ ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତର କର"
-#. sorkj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ସଂଖ୍ଯା"
-#. DQTvR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "ବାସ୍ତବ ଗୁଣାଙ୍କ"
-#. EbZiq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "I ସଂଖ୍ଯା"
-#. inbAf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଗୁଣାଙ୍କ"
-#. zyS3R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:536
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯଯ"
-#. C2DAm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:537
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯଯ"
-#. Q8Dfa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:542
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ମାପ ସିସ୍ଟମରୁ ଅନ୍ଯକୁ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. 5ub7S
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. McwQs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. 3C7JC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr " ଯୁନିଟ୍ ରୁ"
-#. CmzfS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:546
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ମାପର ଯୁନିଟ୍ "
-#. yD9BY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:547
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr " ଯୁନିଟ୍ କୁ"
-#. JK6n8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:548
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ମାପର ଯୁନିଟ୍ "
-#. nwrei
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:553
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
-msgstr ""
-"ପ୍ରତ୍ଯେକ ହିସାବକରିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ ର ପ୍ରୋରେଟେଡ୍ ଲିନିଅର୍ "
-"ଡିପ୍ରିସିଏସନ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ "
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ହିସାବକରିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ ର ପ୍ରୋରେଟେଡ୍ ଲିନିଅର୍ ଡିପ୍ରିସିଏସନ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ "
-#. KMGE5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. TSz5q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "ଜିନିଷ"
-#. K4iBE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "କିଣାହୋଇଥିବା ତାରିଖ "
-#. hVLrr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "ଜିନିଷର କିଣା ତାରିଖ"
-#. dTETC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:558
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍"
-#. n2TqV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍ ଶେଷ ହେବା ତାରିଖ"
-#. Qs5FJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. 6E8rp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ଶେଷ ଅବସ୍ଥାର ଉଦ୍ଧାର ମୂଲ୍ଯ"
-#. iSMYD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. kAhDP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:563
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. NnX74
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:564
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. oBich
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:565
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "ଡିପ୍ରିସିଏସନ୍ ର ଅନୁପାତ"
-#. 3Tb5d
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. xrJmg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:567
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ବର୍ଷ"
-#. RPk6n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:572
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
-msgstr ""
-"ପ୍ରତ୍ଯେକ ହିସାବକରିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ ର ପ୍ରୋରେଟେଡ୍ ଲିନିଅର୍ "
-"ଡିପ୍ରିସିଏସନ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ "
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ହିସାବକରିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ ର ପ୍ରୋରେଟେଡ୍ ଲିନିଅର୍ ଡିପ୍ରିସିଏସନ୍କୁ ଫେରାଇଆଣ "
-#. LM4Go
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. AwpGy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "ଜିନିଷ"
-#. YRBJC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:575
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "କିଣାହୋଇଥିବା ତାରିଖ "
-#. FEgBE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:576
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "ଜିନିଷର କିଣା ତାରିଖ"
-#. 9q35F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:577
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍"
-#. 2WbBi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:578
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍ ଶେଷ ହେବା ତାରିଖ"
-#. d59Fr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:579
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. YquuG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ଶେଷ ଅବସ୍ଥାର ଉଦ୍ଧାର ମୂଲ୍ଯ"
-#. GUVE4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. SRXzm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:582
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. RnbPk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:583
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 3MHfk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:584
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "ଡିପ୍ରିସିଏସନ୍ ର ଅନୁପାତ"
-#. JnU3C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:585
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. FAoRu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:586
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ବର୍ଷ"
-#. GZ5N8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:591
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଧ ଫେରାଇଆଣ ୟାହା ପିରିଅଡିକ୍ ସୁଧ ଦିଏ "
-#. DBFoH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "ର୍ନିଗମ"
-#. NTS7t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:593
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "ନିରାପତ୍ତାର ର୍ନିଗମ ତାରିଖ "
-#. BGxp9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:594
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "ପ୍ରଥମ ସୁଧ"
-#. ra6A6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:595
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "ନିରାପତାର ପ୍ରଥମ ସୁଧ ତାରିଖ"
-#. kCCar
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:596
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. CCpX2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:597
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 2G47b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. BQFF6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:599
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. nfFmP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:600
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "ସମାନ"
-#. rbCba
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:601
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "ସମାନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. ThEA4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:602
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. 9JTGV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:603
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. 6k2Ea
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:604
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. odtHJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:605
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. koDEa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:610
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ଉତ୍ପନ୍ନ ସୁଧ ଫେରାଇଆଣ ୟାହା ପରିପକ୍ବତାରେ ସୁଧ ଦିଏ "
-#. D9wUf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "ର୍ନିଗମ"
-#. sVV6p
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "ର୍ନିଗମ ତାରିଖ"
-#. 7R8Fd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:613
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. Secv3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:614
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. zbDB9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. x7rGj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:616
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. BYdgX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:617
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "ସମାନ"
-#. GsfKv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:618
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "ସମାନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. LibLC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:619
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. kF8Ym
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:620
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. SBxKB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:625
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବିନିୟୋଗହୋଇଥିବା ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ପରିପକ୍ବତାରେ ଦିଆହୋଇଥିବା ରାଶିକୁ "
-"ଫେରାଇ ଆଣ"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବିନିୟୋଗହୋଇଥିବା ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ପରିପକ୍ବତାରେ ଦିଆହୋଇଥିବା ରାଶିକୁ ଫେରାଇ ଆଣ"
-#. yQweh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. mGFLC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. Ejgs9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. V8hKG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. rJDKB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "ବିନିୟୋଗ"
-#. nAyhe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:631
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "ବିନିୟୋଗ"
-#. d3Ceh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:632
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "ରିହାତି"
-#. 6nBDa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "ରିହାତି"
-#. qv2SP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. n8V8f
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:635
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. JrFCf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:640
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ରିହାତି ଅନୁପାତ ଫେରାଇ ଆଣ"
-#. 26fuA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 7gsU4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. YEz3g
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. cgpKH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. j2zHH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 4zcZA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:646
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. DJGW2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. rUAFp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:648
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. RxWGA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:649
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. fyFYH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:650
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. qPWFW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:655
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
-msgid ""
-"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
-"payments"
-msgstr ""
-"ପିରିଅଡିକ୍ ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ବାର୍ଷିକ ମାକାଉଲେ କାଳ "
-"ଫେରାଇଆଣ"
+msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+msgstr "ପିରିଅଡିକ୍ ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ବାର୍ଷିକ ମାକାଉଲେ କାଳ ଫେରାଇଆଣ"
-#. Kt5tm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. RRTqq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. QEEF3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. QqQL6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. YSFqn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "କୁପନ୍"
-#. xjUZ4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:661
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "କୁପନ୍ ଦର"
-#. 52ySi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:662
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. sFCVY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. jBqRb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:664
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. qRUS5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:665
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. J2f3W
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:666
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. XFz2k
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:667
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. bmGm3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:672
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ବାର୍ଷିକ ସୁଧ ଦର ଫରାଇଆଣ "
-#. Lygto
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "ଅପ୍ରଧାନ୍ଯ ଦର"
-#. hfb8Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:674
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "ଅପ୍ରଧାନ୍ଯ ଦର"
-#. VADwy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:675
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "ନେଫରି"
-#. 3Fa93
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ"
-#. FwHAA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:681
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
-msgid ""
-"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr ""
-"ଦୁଇଟି ପିରିଅଡ୍ ମଧ୍ଯରେ ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଋଣ ଉପରେ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ମୂଖ୍ଯକୁ "
-"ଫେରାଇଆଣ"
+msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+msgstr "ଦୁଇଟି ପିରିଅଡ୍ ମଧ୍ଯରେ ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଋଣ ଉପରେ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ମୂଖ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. bfnAz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. BuDuA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:683
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. xDD2q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:684
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "ଏନ୍ଫର "
-#. xBgxt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ୍ ପିରିଅଡ୍ ର ସଂଖ୍ଯା"
-#. vFVKh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:686
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. gWQHA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. DSGKT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:688
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ୍"
-#. ip82j
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:689
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ୍"
-#. sbi6m
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:690
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍"
-#. esNY3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:691
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍"
-#. KEC6m
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. XSN2Q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:693
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତାର ପ୍ରକାର"
-#. tSmGu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:698
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "ଦୁଇଟି ପିରିଅଡ୍ ମଧ୍ଯରେ ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ସୁଧକୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. nP89T
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. LDvLE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:700
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. VVyzG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:701
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "ଏନ୍ଫର "
-#. W3kbJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ୍ ପିରିଅଡ୍ ର ସଂଖ୍ଯା"
-#. R4qXD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:703
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. bkBtb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. CTrUQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:705
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ୍"
-#. GvCBp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:706
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ୍"
-#. AvDEi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:707
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍"
-#. 5UJw6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:708
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍"
-#. 5wT5C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. Z9PdB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:710
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତାର ପ୍ରକାର"
-#. fRjMA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:715
msgctxt "ANALYSIS_Price"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"periodic interest"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ "
-"ୟାହାକି ପିରିଅଡିକ୍ ସୁଧ ଦିଏ"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ ୟାହାକି ପିରିଅଡିକ୍ ସୁଧ ଦିଏ"
-#. EdQCg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. aHUcW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. S2Pom
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. Cr9qy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. BhmGj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 2G3n8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:721
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. KSvXC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:722
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. bCqEv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:723
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. 7pvEy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:724
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. Dsfq5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:725
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. TGCam
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:726
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. hrTCp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:727
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. 6Sg8R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:728
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. oCXpa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:729
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. 9r4fb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:734
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରିହାତି ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ "
-"ଫେରାଇଆଣ "
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରିହାତି ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ "
-#. XbMsC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. uDBkT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. mxC2p
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. o4quv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. FEqEB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "ରିହାତି"
-#. DiCgM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "ରିହାତି"
-#. qnsY4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. AeFr3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:742
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 4qnEM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:743
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. 5RLtD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:744
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. pChTS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:749
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"interest at maturity"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ "
-"ୟାହାକି ପରିପକ୍ବତାରେ ସୁଧ ଦିଏ"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ ୟାହାକି ପରିପକ୍ବତାରେ ସୁଧ ଦିଏ"
-#. S3BLo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. XZRFA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. Uta4a
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. WLHJv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 6Wdjy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "ର୍ନିଗମ"
-#. vaGeW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:755
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "ର୍ନିଗମ ତାରିଖ"
-#. m95iX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:756
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 4nq3N
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:757
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. ANfdE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:758
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. Vs9zb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:759
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. DNyAz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:760
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. ysLUw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:761
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. A64aD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:766
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
-msgid ""
-"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
-"value of 100 currency units"
-msgstr ""
-" ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଧରାହୋଇତିବା ସମାନ ମୂଲ୍ଯ ସହିତ ଗୋଟିଏ "
-"ନିରାପତ୍ତାର ପାଇଁ ମାକାଯୁଲେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କାଲକୁ ଫେରାଇଆଣ "
+msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+msgstr " ୧୦୦ ମୁଦ୍ରା ଇଉନିଟ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଧରାହୋଇତିବା ସମାନ ମୂଲ୍ଯ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପାଇଁ ମାକାଯୁଲେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କାଲକୁ ଫେରାଇଆଣ "
-#. yHbSa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 4EoD7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. sxNmM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. bXwmZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. myoEr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "କୁପନ୍"
-#. dnGTH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:772
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "କୁପନ୍ ଦର"
-#. trhNE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:773
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. 7J37r
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:774
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. FNZtq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:775
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. DNJCc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:776
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. YrwxK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:777
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. LJAWe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:778
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. i2GCb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:783
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "ବାର୍ଷିକ ଅପ୍ରାଧାନ୍ଯ ସୁଧ ଦର ଫେରାଇଆଣ"
-#. nExDZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ଦର"
-#. gBj7Q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:785
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଦର"
-#. s2F7k
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:786
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "ନେଫରି"
-#. RZBYZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:787
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ"
-#. 8zZCF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:792
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭଗ୍ନାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ "
-"ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
+msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭଗ୍ନାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. dkRns
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "ଦଶାଂଶ ଡୋଲାର୍"
-#. EPxfe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "ଦଶାଂଶ ସଂଖ୍ଯା"
-#. MZ5nW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
-#. FFDgq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:796
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "ବିଭାଜକ"
-#. 3coz6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:801
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଭଗ୍ନାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ "
-"ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
+msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଗ୍ନାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଦଶାଂଶ ପରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର"
-#. fGVwR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "ଭଗ୍ନାଂଶକ ଡୋଲାର"
-#. do6jV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଗ୍ନାଂଶ ପରି ସଂଖ୍ଯା"
-#. dcYmK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
-#. tXcaR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:805
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "ବିଭାଜକ"
-#. v2tUE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:810
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତା ଉପରେ ଉତ୍ପାଦନକୁ ଫେରାଇଆଣ ୟାହାକି ପିରିଅଡିକ୍ ସୁଧ ଦିଏ"
-#. eqfJR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. EfCej
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. SiQRq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. uBx9d
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. hcZ2b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 2x2Q4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:816
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. P6zx6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:817
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. yCG2s
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:818
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. xcG8F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:819
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. MA5gf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:820
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 6iNQX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:821
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. 8z8PK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:822
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. mtWy3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:823
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. Bndzx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:824
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. gh6Ef
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:829
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରିହାତିହୋଇଥିବା ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ବାର୍ଷିକ ଉତ୍ପାଦନ ଫେରାଇଆଣ"
-#. KDky8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. PTuHA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. LDWxU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. atuPr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. AgQVB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 3JJnW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:835
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. CFASG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:836
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. FRLpH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:837
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. ZBtUE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:838
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. eZvoV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:839
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. HH8bA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:844
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରିହାତିହୋଇଥିବା ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ବାର୍ଷିକ ଉତ୍ପାଦନ ଫେରାଇଆଣ ୟାହା ପରିପକ୍ବତାରେ "
-"ସୁଧଦିଏ"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରିହାତିହୋଇଥିବା ନିରାପତ୍ତା ପାଇଁ ବାର୍ଷିକ ଉତ୍ପାଦନ ଫେରାଇଆଣ ୟାହା ପରିପକ୍ବତାରେ ସୁଧଦିଏ"
-#. 9tqFL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. UCGbx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. CGPeM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. wfMuX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 6FaMu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "ର୍ନିଗମ"
-#. uPRAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:850
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "ର୍ନିଗମ ତାରିଖ"
-#. zAwED
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:851
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. c23fh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:852
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. UCJU4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:853
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. rn9Ng
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:854
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. DfvV5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:855
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. GCePb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:856
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. AYWCF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:861
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଧନାଗାର ଚିଠା ପାଇଁ ଚୁକ୍ତିପତ୍ର-ସମାନ ଉତ୍ପାଦନ ଫେରାଇଆଣ"
-#. Y8EED
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. wyZD8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. jQEBF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. s72dY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. HfaRk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "ରିହାତି"
-#. C57ZA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "ରିହାତି ଦର"
-#. F62mg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:872
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଧନାଗାର ଚିଠା ପାଇଁ ୧୦୦ ମୁଦ୍ର ଇଉନିଟ୍ ଗୁଡିକର ମୂଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଧନାଗାର ଚିଠା ପାଇଁ ୧୦୦ ମୁଦ୍ର ଇଉନିଟ୍ ଗୁଡିକର ମୂଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. XT9YH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 9oYEm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. YZMPq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. ckYgn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. zEx9A
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "ରିହାତି"
-#. FNtHE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:878
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "ରିହାତି ଦର"
-#. 77jzy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:883
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଧନାଗାର ଚିଠା ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦନ ଫେରାଇଆଣ"
-#. PwuoY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. nGGCY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. YGJqm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 4zABS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 5eSCG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. VkHpw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:889
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. EqFnk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:894
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି $୧୦୦ ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ"
-" ଫେରାଇଆଣ"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି $୧୦୦ ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. iWwx7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 76Zwh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. FCAtj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. tYZZt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. uBtHy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "ର୍ନିଗମ"
-#. RBg5M
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:900
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "ର୍ନିଗମ ତାରିଖ"
-#. Eq4nW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "ପ୍ରଥମ କୁପନ୍"
-#. qPv58
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:902
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "ପ୍ରଥମ କୁପନ୍ ତାରିଖ"
-#. e6HE5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:903
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. h6Gu6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:904
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. gkvEE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:905
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. 5EvGf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:906
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. UsRTH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:907
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. ZzgKB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:908
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. DAKmU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:909
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. BNhiF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:910
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. kkghz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:911
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. JEgfs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:912
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. z5Eww
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:917
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ପିରିଅଡ୍ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ଉତ୍ପାଦନକୁ ଫେରାଇଆଣ"
-#. 9rFfq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. tyFut
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. FtBAo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. DEBJg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. EAihU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "ର୍ନିଗମ"
-#. Vi83F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "ର୍ନିଗମ ତାରିଖ"
-#. W6oCi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "ପ୍ରଥମ କୁପନ୍"
-#. B8LJA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:925
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "ପ୍ରଥମ କୁପନ୍ ତାରିଖ"
-#. Az44N
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. hnFB2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:927
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. cHzGL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:928
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. CE5La
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:929
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. LXekY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. hi8zV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:931
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. apH6n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:932
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. UWAyT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:933
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. 5aWHP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:934
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. vkSMh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:935
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. iBp3t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:940
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି $୧୦୦ ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ "
-"ଫେରାଇଆଣ"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ପ୍ରତି $୧୦୦ ମୁଖ ମୂଲ୍ଯର ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. AsioE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. EX8ig
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. rRQsG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. gCGUZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. JFwHq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "ଶେଷ ସୁଧ"
-#. R4Q2a
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:946
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "ଶେଷ ସୁଧ ତାରିଖ"
-#. aZ3YY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:947
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. KB2rU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:948
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. GDUzx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:949
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. avZVs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:950
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "ଉତ୍ପାଦନ"
-#. MWCc6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:951
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. hzzyo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:952
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. Sr3Rp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:953
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. ENFos
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:954
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. DDiUc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:955
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. nvo2f
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:956
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. DZoFd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:961
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନିରାପତ୍ତାର ଉତ୍ପାଦନ ଫେରାଇଆଣ"
-#. jX4YX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. jRgpu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. rgPDC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 8sSPm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. ipMJJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "ଶେଷ ସୁଧ"
-#. Dj2hq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:967
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "ଶେଷ ସୁଧ ତାରିଖ"
-#. EUGax
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:968
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. KS3CY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:969
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. CpQMi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:970
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. xXRpv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:971
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. VrTsn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:972
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. ZibYN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:973
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 5QDbS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:974
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. vWmtG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:975
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. XAtLq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:976
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. ALuqu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:977
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. DTKfi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:982
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
-msgid ""
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr ""
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-#. NQwoD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. 43s42
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:984
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "मूल्ये"
-#. nEjNY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "तारखा"
-#. T8Cgb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:986
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "दिनांक"
-#. vgfoR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:987
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "अनुमान करा"
-#. bwH8A
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:988
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "अंदाज"
-#. umfBr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:993
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-#. BjrcH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 5kCmJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:995
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. KBxE5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:996
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. HjdY8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:997
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "मूल्ये"
-#. DFXQE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:998
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "तारखा"
-#. WcoB9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:999
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "दिनांक"
-#. iA7PV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1004
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Returns the interest rate for a fully invested security"
-#. QSbCe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. AKaKd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. rxPUy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. Zhgii
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. KYJxC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "ବିନିୟୋଗ"
-#. FRKeF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1010
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "ବିନିୟୋଗ"
-#. DwCEw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1011
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ"
-#. 7xDcc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1012
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "ଋଣମୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. GRAqN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1013
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. NcGeu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1014
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. aqna7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1019
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Returns the first coupon date after the settlement date"
-#. bMgbM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. hNzBw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. YwN3F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. QgyqZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 4kfKL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. sTEGC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1025
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. erfuq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1026
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. HpL82
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1027
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. xUc5u
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1032
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
-msgid ""
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
-"date"
-msgstr ""
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
-"date"
+msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
+msgstr "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-#. EEKAN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. yDhqa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. DFuYG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. HUSS4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. k9BFq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. FNC2C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1038
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. kLBFE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1039
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. YDwAe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1040
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. MVE6E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1045
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr ""
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgstr "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-#. 658AF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. aFCv6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. oD5EE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. AAZAF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. QWSfa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. BqJcZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1051
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. PdsBs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1052
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. BSHmm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1053
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. qYaB6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1058
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
-"settlement date"
-msgstr ""
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
-"settlement date"
+msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
+msgstr "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-#. 27AAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. bHLcV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. v7tF8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. QADAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. ZHGGZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. QpvLy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1064
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. Twk6G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1065
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. mDrBv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1066
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. aCBKW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1071
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-#. 6vJVp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. Q7Wbc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 5Yh9i
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. CF4QT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. bMH2E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. CYukW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1077
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. GR5uD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1078
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. wRSRG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1079
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. RVPya
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1084
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
-msgid ""
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
-"dates"
-msgstr ""
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
-"dates"
+msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
+msgstr "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-#. RFtMC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. 5QUEA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "ପରିଶୋଧନ"
-#. W9xqG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. 4PEWh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "ପରିପକ୍ବତା"
-#. t9cVU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. DTAQB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1090
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "ବାରମ୍ବାରତା"
-#. mfc9J
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1091
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. gDPws
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1092
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "ଆଧାର"
-#. bJemX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1097
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
-msgid ""
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
-" interest rates are applied"
-msgstr ""
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
-" interest rates are applied"
+msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
+msgstr "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-#. yj5Bt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "ପ୍ରଧାନ"
-#. mc5HE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1099
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "ପ୍ରଧାନ"
-#. iqeP5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "ତାଲିକା"
-#. JDWWT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1101
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "ତାଲିକାଟ"
-#. 6ijkz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
-
-#. AfWsA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
-
-#. RVnvf
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
-
-#. PbFwe
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#. 3QYmb
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
-
-#. 6Gdze
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
-
-#. DBAVH
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
-
-#. BiHTo
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
-
-#. DhBxE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
-
-#. mwXCA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
-
-#. PzgsR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
-
-#. EnPnX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
-msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
-
-#. AJG3L
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#. CxHZa
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "EFFECT"
-
-#. UFAq3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#. uD4Vz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#. eK9A4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
-
-#. 84H8U
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
-
-#. SwPPC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
-
-#. 9gM6A
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
-
-#. qJ6pm
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#. UuQZn
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
-
-#. HC3sJ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
-
-#. avnCE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
-
-#. rDqBC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
-
-#. s8YNp
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
-
-#. jrsqc
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
-
-#. 3nkLF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
-
-#. 9Hqcq
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
-
-#. j3fbB
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
-
-#. ZMFvE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
-
-#. uZWVW
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
-
-#. fxNpT
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
-
-#. GwWGa
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
-
-#. FFtJx
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
-
-#. 2B9f5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
-
-#. 3GuwG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
-
-#. QeAEY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
-
-#. Lq4dr
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
-
-#. qtDUP
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
-
-#. FAwmX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
-
-#. 6Xh9e
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
-
-#. bLz5m
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
-
-#. fUGco
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#. FBUvG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#. hFNy7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#. TCtJN
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#. erEG4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. CE7MF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#. uYhca
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
-
-#. 9ckWv
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#. QG9wZ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#. PdYhv
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#. EWZAR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
-
-#. CjTjy
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
-
-#. Z3VFR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
-
-#. rekfF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
-
-#. pNT4R
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
-
-#. F8YRr
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
-
-#. Eazmz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
-
-#. tu3oD
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#. xZ9JA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#. WpHqM
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#. vKjMV
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#. BTvQw
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
-
-#. LBssK
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+#: datefunc.hrc:27
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ରେ ସପ୍ତାହଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର୤"
-#. BF4hQ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+#: datefunc.hrc:28
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. WpRkG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+#: datefunc.hrc:29
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ପ୍ରଥମ ଦିନ"
-#. Pv82t
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+#: datefunc.hrc:30
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
-#. Y9YjX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+#: datefunc.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ଶେଷଦିନ"
-#. ZBD5F
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
-msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
+#: datefunc.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. BAByk
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
+#: datefunc.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
+msgstr "ଗଣନାର ପ୍ରକାର: ପ୍ରକାର=୦ ଅର୍ଥ ଅନ୍ତରାଳ ସମଯ, ପ୍ରକାର=୧ ଅର୍ଥ ପଞ୍ଜିକା ସପ୍ତାହଗୁଡିକ୤"
-#. 2uNWF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
+#: datefunc.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର୤"
-#. rYyTW
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
+#: datefunc.hrc:39
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. mqoCG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
+#: datefunc.hrc:40
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ପ୍ରଥମ ଦିନ୤ "
-#. Gg6SX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
+#: datefunc.hrc:41
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
-#. awcit
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
+#: datefunc.hrc:42
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ଶେଷ ଦିନ୤ "
-#. 4Bwdp
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
+#: datefunc.hrc:43
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. M6eFM
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
+#: datefunc.hrc:44
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
+msgstr "ଗଣନାର ପ୍ରକାର: ପ୍ରକାର=୦ ଅର୍ଥ ଅନ୍ତରାଳ ସମଯ, ପ୍ରକାର=୧ ଅର୍ଥ ପଞ୍ଜିକା ମାସଗୁଡିକ୤"
-#. fqZYW
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
+#: datefunc.hrc:49
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ରେ ବର୍ଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର୤"
-#. WHtaY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
+#: datefunc.hrc:50
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
-#. TVDb3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+#: datefunc.hrc:51
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ପ୍ରଥମ ଦିନ"
-#. sjBzU
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
+#: datefunc.hrc:52
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
-#. 5er6D
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
+#: datefunc.hrc:53
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ଶେଷଦିନ"
-#. UjErA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
+#: datefunc.hrc:54
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. tWMXp
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
+#: datefunc.hrc:55
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
+msgstr "ଗଣନା ପ୍ରକାର: ପ୍ରକାର=0 ମାନେ ସମୟ ଅନ୍ତରାଳ, ପ୍ରକାର=1 ମାନେ କ୍ୟାଲେଣ୍ଡାର ବର୍ଷ।"
-#. eeACY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
+#: datefunc.hrc:60
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "୧(TRUE) ଫେରାଅ ୟଦି ତାରିଖ ଗୋଟିଏ ଅଧିବର୍ଷର ଗୋଟିଏ ଦିନ ଅଟେ, ଅନ୍ଯତ୍ର ୦(FALSE)୤"
-#. F8G2A
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
-msgid "IMTAN"
-msgstr "IMTAN"
+#: datefunc.hrc:61
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
-#. LAvtq
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
-msgid "IMSEC"
-msgstr "IMSEC"
+#: datefunc.hrc:62
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ବର୍ଷର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
-#. z2LA2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
-msgid "IMCSC"
-msgstr "IMCSC"
+#: datefunc.hrc:67
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "ମାସର ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ ୟେଉଁଥିରେକି ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ତାରିଖ ରହିଅଛି୤"
-#. QMh3f
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOT"
+#: datefunc.hrc:68
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
-#. dDt5m
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSINH"
+#: datefunc.hrc:69
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ମାସର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
-#. AbhV7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
-msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOSH"
+#: datefunc.hrc:74
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "ବର୍ଷର ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ ୟେଉଁଥିରେକି ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ତାରିଖ ରହିଅଛି୤"
-#. uAUF5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
+#: datefunc.hrc:75
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
-#. U5b99
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
-msgid "IMCSCH"
-msgstr "IMCSCH"
+#: datefunc.hrc:76
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ବର୍ଷର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
-#. CF5gh
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+#: datefunc.hrc:81
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "ବର୍ଷର ସପ୍ତାହଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ ୟେଉଁଥିରେକି ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ତାରିଖ ରହିଅଛି୤"
-#. TT4GS
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+#: datefunc.hrc:82
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
-#. JdMvF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+#: datefunc.hrc:83
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ବର୍ଷର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
-#. uiNSk
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+#: datefunc.hrc:88
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "ROT13 ଆଲଗୋରିଦମ୍ "
-#. UoAt5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+#: datefunc.hrc:89
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. sNrDC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+#: datefunc.hrc:90
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "ଏନ୍କ୍ରାପ୍ଡ୍ ହେବାକୁଥିବା ଟେଷ୍ଟ୍ କିମ୍ବା ଏନ୍କ୍ରାପ୍ଡ୍ ହୋଇଥିବା ଟେଷ୍ଟ୍ "
-#. GpdwB
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
-#. G9CqA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
msgstr "ଚିହ୍ନ"
-#. griJk
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. kdEJ9
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
msgstr "ଆକାର"
-#. mkRVX
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. rj3my
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
msgstr "r"
-#. 5ycmU
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. k7WX6
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
msgstr "rf"
-#. PKubC
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. X7tiE
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. EDrkw
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. 8XwjD
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
msgstr "ଅବରେଖିତ"
-#. M2EPW
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
-#. PHSND
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
msgstr "barrier_low"
-#. yDAAU
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. qZ7BT
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
msgstr "barrier_up"
-#. BucTp
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. bBuCG
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
msgstr "ଛାଡ଼"
-#. vUB3C
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
-#. dPfG2
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
msgstr "ପୁଟ/କଲ"
-#. 4LDhv
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
-#. FzQLf
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "knock in/out"
msgstr "ପ୍ରବେଶ/ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. RquEA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
-#. mNNwJ
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
msgstr "barrier_type"
-#. adNji
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. bMmAA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
-#. bawL6
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. nggAA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:59
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
-#. G4FoH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
msgstr "ଚିହ୍ନ"
-#. k45Ku
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. bxicn
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
msgstr "ଆକାର"
-#. XzXoA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. vFcRp
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
msgstr "r"
-#. a2VQD
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. NphFs
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
msgstr "rf"
-#. nDCzr
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. TsCN5
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. rfjRD
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. iRUEL
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
msgstr "barrier_low"
-#. zmuoi
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. PACi3
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
msgstr "barrier_up"
-#. o525W
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. WSDbG
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
msgstr "ବିଦେଶୀ/ସ୍ଥାନୀୟ"
-#. 7R46A
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
-" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
-#. UBbza
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
msgstr "ପ୍ରବେଶ/ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. A8faz
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
-"(no-touch)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
-#. 5EdZP
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
msgstr "barrier_type"
-#. mAcT6
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. DQHSE
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
-#. EPFrM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. sPkFe
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:86
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid ""
-"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
-"vol dW"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. qzeHP
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
msgstr "ଚିହ୍ନ"
-#. hBkLM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
-#. EMAZ3
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
msgstr "ଆକାର"
-#. 74JKC
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. 86Zqn
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
msgstr "ଡ୍ରିଫ୍ଟ"
-#. qsmwN
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. BxesB
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. uzAtG
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
-#. CJBBH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
msgstr "barrier_low"
-#. CfPbF
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. 9cRwz
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
msgstr "barrier_up"
-#. xLZJL
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. EGDE8
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid ""
-"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
-"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
-"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
-"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
-"put will be returned)"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr ""
-#. hCYDy
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
msgstr "ଚିହ୍ନ"
-#. WsfBx
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
-#. MPbAe
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
msgstr "ଆକାର"
-#. LS34G
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
-#. oscBj
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
msgstr "ଡ୍ରିଫ୍ଟ"
-#. b9uKH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. EAhiT
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. EbYRY
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
-#. CD9Zf
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
msgstr "barrier_low"
-#. AMhM4
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. AnqpW
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
msgstr "barrier_up"
-#. XeFcH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. h5bwM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
msgstr "ପୁଟ/କଲ"
-#. 25asq
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
-#. bUudC
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
msgstr "ଅବରେଖିତ"
-#. DyhDw
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
-#. 8xTrH
-#: pricing.src
+#. function names as accessible from cells
+#: strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
-#. 5xNGn
-#: pricing.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
-#. pnGGe
-#: pricing.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
-#. s75E5
-#: pricing.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
-#. VGRBw
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ରେ ସପ୍ତାହଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର୤"
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr ""
-#. GzBRZ
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Start date"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr ""
-#. cP4gN
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ପ୍ରଥମ ଦିନ"
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr ""
-#. CbDGV
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "End date"
-msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr ""
-#. NJwqc
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ଶେଷଦିନ"
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr ""
-#. J6GA2
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr ""
-#. TaWZM
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"weeks."
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr ""
-"ଗଣନାର ପ୍ରକାର: ପ୍ରକାର=୦ ଅର୍ଥ ଅନ୍ତରାଳ ସମଯ, ପ୍ରକାର=୧ ଅର୍ଥ ପଞ୍ଜିକା ସପ୍ତାହଗୁଡିକ୤"
-#. MhuHk
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର୤"
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr ""
-#. CWPgV
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Start date"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY"
-#. joP95
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "First day of the period."
-msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ପ୍ରଥମ ଦିନ୤ "
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC"
-#. MPAeA
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "End date"
-msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE"
-#. GRW2z
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Last day of the period."
-msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ଶେଷ ଦିନ୤ "
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
-#. FG6Yn
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH"
-#. Rui9R
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"months."
-msgstr ""
-"ଗଣନାର ପ୍ରକାର: ପ୍ରକାର=୦ ଅର୍ଥ ଅନ୍ତରାଳ ସମଯ, ପ୍ରକାର=୧ ଅର୍ଥ ପଞ୍ଜିକା ମାସଗୁଡିକ୤"
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
-#. GdYZ5
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ରେ ବର୍ଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର୤"
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
-#. Ep8if
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Start date"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ ଦିନ"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
-#. 86b9L
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ପ୍ରଥମ ଦିନ"
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
-#. LMX7Q
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "End date"
-msgstr "ଶେଷ ଦିନ"
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM"
-#. mcrms
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "ପିରିଅଡ୍ ର ଶେଷଦିନ"
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED"
-#. erjJb
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
-#. V2Af2
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"years."
-msgstr ""
-"ଗଣନା ପ୍ରକାର: ପ୍ରକାର=0 ମାନେ ସମୟ ଅନ୍ତରାଳ, ପ୍ରକାର=1 ମାନେ କ୍ୟାଲେଣ୍ଡାର ବର୍ଷ।"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION"
-#. s8rqv
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid ""
-"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr ""
-"୧(TRUE) ଫେରାଅ ୟଦି ତାରିଖ ଗୋଟିଏ ଅଧିବର୍ଷର ଗୋଟିଏ ଦିନ ଅଟେ, ଅନ୍ଯତ୍ର ୦(FALSE)୤"
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
-#. mgbkL
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
-#. 3MCbg
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ବର୍ଷର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
-#. 3NAxZ
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "ମାସର ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ ୟେଉଁଥିରେକି ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ତାରିଖ ରହିଅଛି୤"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE"
-#. cCoZL
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC"
-#. BdBqM
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ମାସର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT"
-#. CJAFG
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "ବର୍ଷର ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ ୟେଉଁଥିରେକି ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ତାରିଖ ରହିଅଛି୤"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION"
-#. HUPEP
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
-#. pKgJp
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ବର୍ଷର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR"
-#. i22CF
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr ""
-"ବର୍ଷର ସପ୍ତାହଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ ୟେଉଁଥିରେକି ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ତାରିଖ ରହିଅଛି୤"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE"
-#. dKBwR
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD"
-#. hULbr
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ବର୍ଷର ୟେକୌଣସି ଦିନ"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC"
-#. U4M9a
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "ROT13 ଆଲଗୋରିଦମ୍ "
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT"
-#. dZ8dq
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
-#. jhFkb
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "ଏନ୍କ୍ରାପ୍ଡ୍ ହେବାକୁଥିବା ଟେଷ୍ଟ୍ କିମ୍ବା ଏନ୍କ୍ରାପ୍ଡ୍ ହୋଇଥିବା ଟେଷ୍ଟ୍ "
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE"
-#. Hb9ck
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
-msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
-#. jCkdR
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
-msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE"
-#. rqGRw
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
-msgid "YEARS"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
-#. rUFQG
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE"
-#. GFwc8
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD"
-#. JAngX
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
-#. t2xw6
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV"
-#. 38V94
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
-msgid "ROT13"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "IMABS"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEXP"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREAL"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUM"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "IMTAN"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "IMSEC"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "IMCSC"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOT"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSINH"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOSH"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "IMCSCH"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE"
diff --git a/source/or/sccomp/messages.po b/source/or/sccomp/messages.po
index 3987ff491a9..194b4d996c5 100644
--- a/source/or/sccomp/messages.po
+++ b/source/or/sccomp/messages.po
@@ -1,89 +1,74 @@
-#
+#. extracted from sccomp/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416311827.000000\n"
-#. whDxm
-#: solver.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME ଲିନିଅର୍ ସମାଧାନକାରୀ"
-#. PD5QV
-#: solver.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME ଲିନିଅର୍ ସମାଧାନକାରୀ"
-#. 8TGKo
-#: solver.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଋଣାତ୍ମକ ଭାବରେ ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ"
-#. CCyGh
-#: solver.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ୟା ଭାବରେ ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ"
-#. gEZ74
-#: solver.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "ସମୟ ସୀମାକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି (ସେକେଣ୍ଡ)"
-#. efNFB
-#: solver.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "ଏପସିଲନ ସ୍ତର(0-3)"
-#. yh5Ap
-#: solver.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "ସୀମା ଶାଖା-ଏବଂ-ବନ୍ଧନି ଗଭୀରତା"
-#. 4JZXv
-#: solver.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "ପ୍ରତିରୂପଟି ସରଳ ନୁହଁ।"
-#. GRnPv
-#: solver.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "ଏପସିଲନ ସ୍ତରଟି ଏବୈଧ ଅଟେ।"
-#. ZoHHM
-#: solver.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "ମଡ଼େଲଟି ଅସଂଗତ ଅଛି। ସୀମା ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-#. iGYmo
-#: solver.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "ମଡ଼େଲଟି ବନ୍ଧାହୋଇନାହୁଁ।"
-#. QQZXV
-#: solver.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "ସମୟ ସୀମା ପହଞ୍ଚିଯାଇଛି।"
diff --git a/source/or/scp2/source/tde.po b/source/or/scp2/source/tde.po
deleted file mode 100644
index 9b543f25656..00000000000
--- a/source/or/scp2/source/tde.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#. extracted from scp2/source/tde
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:04+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: module_tde.ulf
-msgctxt ""
-"module_tde.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
-"LngText.text"
-msgid "TDE Integration"
-msgstr "TDE ସମାକଳନ"
-
-#: module_tde.ulf
-msgctxt ""
-"module_tde.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
-"LngText.text"
-msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr "TDE ରେ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ର ତନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଜକତା।"
diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po
index d13f9ff43eb..1ae320eae5e 100644
--- a/source/or/sd/messages.po
+++ b/source/or/sd/messages.po
@@ -1,7039 +1,5851 @@
-#
+#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 04:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429935739.000000\n"
-#. DKw6n
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. qGFWm
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
-msgid "Background objects"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. j9GG4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-
-#. nU2g2
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
-msgid "Controls"
-msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
-
-#. zQSpC
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "ଆଯତନ ରେଖାଗୁଡିକ"
-
-#. z4wq5
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "ସର୍ପକ"
-
-#. TTD8A
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PAGE_NAME"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. p8GEE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
-msgid "Slide"
-msgstr "ସର୍ପକ"
-
-#. r3w8y
-#: glob.src
-msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
-msgid "Master Slide"
-msgstr ""
-
-#. C3zZM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
-msgid "Master Page"
-msgstr ""
-
-#. PacSi
-#: glob.src
-msgctxt "STR_NOTES"
-msgid "(Notes)"
-msgstr "(ଟିପପ୍ଣୀ)"
-
-#. hBB6T
-#: glob.src
-msgctxt "STR_HANDOUT"
-msgid "Handouts"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-
-#. ZC2XQ
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
-msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ କ୍ଲକ କର"
-
-#. bekYz
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
-msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ କ୍ଲିକ୍ କର"
-
-#. QHBwE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
-msgid "Second Outline Level"
-msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
-
-#. Lf8oo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
-msgid "Third Outline Level"
-msgstr "ତୃତୀଯ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
-
-#. n3fVM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
-msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "ଚତୁର୍ଥ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
-
-#. DsABM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
-msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "ପଞ୍ଚମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
-
-#. CG6UM
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
-msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "ଷଷ୍ଠ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
-
-#. 45DF3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
-msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "ସପ୍ତମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
-
-#. msbUt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
-msgid "Click to move the slide"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କର"
-
-#. CuXWS
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
-msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକର ପର୍ମାଟକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ କ୍ଲିକ୍ କର "
-
-#. oBXBx
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
-msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
-
-#. HVQNr
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
-
-#. NUirL
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
-
-#. 2u7FR
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
-msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
-
-#. ZqPtT
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
-msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
-
-#. HGVA3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
-msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
-
-#. XjW6w
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
-msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
-
-#. eKgCA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
-msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
-
-#. wW4E4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
-msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. nBtJo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. rEPYV
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. tRuKR
-#: glob.src
-msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. pxfDw
-#: glob.src
-msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
-msgid "Move slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. CAZTE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "ଆଯତନ ରେଖା"
-
-#. btJeg
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "ବିନା ଖାଲିସ୍ଥାନ ଏବଂ ବିନା ଧାଡ଼ି ବିଶିଷ୍ଟ ବସ୍ତୁ"
-
-#. K4RLP
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
-msgid "Object with arrow"
-msgstr "ଶର ସହିତ ବସ୍ତୁ"
-
-#. Dozwf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
-msgid "Object with shadow"
-msgstr "ଛାଯା ସହିତ ବସ୍ତୁ"
-
-#. pA7rP
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "ପୂରଣ ସହିତ ବସ୍ତୁ"
-
-#. YCmiq
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. uedGs
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
-msgid "Text body"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଭାଗ"
-
-#. VwMDn
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
-msgid "Text body justified"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-
-#. iBECA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
-msgid "First line indent"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ରେଖା ଇନଡେଣ୍ଟ"
-
-#. macRF
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. gu2vE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
-msgid "Title1"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
-
-#. H3WPt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
-msgid "Title2"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ୨"
-
-#. Bykd3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. UZmtN
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
-
-#. uEPoF
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
-msgid "Heading2"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ୨"
-
-#. 5dvZu
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. zn6qa
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-
-#. JVyHE
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
-msgid "Outline"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-
-#. riaKo
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
-msgid "Background objects"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. EEEk3
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. EdWfd
-#: glob.src
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. FQqif
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
-msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ଆମଦାନୀ"
-
-#. BG67G
-#: glob.src
-msgctxt "STR_LOAD_DOC"
-msgid "Load Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ଲୋଡ କର"
-
-#. kjKWf
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SAVE_DOC"
-msgid "Save Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. uvDNG
-#: glob.src
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
-
-#. cXzDt
-#: glob.src
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-
-#. VCFFA
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
-msgid "Banding cell"
-msgstr "କୋଷ ବାଙ୍ଗିବା"
-
-#. FBzD4
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. kut56
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
-msgid "Total line"
-msgstr "ସମୁଦାୟ ଧାଡ଼ି"
-
-#. 4UBCG
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
-msgid "First column"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. f3Zfa
-#: glob.src
-msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
-msgid "Last column"
-msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. qYJvL
-#: glob.src
-msgctxt "STR_ENTER_PIN"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-#. FVvMx
-#: glob.src
-msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
-
-#. HAeDt
-#: glob.src
-msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
-msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
-
-#. 7uDfu
-#: glob.src
-msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
-msgid "Grow font size"
-msgstr ""
-
-#. KAsTD
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
-msgid "Today,"
-msgstr "ଆଜି,"
-
-#. DEYnN
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "ଗତକାଲି,"
-
-#. bh3FZ
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(କୌଣସି ଲେଖକ ନାହିଁ)"
-
-#. AvNV8
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା ଶେଷରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. P5gKe
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
-"to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଚିହ୍ନ ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଶେଷରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. KGmdL
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
-"at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା ଶେଷରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. oEn6r
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
-"continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଡ୍ରୋ ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଶେଷରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. eP7Vm
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. s4c9W
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
-msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ(ଗୁଡ଼ିକ)"
-
-#. bxiPE
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
-msgid "Move Comment"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-
-#. hQbpd
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
-
-#. g6k7E
-#: annotations.src
-msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
-msgid "Reply to %1"
-msgstr "%1 କୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ"
-
-#. xCRmu
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
-
-#. haABz
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. 6KbnP
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#. WDjkB
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-
-#. wFuXP
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Handouts"
-msgstr ""
-
-#. Fg5nZ
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. L8LvB
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Outline"
-msgstr ""
-
-#. RYQUG
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
-msgid "Slides per page"
-msgstr ""
-
-#. Apz5m
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "According to layout"
-msgstr ""
-
-#. FBUYC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. EHHWd
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#. UF5Xv
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#. 2VEN3
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#. fZdRe
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#. NjtiN
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#. ywaBJ
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
-#. rEFBA
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
-
-#. 2ZwsC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
-
-#. BFEFJ
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
-msgid "~Contents"
-msgstr ""
-
-#. AdWKp
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
-msgid "~Slide name"
-msgstr ""
-
-#. GkLky
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
-msgid "P~age name"
-msgstr ""
-
-#. EFkVE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
-msgid "~Date and time"
-msgstr ""
-
-#. ZcDFL
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
-
-#. CSUbC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. peBEn
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
-msgid "Original colors"
-msgstr ""
-
-#. hoEiK
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#. 9aSXC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
-msgid "Black & white"
-msgstr ""
-
-#. WmYKp
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
-msgid "~Size"
-msgstr ""
-
-#. v8qMM
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Original size"
-msgstr ""
-
-#. BSDgB
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
-
-#. gNu4J
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
-
-#. f5XRs
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
-
-#. 3Gp62
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Original size"
-msgstr ""
-
-#. FEjyA
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
-
-#. Dz5yF
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
-
-#. 6YzMK
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
-
-#. qDGVE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
-msgid "Brochure"
-msgstr ""
-
-#. K7m8L
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
-msgid "Page sides"
-msgstr ""
-
-#. 8AzJi
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#. zRbyF
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
-msgid "All pages"
-msgstr ""
-
-#. Dv7rf
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
-
-#. y4PeC
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
-
-#. AEeCf
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
-
-#. WFksd
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr ""
-
-#. 2etKA
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All slides"
-msgstr ""
-
-#. EBVcP
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~Slides"
-msgstr ""
-
-#. FAD4X
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr ""
-
-#. JLquV
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All pages"
-msgstr ""
-
-#. nMGDV
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
-
-#. rf7BE
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr ""
-
-#. EV4W5
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
-msgid "none"
-msgstr "ନାହିଁ"
-
-#. 9izAz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
-msgid "Until next click"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ କ୍ଲିକ୍କରିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ"
-
-#. oEQ7B
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
-msgid "Until end of slide"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡର ଶେଷ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ"
-
-#. Lf9gB
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
-msgid "Direction:"
-msgstr ""
-
-#. xxDXG
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
-msgid "Zoom:"
-msgstr ""
-
-#. SvBeK
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
-msgid "Spokes:"
-msgstr ""
-
-#. eJ4qZ
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
-msgid "First color:"
-msgstr ""
-
-#. CSbCE
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Second color:"
-msgstr ""
-
-#. cZUiD
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Fill color:"
-msgstr ""
-
-#. U5ZDL
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#. vKLER
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
-msgid "Font:"
-msgstr ""
-
-#. Fdsks
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Font color:"
-msgstr ""
-
-#. nT7dm
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#. q24Fe
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Typeface:"
-msgstr ""
-
-#. nAqeR
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Line color:"
-msgstr ""
-
-#. w7G4Q
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#. R3GgU
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#. YEwoz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
-msgid "Amount:"
-msgstr ""
-
-#. wiQPZ
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#. f5u6C
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
-msgid "(No sound)"
-msgstr "(କୌଣସି ଧ୍ବନି ନାହିଁ)"
-
-#. N7jGX
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
-msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନିକୁ ବନ୍ଦ କର)"
-
-#. vasqr
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "ଅନ୍ଯ ଧ୍ବନି"
-
-#. CjvLY
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
-msgid "Sample"
-msgstr "ନମୁନା"
-
-#. CdYt2
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
-msgid "Trigger"
-msgstr "ଟ୍ରିଗର"
-
-#. dVJoV
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
-msgid ""
-"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
-"effect."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଥମେ ସ୍ଲାଇଡ ଅଶଂକୁ ମନୋନୀତକର ଏବଂ ପରେ ଏକ ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରର ପ୍ରଭାବକୁ ମିଶାଇବା ପାଇଁ "
-"'Add...'କୁ କ୍ଲିକ କର୤"
-
-#. Evkrq
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
-msgid "User paths"
-msgstr ""
-
-#. EcciE
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
-msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
-
-#. Zydrz
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
-
-#. kW2DL
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
-msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
-
-#. iKFbF
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
-msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
-
-#. Ep4QY
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "ନାହିଁ"
-
-#. BA5TS
-#: res_bmp.src
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#. LgxjD
-#: res_bmp.src
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. gfQvA
-#: res_bmp.src
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. KY3qY
-#: res_bmp.src
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. FcnEj
-#: res_bmp.src
-msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#. 6DEqj
-#: res_bmp.src
-msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. pPiWM
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
-"want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"ଉପସ୍ଥାପନାର ଶେଷରେ %PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ ତୁମେ ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. buKAC
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
-"you want to continue at the end?"
-msgstr ""
-"ଉପସ୍ଥାପନାର ଆରମ୍ଭରେ %PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ତୁମେ ଶେଷରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. iiE2i
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"ଦଲିଲର ଶେଷକୁ %PRODUCTNAME ଚିତ୍ରାଙ୍କ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ ତୁମେ ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. RAhiP
-#: sdstring.src
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
-" to continue at the end?"
-msgstr ""
-"ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ %PRODUCTNAME ଚିତ୍ରାଙ୍କ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ତୁମେ ଶେଷରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଚ କି ?"
-
-#. sPESr
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
-msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଟୁଲବାର"
-
-#. p7KhE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
-msgid "Slide Bar"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ବାର"
-
-#. EboBw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ବାର"
-
-#. Aa5hu
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ବାର ଅଙ୍କନ କର"
-
-#. CTG5M
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
-
-#. xcx52
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
-msgid "Options Bar"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକର ବାର"
-
-#. TQqr5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
-msgid "Presentation"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
-
-#. J8gi7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
-msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ବସ୍ତୁ ବାର"
-
-#. SzuYE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
-msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁ ବସ୍ତୁ ବାର"
-
-#. NFaVj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବସ୍ତୁ ବାର"
-
-#. ij5Ag
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NULL"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-
-#. zEak7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERTPAGE"
-msgid "Insert Slide"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. dHm9F
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERTLAYER"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "ସ୍ତର ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. 5GmYw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "ସ୍ତର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. aDABw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
-msgid "Slide parameter"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ପାରାମିଟର"
-
-#. 6ZECs
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CUT"
-msgid "Cut"
-msgstr "କାଟ"
-
-#. U2cGh
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. eh6CM
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "କାଢ ଏବଂ ପକାଅ"
-
-#. 3FHKw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#. 47BGD
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
-msgid "Close Polygon"
-msgstr "ବହୁଭୂଜକୁ ବନ୍ଦ କର"
-
-#. ARAxt
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ବଛାଳି"
-
-#. xpwgF
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
-msgid "Normal"
-msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
-
-#. b6RB4
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
-msgid "Slide Master"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ବଛାଳି"
-
-#. qBuHh
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
-msgid "Outline"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-
-#. kYbwc
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NOTES_MODE"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. msfrP
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
-msgid "Notes Master"
-msgstr ""
-
-#. BD6Dv
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
-msgid "Handout"
-msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ "
-
-#. GtVe6
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
-msgid "Blank Slide"
-msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସ୍ଲାଇଡ୍"
-
-#. o4jkH
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
-msgid "Title Only"
-msgstr "କେବ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. yEaXc
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
-msgid "Centered Text"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. vC7LB
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
-msgid "Title Slide"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସ୍ଲାଇଡ"
-
-#. CZCWE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
-msgid "Title, Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. D2n4r
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
-msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. gJvEw
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
-msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏବଂ 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. BygEm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
-msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. e3iAd
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
-msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. D9Ra9
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
-msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. jnnLj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
-msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 4 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. Bhnxh
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
-msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 6 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. G9mLN
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
-msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. GsGaq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
-msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ,କ୍ଲିପାର୍ଟ"
-
-#. QvDtk
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
-msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଶୀର୍ଷକ,ଟେକ୍ସଟ ,ଚାର୍ଟ"
-
-#. bEiKk
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
-msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. CAeFA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
-msgid "One Slide"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଲାଇଡ୍"
-
-#. kGsfV
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
-msgid "Two Slides"
-msgstr "ଦୁଇଟି ସ୍ଲାଇଡ୍"
-
-#. P3K6D
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
-msgid "Three Slides"
-msgstr "ତିନୋଟି ସ୍ଲାଇଡ୍ "
-
-#. eMsDY
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
-msgid "Four Slides"
-msgstr "ଚାରୋଟି ସ୍ଲାଇଡ୍ "
-
-#. 69B5i
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
-msgid "Six Slides"
-msgstr "ଛଅଟି ସ୍ଲାଇଡ୍ "
-
-#. FeJFF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
-msgid "Nine Slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-
-#. zUxcK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
-msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
-
-#. owAG2
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
-msgid "Master Modes"
-msgstr "ମାଷ୍ଟର ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. khJZE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. 4sRi2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TRANSFORM"
-msgid "Transform"
-msgstr ""
-
-#. 3rF5y
-#: strings.src
-msgctxt "STR_LINEEND"
-msgid "Line Ends"
-msgstr "ରେଖା ଶେଷ"
-
-#. dJQdj
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "ଦଯାକରି ନୂଆ ଶରମୂଖ ପାଇଁ ଏକନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
-
-#. 7y2Si
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
-msgid ""
-"The name chosen already exists. \n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"ବାଛିଥିବା ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤\n"
-"ଦଯାକରି ଆଉଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର"
-
-#. arAaK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
-msgid "Animation parameters"
-msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
-
-#. i3rkJ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
-msgid "Web Page"
-msgstr "ଉଏବ୍ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. DCRRn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "ନକଲ କର"
-
-#. NaQdx
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
-msgid "Name Object"
-msgstr "ନାମ ବସ୍ତୁ"
-
-#. hBgQg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. YSZad
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
-msgid ""
-"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
-"ସ୍ଲାଇଡ୍ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି କିମ୍ବା ଏହା ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-
-#. ryfEt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
-msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "ସ୍ନାପ ରେଖା ସମ୍ପାଦନ କର"
-
-#. 3c3Hh
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
-msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "ସ୍ନାପ ବିନ୍ଦୁ ସମ୍ପାଦନ କର"
-
-#. FWWHm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
-msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "ସ୍ନାପ ରେଖା ସମ୍ପାଦନ କର..."
-
-#. njFAd
-#: strings.src
-msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
-msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "ସ୍ନାପ ବିନ୍ଦୁ ସମ୍ପାଦନ କର"
-
-#. UwBFu
-#: strings.src
-msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
-msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "ସ୍ନାପ ରେଖା ବିଲୋପ କର"
-
-#. BBU6u
-#: strings.src
-msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
-msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "ସ୍ନାପ ବିନ୍ଦୁ ବିଲୋପ କର"
-
-#. BmRfY
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPRESS"
-msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr "ସ୍ଟାରଇମ୍ପ୍ରେସ୍ ୪.0"
-
-#. aAbqr
-#: strings.src
-msgctxt "STR_LAYER"
-msgid "Layer"
-msgstr "ସ୍ତର"
-
-#. Lwrnm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
-msgid "Delete slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
-
-#. EQUBZ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
-msgid "Insert slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. McvuV
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
-"Note: All objects on this level will be deleted!"
-msgstr ""
-"ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି ସ୍ତରକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି \"$\"?\n"
-"ଟିପପ୍ଣୀ:ଏହି ସ୍ତରରେ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ !"
-
-#. EcYBg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
-msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "ସବୁ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. 43diA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
-msgid "Modify title and outline"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ବାହ୍ଯରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର "
-
-#. 6zCeF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WAV_FILE"
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#. EtkBb
-#: strings.src
-msgctxt "STR_MIDI_FILE"
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#. ZKZvo
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AU_FILE"
-msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "ସନ୍/NeXT ଅଡିଓ"
-
-#. BySwC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_VOC_FILE"
-msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "ସୃଜନଶୀଳ ଲ୍ଯାବ୍ଗୁଡିକ ଅଡିଓ"
-
-#. CVtFB
-#: strings.src
-msgctxt "STR_AIFF_FILE"
-msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "ଏପଲ/SGI ଅଡିଓ"
-
-#. qBF5W
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SVX_FILE"
-msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "ଏମିଗା SVX ଅଡିଓ"
-
-#. x7GnC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SD_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "ସର୍ପକ"
-
-#. Myh6k
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
-msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#. NakLD
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
-
-#. F8m2G
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ALL_FILES"
-msgid "All files"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. jgmq4
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
-msgid "Insert text frame"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. KW7A3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
-msgid ""
-"This function cannot be run \n"
-"with the selected objects."
-msgstr ""
-"ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ସହିତ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁହୋଇପାରିବ ନାହିଁ \n"
-" ୤"
-
-#. Sfjvn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
-msgid "Insert File"
-msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. TKeex
-#: strings.src
-msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr " ଫାଇଲ ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!"
-
-#. 8CYyq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
-msgid ""
-"The page size of the target document is different than the source document.\n"
-"\n"
-"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
-msgstr ""
-
-#. NzFb7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
-msgid "Create Slides"
-msgstr ""
-
-#. ckve2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
-msgid "Modify page format"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଫର୍ମାଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. FDTtA
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
-msgid "Modify page margins"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରାନ୍ତଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. H6ceS
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
-msgid "~Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
-
-#. 3ikze
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
-msgid "Delete Slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
-
-#. xbTgp
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
-msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପ୍ରିଣ୍ଟରରେ ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟ ସେଟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. s6Pco
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
-
-#. PKXVG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
-
-#. Wnx5i
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#. GH2S7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
-
-#. uqpAS
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#. qdeHG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
-
-#. BdsAg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OBJECTS"
-msgid "Objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. SDm68
-#: strings.src
-msgctxt "STR_END_SPELLING"
-msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସମାପ୍ତ ହେଲା୤"
-
-#. gefTJ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
-msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସମାପ୍ତ ହେଲା୤"
-
-#. aeQeS
-#: strings.src
-msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
-msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "ମନୋନୀତହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁକୁ ବକ୍ରରେ ରୂପାନ୍ତର କର?"
-
-#. wLsLp
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
-msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ବସ୍ତୁକୁ '$' ପରିବର୍ତ୍ତ କର"
-
-#. s8VC9
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
-msgid "Slide layout"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଲେପନ"
-
-#. BFzyf
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
-msgid "Insert file"
-msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. WGRwQ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
-msgid "Insert special character"
-msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. NFpGf
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
-msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଲେପନ ପ୍ରଯୋଗକର"
-
-#. ZMS5R
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "ବଜାଅ"
-
-#. mZfMV
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STOP"
-msgid "Sto~p"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. XFDFX
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
-msgid "Original Size"
-msgstr "ମୂଳ ଆକାର"
-
-#. nwDUz
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
-msgid ""
-"The specified scale is invalid.\n"
-"Do you want to enter a new one?"
-msgstr ""
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମାପ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤\n"
-"ଗୋଟିଏ ନୂଆକୁ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. aZBvQ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
-msgid "No action"
-msgstr "କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନାହିଁ"
-
-#. Cd6E6
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
-msgid "Go to previous slide"
-msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
-
-#. MafdG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
-msgid "Go to next slide"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
-
-#. s5NSC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
-msgid "Go to first slide"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
-
-#. 6orJ5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
-msgid "Go to last slide"
-msgstr "ଶେଷ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
-
-#. ddBWz
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
-msgid "Go to page or object"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା ବସ୍ତୁକୁ ୟାଅ"
-
-#. TMn3K
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
-msgid "Go to document"
-msgstr "ଦଲିଲକୁ ୟାଅ"
-
-#. 3h9F4
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
-msgid "Play audio"
-msgstr ""
-
-#. FtLYt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
-msgid "Start object action"
-msgstr "ବସ୍ତୁ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. aND4z
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
-msgid "Run program"
-msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଚାଲୁକର"
-
-#. CZRYF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ଚାଲୁକର"
-
-#. HqCxG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
-msgid "Exit presentation"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପ୍ରସ୍ଥାନ କର"
-
-#. DoKpk
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
-msgid "Target"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
-
-#. TCCEB
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
-msgid "Act~ion"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-
-#. KJhf2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#. QPjoC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
-msgid "Slide / Object"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍/ବସ୍ତୁ"
-
-#. DqwAr
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
-msgid "Document"
-msgstr "ଦଲିଲ"
-
-#. V3zWJ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
-msgid "Program"
-msgstr "ପୋଗ୍ରାମ"
-
-#. EdABV
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
-msgid "Macro"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ"
-
-#. DhF9g
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-
-#. CwkNR
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
-msgid " Slide"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍"
-
-#. qyV5c
-#: strings.src
-msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
-msgid " Slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-
-#. jqb8e
-#: strings.src
-msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଡିଜାଇନ୍ ଲୋଡ କର"
-
-#. A6KgG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. VB7Zq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
-
-#. aAqZD
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
-
-#. HxEp8
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
-msgid "Smart"
-msgstr "ଚାଲାକ"
-
-#. XUxUz
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. cmeRq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. LRG3Z
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. VP34S
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. bVVKo
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
-msgid "Top Left?"
-msgstr "ଉପର ବାମପାଖ ?"
-
-#. vc2Yo
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
-msgid "Bottom Left?"
-msgstr "ତଳ ବାମପାଖ ?"
-
-#. MMimZ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
-msgid "Top Right?"
-msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ ?"
-
-#. FvbbG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
-msgid "Bottom Right?"
-msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ ?"
-
-#. G6VnG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-
-#. dREDm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
-msgid "Vertical"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
-
-#. pM95w
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
-msgid "All?"
-msgstr "ସମସ୍ତ?"
-
-#. iFawt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
-msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "ପ୍ରତକ୍ଷ୍ଯ ମୋଡରେ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. oLTpq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
-msgid "Back"
-msgstr "ପଛ"
-
-#. tDRYt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
-msgid "Continue"
-msgstr "ଚାଲୁରଖ"
-
-#. zh6Ad
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
-msgid "Overview"
-msgstr "ଓଭରଭିଉ"
-
-#. B6jDL
-#: strings.src
-msgctxt "STR_EYEDROPPER"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନକାରୀ"
-
-#. 9SRMu
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "କ୍ରସ୍- ଫିକାକରିବା"
-
-#. beapn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
-msgid "Color resolution"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ବିଶ୍ଳେଷଣ"
-
-#. PaTdN
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
-msgid "Expand Slide"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. kmkAp
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
-msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ସ୍ଲାଇଡ୍ ଟେବୁଲ "
-
-#. m5tvp
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
-msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "ଏହି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ କୌଣସି SANE ମୂଳ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤ "
-
-#. EW8j8
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
-msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ରେ , କୌଣସି TWAIN ମୂଲ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-
-#. nsjMC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIX"
-msgid "Fixed"
-msgstr "ସ୍ଥିର "
-
-#. m94yg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_VAR"
-msgid "Variable"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
-
-#. eDfmL
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
-msgid "Standard"
-msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍"
-
-#. iPFdc
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ (ଛୋଟ)"
-
-#. f5DSg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ (ବଡ)"
-
-#. 8d95x
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
-msgid "File name"
-msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. uguk9
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. cZzcW
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "ପଥ"
-
-#. spGHx
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "ବିସ୍ତାର ବ୍ଯତିତ ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. M4uEt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
-msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "ନୂଆ ବ୍ଯବସ୍ଥ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଅ"
-
-#. FDwKp
-#: strings.src
-msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
-msgid "Copy "
-msgstr "ନକଲ କର"
-
-#. YFFzz
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
-msgid "Presentation"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
-
-#. w2viE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଉପସ୍ଥାପନା"
-
-#. zjo84
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
-msgid "Drawing"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-
-#. Erp4a
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-
-#. 9G2Ea
-#: strings.src
-msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
-msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "ଅସମୂହ ମେଟାଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକ... "
-
-#. hACxz
-#: strings.src
-msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
-msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "ସମସ୍ତ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁ ଅସମୂହକରିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ୤"
-
-#. GhvSg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
-msgid ""
-"A design already exists with this name.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"ଏହି ନାମରେ ଏକ ଡିଜାଇନ୍ ଆଗରୁ ଅଛି୤\n"
-"ତୁମେ ଏହାକୁ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. bnA2v
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. AyWNY
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-
-#. GAFdD
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
-msgid "Visited link"
-msgstr "ନିରିକ୍ଷୀତ ଲିଙ୍କ୍"
-
-#. TceZ2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
-msgid "Active link"
-msgstr "ସକ୍ରିଯ ଲିଙ୍କ୍"
-
-#. XULM8
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. XFffn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
-msgid "Table of contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକର ଟେବୁଲ୍"
-
-#. TBLHL
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
-msgid "Click here to start"
-msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏଠାରେ କ୍ଲିକ୍ କର"
-
-#. BVDhX
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. bFCzy
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
-
-#. pArSC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "ମୂଖ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. ohEA7
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
-msgid "Further information"
-msgstr "ଏତଦ୍-ଭିନ୍ନ ସୂଚନା"
-
-#. AeG6C
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
-msgid "Download presentation"
-msgstr "ଡାଉନଲୋଡ ଉପସ୍ଥାପନା"
-
-#. 22D9n
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
-msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "ର୍ଦୁଭାଗ୍ଯବଶତଃ ତୁମର ବ୍ରାଉଜର ଭାସମାନ ଫ୍ରେମ୍ଗୁଡିକୁ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
-
-#. x7CBF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
-msgid "First page"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. 8tJHf
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
-msgid "Last page"
-msgstr "ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. czpEK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. ULfrK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. KC9RC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
-msgid "With contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ସହିତ"
-
-#. 6bNhQ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
-msgid "Without contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ"
-
-#. cWcCG
-#: strings.src
-msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
-msgid "To given page"
-msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ"
-
-#. xG6qd
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
-msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "ବହୁଭୂଜକୁ ବିଟମ୍ଯାପରେ ରୁପାନ୍ତର କର"
-
-#. ENANv
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
-msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାନକୁ କ୍ଲିକ୍ କର..."
-
-#. EzUVJ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
-msgid "Pause..."
-msgstr "ବିରାମ..."
-
-#. ATzDT
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
-msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
-
-#. wXCu2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
-msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "3D ପ୍ରିଯ ପ୍ରଯୋଗକର"
-
-#. bACAt
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
-msgid "Image filter"
-msgstr ""
-
-#. AGE8e
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
-msgid ""
-"The file %\n"
-"is not a valid audio file !"
-msgstr ""
-"ଫାଇଲ୍ %\n"
-"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!"
-
-#. SRWpo
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
-msgid "Convert to metafile"
-msgstr "ମେଟାଫାଇଲକୁ ରୁପାନ୍ତର କର"
-
-#. BqqGF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
-msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "ବିଟମ୍ଯାପକୁକୁ ରୁପାନ୍ତର କର"
-
-#. Fs7id
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
-msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "$(URL1) ଫାଇଲ୍ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. ZF3X5
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
-msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "$(URL୧) ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. rEAXk
-#: strings.src
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
-msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "ଫାଇଲ୍ $(URL1) କୁ $(URL2)ରେ ନକଲ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
-
-#. EjZhv
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. xqXh3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
-msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପାଇଁ?"
-
-#. KVfUE
-#: strings.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
-msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr ""
-
-#. HcDvJ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ପୁନଃନାମଦିଅ"
-
-#. FUm5F
-#: strings.src
-msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. rWiXQ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
-msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଲେପନଗୁଡିକ ପାଇଁ ଶୀର୍ଷକ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. i4T9w
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
-msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଲେପନଗୁଡିକ ପାଇଁ ବସ୍ତୁ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. vS6wi
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
-msgid "Footer Area"
-msgstr "ପାଦଟୀକା କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. xFBgg
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
-msgid "Header Area"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. 8JGJD
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
-msgid "Date Area"
-msgstr "ତାରିଖ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. oNFN3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
-msgid "Slide Number Area"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ନମ୍ବର କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. GisCz
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
-msgid "Page Number Area"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନମ୍ବର କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. rvtjX
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
-msgid "<header>"
-msgstr "<ଶୀର୍ଷଟିକା>"
-
-#. RoVvC
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
-msgid "<footer>"
-msgstr "<ପାଦଟୀକା>"
-
-#. RXzA4
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
-msgid "<date/time>"
-msgstr "<ତାରିଖ/ସମଯ>"
-
-#. TuP6n
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
-msgid "<number>"
-msgstr "<ନମ୍ବର>"
-
-#. CCuCb
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
-msgid "<count>"
-msgstr "<count>"
-
-#. TDgFU
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
-msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
-
-#. j8btB
-#: strings.src
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
-msgid "<page-name>"
-msgstr ""
-
-#. ao6iR
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
-msgid "Notes Area"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକର କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. EEf4k
-#: strings.src
-msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ"
-
-#. RDARn
-#: strings.src
-msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
-msgid "Slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-
-#. CU9DK
-#: strings.src
-msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. C7hf2
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
-msgid "Preview not available"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-
-#. bAJoa
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
-msgid "Preparing preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପ୍ରସ୍ତୁତକରିବା"
-
-#. nDrpm
-#: strings.src
-msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
-msgid "Layouts"
-msgstr "ଲେପନଗୁଡିକ"
-
-#. peCQY
-#: strings.src
-msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
-msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
-
-#. tR4CL
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
-
-#. oyUYa
-#: strings.src
-msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-
-#. dqvxZ
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
-msgid "Named shapes"
-msgstr "ନାମିତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. GwNKU
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
-msgid "All shapes"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
-
-#. BQmNo
-#: strings.src
-msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
-msgid "Shape %1"
-msgstr "ଆକାର %1"
-
-#. HNzpc
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
-
-#. ibpDR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
-msgid "Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. 76dF3
-#: strings.src
-msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
-msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ସଂରଚନାକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. EB6XY
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "ସାରଣୀ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-
-#. koDfS
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_CHART"
-msgid "Insert Chart"
-msgstr "ଚାର୍ଟ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-
-#. re2hh
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#. iBBLh
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
-
-#. m8crC
-#: strings.src
-msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
-msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଟାଣନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
-
-#. CAGzA
-#: strings.src
-msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
-msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକୁ ଟାଣନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
-
-#. 2mDn4
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
-msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "ଦୟାକରି ଆଲବମରେ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ।"
-
-#. jbPEH
-#: strings.src
-msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
-msgid "Text Slide"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଲାଇଡ"
-
-#. snt4v
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
-msgid "Insert 3D Model"
-msgstr ""
-
-#. UyohF
-#: strings.src
-msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
-msgid "All supported formats"
-msgstr ""
-
-#. QY89q
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
-msgid "Page Tree"
-msgstr ""
-
-#. 5FSEq
-#: strings.src
-msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid ""
-"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#. SqorT
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ପଟି (ଦୃଶ୍ଯମାନ ମୋଡ)"
-
-#. NMTpu
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେବେକ୍"
-
-#. Q76cw
-#: toolbox.src
-msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. E9zvq
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. Fi6GE
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
-msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ଚିତ୍ରାଙ୍କନଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
-
-#. GfnmX
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. SWtFN
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
-msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
-
-#. YCVqM
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
-msgid "Outline View"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. feLwF
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
-msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ତାଲିକା ଫର୍ମରେ ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରବେଶ କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
-
-#. k2hXi
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
-msgid "Slides View"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକର ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. A22hR
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
-msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ସଜାଅ୤"
-
-#. vyX8L
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
-msgid "Notes View"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକର ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. Syiwi
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
-msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "ଏଠାରଏ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କର ଏବଂ ସିସ୍ଟମଗୁଡିକ ଦେଖ୤"
-
-#. qr5ov
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
-msgid "Handout View"
-msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. 9EyMA
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
-msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ତୁମେ ଲେପନକରିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନିଅ୤"
-
-#. Ycpb4
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
-msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
-
-#. 4WCzf
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
-msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
-
-#. cBoMF
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
-msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
-
-#. 8KV99
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
-msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
-
-#. R6kyg
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
-msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
-
-#. X8c9Z
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
-msgid "Handout"
-msgstr ""
-
-#. FeAdu
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
-msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
-
-#. ogNjh
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
-msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
-
-#. bFvTq
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
-msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
-
-#. wAE9M
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
-msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
-
-#. RYA3y
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
-msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
-
-#. VVZyE
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
-msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
-
-#. Pqhhf
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
-msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
-
-#. KzpQq
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
-msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
-
-#. sA8of
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
-msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
-
-#. 4YzQz
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
-msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
-
-#. KAC6Z
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
-msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
-
-#. zpVS7
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
-msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
-
-#. EfHeH
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
-msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
-
-#. 7Dbde
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
-msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
-
-#. WosPZ
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
-msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
-
-#. q7Hqe
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
-msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
-
-#. kCGsH
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
-
-#. ubJop
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. Va4KF
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
-msgid "Outliner"
-msgstr ""
-
-#. 6FKRE
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#. eSBEi
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. WEaeZ
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. buhox
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
-msgid "Handout"
-msgstr ""
-
-#. 4xBQg
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
-msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
-
-#. CGegB
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#. SrrR4
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#. CCwKy
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. EFmn4
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#. wFpMQ
-#: accessibility.src
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
-msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-
-#. xNozF
-#: breakdialog.ui
+#: breakdialog.ui:7
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
msgstr ""
-#. reFAv
-#: breakdialog.ui
+#: breakdialog.ui:51
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
msgstr ""
-#. 4SJMQ
-#: breakdialog.ui
+#: breakdialog.ui:65
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr ""
-#. FAC8K
-#: breakdialog.ui
+#: breakdialog.ui:79
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr ""
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:67
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:99
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#. RvqrE
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:112
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:126
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:140
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
-#. nFfDs
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:154
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. ta9cx
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:32
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "ନକଲ କର"
-#. FuEEG
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:75
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. HhrrQ
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "ପ୍ରତିଲିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#. 3fqDJ
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:157
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. UxvBf
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:161
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
-#. 27j9Q
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
-#. G5trD
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr " Y ଅକ୍ଷ"
-#. gHkmD
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "କୋଣ"
-#. Mb9Gs
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:291
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା"
-#. 3Dyw2
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର"
-#. YuAHc
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. Jvt8m
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:389
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରଣ"
-#. ENMbc
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
-#. Z6aqk
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "ଶେଷ"
-#. F3A93
-#: copydlg.ui
+#: copydlg.ui:481
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡକ"
-#. Y4vXd
-#: crossfadedialog.ui
+#: crossfadedialog.ui:15
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr ""
-#. FXGbk
-#: crossfadedialog.ui
+#: crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
msgstr ""
-#. SmBMK
-#: crossfadedialog.ui
+#: crossfadedialog.ui:118
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr ""
-#. CehQE
-#: crossfadedialog.ui
+#: crossfadedialog.ui:137
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr ""
-#. MnqQG
-#: crossfadedialog.ui
+#: crossfadedialog.ui:166
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#. 9Ga7E
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:35
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
msgstr "ନୂଆ ସ୍ନାପ୍ ବସ୍ତୁ"
-#. GSJeV
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:170
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr ""
-#. AAfto
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:183
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr ""
-#. pMnkL
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:200
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
-#. i4QCv
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:233
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ"
-#. k2rmV
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:252
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
-#. tHFwv
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:270
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-#. Dd9fb
-#: dlgsnap.ui
+#: dlgsnap.ui:294
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. MuBBG
-#: drawchardialog.ui
+#: drawchardialog.ui:8
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr ""
-#. GsQBk
-#: drawchardialog.ui
+#: drawchardialog.ui:99
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#. 7LgAf
-#: drawchardialog.ui
+#: drawchardialog.ui:112
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. uyNUG
-#: drawchardialog.ui
+#: drawchardialog.ui:126
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
-#. Anre2
-#: drawchardialog.ui
+#: drawchardialog.ui:140
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#. FEPCP
-#: drawpagedialog.ui
+#: drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#. Py4db
-#: drawpagedialog.ui
+#: drawpagedialog.ui:99
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr ""
-#. sn2YQ
-#: drawpagedialog.ui
+#: drawpagedialog.ui:113
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr ""
-#. hNhCi
-#: drawpagedialog.ui
+#: drawpagedialog.ui:127
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#. cKCg3
-#: drawparadialog.ui
+#: drawparadialog.ui:8
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr ""
-#. EPEQn
-#: drawparadialog.ui
+#: drawparadialog.ui:99
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. xDCfw
-#: drawparadialog.ui
+#: drawparadialog.ui:112
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. HwdCp
-#: drawparadialog.ui
+#: drawparadialog.ui:126
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#. QSCGY
-#: drawparadialog.ui
+#: drawparadialog.ui:141
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#. 7Ccny
-#: drawparadialog.ui
+#: drawparadialog.ui:155
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#. zqFBj
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
+
+#: drawprinteroptions.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ଧୂସରମାପ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
+
+#: drawprinteroptions.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:196
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: drawprinteroptions.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "ପୁନପୌନିକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: drawprinteroptions.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
-#. qhGQW
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:99
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr ""
-#. GLDvd
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:112
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr ""
-#. tFpbE
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:126
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#. RMDPW
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:140
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#. iqPq5
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:154
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr ""
-#. NLcur
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:168
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. NmgGX
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:182
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. hQgNU
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:196
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. Gs6YK
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:210
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#. X7bEg
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:224
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#. MoKr2
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:238
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. ANGDj
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:252
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. 32Vhx
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:266
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#. 9DBTB
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:280
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. bNzxC
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:294
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#. 8Rrok
-#: drawprtldialog.ui
+#: drawprtldialog.ui:308
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#. w9EdD
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "ସ୍ତର ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. kWarA
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:106
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr "ନାମ"
-#. hCTSd
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:146
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. g2K4k
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. DTUy2
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:213
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ"
-#. BtGRo
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:229
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୟୋଗ୍ଯ"
-#. E6EKN
-#: insertlayer.ui
+#: insertlayer.ui:245
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
msgstr "ତାଲାପଡିଛି"
-#. dCRtD
-#: insertslidesdialog.ui
+#: insertslidesdialog.ui:9
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr ""
-#. FsBqJ
-#: insertslidesdialog.ui
+#: insertslidesdialog.ui:83
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr ""
-#. ixGB4
-#: insertslidesdialog.ui
+#: insertslidesdialog.ui:98
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
msgstr ""
-#. 4X9cK
-#: namedesign.ui
+#: namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
-#. n8Ekd
-#: paranumberingtab.ui
+#: paranumberingtab.ui:30
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""
-#. bEHD3
-#: paranumberingtab.ui
+#: paranumberingtab.ui:60
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr ""
-#. ADSMk
-#: paranumberingtab.ui
+#: paranumberingtab.ui:85
msgctxt "paranumberingtab|label1"
msgid "Paragraph Numbering"
msgstr ""
-#. oaAFF
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printname"
-msgid "Page name"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ"
-
-#. d6mPb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
-
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. jChew
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
-
-#. U9CjW
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "ଧୂସରମାପ"
-
-#. BHn6R
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
-
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ"
-
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
-
-#. EJatZ
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
-
-#. H5yQb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. ovzyE
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "ପୁନପୌନିକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. PDCpR
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
-
-#. jEQdJ
-#: queryunlinkimagedialog.ui
+#: queryunlinkimagedialog.ui:8
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Release image's link?"
msgstr ""
-#. AwuFo
-#: queryunlinkimagedialog.ui
+#: queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
msgstr ""
-#. E9tAG
-#: queryunlinkimagedialog.ui
+#: queryunlinkimagedialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr ""
-#. 2o27n
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:9
msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
msgid "Table Design"
msgstr ""
-#. AB8GH
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:85
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
-#. fpBTF
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:100
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
-#. BGEGa
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:115
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#. fmaCv
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:130
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr ""
-#. GCvME
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:145
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr ""
-#. FWEjf
-#: tabledesigndialog.ui
+#: tabledesigndialog.ui:160
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#. wEVvC
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:27
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
-#. GjSvT
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:72
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. 4LBUQ
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
msgstr "ପ୍ରତିଲିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#. Fzf9L
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:144
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr ""
-#. 2xaFF
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:172
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr ""
-#. 2jDqG
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:195
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr ""
-#. ZmPtn
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:229
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr ""
-#. HYpvA
-#: vectorize.ui
+#: vectorize.ui:243
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
-#. oQWMw
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr ""
-#. ARitJ
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:28
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
msgstr ""
-#. m4i4o
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:37
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
msgstr ""
-#. tEaek
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:46
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
msgstr ""
-#. JC7Pp
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:55
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
-#. 6fQx8
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:70
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#. QGpCH
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:79
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#. rtez6
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:94
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
-#. gAzBF
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:103
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr ""
-#. VUb8r
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:112
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr ""
-#. vGSve
-#: annotationtagmenu.ui
+#: annotationtagmenu.ui:12
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr ""
-#. z4GFf
-#: annotationtagmenu.ui
+#: annotationtagmenu.ui:26
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
-#. qtvyS
-#: annotationtagmenu.ui
+#: annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr ""
-#. fByWA
-#: annotationtagmenu.ui
+#: annotationtagmenu.ui:42
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr ""
-#. 8BrX8
-#: currentmastermenu.ui
+#: currentmastermenu.ui:12
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr ""
-#. 3sqfF
-#: currentmastermenu.ui
+#: currentmastermenu.ui:20
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
-#. hxmNR
-#: currentmastermenu.ui
+#: currentmastermenu.ui:34
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr ""
-#. cwNbj
-#: currentmastermenu.ui
+#: currentmastermenu.ui:42
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr ""
-#. 6nNHe
-#: currentmastermenu.ui
+#: currentmastermenu.ui:56
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr ""
-#. kUpxX
-#: currentmastermenu.ui
+#: currentmastermenu.ui:63
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
-#. PbBwr
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:44
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
msgstr ""
-#. 4Q3Gy
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:90
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
-#. C7CRJ
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
-#. n6GjH
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:131
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#. 2tdGG
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr ""
-#. uMyFB
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:183
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr ""
-#. zeE4a
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:197
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr ""
-#. DUrNg
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr ""
-#. fA4rX
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:288
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
-#. mimJe
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:307
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
-#. Aj8J7
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:308
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
-#. RiGMP
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
-#. ephP9
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:310
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
-#. 7k6dN
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:323
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
-#. qcpqM
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:324
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
-#. DUoYo
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:325
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
-#. vF4Wp
-#: customanimationeffecttab.ui
+#: customanimationeffecttab.ui:344
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#. icBD4
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:8
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr ""
-#. ECVxK
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:85
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr ""
-#. hH7CP
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:98
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr ""
-#. JSeoo
-#: customanimationproperties.ui
+#: customanimationproperties.ui:112
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr ""
-#. nRqGR
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:91
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#. vitMM
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:106
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
-#. 3wHRp
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:121
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#. jEksa
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:136
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#. wCc89
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:164
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr ""
-#. EHRAp
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:178
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr ""
-#. jQcZZ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:193
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr ""
-#. 2qTvP
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:194
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#. TZeh8
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:195
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr ""
-#. N8Xvu
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:196
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr ""
-#. qDYCQ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:197
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr ""
-#. GDYfC
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
-#. 8AUq9
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:256
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr ""
-#. QWndb
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:270
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr ""
-#. DhPiJ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. FNFGr
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:286
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. dCfj4
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:287
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. mMYic
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:324
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. 2cGAb
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. 87FEz
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt "customanimationspanel|delay_value"
-msgid "0.0"
-msgstr ""
-
-#. FgkKZ
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:387
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
msgstr ""
-#. J2bC5
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:429
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#. KP8UC
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:446
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr ""
-#. Bn67v
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:451
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
-#. LBEzG
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:479
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr ""
-#. bUvjt
-#: customanimationspanel.ui
+#: customanimationspanel.ui:492
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr ""
-#. VDZpG
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:96
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#. 4gN4o
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:110
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
-#. PoVC2
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#. KowEk
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#. 4WN7L
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:166
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr ""
-#. sMXaB
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:179
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr ""
-#. XkJCD
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:193
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. di25V
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:194
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. 4cUNK
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:195
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. TLiDp
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:247
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr ""
-#. RnZgW
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:260
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr ""
-#. hPeoQ
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#. ZXQSM
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:262
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr ""
-#. zGyq6
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:263
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr ""
-#. d3vzS
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:264
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr ""
-#. asjAw
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:277
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr ""
-#. BVA2X
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:290
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
-#. hzMKc
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:302
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. 25vMN
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_value"
-msgid "0.0"
-msgstr ""
-
-#. VwCKo
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:340
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr ""
-#. EHa95
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:378
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#. pvFbs
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr ""
-#. sDBdY
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
+#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
-#. rYtTX
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:26
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr ""
-#. ujWxH
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:56
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr ""
-#. KEqJZ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr ""
-#. BAUhG
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr ""
-#. A64BF
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:80
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr ""
-#. ggJkd
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:81
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr ""
-#. 6gKbP
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:82
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr ""
-#. GNWBw
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:83
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr ""
-#. AjqaJ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr ""
-#. LDD3y
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:103
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr ""
-#. ir4kZ
-#: customanimationtexttab.ui
+#: customanimationtexttab.ui:119
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr ""
-#. QGBar
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
-#. vpsTM
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:42
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
-#. 4nFBf
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:55
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr ""
-#. LaaB7
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:68
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr ""
-#. jYfdE
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:82
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr ""
-#. b2hFe
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:83
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
-#. uDNCT
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:84
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
-#. SXXYo
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:111
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
-#. rvdMd
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr ""
-#. CwXRW
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:174
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr ""
-#. CQiDM
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:192
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
-#. fLVeN
-#: customanimationtimingtab.ui
+#: customanimationtimingtab.ui:228
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr ""
-#. noDNw
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:8
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଅ"
-#. yaQvx
-#: customslideshows.ui
-msgctxt "customslideshows|copy"
-msgid "Cop_y"
-msgstr "ନକଲ"
-
-#. URCgE
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:37
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
-#. FFUWq
-#: customslideshows.ui
+#: customslideshows.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଇବାକୁ ଉପୟୋଗ କର"
-#. KmamJ
-#: definecustomslideshow.ui
+#: customslideshows.ui:165
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "ନକଲ"
+
+#: definecustomslideshow.ui:9
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଇବାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
-#. mhsyF
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:91
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#. HB63C
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_E)"
-#. BhVRw
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_S)"
-#. Xfj8D
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:198
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. nrzGP
-#: definecustomslideshow.ui
+#: definecustomslideshow.ui:211
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. jRSBW
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:9
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr ""
-#. pRhTV
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:100
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr ""
-#. VKhAG
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:118
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr ""
-#. RAGYv
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:142
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr ""
-#. yAfjz
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:164
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr ""
-#. fmuQT
-#: dlgfield.ui
+#: dlgfield.ui:216
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#. hvE3N
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:62
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
msgid "Animation"
msgstr ""
-#. TAAAC
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:90
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. daSn5
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:115
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
msgstr ""
-#. FHA4N
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:135
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr ""
-#. SqcwJ
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:149
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr ""
-#. B5sxX
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:163
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr ""
-#. ACaXa
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:186
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr ""
-#. UBvzL
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:201
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr ""
-#. TcVGb
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:216
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr ""
-#. BSGMb
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:231
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr ""
-#. QBaGj
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:246
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr ""
-#. 963iG
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:299
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr ""
-#. Cn8go
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:317
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr ""
-#. TjdBX
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:340
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#. Njtua
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:355
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr ""
-#. sPkEs
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:356
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
-#. ew2UB
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:357
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#. wYgBb
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:358
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr ""
-#. 7NwKN
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:359
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr ""
-#. fdbVN
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:360
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#. Lk6BJ
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:361
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#. GTwHD
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:362
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
-#. f6c2X
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:363
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#. ACGAo
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:389
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation group"
msgstr ""
-#. Bu3De
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:433
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr ""
-#. f6tL5
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:448
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
-#. VGN4f
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:478
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr ""
-#. 8kUXo
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:521
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr ""
-#. riYDF
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:536
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
-#. QGvVC
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:562
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. WYZGD
-#: dockinganimation.ui
+#: dockinganimation.ui:605
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr ""
-#. VYjBF
-#: effectmenu.ui
+#: effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr ""
-#. 65V7C
-#: effectmenu.ui
+#: effectmenu.ui:20
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr ""
-#. 6CACD
-#: effectmenu.ui
+#: effectmenu.ui:28
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr ""
-#. CY3rG
-#: effectmenu.ui
+#: effectmenu.ui:41
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
msgstr ""
-#. FeJyb
-#: effectmenu.ui
+#: effectmenu.ui:49
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr ""
-#. CpukX
-#: effectmenu.ui
+#: effectmenu.ui:57
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#. DXV9V
-#: fontsizemenu.ui
+#: fontsizemenu.ui:12
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#. KeRNm
-#: fontsizemenu.ui
+#: fontsizemenu.ui:20
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#. 6WKBZ
-#: fontsizemenu.ui
+#: fontsizemenu.ui:28
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr ""
-#. BWQbN
-#: fontsizemenu.ui
+#: fontsizemenu.ui:36
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
-#. dgg5q
-#: fontstylemenu.ui
+#: fontstylemenu.ui:12
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr ""
-#. HgpdJ
-#: fontstylemenu.ui
+#: fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr ""
-#. A5UUL
-#: fontstylemenu.ui
+#: fontstylemenu.ui:28
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr ""
-#. BnypD
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr ""
-#. HmAnf
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:21
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
-#. WcG5C
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:100
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr ""
-#. 4dtgk
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:113
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
-#. BgFsS
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:40
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr ""
-#. Qktzq
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr ""
-#. ruQCk
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
-#. LDq83
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:132
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr ""
-#. Zch2Q
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:180
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr ""
-#. iDwM5
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:223
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr ""
-#. mDMwW
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:247
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#. htD4f
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:292
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr ""
-#. oA3mG
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:319
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr ""
-#. UERZK
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:360
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr ""
-#. ZmRZp
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:382
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr ""
-#. QNb8r
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:397
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
-#. jjanG
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:416
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr ""
-#. x4Ffp
-#: headerfootertab.ui
+#: headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr ""
-#. JxDBz
-#: insertslides.ui
+#: impressprinteroptions.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ"
+
+#: impressprinteroptions.ui:48
+msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: impressprinteroptions.ui:86
+msgctxt "impressprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:119
+msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:137
+msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:155
+msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:179
+msgctxt "impressprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:212
+msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:230
+msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:248
+msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#: impressprinteroptions.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "ପୁନପୌନିକ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକରେ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: impressprinteroptions.ui:290
+msgctxt "impressprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: insertslides.ui:8
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. UmNCb
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:92
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
msgstr ""
-#. DBp4R
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:111
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr ""
-#. p39eR
-#: insertslides.ui
+#: insertslides.ui:137
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr ""
-#. CvneF
-#: interactiondialog.ui
+#: interactiondialog.ui:8
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#. 9P7Tz
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
-#. ECoVa
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:65
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#. MZvua
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:143
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#. iDK6N
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:183
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#. xDPqu
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:197
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr ""
-#. WCrdD
-#: interactionpage.ui
+#: interactionpage.ui:229
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr ""
-#. Ed2VQ
-#: layoutmenu.ui
+#: layoutmenu.ui:12
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
-#. r6oAh
-#: layoutmenu.ui
+#: layoutmenu.ui:26
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
msgstr ""
-#. uydrR
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr ""
-#. 2kiHn
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:92
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr ""
-#. iccus
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:108
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr ""
-#. SFrZg
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:124
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr ""
-#. AyWZh
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr ""
-#. DEikC
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:156
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr ""
-#. StLxB
-#: masterlayoutdlg.ui
+#: masterlayoutdlg.ui:178
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr ""
-#. 69Akr
-#: mastermenu.ui
+#: mastermenu.ui:12
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr ""
-#. VRgjP
-#: mastermenu.ui
+#: mastermenu.ui:20
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
-#. JqkU5
-#: mastermenu.ui
+#: mastermenu.ui:34
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr ""
-#. hTJCE
-#: mastermenu.ui
+#: mastermenu.ui:42
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
-#. 3rY8r
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:22
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr ""
-#. wavgT
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:25
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr ""
-#. LKqE8
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:58
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr ""
-#. NWPFk
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:71
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr ""
-#. bkvQE
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:84
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr ""
-#. FVSHF
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:97
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr ""
-#. mHVom
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
-#. Qb5a9
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:133
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr ""
-#. EoBrh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:339
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#. XpFCo
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:420
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
msgstr ""
-#. QcYXo
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:917
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
-#. QxLnC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:957
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
-#. txzyy
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:964
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#. CyGC9
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:980
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#. pQhrE
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1014
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. pKdF8
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1490
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#. 5Ew33
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1609
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#. DEvJL
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1923
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#. bQvBw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1998
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. useAS
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2020
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#. AgCgR
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2040
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
msgid "Animation"
msgstr ""
-#. 7NdiW
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2203
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#. XFsDt
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2237
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr ""
-#. Yopi7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2338
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#. GUvDo
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2530
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
msgstr ""
-#. wDGSi
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2718
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#. CMhFV
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2738
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#. AcVNT
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3254
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. TRHHB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr ""
-#. 8fsnY
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:57
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr ""
-#. VAnE3
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:65
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
msgstr ""
-#. V64P7
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:73
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr ""
-#. PAqPF
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:81
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr ""
-#. mimQW
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#. LbUtj
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:118
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr ""
-#. BkhhA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:127
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr ""
-#. 4uDNR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#. JE3bf
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:151
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
-#. LMhUg
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
msgstr ""
-#. 4j2fv
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
msgstr ""
-#. Dz9y9
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:257
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr ""
-#. 7YLfF
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:265
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
msgstr ""
-#. ZvUBh
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
msgstr ""
-#. F32mr
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:287
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
msgstr ""
-#. BH8CJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:295
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
msgstr ""
-#. CsPMA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:489
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#. FHC5q
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:642
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#. ffHa2
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:688
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
-#. vmMtE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:849
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
-#. K4uCY
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:871
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
-#. nyg3m
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1201
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. cCSaA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1251
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr ""
-#. vgG6B
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1275
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr ""
-#. k69y9
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1293
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#. mfi7o
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1323
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr ""
-#. Dxvi5
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1340
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr ""
-#. rGCbA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1386
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#. QdJQU
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1460
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr ""
-#. geGED
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1476
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr ""
-#. txpNZ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1584
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. Du8Qw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1620
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
-#. E7zcE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1659
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr ""
-#. w6XXT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1703
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#. QdS8h
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1718
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr ""
-#. VUCKC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1762
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. tGNaF
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1818
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr ""
-#. MCMXX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1827
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr ""
-#. EpwrB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1836
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#. fAfKA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1845
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr ""
-#. H7zCN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1854
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr ""
-#. PGXfq
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1863
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr ""
-#. WEBWT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1878
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr ""
-#. d7AtT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1887
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr ""
-#. JGppH
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:40
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr ""
-#. 7zAby
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selected"
msgstr ""
-#. 9SB2g
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:79
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr ""
-#. 7k6fG
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
-#. 5DjoQ
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:134
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr ""
-#. fWbDG
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:170
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr ""
-#. QdHNF
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:193
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
-#. S8VMD
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:230
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr ""
-#. oSmuC
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr ""
-#. npjCT
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
-#. TDrpy
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:293
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr ""
-#. psubE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:315
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#. qimBE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
-#. EE26t
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:365
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
-#. txHfw
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
-#. CrRmE
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:425
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
-#. j7n3M
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:439
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr ""
-#. Aay7y
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:453
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr ""
-#. E2cEn
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:575
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#. 3BkYq
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:607
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#. EECG4
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
-#. PaYjQ
-#: optimpressgeneralpage.ui
+#: optimpressgeneralpage.ui:645
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. sGCUC
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:18
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "1 ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: photoalbum.ui:21
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "2 ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: photoalbum.ui:24
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "4 ଟି ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: photoalbum.ui:31
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr "ଫୋଟୋ ଆଲବମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
-#. 2PDAX
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:60
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. M7gu5
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:169
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr "ତାଲିକାରୁ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
-#. Xzv9L
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:185
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. ANTjq
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:201
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. 98Y7U
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:277
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. XC4DZ
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ"
-#. sEcMd
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:344
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
-#. qD3jg
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ"
-#. bBevM
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:375
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr ""
-#. UAHAg
-#: photoalbum.ui
+#: photoalbum.ui:390
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr ""
-#. AnpSF
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "1 Image"
-msgstr "1 ପ୍ରତିଛବି"
-
-#. KLSzL
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "2 Images"
-msgstr "2 ପ୍ରତିଛବି"
-
-#. QviuN
-#: photoalbum.ui
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "4 Images"
-msgstr "4 ଟି ପ୍ରତିଛବି"
-
-#. LAEo2
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:8
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
-#. acmHw
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:49
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "ରୁ:"
-#. tc75b
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:76
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ଲାଇଡ଼"
-#. FLsDP
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:93
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ"
-#. h3FfX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦୃଶ୍ୟ (_C):"
-#. 7vRFv
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:150
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. xo7EX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:205
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପ୍ରଦର୍ଶନୀ (_r):"
-#. ECzT8
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:226
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "%1 ଦର୍ଶାଅ (ବାହ୍ୟ)"
-#. xDUjL
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:236
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr "%1 କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. DZ2HG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:246
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. 65GqG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:256
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
-#. m9FjZ
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr "ଏକାଧିକ ପ୍ରଦର୍ଶନିଗୁଡ଼ିକ"
-#. bvPPh
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:317
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr ""
-#. ESNR9
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr ""
-#. DAKWY
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:350
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr ""
-#. FPAvh
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:369
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "ଚିହ୍ନ ଦେଖାଅ"
-#. vJ9Ns
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:388
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ"
-#. j7B8z
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
+#: presentationdialog.ui:395
+#, fuzzy
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "ସ୍ଥିର ରହିବା ଅବଧି"
-#. 7PBdA
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:412
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr ""
-#. J9PFv
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:447
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "ହାତରେ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. e4tCG
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:462
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "ମାଉସ ପଏଣ୍ଟର ଦୃଶ୍ଯମାନ"
-#. seTuX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:477
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "ମାଉସ୍ ପଏଣ୍ଟର ପରି କଲମ"
-#. YqoxU
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:492
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ସ୍ବୀକୃତ ହୋଇଛି"
-#. ZvDVF
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:507
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗକୁ କ୍ଲିକକରି ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. tA4uX
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:522
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
-#. zdH6V
-#: presentationdialog.ui
+#: presentationdialog.ui:543
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. WBz5v
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printname"
-msgid "Slide name"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ"
-
-#. d6mPb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
-
-#. jjciX
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|printhidden"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. jChew
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
-
-#. U9CjW
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "ଧୂସରମାପ"
-
-#. BHn6R
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
-
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ"
-
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
-
-#. EJatZ
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
-
-#. H5yQb
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. MtCVV
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "ପୁନପୌନିକ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକରେ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. PDCpR
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
-
-#. Cwizr
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:37
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr ""
-#. XeD9w
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:54
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr ""
-#. 4Dm6A
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:71
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr ""
-#. dBXeA
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-#. XuHA2
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:111
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr ""
-#. Byo4C
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. Azbxx
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:163
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr ""
-#. 7Jqsg
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:181
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr ""
-#. LXUhA
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:199
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr ""
-#. DRu9w
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:217
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr ""
-#. QiBFz
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:240
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr ""
-#. RmDFe
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:259
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr ""
-#. NsWL6
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:293
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr ""
-#. AEqGw
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:339
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr ""
-#. rQT7U
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:355
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr ""
-#. CvxXM
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:371
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr ""
-#. sGvpE
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:387
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr ""
-#. AjCQi
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. 2psp5
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. sFK9C
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "ଧୂସରମାପ"
-#. ibjkX
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
-#. PUgsP
-#: prntopts.ui
+#: prntopts.ui:501
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#. QRYoE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:9
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
msgstr ""
-#. hKYBh
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:42
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
-#. SrGoC
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
-#. DTYoF
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:109
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
-#. mEc7e
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:136
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
-#. cQEWT
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:155
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
-#. 9Wotv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:200
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
-#. 62rNz
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:218
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
-#. 5tjnv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:250
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
-#. Z4rnL
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:276
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
-#. LNk9W
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:302
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
-#. yEtQi
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:341
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
-#. qmfBA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:376
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
-#. vuFBo
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:394
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
-#. 4YUzC
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:431
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
-#. jMsf2
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:461
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
-#. NFmGJ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:494
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
-#. ucqzo
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:532
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
-#. fuS2d
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:549
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
-#. GNRxU
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:572
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. FQFnv
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:663
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
-#. CgTG4
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:680
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
-#. PSGFr
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:697
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
-#. iH77N
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:714
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
-#. CA35b
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:731
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
-#. 2D85A
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:754
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr ""
-#. GuHwY
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:812
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
-#. Ei2dJ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:831
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
-#. s6SqL
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:849
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
-#. Sahg3
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:876
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
-#. WZbqb
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:918
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
-#. VP9BP
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:953
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
-#. U7WAx
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:972
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
-#. irmFn
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:990
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
-#. zsvW6
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1015
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
-#. KJvxg
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1055
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
-#. itaEE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1073
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
-#. EnRtp
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1096
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr ""
-#. 6QQcx
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1144
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr ""
-#. qkWFY
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1169
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr ""
-#. wvFSd
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1183
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
-#. rWtUU
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1198
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr ""
-#. 4XPKu
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
-#. SGhW4
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1266
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
-#. fN2Qw
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1304
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
-#. hJCd8
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1343
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
-#. ExziF
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1381
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
-#. fsTQM
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1400
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
-#. FtkC2
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1418
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
-#. 6CoBA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1453
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr ""
-#. EWurf
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1467
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr ""
-#. f5NJa
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1481
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr ""
-#. DZCug
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1495
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. vDEFA
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1528
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr ""
-#. 3mrfM
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1559
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
-#. St9op
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1607
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "<< Back"
+msgid "< Back"
msgstr ""
-#. MW3GZ
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1621
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >>"
+msgid "Ne_xt >"
msgstr ""
-#. HWaiE
-#: publishingdialog.ui
+#: publishingdialog.ui:1638
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr ""
-#. CAzyf
-#: remotedialog.ui
+#: remotedialog.ui:9
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
msgstr ""
-#. pEkbh
-#: remotedialog.ui
+#: remotedialog.ui:102
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr ""
-#. oe6tG
-#: rotatemenu.ui
+#: rotatemenu.ui:12
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr ""
-#. w3RpA
-#: rotatemenu.ui
+#: rotatemenu.ui:20
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr ""
-#. f8XZj
-#: rotatemenu.ui
+#: rotatemenu.ui:28
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr ""
-#. cnn2a
-#: rotatemenu.ui
+#: rotatemenu.ui:36
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr ""
-#. CGf8N
-#: rotatemenu.ui
+#: rotatemenu.ui:50
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr ""
-#. CVtGM
-#: rotatemenu.ui
+#: rotatemenu.ui:58
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr ""
-#. q5TTG
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:12
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#. yDGRR
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:20
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#. V5AAC
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:28
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr ""
-#. v3x2F
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:36
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
-#. 5mSC4
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:50
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#. 87tbC
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:58
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#. jdFme
-#: scalemenu.ui
+#: scalemenu.ui:66
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr ""
-#. S5xWe
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr ""
-#. AiGvm
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:42
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
-msgid "_Snap Lines when moving"
+msgid "_Helplines while moving"
msgstr ""
-#. Grues
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr ""
-#. hz6x7
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:74
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
-#. kJGzf
-#: sdviewpage.ui
+#: sdviewpage.ui:96
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr ""
-#. 7DgNY
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:31
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#. 497k8
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:44
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr ""
-#. bHhJV
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:57
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#. oXLRm
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:58
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#. s3zGa
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
-msgid "Display Objects"
+msgid "Master Objects"
msgstr ""
-#. GFGgy
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:130
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
-#. K686S
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:168
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
-msgid "Display Background"
+msgid "Master Background"
msgstr ""
-#. vCako
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation: "
msgstr ""
-#. jn4Xv
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
-#. EVfaj
-#: sidebarslidebackground.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:226
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr ""
-#. FGC7D
-#: slidecontextmenu.ui
+#: sidebarslidebackground.ui:248
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:249
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:250
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:251
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:252
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:253
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:254
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:267
+msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
+msgid "Margin: "
+msgstr ""
+
+#: sidebarslidebackground.ui:277
+msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
msgstr ""
-#. k5GLp
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:20
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
msgstr ""
-#. iKqJH
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:28
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
-#. 4tv2Z
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
msgstr ""
-#. ZvjtG
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
msgstr ""
-#. 4cAyA
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:70
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
msgstr ""
-#. TXPqW
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
msgstr ""
-#. 4QNpS
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr ""
-#. otGpz
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:96
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr ""
-#. 76rP5
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:104
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#. g56Pz
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr ""
-#. hrkGo
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:120
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr ""
-#. 222Gq
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:132
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr ""
-#. zfWFz
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:140
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr ""
-#. ufabH
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:154
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr ""
-#. yNb49
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:164
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr ""
-#. 4CZGb
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:172
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr ""
-#. 4F6dy
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:184
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr ""
-#. Byk6a
-#: slidecontextmenu.ui
+#: slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr ""
-#. BawU5
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidedesigndialog.ui:9
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Slide Design"
msgstr ""
-#. rivGM
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidedesigndialog.ui:69
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
-#. RQGwn
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidedesigndialog.ui:110
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr ""
-#. bVkvr
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidedesigndialog.ui:125
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr ""
-#. zBuXF
-#: slidedesigndialog.ui
+#: slidedesigndialog.ui:158
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#. VYdF2
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:71
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#. mAJ52
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:84
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#. VrA9B
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:98
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#. H9Dt4
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:111
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#. KqCFJ
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:112
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#. HriFB
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:113
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#. YUk3y
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#. ja7Bv
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:139
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#. F6RuQ
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:167
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#. Hm6kN
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:200
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#. jVLyu
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:216
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#. Bzsj7
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:249
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#. czZBc
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:274
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#. K7BfA
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:312
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#. dqjov
-#: slidetransitionspanel.ui
+#: slidetransitionspanel.ui:327
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr ""
-#. QWhsA
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#. kCMc8
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#. RUeQG
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#. X4mA2
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#. 5x5bB
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#. GYA6F
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#. FpMV5
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#. CQHgW
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#. HBufV
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#. T2SHz
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#. GHBwR
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#. JUHA3
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#. QdQCY
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr ""
-#. T99jN
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:22
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
-#. 4otAa
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:37
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
-#. CQgfk
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#. 3KfJE
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:67
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr ""
-#. HLRSH
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:82
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr ""
-#. z5zRG
-#: tabledesignpanel.ui
+#: tabledesignpanel.ui:97
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#. axyQA
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
-#. DQEdw
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
-#. BEaCu
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
-#. MueGq
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
-#. zKZBD
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr ""
-#. GAKRQ
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr ""
-#. FvyKu
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:8
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
-#. 38ZeG
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:80
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr ""
-#. HsXnQ
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:113
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#. 5d7Zo
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:126
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr ""
-#. vQ46t
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:140
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr ""
-#. xeCAp
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:154
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr ""
-#. Wuy8t
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:168
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#. 8mJFG
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:182
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr ""
-#. tuaZJ
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:196
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. SK2Ge
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:210
+msgctxt "templatedialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui:224
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. siGDD
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:238
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. c5b3i
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:252
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr ""
-#. dyjNi
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:266
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr ""
-#. fcsTP
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:280
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr ""
-#. nBYNb
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:294
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#. CdaX3
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:308
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. RKvWz
-#: templatedialog.ui
+#: templatedialog.ui:322
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:29
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:30
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:31
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:32
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:37
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:38
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:39
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:40
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:41
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:42
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:43
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:48
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:49
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:54
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:55
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:56
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:61
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:62
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:63
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:64
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:69
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:70
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:71
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:72
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:77
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:78
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:79
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:84
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All slides"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:85
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Slides"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:91
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All pages"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:92
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr ""
+
+#: DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr ""
+
+#: errhdl.hrc:29
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: family.hrc:29
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#: family.hrc:30
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: family.hrc:31
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: family.hrc:32
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: family.hrc:38
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#: family.hrc:39
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "ସ୍ତର ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "ସ୍ତର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ପାରାମିଟର"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "କାଟ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "କାଢ ଏବଂ ପକାଅ"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "ବହୁଭୂଜକୁ ବନ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ବଛାଳି"
+
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Master Notes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Master Handout"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସ୍ଲାଇଡ୍"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "କେବ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସ୍ଲାଇଡ"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏବଂ 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 4 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 6 ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ,କ୍ଲିପାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଶୀର୍ଷକ,ଟେକ୍ସଟ ,ଚାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଲାଇଡ୍"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "ଦୁଇଟି ସ୍ଲାଇଡ୍"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "ତିନୋଟି ସ୍ଲାଇଡ୍ "
+
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "ଚାରୋଟି ସ୍ଲାଇଡ୍ "
+
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "ଛଅଟି ସ୍ଲାଇଡ୍ "
+
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "ମାଷ୍ଟର ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "ରେଖା ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "ଦଯାକରି ନୂଆ ଶରମୂଖ ପାଇଁ ଏକନାମ ପ୍ରବେଶ କର:"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"ବାଛିଥିବା ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤\n"
+"ଦଯାକରି ଆଉଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
+msgid "Web Page"
+msgstr "ଉଏବ୍ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ନକଲ କର"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "ନାମ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି କିମ୍ବା ଏହା ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "ସ୍ନାପ ରେଖା ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "ସ୍ନାପ ବିନ୍ଦୁ ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "ସ୍ନାପ ରେଖା ସମ୍ପାଦନ କର..."
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "ସ୍ନାପ ବିନ୍ଦୁ ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "ସ୍ନାପ ରେଖା ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "ସ୍ନାପ ବିନ୍ଦୁ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "ସ୍ଟାରଇମ୍ପ୍ରେସ୍ ୪.0"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି ସ୍ତରକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି \"$\"?\n"
+"ଟିପପ୍ଣୀ:ଏହି ସ୍ତରରେ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ !"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "ସବୁ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ବାହ୍ଯରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର "
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "ସନ୍/NeXT ଅଡିଓ"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "ସୃଜନଶୀଳ ଲ୍ଯାବ୍ଗୁଡିକ ଅଡିଓ"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "ଏପଲ/SGI ଅଡିଓ"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "ଏମିଗା SVX ଅଡିଓ"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "ସର୍ପକ"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ସହିତ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁହୋଇପାରିବ ନାହିଁ \n"
+" ୤"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr " ଫାଇଲ ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଫର୍ମାଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରାନ୍ତଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
+
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପ୍ରିଣ୍ଟରରେ ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟ ସେଟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସମାପ୍ତ ହେଲା୤"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସମାପ୍ତ ହେଲା୤"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "ମନୋନୀତହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁକୁ ବକ୍ରରେ ରୂପାନ୍ତର କର?"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ବସ୍ତୁକୁ '$' ପରିବର୍ତ୍ତ କର"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଲେପନ"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଲେପନ ପ୍ରଯୋଗକର"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "ବଜାଅ"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "ବନ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "ମୂଳ ଆକାର"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମାପ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤\n"
+"ଗୋଟିଏ ନୂଆକୁ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "ଶେଷ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା ବସ୍ତୁକୁ ୟାଅ"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "ଦଲିଲକୁ ୟାଅ"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "ବସ୍ତୁ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଚାଲୁକର"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "ମାକ୍ରୋ ଚାଲୁକର"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପ୍ରସ୍ଥାନ କର"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍/ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "ପୋଗ୍ରାମ"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "ମାକ୍ରୋ"
+
+#. Strings for animation effects
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତିକର"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
+msgid " Slide"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
+msgid " Slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଡିଜାଇନ୍ ଲୋଡ କର"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "ଚାଲାକ"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "ଉପର ବାମପାଖ ?"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "ତଳ ବାମପାଖ ?"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ ?"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ ?"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "ସମସ୍ତ?"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "ପ୍ରତକ୍ଷ୍ଯ ମୋଡରେ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "ପଛ"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "ଚାଲୁରଖ"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "ଓଭରଭିଉ"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନକାରୀ"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "କ୍ରସ୍- ଫିକାକରିବା"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
+msgid "Color resolution"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ବିଶ୍ଳେଷଣ"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ସ୍ଲାଇଡ୍ ଟେବୁଲ "
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "ଏହି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ କୌଣସି SANE ମୂଳ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤ "
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ରେ , କୌଣସି TWAIN ମୂଲ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "ସ୍ଥିର "
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ (ଛୋଟ)"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ (ବଡ)"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "ପଥ"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "ବିସ୍ତାର ବ୍ଯତିତ ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "ନୂଆ ବ୍ଯବସ୍ଥ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଅ"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "ନକଲ କର"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଉପସ୍ଥାପନା"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
+msgid "Drawing"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "ଅସମୂହ ମେଟାଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକ... "
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "ସମସ୍ତ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁ ଅସମୂହକରିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ୤"
+
+#. HtmlExport
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ଏହି ନାମରେ ଏକ ଡିଜାଇନ୍ ଆଗରୁ ଅଛି୤\n"
+"ତୁମେ ଏହାକୁ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "ନିରିକ୍ଷୀତ ଲିଙ୍କ୍"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "ସକ୍ରିଯ ଲିଙ୍କ୍"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକର ଟେବୁଲ୍"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏଠାରେ କ୍ଲିକ୍ କର"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ଲେଖକ"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "ମୂଖ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "ଏତଦ୍-ଭିନ୍ନ ସୂଚନା"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "ଡାଉନଲୋଡ ଉପସ୍ଥାପନା"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "ର୍ଦୁଭାଗ୍ଯବଶତଃ ତୁମର ବ୍ରାଉଜର ଭାସମାନ ଫ୍ରେମ୍ଗୁଡିକୁ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ସହିତ"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "ବହୁଭୂଜକୁ ବିଟମ୍ଯାପରେ ରୁପାନ୍ତର କର"
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାନକୁ କ୍ଲିକ୍ କର..."
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "ବିରାମ..."
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "3D ପ୍ରିଯ ପ୍ରଯୋଗକର"
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"ଫାଇଲ୍ %\n"
+"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "ମେଟାଫାଇଲକୁ ରୁପାନ୍ତର କର"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "ବିଟମ୍ଯାପକୁକୁ ରୁପାନ୍ତର କର"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "$(URL1) ଫାଇଲ୍ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "$(URL୧) ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "ଫାଇଲ୍ $(URL1) କୁ $(URL2)ରେ ନକଲ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
+msgid "Background settings for all pages?"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପାଇଁ?"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ପୁନଃନାମଦିଅ"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+msgid "Rename Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଲେପନଗୁଡିକ ପାଇଁ ଶୀର୍ଷକ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଲେପନଗୁଡିକ ପାଇଁ ବସ୍ତୁ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "ପାଦଟୀକା କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "ତାରିଖ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ନମ୍ବର କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନମ୍ବର କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<ଶୀର୍ଷଟିକା>"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<ପାଦଟୀକା>"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<ତାରିଖ/ସମଯ>"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<ନମ୍ବର>"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<count>"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକର କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ"
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପ୍ରସ୍ତୁତକରିବା"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "ଲେପନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr "ନାମିତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "ଆକାର %1"
+
+#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ସଂରଚନାକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "ସାରଣୀ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "ଚାର୍ଟ ଭର୍ତ୍ତିକର"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଟାଣନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକୁ ଟାଣନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "ଦୟାକରି ଆଲବମରେ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଲାଇଡ"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:278
+#, c-format
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "ଆଯତନ ରେଖାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "ସର୍ପକ"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "ସର୍ପକ"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(ଟିପପ୍ଣୀ)"
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ କ୍ଲକ କର"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ କ୍ଲିକ୍ କର"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "ତୃତୀଯ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "ଚତୁର୍ଥ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "ପଞ୍ଚମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "ଷଷ୍ଠ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "ସପ୍ତମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କର"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକର ପର୍ମାଟକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ କ୍ଲିକ୍ କର "
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "ଆଯତନ ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "ବିନା ଖାଲିସ୍ଥାନ ଏବଂ ବିନା ଧାଡ଼ି ବିଶିଷ୍ଟ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "ଶର ସହିତ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "ଛାଯା ସହିତ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "ପୂରଣ ସହିତ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ରେଖା ଇନଡେଣ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ୨"
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ୨"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ଆମଦାନୀ"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "କୋଷ ବାଙ୍ଗିବା"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "ସମୁଦାୟ ଧାଡ଼ି"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr ""
+
+#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
+#. ==============================================================
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit drawings."
+msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ଚିତ୍ରାଙ୍କନଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit slides."
+msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
+msgid "This is where you enter or edit text in list form."
+msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ତାଲିକା ଫର୍ମରେ ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରବେଶ କର ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କର୤"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକର ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "ଏଠାରେ ତୁମେ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ସଜାଅ୤"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକର ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
+msgid "This is where you enter and view notes."
+msgstr "ଏଠାରଏ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କର ଏବଂ ସିସ୍ଟମଗୁଡିକ ଦେଖ୤"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
+msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
+msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ତୁମେ ଲେପନକରିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନିଅ୤"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:368
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ "
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:378
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:379
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:380
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:384
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:390
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:400
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ କ୍ଲିକ୍କରିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:401
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡର ଶେଷ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:402
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:403
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:404
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:405
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:406
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:407
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:408
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:409
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:411
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:412
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:413
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:414
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(କୌଣସି ଧ୍ବନି ନାହିଁ)"
+
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନିକୁ ବନ୍ଦ କର)"
+
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "ଅନ୍ଯ ଧ୍ବନି"
+
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "ନମୁନା"
+
+#: strings.hrc:422
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "ଟ୍ରିଗର"
+
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
+msgstr "ପ୍ରଥମେ ସ୍ଲାଇଡ ଅଶଂକୁ ମନୋନୀତକର ଏବଂ ପରେ ଏକ ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରର ପ୍ରଭାବକୁ ମିଶାଇବା ପାଇଁ 'Add...'କୁ କ୍ଲିକ କର୤"
+
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:427
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:428
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "ଆଜି,"
+
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "ଗତକାଲି,"
+
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(କୌଣସି ଲେଖକ ନାହିଁ)"
+
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା ଶେଷରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଚିହ୍ନ ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଶେଷରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:436
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା ଶେଷରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଡ୍ରୋ ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଶେଷରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:439
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ(ଗୁଡ଼ିକ)"
+
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:441
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:442
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "%1 କୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:444
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେବେକ୍"
+
+#: strings.hrc:445
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:447
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:448
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:449
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:450
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:451
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:452
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:453
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:454
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:455
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:456
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:457
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:458
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:459
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:460
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:461
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:462
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାର ଶେଷରେ %PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ ତୁମେ ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+
+#: strings.hrc:466
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାର ଆରମ୍ଭରେ %PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ତୁମେ ଶେଷରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "ଦଲିଲର ଶେଷକୁ %PRODUCTNAME ଚିତ୍ରାଙ୍କ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ ତୁମେ ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ %PRODUCTNAME ଚିତ୍ରାଙ୍କ ତଦନ୍ତକରିଛି୤ତୁମେ ଶେଷରେ ଚାଲୁକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି ?"
+
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_SD_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po
index fd19dcb9204..46313fb6ee1 100644
--- a/source/or/sfx2/messages.po
+++ b/source/or/sfx2/messages.po
@@ -1,2463 +1,506 @@
-#
+#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467697494.000000\n"
-#. bHbFE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
-msgid "Templates"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. FfusE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_SAVEDOC"
-msgid "~Save"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. CQKYg
-#: doc.src
-msgctxt "STR_SAVEASDOC"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "ପରି ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. BdP9V
-#: doc.src
-msgctxt "STR_SAVEACOPY"
-msgid "Save a Copy..."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ନକଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
-
-#. vFaub
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CLOSEDOC"
-msgid "~Close"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. 5ZD4C
-#: doc.src
-msgctxt "STR_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. CDDvH
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
-msgid "Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. YA7Gf
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
-msgid "Set As Default"
-msgstr ""
-
-#. kZmDk
-#: doc.src
-msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
-msgid "Reset Default"
-msgstr ""
-
-#. 5rD3D
-#: doc.src
-msgctxt "STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. ubaSo
-#: doc.src
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#. C2ngg
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
-msgid "Rename Category"
-msgstr ""
-
-#. w5nke
-#: doc.src
-msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
-msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
-
-#. TVTsi
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
-msgid ""
-"Title: $1\n"
-"Category: $2"
-msgstr ""
-
-#. W2X7Y
-#: doc.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
-msgid "Select a Template"
-msgstr ""
-
-#. ihUZ6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
-msgid "Automatically saved version"
-msgstr " ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସଂଚିତ ଭାଷାନ୍ତର"
-
-#. EfF2v
-#: doc.src
-msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
-msgid "Export"
-msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. q7FND
-#: doc.src
-msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
-msgid "File format:"
-msgstr "ଫାଇଲ ଫର୍ମାଟ:"
-
-#. N7LVW
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
-msgid ""
-"This document contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ଏହି ଦଲିଲରେ ରହିଛି:\n"
-"\n"
-
-#. 8tujE
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
-msgid "Recorded changes"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
-
-#. LUUtP
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. tDmMa
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
-msgid "Document versions"
-msgstr "ଦଲିଲ ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକ"
-
-#. ZBKQD
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
-msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "ତୁମେ ଦଲିଲକୁ ସଞ୍ଚଯକରିବା ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. BzbMB
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
-msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "ତୁମେ ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. ExQK6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
-msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "ତୁମେ ଦଲିଲକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. TepyB
-#: doc.src
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
-msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "ତୁମେ ଏକ PDF ଫାଇଲକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. CbFjm
-#: doc.src
-msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
-msgid ""
-"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
-"work under a new filename."
-msgstr ""
-"ଯଦି ଆପଣ ପ୍ରକୃତ ଦଲିଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁନାହାନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କୁ ନୂତନ ଫାଇଲ "
-"ନାମରେ ଆପଣଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-
-#. 7stwX
-#: doc.src
-msgctxt "STR_SHARED"
-msgid " (shared)"
-msgstr " (ସହଭାଗ)"
-
-#. W5PzH
-#: doc.src
-msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
-msgid ""
-"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
-"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
-"(OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr ""
-"ଦଲିଲ ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣକୁ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ର ଉପକରଣ-ବିକଳ୍ପ-ଧାରଣ/ସଂରକ୍ଷଣ"
-" କରନ୍ତୁ-ସାଧାରଣ ରେ ସେଟକରାଯାଇଥାଏ। ଦଲିଲରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ODF 1.2 "
-"(OpenOffice.org 3.x) ଆବଶ୍ୟକ।"
-
-#. tqPCH
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"ହସ୍ତାକ୍ଷର ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବା ଉଚିତ। ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଉପସ୍ଥିତ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କଢାଯାଇଥାଏ।\n"
-"ଆପଣ ଦଲିଲଟିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. xnHJN
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
-msgid ""
-"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
-"Do you want to update style based formatting according to the modified "
-"template?"
-msgstr ""
-"ଛାଞ୍ଚ '$(ARG1)' ଯାହାଉପରେ ଏହି ଦଲିଲଟି ଆଧାରିତ, ତାହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ "
-"ଶୈଳୀ ବିଶିଷ୍ଟ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଢ଼ାଞ୍ଚା ଅନୁସାରେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. ABmvY
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
-msgid "~Update Styles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (~U)"
-
-#. W4thg
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
-msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "ପୁରୁଣା ଶୈଳୀକୁ ରଖନ୍ତୁ (~K)"
-
-#. XdvXk
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#. ufXaW
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
-msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
-
-#. G7DAG
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
-msgid "New Category"
-msgstr ""
-
-#. p46Ai
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
-msgid "Delete Category"
-msgstr ""
-
-#. xfaom
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
-msgid "Select Category"
-msgstr ""
-
-#. YdoDu
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
-msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr ""
-
-#. g6iDa
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
-msgid ""
-"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the "
-"template instead?"
-msgstr ""
-
-#. 9bJN3
-#: doc.src
-msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
-msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
-
-#. YR7aW
-#: doc.src
-msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
-msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
-
-#. vFwwF
-#: doc.src
-msgctxt "STR_INPUT_NEW"
-msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
-
-#. yxN3P
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
-msgid ""
-"Error moving the following templates to $1.\n"
-"$2"
-msgstr ""
-
-#. Sh34g
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
-msgid ""
-"Error exporting the following templates:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-
-#. NFsZu
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
-msgid ""
-"Error importing the following templates to $1:\n"
-"$2"
-msgstr ""
-
-#. g5zLe
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
-msgid ""
-"The following templates cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-
-#. 89xV6
-#: doc.src
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
-msgid ""
-"The following folders cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-
-#. kvCnH
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
-msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "ତୁମେ ଏହି ଡିଫଲଟ ନମୁନାକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. JWmWL
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
-msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#. 6MoGu
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
-msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "ତୁମେ ଏହି ଡିଫଲଟ ନମୁନାକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. WR2LD
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
-msgid ""
-"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect "
-"file contents.\n"
-msgstr ""
-
-#. AsUee
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
-msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
-
-#. D2XDV
-#: doc.src
-msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
-msgid ""
-"\n"
-"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
-"\n"
-"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
-msgstr ""
-
-#. AxhLy
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "My Templates"
-msgstr "ମୋର ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. t5QK9
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "ବ୍ଯବସାଯିକ ୟୋଗାୟୋଗ"
-
-#. Y79e8
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବସାଯ ଦଲିଲଗୁଡକ"
-
-#. 2RCC9
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ୟୋଗାୟୋଗ ଏବଂ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. 6Dgiz
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ ଏବଂ ୟୋଗାୟୋଗଗୁଡିକ"
-
-#. VCKTG
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Finances"
-msgstr "ଅର୍ଥ"
-
-#. HmqGP
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Education"
-msgstr "ଶିକ୍ଷା"
-
-#. xopM8
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ"
-
-#. tSQLA
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Presentations"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ"
-
-#. KuNzz
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ବିବିଧ"
-
-#. SC4E5
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Labels"
-msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. 5aNp8
-#: doctempl.src
-msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#. m9FCm
-#: doctempl.src
-msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "ପ୍ରଥମ-ଥର ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ନମୁନାଗୁଡିକ ଆରମ୍ଭ କରାୟାଇ ପାରିବ୤"
-
-#. Sit4U
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "ସବୁଜକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. dJXAC
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "ଲାଲିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. niCsX
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "ହଳଦିଆକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. DdHkN
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ନୀଳ"
-
-#. x2KdA
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
-msgid "DNA"
-msgstr "DNA"
-
-#. fuiRe
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "ପ୍ରୋତ୍ସାହନ"
-
-#. eEtJB
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "ହରା ଭରା ସବୁଜ"
-
-#. NmbzP
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "ମେଟ୍ରୋପୋଲିସ"
-
-#. AuVec
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
-msgid "Sunset"
-msgstr "ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ"
-
-#. 4DRBb
-#: templatelocnames.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
-msgid "Vintage"
-msgstr "ଶ୍ରେଷ୍ଠ"
-
-#. F3ym2
-#: view.src
-msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"କୌଣସି ଡିଫଲଡ ପ୍ରିଣ୍ଟର ମିଳୁନାହିଁ।\n"
-"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରିଣ୍ଟର ବାଛ ଏବଂ ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-
-#. a3NTu
-#: view.src
-msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
-msgid ""
-"Could not start printer.\n"
-"Please check your printer configuration."
-msgstr ""
-"ପ୍ରିଣ୍ଟର ଆରମ୍ଭହୋଇପାରୁ ନାହିଁ୤\n"
-"ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରିଣ୍ଟର କନଫିଗୁରେସନ ୟାଞ୍ଚକର୤"
-
-#. acKHX
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
-msgid "Printer busy"
-msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ବ୍ଯସ୍ତ"
-
-#. sgEbW
-#: view.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. hDEUj
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
-
-#. uL87C
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"ପୃଷ୍ଠାର ଆକର ଏବଂ ଓରିଏନଟେସନ ପରିବର୍ତ୍ତିନହୋଇଛି୤\n"
-"ତୁମେ ସକ୍ରିଯ ଦଲିଲରେ ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ \n"
-"ସଞ୍ଚଯକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. cxuAH
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
-msgid ""
-"The page size has been modified.\n"
-"Should the new settings be saved\n"
-"in the active document?"
-msgstr ""
-"ପୃଷ୍ଠା ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତିନହୋଇଛି୤\n"
-"ଏହି ସକ୍ରିଯ ଦଲିଲରେ \n"
-" ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯହୋଇପାରିବ କି?"
-
-#. 4QJxB
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"ପୃଷ୍ଠାର ଆକର ଏବଂ ଓରିଏନଟେସନ ପରିବର୍ତ୍ତିନହୋଇଛି୤\n"
-"ତୁମେ ସକ୍ରିଯ ଦଲିଲରେ ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ \n"
-"ସଞ୍ଚଯକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. RXbfs
-#: view.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
-msgid ""
-"The document cannot be closed because a\n"
-" print job is being carried out."
-msgstr ""
-"ଦଲିଲ ବନ୍ଦହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ a\n"
-"ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁରହିଛି୤"
-
-#. 9eqcg
-#: view.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-msgstr ""
-"ପଠାହୋଇଥିବା ସଂଦେଶରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ଏକ ଅଦୃଷ୍ଟ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଆକାଉଣ୍ଟରେ ସମ୍ଭବତଃ ତୃଟିଗୁଡିକ ହୋଇପାରେ କିମ୍ବା ତ୍ରୁଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ସେଟଅପ୤\n"
-" ଦଯାକରି%PRODUCTNAME ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ କିମ୍ବା ତୁମର ଇ-ମେଲ ପୋଗ୍ରାମ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ୟାଞ୍ଚକର ୤"
-
-#. QVS2D
-#: view.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
-msgid ""
-"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
-"you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
-"ଏହି ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ ହୋଇପରିବ ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଅଦୃଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଧିକାରଗୁଡିକ ୟୋଗୁଁ୤ତୁମେ"
-" ଏହି ଦଲିଲ ପ୍ରତିଲିପିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. GcSXH
-#: view.src
-msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
-msgid " (repaired document)"
-msgstr " (ମରାମତିହୋଇଥିବା ଦଲିଲ)"
-
-#. HPqkX
-#: view.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
-msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "ଦଲିଲକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯକୁ ଅଣାଯାଇ ନାହିଁ"
-
-#. c7NPT
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
-msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#. KyyFk
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY_PDF"
-msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr ""
-
-#. MENvD
-#: view.src
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
-msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
-
-#. 3B3ij
-#: view.src
-msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
-msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr ""
-
-#. BYcYH
-#: view.src
-msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
-msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr ""
-
-#. QqSuW
-#: view.src
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
-msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
-
-#. itVew
-#: view.src
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
-msgid "National Security:"
-msgstr ""
-
-#. ZBXbG
-#: view.src
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
-msgid "Export Control:"
-msgstr ""
-
-#. QAnvx
-#: view.src
-msgctxt "STR_CHECKOUT"
-msgid "Check Out"
-msgstr ""
-
-#. PwPNw
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
-msgid "Edit Document"
-msgstr ""
-
-#. FCeC5
-#: view.src
-msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
-msgid "Sign Document"
-msgstr ""
-
-#. pkWmU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
-msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
-
-#. Vd3CU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
-msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
-
-#. Gu5dP
-#: view.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
-msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr ""
-
-#. UDVE4
-#: view.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
-msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr ""
-
-#. FKDbE
-#: view.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
-msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
-
-#. rMGka
-#: view.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
-msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
-
-#. TXAV5
-#: fltfnc.src
-msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
-"Would you like to do this now?"
-msgstr ""
-"ମନୋନୀତ ଫିଲ୍ଟର $(FILTER) ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇନାହିଁ୤\n"
-"ତୁମେ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. gQhYY
-#: fltfnc.src
-msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
-"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr ""
-"ତୁମ ସଂସ୍କରଣରେ ଏହି ମନୋନୀତ ଫିଲ୍ଟର $(FILTER) ମିଶାହୋଇନାହିଁ \n"
-"ଆମର ମୂଖ୍ଯପୃଷ୍ଠାରେ କ୍ରମଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ତୁମେ ସୂଚନା ଖୋଜିପାରିବ୤"
-
-#. Y9yeS
-#: templateview.src
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. hyKnu
-#: templateview.src
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
-msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
-
-#. fDc7q
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
-msgid "More Options"
-msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. Csqeg
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ଡେକକୁ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-
-#. zCPnN
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
-msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
-
-#. i5XDP
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
-msgid "Customization"
-msgstr ""
-
-#. A4aHk
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
-
-#. DJGFS
-#: Sidebar.src
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
-msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
-
-#. f627N
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_RESET"
-msgid "~Reset"
-msgstr "ରିସେଟ କର"
-
-#. EXGDb
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଅଛି୤"
-
-#. N5aeR
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ରହି ନାହିଁ୤"
-
-#. CYQwN
-#: dialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-"ଆଧାର ଶୈଳୀ ପରି ଏହି ଶୈଳୀ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ,\n"
-"କାରଣ ଏହା ଗୋଟିଏ ରିକରସିଭ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ବାହାରିବ୤ "
-
-#. ECPSd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଶୈଳୀ ପରି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି୤\n"
-"ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ବାଛ୤"
-
-#. NsBFv
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
-msgid ""
-"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
-"Do you still wish to delete these styles?\n"
-msgstr ""
-
-#. kuD77
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
-msgid "Styles in use: "
-msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଶୈଳୀ:"
-
-#. KfjmF
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "ନାଭିଗେଟର"
-
-#. JDcun
-#: dialog.src
-msgctxt "SID_SIDEBAR"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି"
-
-#. Acahp
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ନିଶ୍ଚିତକରଣ"
-
-#. 6uv4b
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
-msgid "Send"
-msgstr "ପଠାନ୍ତୁ"
-
-#. 9HHQw
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-
-#. EZPNN
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
-msgstr ""
-
-#. cDMBG
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
-msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଦଲିଲ"
-
-#. F5rSU
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Checked by"
-msgstr ""
-
-#. BCYGG
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#. nSrT3
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Date completed"
-msgstr ""
-
-#. HEaEC
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. TxAux
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#. f3nqh
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-#. uznMD
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#. 6DuFF
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Document number"
-msgstr ""
-
-#. XXKuP
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#. B27sB
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. xNvDx
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Forward to"
-msgstr ""
-
-#. xwv85
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#. u59Qp
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#. Ltq9H
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. bv3HC
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Mailstop"
-msgstr ""
-
-#. AFGi2
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Matter"
-msgstr ""
-
-#. wGAD6
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#. ZqphY
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#. mK8Th
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#. zFeHt
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#. pF2eJ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
-
-#. GTPFZ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Received from"
-msgstr ""
-
-#. dvGyQ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Recorded by"
-msgstr ""
-
-#. GjVXD
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Recorded date"
-msgstr ""
-
-#. o5oXa
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. ex26g
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#. 4HSZB
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. U3RdC
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Telephone number"
-msgstr ""
-
-#. Geeuu
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Typist"
-msgstr ""
-
-#. xxHtR
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. AAzqh
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. LSWgC
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "DateTime"
-msgstr ""
-
-#. ECskQ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. F5BAQ
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#. C3epc
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#. CRbkp
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
-msgid "Yes or no"
-msgstr ""
-
-#. 43QYo
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-
-#. jer2X
-#: dinfdlg.src
-msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-
-#. jQX7C
-#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
-msgid ""
-"The value entered does not match the specified type.\n"
-"The value will be stored as text."
-msgstr ""
-"ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।\n"
-"ମୂଲ୍ୟଟି ପାଠ୍ୟ ଆକାରରେ ରଖାଯାଇଥାଏ।"
-
-#. FQ9kN
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
-msgid "Current version"
-msgstr "ଚଳିତ ଭାଷାନ୍ତର"
-
-#. GFAEM
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
-msgid "Export"
-msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
-
-#. 2DBBC
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. VBKtt
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
-msgid "~Insert"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. 2Z3wW
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<ସମସ୍ତ ଫର୍ମାଟ>"
-
-#. tPDwc
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଲିପି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. T9mMd
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
-msgid "Compare to"
-msgstr ""
-
-#. 4qMCh
-#: filedlghelper.src
-msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
-msgid "Merge with"
-msgstr ""
-
-#. cinmA
-#: newstyle.src
-msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
-msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#. 4VXDe
-#: recfloat.src
-msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
-msgid ""
-"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
-"point will be lost."
-msgstr ""
-"ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଅଭିଲେଖକରିବାକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି? ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅଭିଲେଖହୋଇଥିବା "
-"ୟେକୌଣସି ପଦକ୍ଷେପ ନଷ୍ଟ ହୋଇୟିବ୤ "
-
-#. 9MnrK
-#: recfloat.src
-msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "ଅଭିଲେଖକରିବା ରଦ୍ଦ କର "
-
-#. eprKp
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_DOCK"
-msgid "Dock"
-msgstr "ଡକ କରନ୍ତୁ"
-
-#. xE8Tq
-#: taskpane.src
-msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
-msgid "Undock"
-msgstr "ଅନଡକ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Z5DFY
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
-msgid "Style List"
-msgstr "ଶୈଳୀ ତାଲିକା"
-
-#. rZ4Ao
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧ"
-
-#. Z8AM4
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
-
-#. vj7Pw
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
-
-#. B9bdB
-#: templdlg.src
-msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
-msgid "Update Style"
-msgstr ""
-
-#. 7baC6
-#: versdlg.src
-msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
-msgid "View Version Comment"
-msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମନ୍ତବ୍ଯ ଦେଖନ୍ତୁ"
-
-#. LGiF8
-#: versdlg.src
-msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
-msgid "(no name set)"
-msgstr ""
-
-#. TEgzB
-#: app.src
-msgctxt "STR_NONAME"
-msgid "Untitled"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ- ରହିତ"
-
-#. fs5SN
-#: app.src
-msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
-msgid "Standard"
-msgstr "ମାନକ"
-
-#. 6sRBN
-#: app.src
-msgctxt "STR_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "ବାଇଟିଗୁଡିକ"
-
-#. 6iirE
-#: app.src
-msgctxt "STR_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#. VrFxn
-#: app.src
-msgctxt "STR_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. 9rBAW
-#: app.src
-msgctxt "STR_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. DqwaN
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
-msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ରଦ୍ଦ କର?"
-
-#. cCrDG
-#: app.src
-msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
-msgid ""
-"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
-"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
-
-#. kmLzB
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid ""
-"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
-"application to open it."
-msgstr ""
-"\"$(ARG1)\" ଟି ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ URL ନୁହଁ ଯାହାକି ଏକ ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗକୁ ପଠାଯାଇ "
-"ପାରିବ।"
-
-#. MxMjB
-#: app.src
-msgctxt "GID_INTERN"
-msgid "Internal"
-msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ"
-
-#. MGDHD
-#: app.src
-msgctxt "GID_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ"
-
-#. 2AdTG
-#: app.src
-msgctxt "GID_VIEW"
-msgid "View"
-msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. kd7FU
-#: app.src
-msgctxt "GID_DOCUMENT"
-msgid "Documents"
-msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. cjdDR
-#: app.src
-msgctxt "GID_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "ସଂପାଦନ କର"
-
-#. ttVCs
-#: app.src
-msgctxt "GID_MACRO"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#. veC3f
-#: app.src
-msgctxt "GID_OPTIONS"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. hGy2p
-#: app.src
-msgctxt "GID_MATH"
-msgid "Math"
-msgstr "ଗଣିତ"
-
-#. GSuio
-#: app.src
-msgctxt "GID_NAVIGATOR"
-msgid "Navigate"
-msgstr "ନାଭିଗେଟ "
-
-#. N8gAb
-#: app.src
-msgctxt "GID_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. DnqwA
-#: app.src
-msgctxt "GID_FORMAT"
-msgid "Format"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-
-#. 4hDAE
-#: app.src
-msgctxt "GID_TEMPLATE"
-msgid "Templates"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. TBzED
-#: app.src
-msgctxt "GID_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. ifHxB
-#: app.src
-msgctxt "GID_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. XU7DS
-#: app.src
-msgctxt "GID_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "ଚିତ୍ର"
-
-#. TEdV7
-#: app.src
-msgctxt "GID_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. 3WuN7
-#: app.src
-msgctxt "GID_ENUMERATION"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-
-#. kExys
-#: app.src
-msgctxt "GID_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ"
-
-#. j82cF
-#: app.src
-msgctxt "GID_SPECIAL"
-msgid "Special Functions"
-msgstr "ବିଶେଷ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. b7H9g
-#: app.src
-msgctxt "GID_IMAGE"
-msgid "Image"
-msgstr "ଚିତ୍ର"
-
-#. bi7GR
-#: app.src
-msgctxt "GID_CHART"
-msgid "Chart"
-msgstr "ଚାର୍ଟ"
-
-#. kT4hf
-#: app.src
-msgctxt "GID_EXPLORER"
-msgid "Explorer"
-msgstr "ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର"
-
-#. XWp4s
-#: app.src
-msgctxt "GID_CONNECTOR"
-msgid "Connector"
-msgstr "ସଂୟେଜକ"
-
-#. VsBGH
-#: app.src
-msgctxt "GID_MODIFY"
-msgid "Modify"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. LJ5oF
-#: app.src
-msgctxt "GID_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-
-#. EDud6
-#: app.src
-msgctxt "GID_CONTROLS"
-msgid "Controls"
-msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
-
-#. L5coQ
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUITAPP"
-msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ (~x)"
-
-#. k2PBJ
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାୟତା"
-
-#. roDzu
-#: app.src
-msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
-msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "ଏହି ବିଷଯ ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯ ଫାଇଲ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇନାହିଁ୤"
-
-#. zjPS7
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
-msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟରକୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକର"
-
-#. ecxqC
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର"
-
-#. G9Gqk
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
-msgid "Open Document..."
-msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
-
-#. wecTF
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
-msgid "From Template..."
-msgstr "ଛାଞ୍ଚରୁ..."
-
-#. FzJCj
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
-msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "ସିସ୍ଟମ ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ %PRODUCTNAME ଲୋଡ କର"
-
-#. UFBDF
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
-msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "systray Quickstarterକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. hMejq
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
-
-#. CBB6Z
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "ଫାଇଲ"
-
-#. c6wAB
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
-msgid "Startcenter"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. Uhn54
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ"
-
-#. hy4ad
-#: app.src
-msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
-msgid ""
-"This document contains one or more links to external data.\n"
-"\n"
-"Would you like to change the document, and update all links\n"
-"to get the most recent data?"
-msgstr ""
-"ଏହି ଦଲିଲରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ସଂଯୋଗିକୀ ବାହ୍ୟ ତଥ୍ୟ ସହିତ ଧାରଣ କରାହୋଇଥାଏ।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ସେହି ଦଲିଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି, ଏବଂ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତଥ୍ୟ ପାଇବା ପାଇଁ ସମସ୍ତ\n"
-"ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. zJGEM
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DDE_ERROR"
-msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "DDE ଲିଙ୍କକୁ % କ୍ଷେତ୍ର % ପାଇଁ % ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ୤"
-
-#. zECGD
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
-msgid ""
-"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
-"The stated address will not be opened."
-msgstr ""
-"ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, ହାଇପରଲିଙ୍କକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରେ ନାହିଁ।\n"
-"ଦିଆଯାଇଥିବା ଠିକଣା ଖୋଲିବ ନାହିଁ।"
-
-#. vcMzA
-#: app.src
-msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
-msgid "Security Warning"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
-
-#. vVCon
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
-msgid ""
-"Saving will remove all existing signatures.\n"
-"Do you want to continue saving the document?"
-msgstr ""
-"ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ସ୍ଥିତବାନ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କଢ଼ାଯାଇଥାଏ।\n"
-"ଆପଣ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ଅଗ୍ରସର ହେବାପାଇଁ ଚାହିଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. cGnF9
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"ଏହା ହସ୍ତାକ୍ଷରହେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ଦଲିଲ ନିଶ୍ଚଯ ସଞ୍ଚଯହେବା ଦରକାର \n"
-"ତୁମେ ଏହି ଦଲିଲକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. zNVEd
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
-msgid ""
-"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ସର୍ଭର ରୁ ଆଣିବା ପରେ ଏହା ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରିଥାଏ।\n"
-"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. jufLD
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
-msgid ""
-"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
-"digitally signed."
-msgstr ""
-"ଏହା ଡିଜିଟାଲି ହସ୍ତାକ୍ଷରହେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ଦଲିଲ ନିଶ୍ଚଯ ଓପନଦଲିଲ ଫାଇଲ ଫର୍ମାଟରେ "
-"ସଞ୍ଚଯହେବ୤"
-
-#. ori9u
-#: app.src
-msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
-msgid " (Signed)"
-msgstr " (ହସ୍ତକୃତ)"
-
-#. 3nT9T
-#: app.src
-msgctxt "STR_STANDARD"
-msgid "Standard"
-msgstr "ମାନକ"
-
-#. FjCuJ
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
-msgid "Document"
-msgstr "ଦଲିଲ"
-
-#. BfMd3
-#: app.src
-msgctxt "STR_NONE"
-msgid "- None -"
-msgstr "- କେହି ନାହିଁ -"
-
-#. PKtKA
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
-msgid "Image"
-msgstr "ଚିତ୍ର"
-
-#. dUK2G
-#: app.src
-msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. E39E2
-#: app.src
-msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
-msgid "PDF files"
-msgstr ""
-
-#. gCHbP
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
-msgid "Link Image"
-msgstr ""
-
-#. u9H7a
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
-msgid ""
-"An appropriate component method %1\n"
-"could not be found.\n"
-"\n"
-"Check spelling of method name."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସଠିକ ଉପାଦାନ ପଦ୍ଧତି %1\n"
-"ମିଳୁନାହିଁ।\n"
-"\n"
-"ପଦ୍ଧତି ନାମର ବନାନ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#. 2FLYB
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
-
-#. 6eLsb
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
-
-#. HGRsV
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#. YJhGK
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
-
-#. Sn8KQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#. GV8KL
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟି ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲିପିବଦ୍ଧ ଧାରାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ।\n"
-"ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଷୟରେ ଯେକୌଣସି ସୂଚନା ନଷ୍ଟହୋଇଯିବ।\n"
-"\n"
-"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ଫଳରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲିପିବଦ୍ଧ ଧାରା ପ୍ରସ୍ଥାନ ହୋଇଥାଏ?\n"
-"\n"
-
-#. E2CcY
-#: app.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ଭୁଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
-
-#. g63UH
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ସାହାୟ୍ଯ"
-
-#. Veb3m
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "ନାଭିଗେସନ ପ୍ଯାନକୁ ଦେଖାଅ"
-
-#. 3LGpr
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "ନାଭିଗେସନ ପ୍ଯାନକୁ ଲୁଚାଅ"
-
-#. g8Vns
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
-msgid "First Page"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. YMoQp
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. mGB7r
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
-msgid "Next Page"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା "
-
-#. dys7x
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
-msgid "Print..."
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ..."
-
-#. bmCzY
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ..."
-
-#. SGFus
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜ..."
-
-#. qvTDZ
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML ମୂଳ"
-
-#. pHyBm
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
-msgid "Select Text"
-msgstr "ମନୋନିତ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. 5FCCv
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
-msgid "~Copy"
-msgstr "ନକଲ କର"
-
-#. TQd3C
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
-msgid "No topics found."
-msgstr "କୌଣସି ବିଷଯ ମିଳୁନାହିଁ୤"
-
-#. 9D6Ze
-#: newhelp.src
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
-msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରାହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ମିଳୁନାହିଁ୤"
-
-#. qLPDs
-#: newhelp.src
-msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr " %PRODUCTNAME %MODULENAME ସାହାୟ୍ଯ ସ୍ଟାର୍ଟଅପରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
-
-#. DQCUm
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(ସର୍ବନିମ୍ନ $(MINLEN) ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ)"
-
-#. ZKZnh
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
-msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
-
-#. B3WoF
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଖାଲି ରଖି ହେବ ନାହିଁ)"
-
-#. iBD9D
-#: sfx.src
-msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
-msgid ""
-"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
-" this action is currently not installed."
-msgstr ""
-
-#. JV66c
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:8
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
msgstr "ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-#. kia7u
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
-msgid ""
-"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
-"currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
msgstr ""
-#. 3YA5c
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:15
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
-msgid ""
-"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
-"correctly."
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
-#. ocqdy
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:27
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr ""
-#. Fzgtz
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:43
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "%FORMATNAME ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ "
-#. Fgi6S
-#: alienwarndialog.ui
+#: alienwarndialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ ହୋଇନଥିଲେ ପଚାରନ୍ତୁ (~A)"
-#. iLkdK
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:7
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକରେ ଯୋଗ କର"
-#. U6BGv
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:18
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. Fq2rD
-#: bookmarkdialog.ui
+#: bookmarkdialog.ui:97
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ"
-#. 3A3VL
-#: bookmarkmenu.ui
+#: bookmarkmenu.ui:12
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr ""
-#. VDDCt
-#: bookmarkmenu.ui
+#: bookmarkmenu.ui:26
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#. fCQ9n
-#: bookmarkmenu.ui
+#: bookmarkmenu.ui:34
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
-#. Y8jYN
-#: checkin.ui
+#: charmapcontrol.ui:23
+msgctxt "charmapcontrol|label1"
+msgid "Recent Characters"
+msgstr ""
+
+#: charmapcontrol.ui:224
+msgctxt "charmapcontrol|label2"
+msgid "Favourites"
+msgstr ""
+
+#: charmapcontrol.ui:421
+msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
+msgid "Launch Dialog"
+msgstr ""
+
+#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "ପ୍ରବେଶ"
-#. ABZKD
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:84
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ସଂସ୍କରଣ"
-#. PYDWP
-#: checkin.ui
+#: checkin.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ"
-#. S4n45
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:54
msgctxt "cmisinfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. Atqk7
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:66
msgctxt "cmisinfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. PnGHC
-#: cmisinfopage.ui
+#: cmisinfopage.ui:78
msgctxt "cmisinfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. CEnTA
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:46
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. g2yBR
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:61
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. BWGuL
-#: cmisline.ui
+#: cmisline.ui:82
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. w2G7M
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:14
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
-#. aB3bA
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. Ja2JC
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:61
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. WxjS6
-#: custominfopage.ui
+#: custominfopage.ui:73
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. pxEPn
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)"
-#. HqzQo
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "ବିଷଯ"
-#. gEGPn
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "ପ୍ରଧାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. Nayo4
-#: descriptioninfopage.ui
+#: descriptioninfopage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-#. zjFgn
-#: documentfontspage.ui
+#: documentfontspage.ui:25
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "ଦଲିଲରେ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ନିହିତ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. V8E5f
-#: documentfontspage.ui
+#: documentfontspage.ui:40
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr ""
-#. CCxGn
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "ନିର୍ମିତ (_C):"
-#. EZKmF
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:32
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରିତ (_M):"
-#. 4GLKx
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:46
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "ଡିଜିଟାଲି ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇଥିବା (_D):"
-#. gJwUC
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:60
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "ଶେଷଥର ହୋଇଥିବା ମୁଦ୍ରଣ (_n):"
-#. drz3P
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:74
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "ସମୁଦାୟ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟ (_e):"
-#. MEzSr
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:88
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "ସଂଶୋଧନ ନମ୍ବର (_v):"
-#. BgTqU
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇଥିବା ଦଲିଲ ଗୁଣନକର"
-#. sGFJQ
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ତଥ୍ଯ ପ୍ରଯୋଗକର"
-#. LCDUj
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:200
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
-#. JFxmP
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:217
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
-#. a2Et3
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:231
msgctxt "documentinfopage|signature"
-msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର (_g)..."
+msgid "Di_gital Signatures..."
+msgstr ""
-#. rEEgJ
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:250
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "ଆକାର (_S):"
-#. WNFYB
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:264
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
-#. EgtLE
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:278
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
-#. 9xhwo
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:308
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
-#. ZLmAo
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:332
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#. oqAZE
-#: documentinfopage.ui
+#: documentinfopage.ui:350
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ନମୁନା:"
-#. scgsx
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#. iTECQ
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:97
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. Vggig
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:110
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. HTaxP
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:124
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ"
-#. DccDw
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:138
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "CMIS ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. q9i7y
-#: documentpropertiesdialog.ui
+#: documentpropertiesdialog.ui:152
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା"
-#. 42uNG
-#: editdocumentdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:8
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
msgstr ""
-#. bdEZG
-#: editdocumentdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
msgstr ""
-#. AMrnx
-#: editdocumentdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:15
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
-msgid ""
-"The original file can be signed without editing the document. Existing "
-"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
msgstr ""
-#. wRps5
-#: editdocumentdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:27
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr ""
-#. oWdm6
-#: editdocumentdialog.ui
+#: editdocumentdialog.ui:44
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. hrgcD
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:8
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
msgstr "ଅବଧି ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. 66AnB
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:97
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (_N)"
-#. LeAmz
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr "ବର୍ଷ (_Y)"
-#. kFDdM
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
msgstr "ମାସ (_M)"
-#. CHLhB
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ (_D)"
-#. 2w5Dd
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:158
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr ""
-#. TtWAW
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:172
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
msgstr ""
-#. TieWF
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:186
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
msgstr ""
-#. GxEZZ
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:200
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
msgstr ""
-#. FLFW8
-#: editdurationdialog.ui
+#: editdurationdialog.ui:287
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr ""
-#. V5D9s
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:8
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No e-mail configuration"
msgstr ""
-#. dJFVH
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
msgstr ""
-#. B77Aj
-#: errorfindemaildialog.ui
+#: errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
-msgid ""
-"Please save this document locally instead and attach it from within your "
-"e-mail client."
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr ""
-#. DVQUS
-#: floatingrecord.ui
+#: floatingrecord.ui:9
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr ""
-#. kZqGE
-#: helpbookmarkpage.ui
+#: helpbookmarkpage.ui:22
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)"
-#. Fa63R
-#: helpbookmarkpage.ui
+#: helpbookmarkpage.ui:41
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତଗୁଡିକ (_B)"
-#. S7ppr
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-#. vxPLh
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:56
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr ""
-#. HdGQi
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:70
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr ""
-#. 7fapN
-#: helpcontrol.ui
+#: helpcontrol.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତଗୁଡିକ (_B)"
-#. UQL8A
-#: helpindexpage.ui
+#: helpindexpage.ui:22
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)"
-#. P8J6u
-#: helpindexpage.ui
+#: helpindexpage.ui:41
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର"
-#. wKLbH
-#: helpmanual.ui
+#: helpmanual.ui:8
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
msgstr ""
-#. pkWrm
-#: helpmanual.ui
+#: helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
msgstr ""
-#. DxMPr
-#: helpmanual.ui
+#: helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
-msgid ""
-"You may either install it from our website or your system’s repositories, or"
-" read an online version."
+msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
msgstr ""
-#. AaeBL
-#: helpmanual.ui
+#: helpmanual.ui:26
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr ""
-#. 8FjCk
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)"
-#. JDsn3
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:41
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର"
-#. ZiE8A
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:116
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr "_କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. vzqdb
-#: helpsearchpage.ui
+#: helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
-#. DpXCY
-#: inputdialog.ui
+#: inputdialog.ui:83
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr ""
-#. HwHjx
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ଏବଂ ନୈତିକ ସୂଚନା"
-#. yLwba
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:22
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-#. AUBBw
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:63
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2471,987 +514,2416 @@ msgid ""
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-#. CZn3G
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:100
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr ""
-#. GZsEX
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:114
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr ""
-#. 6Fx6h
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)"
-#. hiapi
-#: linkeditdialog.ui
+#: linkeditdialog.ui:181
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
-#. ba2Tn
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:9
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr ""
-#. MkW3E
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:70
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr ""
-#. PZS7L
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:128
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr ""
-#. hryGV
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "ନମୁନା:"
-#. Bm4Mx
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:195
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr ""
-#. d2q55
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:212
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr ""
-#. GZchA
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:229
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr ""
-#. Fc8cn
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:246
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr ""
-#. VWzsG
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:263
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#. YrYis
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:293
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr ""
-#. X5Pi5
-#: loadtemplatedialog.ui
+#: loadtemplatedialog.ui:331
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
-#. EAhup
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ"
-#. VroAG
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଶୈଳୀ"
-#. mJYgm
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:66
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr ""
-#. 9pGL9
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)"
-#. MMhJQ
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:103
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
-#. 7XGEs
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:126
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
-#. cKjrA
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:188
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଅପଡେଟ"
-#. oTXJz
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:212
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. NXG9o
-#: managestylepage.ui
+#: managestylepage.ui:253
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. SyymG
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:9
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr ""
-#. v9veF
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:108
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#. R3JAg
-#: newstyle.ui
+#: newstyle.ui:119
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr ""
-#. R6zJz
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:73
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr ""
-#. QAUXF
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:43
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. Eyv8g
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:60
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କର"
-#. Fgkij
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for:"
msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ:"
-#. 5qQBR
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:107
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସ କର"
-#. PJFLE
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:122
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "ଅନୁପାତ ହ୍ରାସ କରନ୍ତୁ (_g)"
-#. wm7C7
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:137
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଧୂସରମାପରେ ରୁପାନ୍ତର କର"
-#. B4C76
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:162
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
-#. K7P4C
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:179
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "କୌଣିସି ସ୍ବଚ୍ଛତା ନାହିଁ"
-#. skDME
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ ଆବରଣକରିବା"
-#. W8LE7
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:253
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "ମଧ୍ଯମ ରଙ୍ଗ"
-#. YXTXc
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:287
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "ଅଧିକ ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଗୁଣ"
-#. qF2KM
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:304
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଗୁଣ"
-#. EZGK5
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ"
-#. 6ALtE
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:344
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"
-#. FgpJ3
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:345
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"
-#. d7BqR
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (ଫ୍ଯାକ୍ସ)"
-#. 46imh
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:347
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (ଡିଫଲଟ)"
-#. AsLSp
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:348
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
-#. qZJg5
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:349
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
-#. CrFLq
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:365
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ବସ୍ତୁଗୁଡିକୁ ସାମିଲ କରନ୍ତୁ"
-#. ySmQe
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:388
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ ହ୍ରାସକର"
-#. GAFzh
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "ମାନକ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ PDF (_P)"
-#. ZzeAT
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Print Data"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ତଥ୍ଯ ହ୍ରାସ କର"
-#. 2T5Af
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:466
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "କାଗଜ ଆକାର"
-#. stDFq
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:481
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "କାଗଜ ଓରିଏନଟେସନ"
-#. L6rtF
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:497
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. jVE55
-#: optprintpage.ui
+#: optprintpage.ui:518
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Printer Warnings"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ଚେତାବନୀଗୁଡିକ"
-#. QrtGb
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ପ୍ରବେଶ କର"
-#. gATKy
-#: password.ui
+#: password.ui:100
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ:"
-#. FRqiZ
-#: password.ui
+#: password.ui:114
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:"
-#. HE8mc
-#: password.ui
+#: password.ui:128
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ:"
-#. EFJRk
-#: password.ui
+#: password.ui:158
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr ""
-#. JBCUB
-#: password.ui
+#: password.ui:188
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
-#. zDBUt
-#: password.ui
+#: password.ui:223
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:"
-#. 8RcEw
-#: password.ui
+#: password.ui:237
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ:"
-#. mCxpj
-#: password.ui
+#: password.ui:281
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
-#. AFsUP
-#: printeroptionsdialog.ui
+#: printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. oAzTR
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:8
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
msgstr ""
-#. wFiA8
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ \"$(DOC)\" ଦଲିଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ କି?"
-#. 7mtVz
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନକଲେ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।"
-#. B9zcy
-#: querysavedialog.ui
+#: querysavedialog.ui:26
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "_Don’t Save"
msgstr ""
-#. 6WbvE
-#: safemodequerydialog.ui
+#: safemodequerydialog.ui:8
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
msgstr ""
-#. DpN8R
-#: safemodequerydialog.ui
+#: safemodequerydialog.ui:39
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
msgstr ""
-#. esgus
-#: safemodequerydialog.ui
+#: safemodequerydialog.ui:63
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
-#. ejCo9
-#: saveastemplatedlg.ui
+#: saveastemplatedlg.ui:13
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: saveastemplatedlg.ui:20
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr ""
-#. DExAh
-#: saveastemplatedlg.ui
+#: saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr ""
-#. izWnA
-#: saveastemplatedlg.ui
+#: saveastemplatedlg.ui:145
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
-#. wpZGc
-#: saveastemplatedlg.ui
+#: saveastemplatedlg.ui:184
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
-#. XBXvE
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. 9tSnA
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
msgstr ""
-#. LAKYg
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:21
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr ""
-#. G5Qc9
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର"
-#. TY5bL
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:117
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. B2ksn
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:132
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
-#. ycWSx
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:147
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr ""
-#. C7fSt
-#: searchdialog.ui
+#: searchdialog.ui:162
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr ""
-#. onEmh
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#. GvCw9
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଲିପିବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ (_c )"
-#. Nv8rA
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ.."
-#. jgWP4
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:87
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ (_U)..."
-#. JNezG
-#: securityinfopage.ui
+#: securityinfopage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "ଫାଇଲ ସହଭାଗ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. EDC9x
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr ""
-#. gCfQ9
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:39
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
msgstr ""
-#. kj5ts
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:46
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
msgstr ""
-#. HEYvU
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:53
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
msgstr ""
-#. uWEpu
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:60
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
msgstr ""
-#. e3TH8
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:73
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
msgstr ""
-#. isnw8
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr ""
-#. 6zjop
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:166
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:198
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
msgstr ""
-#. BnkvG
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "ନମୁନା:"
-#. JEkqY
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "ନିର୍ମିତ (_C):"
-#. SY4iY
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:264
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
msgstr ""
-#. Bvz5c
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr ""
-#. RxGP6
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:304
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr ""
-#. 7fE2M
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:324
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr ""
-#. 7wn8r
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:344
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr ""
-#. nnwDC
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:364
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr ""
-#. ZEDmn
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:397
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr ""
-#. oqVes
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:454
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#. rDw4E
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ"
-#. UiDMp
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:500
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr ""
-#. kho2B
-#: startcenter.ui
+#: startcenter.ui:513
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr ""
-#. UHrAZ
-#: stylecontextmenu.ui
+#: stylecontextmenu.ui:12
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr ""
-#. hnLax
-#: stylecontextmenu.ui
+#: stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
msgstr ""
-#. TPTqm
-#: stylecontextmenu.ui
+#: stylecontextmenu.ui:28
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr ""
-#. mrCMd
-#: stylecontextmenu.ui
+#: stylecontextmenu.ui:36
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr ""
-#. 7bAyD
-#: stylecontextmenu.ui
+#: stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr ""
-#. XBaqU
-#: templatecategorydlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui:13
+msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templatecategorydlg.ui:20
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
msgstr ""
-#. HXfot
-#: templatecategorydlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui:103
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr ""
-#. 7eShP
-#: templatecategorydlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui:149
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr ""
-#. rE2Z3
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
-msgid "None"
+#: templatedlg.ui:13
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
+
+#: templatedlg.ui:19
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui:22
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui:25
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
msgstr ""
-#. eUWTy
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:36
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "ନମୁନା:"
-#. 32zsB
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:146
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr ""
-#. sGZMC
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:147
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr ""
-#. fXVNY
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:169
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr ""
-#. t7zE7
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:184
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr ""
-#. NF9wE
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:205
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr ""
-#. j39jM
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:282
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr ""
-#. GkjAS
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:312
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#. otFhU
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:333
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
msgstr ""
-#. rhuYP
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:347
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
-#. EZBF9
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:373
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr ""
-#. xQMAz
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:377
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
msgstr ""
-#. faL2n
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:391
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr ""
-#. DbD3R
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:395
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr ""
-#. PXRa3
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:408
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr ""
-#. Lr9os
-#: templatedlg.ui
+#: templatedlg.ui:412
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
msgstr ""
-#. tqVhJ
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|applist"
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
-
-#. 4CuhU
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|applist"
-msgid "Documents"
-msgstr ""
-
-#. eECt7
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|applist"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
-
-#. ajLbV
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|applist"
-msgid "Presentations"
-msgstr ""
-
-#. LfUzB
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|applist"
-msgid "Drawings"
-msgstr ""
-
-#. 93CGw
-#: templatedlg.ui
-msgctxt "templatedlg|folderlist"
-msgid "All Categories"
-msgstr ""
-
-#. p9AWW
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:8
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
-#. CPwta
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:101
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr ""
-#. 2mDfC
-#: versioncommentdialog.ui
+#: versioncommentdialog.ui:113
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
-#. WyDoB
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:52
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr ""
-#. oBSSb
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:83
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#. gRBJa
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:160
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr ""
-#. 3VLw3
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:172
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#. FzBeT
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-#. c2cVg
-#: versionscmis.ui
+#: versionscmis.ui:221
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
-#. UkbhC
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:51
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr ""
-#. erGHD
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:80
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
-#. A4BT2
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:94
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
-#. qKnKv
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:155
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
-#. aCeEr
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:168
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
-#. vuHjH
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:189
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
-#. nDGNv
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:234
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr ""
-#. MBoBZ
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:246
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
-#. kqEcm
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-#. EbijK
-#: versionsofdialog.ui
+#: versionsofdialog.ui:295
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:27
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:28
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:29
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:30
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:31
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:32
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:33
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:34
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:35
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:36
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:37
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:38
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:39
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:40
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:41
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:42
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:43
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:44
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:45
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:46
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:47
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:48
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:49
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:50
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:51
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:52
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:53
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:54
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:55
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:56
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: dinfdlg.hrc:70
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:71
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:72
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:73
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: dinfdlg.hrc:74
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr ""
+
+#: doctempl.hrc:27
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "ମୋର ନମୁନାଗୁଡିକ"
+
+#: doctempl.hrc:28
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "ବ୍ଯବସାଯିକ ୟୋଗାୟୋଗ"
+
+#: doctempl.hrc:29
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବସାଯ ଦଲିଲଗୁଡକ"
+
+#: doctempl.hrc:30
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ୟୋଗାୟୋଗ ଏବଂ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
+
+#: doctempl.hrc:31
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ ଏବଂ ୟୋଗାୟୋଗଗୁଡିକ"
+
+#: doctempl.hrc:32
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "ଅର୍ଥ"
+
+#: doctempl.hrc:33
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "ଶିକ୍ଷା"
+
+#: doctempl.hrc:34
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ"
+
+#: doctempl.hrc:35
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ"
+
+#: doctempl.hrc:36
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ବିବିଧ"
+
+#: doctempl.hrc:37
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
+
+#: doctempl.hrc:38
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "ପରି ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନକଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "ବନ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "Edit"
+msgstr "ସଂପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr " ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସଂଚିତ ଭାଷାନ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "ଫାଇଲ ଫର୍ମାଟ:"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ଏହି ଦଲିଲରେ ରହିଛି:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "ଦଲିଲ ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "ତୁମେ ଦଲିଲକୁ ସଞ୍ଚଯକରିବା ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "ତୁମେ ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "ତୁମେ ଦଲିଲକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "ତୁମେ ଏକ PDF ଫାଇଲକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "ଯଦି ଆପଣ ପ୍ରକୃତ ଦଲିଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁନାହାନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କୁ ନୂତନ ଫାଇଲ ନାମରେ ଆପଣଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (ସହଭାଗ)"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "ଦଲିଲ ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣକୁ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ର ଉପକରଣ-ବିକଳ୍ପ-ଧାରଣ/ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ-ସାଧାରଣ ରେ ସେଟକରାଯାଇଥାଏ। ଦଲିଲରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ଆବଶ୍ୟକ।"
+
+#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"ହସ୍ତାକ୍ଷର ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବା ଉଚିତ। ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଉପସ୍ଥିତ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କଢାଯାଇଥାଏ।\n"
+"ଆପଣ ଦଲିଲଟିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "ଛାଞ୍ଚ '$(ARG1)' ଯାହାଉପରେ ଏହି ଦଲିଲଟି ଆଧାରିତ, ତାହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ ଶୈଳୀ ବିଶିଷ୍ଟ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଢ଼ାଞ୍ଚା ଅନୁସାରେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (~U)"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "ପୁରୁଣା ଶୈଳୀକୁ ରଖନ୍ତୁ (~K)"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. leave ending space
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "ତୁମେ ଏହି ଡିଫଲଟ ନମୁନାକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "ତୁମେ ଏହି ଡିଫଲଟ ନମୁନାକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
+msgid ""
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ସାହାୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "ନାଭିଗେସନ ପ୍ଯାନକୁ ଦେଖାଅ"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "ନାଭିଗେସନ ପ୍ଯାନକୁ ଲୁଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା "
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ..."
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ..."
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜ..."
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML ମୂଳ"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "ମନୋନିତ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "ନକଲ କର"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "କୌଣସି ବିଷଯ ମିଳୁନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରାହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ମିଳୁନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr " %PRODUCTNAME %MODULENAME ସାହାୟ୍ଯ ସ୍ଟାର୍ଟଅପରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ- ରହିତ"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "ମାନକ"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "ବାଇଟିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ରଦ୍ଦ କର?"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" ଟି ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ URL ନୁହଁ ଯାହାକି ଏକ ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗକୁ ପଠାଯାଇ ପାରିବ।"
+
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "ଗଣିତ"
+
+#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "ନାଭିଗେଟ "
+
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "ଚିତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
+
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ତଥ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "ବିଶେଷ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "ଚାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର"
+
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "ସଂୟେଜକ"
+
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
+
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ (~x)"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "ଏହି ବିଷଯ ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯ ଫାଇଲ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟରକୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକର"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "ଛାଞ୍ଚରୁ..."
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "ସିସ୍ଟମ ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ %PRODUCTNAME ଲୋଡ କର"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "systray Quickstarterକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ଫାଇଲ"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"ଏହି ଦଲିଲରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ସଂଯୋଗିକୀ ବାହ୍ୟ ତଥ୍ୟ ସହିତ ଧାରଣ କରାହୋଇଥାଏ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ସେହି ଦଲିଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି, ଏବଂ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତଥ୍ୟ ପାଇବା ପାଇଁ ସମସ୍ତ\n"
+"ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "DDE ଲିଙ୍କକୁ % କ୍ଷେତ୍ର % ପାଇଁ % ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ୤"
+
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, ହାଇପରଲିଙ୍କକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରେ ନାହିଁ।\n"
+"ଦିଆଯାଇଥିବା ଠିକଣା ଖୋଲିବ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
+
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ସ୍ଥିତବାନ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କଢ଼ାଯାଇଥାଏ।\n"
+"ଆପଣ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ଅଗ୍ରସର ହେବାପାଇଁ ଚାହିଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"ଏହା ହସ୍ତାକ୍ଷରହେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ଦଲିଲ ନିଶ୍ଚଯ ସଞ୍ଚଯହେବା ଦରକାର \n"
+"ତୁମେ ଏହି ଦଲିଲକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ସର୍ଭର ରୁ ଆଣିବା ପରେ ଏହା ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରିଥାଏ।\n"
+"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "ଏହା ଡିଜିଟାଲି ହସ୍ତାକ୍ଷରହେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ଦଲିଲ ନିଶ୍ଚଯ ଓପନଦଲିଲ ଫାଇଲ ଫର୍ମାଟରେ ସଞ୍ଚଯହେବ୤"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (ହସ୍ତକୃତ)"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "ମାନକ"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- କେହି ନାହିଁ -"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "ଚିତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr ""
+
+#. i66948 used in project scripting
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ସଠିକ ଉପାଦାନ ପଦ୍ଧତି %1\n"
+"ମିଳୁନାହିଁ।\n"
+"\n"
+"ପଦ୍ଧତି ନାମର ବନାନ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟି ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲିପିବଦ୍ଧ ଧାରାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ।\n"
+"ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଷୟରେ ଯେକୌଣସି ସୂଚନା ନଷ୍ଟହୋଇଯିବ।\n"
+"\n"
+"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ଫଳରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲିପିବଦ୍ଧ ଧାରା ପ୍ରସ୍ଥାନ ହୋଇଥାଏ?\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "ଭୁଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(ସର୍ବନିମ୍ନ $(MINLEN) ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ)"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଖାଲି ରଖି ହେବ ନାହିଁ)"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"ମନୋନୀତ ଫିଲ୍ଟର $(FILTER) ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇନାହିଁ୤\n"
+"ତୁମେ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"ତୁମ ସଂସ୍କରଣରେ ଏହି ମନୋନୀତ ଫିଲ୍ଟର $(FILTER) ମିଶାହୋଇନାହିଁ \n"
+"ଆମର ମୂଖ୍ଯପୃଷ୍ଠାରେ କ୍ରମଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ତୁମେ ସୂଚନା ଖୋଜିପାରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "ଚଳିତ ଭାଷାନ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<ସମସ୍ତ ଫର୍ମାଟ>"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଲିପି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।\n"
+"ମୂଲ୍ୟଟି ପାଠ୍ୟ ଆକାରରେ ରଖାଯାଇଥାଏ।"
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "ରିସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଅଛି୤"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ରହି ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"ଆଧାର ଶୈଳୀ ପରି ଏହି ଶୈଳୀ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ,\n"
+"କାରଣ ଏହା ଗୋଟିଏ ରିକରସିଭ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ବାହାରିବ୤ "
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଶୈଳୀ ପରି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି୤\n"
+"ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ବାଛ୤"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଶୈଳୀ:"
+
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "ନାଭିଗେଟର"
+
+#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ନିଶ୍ଚିତକରଣ"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "ପଠାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show Previews"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମନ୍ତବ୍ଯ ଦେଖନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "ଶୈଳୀ ତାଲିକା"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧ"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଅଭିଲେଖକରିବାକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି? ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅଭିଲେଖହୋଇଥିବା ୟେକୌଣସି ପଦକ୍ଷେପ ନଷ୍ଟ ହୋଇୟିବ୤ "
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "ଅଭିଲେଖକରିବା ରଦ୍ଦ କର "
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "ପ୍ରଥମ-ଥର ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ନମୁନାଗୁଡିକ ଆରମ୍ଭ କରାୟାଇ ପାରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"କୌଣସି ଡିଫଲଡ ପ୍ରିଣ୍ଟର ମିଳୁନାହିଁ।\n"
+"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରିଣ୍ଟର ବାଛ ଏବଂ ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"ପ୍ରିଣ୍ଟର ଆରମ୍ଭହୋଇପାରୁ ନାହିଁ୤\n"
+"ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରିଣ୍ଟର କନଫିଗୁରେସନ ୟାଞ୍ଚକର୤"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ବ୍ଯସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"ପୃଷ୍ଠାର ଆକର ଏବଂ ଓରିଏନଟେସନ ପରିବର୍ତ୍ତିନହୋଇଛି୤\n"
+"ତୁମେ ସକ୍ରିଯ ଦଲିଲରେ ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ \n"
+"ସଞ୍ଚଯକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"ପୃଷ୍ଠା ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତିନହୋଇଛି୤\n"
+"ଏହି ସକ୍ରିଯ ଦଲିଲରେ \n"
+" ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯହୋଇପାରିବ କି?"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"ପୃଷ୍ଠାର ଆକର ଏବଂ ଓରିଏନଟେସନ ପରିବର୍ତ୍ତିନହୋଇଛି୤\n"
+"ତୁମେ ସକ୍ରିଯ ଦଲିଲରେ ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ \n"
+"ସଞ୍ଚଯକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"ଦଲିଲ ବନ୍ଦହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ a\n"
+"ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁରହିଛି୤"
+
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"ପଠାହୋଇଥିବା ସଂଦେଶରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ଏକ ଅଦୃଷ୍ଟ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଆକାଉଣ୍ଟରେ ସମ୍ଭବତଃ ତୃଟିଗୁଡିକ ହୋଇପାରେ କିମ୍ବା ତ୍ରୁଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ସେଟଅପ୤\n"
+" ଦଯାକରି%PRODUCTNAME ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ କିମ୍ବା ତୁମର ଇ-ମେଲ ପୋଗ୍ରାମ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ୟାଞ୍ଚକର ୤"
+
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ ହୋଇପରିବ ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଅଦୃଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଧିକାରଗୁଡିକ ୟୋଗୁଁ୤ତୁମେ ଏହି ଦଲିଲ ପ୍ରତିଲିପିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (ମରାମତିହୋଇଥିବା ଦଲିଲ)"
+
+#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "ଦଲିଲକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯକୁ ଅଣାଯାଇ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
+msgid "Close Pane"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "ଡକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "ଅନଡକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ଡେକକୁ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "ସବୁଜକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "ଲାଲିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "ହଳଦିଆକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ନୀଳ"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "ପ୍ରୋତ୍ସାହନ"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "ହରା ଭରା ସବୁଜ"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "ମେଟ୍ରୋପୋଲିସ"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Sunset"
+msgstr "ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Vintage"
+msgstr "ଶ୍ରେଷ୍ଠ"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/starmath/messages.po b/source/or/starmath/messages.po
index c88bfce2c5f..add4d6c4b88 100644
--- a/source/or/starmath/messages.po
+++ b/source/or/starmath/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,3022 +13,2552 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. hW5GK
-#: commands.src
+#: alignmentdialog.ui:8
+msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: alignmentdialog.ui:67
+msgctxt "alignmentdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: alignmentdialog.ui:111
+msgctxt "alignmentdialog|left"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: alignmentdialog.ui:128
+msgctxt "alignmentdialog|center"
+msgid "_Centered"
+msgstr ""
+
+#: alignmentdialog.ui:146
+msgctxt "alignmentdialog|right"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: alignmentdialog.ui:169
+msgctxt "alignmentdialog|label1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: catalogdialog.ui:9
+msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: catalogdialog.ui:24
+msgctxt "catalogdialog|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: catalogdialog.ui:55
+msgctxt "catalogdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: catalogdialog.ui:102
+msgctxt "catalogdialog|label1"
+msgid "_Symbol set:"
+msgstr ""
+
+#: catalogdialog.ui:123
+msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: catalogdialog.ui:152
+msgctxt "catalogdialog|symbolname"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: dockingelements.ui:10
+msgctxt "dockingelements|DockingElements"
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: fontdialog.ui:9
+msgctxt "fontdialog|FontDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: fontdialog.ui:115
+msgctxt "fontdialog|formulaL"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: fontdialog.ui:150
+msgctxt "fontdialog|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr ""
+
+#: fontdialog.ui:165
+msgctxt "fontdialog|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr ""
+
+#: fontdialog.ui:187
+msgctxt "fontdialog|formulaL1"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:20
+msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:35
+msgctxt "fontsizedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:122
+msgctxt "fontsizedialog|label4"
+msgid "Base _size:"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:194
+msgctxt "fontsizedialog|label2"
+msgid "_Operators:"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:208
+msgctxt "fontsizedialog|label3"
+msgid "_Limits:"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:248
+msgctxt "fontsizedialog|label5"
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:262
+msgctxt "fontsizedialog|label7"
+msgid "_Functions:"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:276
+msgctxt "fontsizedialog|label6"
+msgid "_Indexes:"
+msgstr ""
+
+#: fontsizedialog.ui:320
+msgctxt "fontsizedialog|label1"
+msgid "Relative Sizes"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:9
+msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:24
+msgctxt "fonttypedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:53
+msgctxt "fonttypedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:135
+msgctxt "fonttypedialog|label1"
+msgid "_Variables:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:152
+msgctxt "fonttypedialog|label2"
+msgid "_Functions:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:169
+msgctxt "fonttypedialog|label3"
+msgid "_Numbers:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:186
+msgctxt "fonttypedialog|label4"
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:251
+msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
+msgid "Formula Fonts"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:288
+msgctxt "fonttypedialog|label5"
+msgid "_Serif:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:305
+msgctxt "fonttypedialog|label6"
+msgid "S_ans-serif:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:322
+msgctxt "fonttypedialog|label7"
+msgid "F_ixed-width:"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:376
+msgctxt "fonttypedialog|customL"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:424
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
+msgid "_Variables"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:432
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
+msgid "_Functions"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:440
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
+msgid "_Numbers"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:448
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:456
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
+msgid "_Serif"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:464
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
+msgid "S_ans-serif"
+msgstr ""
+
+#: fonttypedialog.ui:472
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
+msgid "Fixe_d-width"
+msgstr ""
+
+#: printeroptions.ui:32
+msgctxt "printeroptions|title"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: printeroptions.ui:48
+msgctxt "printeroptions|formulatext"
+msgid "Formula text"
+msgstr "ସୂତ୍ର ପାଠ୍ୟ"
+
+#: printeroptions.ui:64
+msgctxt "printeroptions|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: printeroptions.ui:86
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: printeroptions.ui:119
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
+
+#: printeroptions.ui:137
+msgctxt "printeroptions|fittopage"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
+
+#: printeroptions.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "printeroptions|scaling"
+msgid "Scaling:"
+msgstr "ପରିମାପ"
+
+#: printeroptions.ui:201
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Size"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: savedefaultsdialog.ui:8
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Save defaults?"
+msgstr ""
+
+#: savedefaultsdialog.ui:15
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Should the changes be saved as defaults?"
+msgstr ""
+
+#: savedefaultsdialog.ui:16
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "These changes will apply for all new formulas."
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:39
+msgctxt "smathsettings|title"
+msgid "_Title row"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "smathsettings|text"
+msgid "_Formula text"
+msgstr "ସୂତ୍ର ପାଠ୍ୟ"
+
+#: smathsettings.ui:71
+msgctxt "smathsettings|frame"
+msgid "B_order"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:93
+msgctxt "smathsettings|label4"
+msgid "Print Options"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "smathsettings|sizenormal"
+msgid "O_riginal size"
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
+
+#: smathsettings.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "smathsettings|sizescaled"
+msgid "Fit to _page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
+
+#: smathsettings.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "ପରିମାପ"
+
+#: smathsettings.ui:210
+msgctxt "smathsettings|label5"
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:243
+msgctxt "smathsettings|norightspaces"
+msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:259
+msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:275
+msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
+msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
+msgstr ""
+
+#: smathsettings.ui:297
+msgctxt "smathsettings|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:8
+msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:53
+msgctxt "spacingdialog|category"
+msgid "_Category"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:68
+msgctxt "spacingdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:250
+msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:310
+msgctxt "spacingdialog|title"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: spacingdialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|1label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ପରିମାପ"
+
+#: spacingdialog.ui:378
+msgctxt "spacingdialog|1label2"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:391
+msgctxt "spacingdialog|1label3"
+msgid "_Root spacing:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:469
+msgctxt "spacingdialog|1title"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:524
+msgctxt "spacingdialog|2label1"
+msgid "_Superscript:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:537
+msgctxt "spacingdialog|2label2"
+msgid "S_ubscript:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:603
+msgctxt "spacingdialog|2title"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:658
+msgctxt "spacingdialog|3label1"
+msgid "_Numerator:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:671
+msgctxt "spacingdialog|3label2"
+msgid "_Denominator:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:737
+msgctxt "spacingdialog|3title"
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:792
+msgctxt "spacingdialog|4label1"
+msgid "_Excess length:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:805
+msgctxt "spacingdialog|4label2"
+msgid "_Weight:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:871
+msgctxt "spacingdialog|4title"
+msgid "Fraction Bar"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:926
+msgctxt "spacingdialog|5label1"
+msgid "_Upper limit:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:939
+msgctxt "spacingdialog|5label2"
+msgid "_Lower limit:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1005
+msgctxt "spacingdialog|5title"
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1060
+msgctxt "spacingdialog|6label1"
+msgid "_Excess size (left/right):"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|6label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ପରିମାପ"
+
+#: spacingdialog.ui:1086
+msgctxt "spacingdialog|6label4"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1164
+msgctxt "spacingdialog|6title"
+msgid "Brackets"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1219
+msgctxt "spacingdialog|7label1"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1232
+msgctxt "spacingdialog|7label2"
+msgid "_Column spacing:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1298
+msgctxt "spacingdialog|7title"
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1353
+msgctxt "spacingdialog|8label1"
+msgid "_Primary height:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1366
+msgctxt "spacingdialog|8label2"
+msgid "_Minimum spacing:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1432
+msgctxt "spacingdialog|8title"
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1487
+msgctxt "spacingdialog|9label1"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1500
+#, fuzzy
+msgctxt "spacingdialog|9label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ପରିମାପ"
+
+#: spacingdialog.ui:1566
+msgctxt "spacingdialog|9title"
+msgid "Operators"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1621
+msgctxt "spacingdialog|10label1"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1634
+msgctxt "spacingdialog|10label2"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1647
+msgctxt "spacingdialog|10label3"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1660
+msgctxt "spacingdialog|10label4"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1750
+msgctxt "spacingdialog|10title"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: spacingdialog.ui:1865
+msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1873
+msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1881
+msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1889
+msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1897
+msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1905
+msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
+msgid "Brackets"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1913
+msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
+msgid "Matrices"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1921
+msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1929
+msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
+msgid "Operators"
+msgstr ""
+
+#: spacingdialog.ui:1937
+msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: symdefinedialog.ui:9
+msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:41
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
+msgid "O_ld symbol set:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:86
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
+msgid "_Old symbol:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:157
+msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
+msgid "_Symbol:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:171
+msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
+msgid "Symbol s_et:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:185
+msgctxt "symdefinedialog|fontText"
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:199
+msgctxt "symdefinedialog|styleText"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:213
+msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
+msgid "S_ubset:"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui:387
+msgctxt "symdefinedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:16
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Greek"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ"
+
+#: smmod.hrc:17
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Special"
+msgstr "ବିଶେଷ"
+
+#: smmod.hrc:22
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "alpha"
+msgstr "ଆଲ୍ଫା"
+
+#: smmod.hrc:23
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "ALPHA"
+
+#: smmod.hrc:24
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "beta"
+msgstr "ବିଟା"
+
+#: smmod.hrc:25
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "BETA"
+msgstr "BETA"
+
+#: smmod.hrc:26
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "gamma"
+msgstr "ଗାମା"
+
+#: smmod.hrc:27
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMMA"
+
+#: smmod.hrc:28
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "delta"
+msgstr "ଡେଲଟା"
+
+#: smmod.hrc:29
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: smmod.hrc:30
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "epsilon"
+msgstr "ଏପସିଲନ୍"
+
+#: smmod.hrc:31
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "EPSILON"
+
+#: smmod.hrc:32
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "zeta"
+msgstr "ଜିଟା"
+
+#: smmod.hrc:33
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ZETA"
+msgstr "ZETA"
+
+#: smmod.hrc:34
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "eta"
+msgstr "ଇଟା"
+
+#: smmod.hrc:35
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: smmod.hrc:36
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "theta"
+msgstr "ଥିଟା"
+
+#: smmod.hrc:37
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "THETA"
+msgstr "THETA"
+
+#: smmod.hrc:38
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "iota"
+msgstr "ଜୋଟା"
+
+#: smmod.hrc:39
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "IOTA"
+msgstr "JOTA"
+
+#: smmod.hrc:40
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "kappa"
+msgstr "କାପ୍ପା"
+
+#: smmod.hrc:41
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "KAPPA"
+
+#: smmod.hrc:42
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "lambda"
+msgstr "ଲାମ୍ବଡା"
+
+#: smmod.hrc:43
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "LAMBDA"
+
+#: smmod.hrc:44
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "mu"
+msgstr "ମୁ"
+
+#: smmod.hrc:45
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "MU"
+msgstr "MY"
+
+#: smmod.hrc:46
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "nu"
+msgstr "ନୁ"
+
+#: smmod.hrc:47
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "NU"
+msgstr "NY"
+
+#: smmod.hrc:48
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "xi"
+msgstr "ସ୍କି"
+
+#: smmod.hrc:49
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "XI"
+msgstr "XI"
+
+#: smmod.hrc:50
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omicron"
+msgstr "ଓମିକ୍ରୋନ୍"
+
+#: smmod.hrc:51
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "OMIKRON"
+
+#: smmod.hrc:52
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "pi"
+msgstr "ପି"
+
+#: smmod.hrc:53
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#: smmod.hrc:54
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "rho"
+msgstr "ରୋହୋ"
+
+#: smmod.hrc:55
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "RHO"
+msgstr "RHO"
+
+#: smmod.hrc:56
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "sigma"
+msgstr "ସିଗ୍ମା"
+
+#: smmod.hrc:57
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "SIGMA"
+
+#: smmod.hrc:58
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tau"
+msgstr "ଟାଉ"
+
+#: smmod.hrc:59
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "TAU"
+msgstr "TAU"
+
+#: smmod.hrc:60
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:61
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "YPSILON"
+
+#: smmod.hrc:62
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "phi"
+msgstr "ଫି"
+
+#: smmod.hrc:63
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#: smmod.hrc:64
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "chi"
+msgstr "ଛି"
+
+#: smmod.hrc:65
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "CHI"
+msgstr "CHI"
+
+#: smmod.hrc:66
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "psi"
+msgstr "ପିସ୍"
+
+#: smmod.hrc:67
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PSI"
+msgstr "PSI"
+
+#: smmod.hrc:68
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omega"
+msgstr "ଓମେଗା"
+
+#: smmod.hrc:69
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "OMEGA"
+
+#: smmod.hrc:70
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "ଭାରେପସିଲନ୍"
+
+#: smmod.hrc:71
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "vartheta"
+msgstr "ଭାରଥେଟା"
+
+#: smmod.hrc:72
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varpi"
+msgstr "ଭାରପି"
+
+#: smmod.hrc:73
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varrho"
+msgstr "ଭାରହୋ"
+
+#: smmod.hrc:74
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varsigma"
+msgstr "ଭାରସିଗ୍ମା"
+
+#: smmod.hrc:75
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varphi"
+msgstr "ଭାରଫି"
+
+#: smmod.hrc:76
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "element"
+msgstr "ଅଶଂ"
+
+#: smmod.hrc:77
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "noelement"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:78
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:79
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:80
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "notequal"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:81
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "identical"
+msgstr "ଏକାପ୍ରକାର"
+
+#: smmod.hrc:82
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tendto"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:83
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "infinite"
+msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
+
+#: smmod.hrc:84
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "angle"
+msgstr "କୋଣ"
+
+#: smmod.hrc:85
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "perthousand"
+msgstr ""
+
+#: smmod.hrc:86
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "and"
+msgstr "ଏବଂ"
+
+#: smmod.hrc:87
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "or"
+msgstr "କିମ୍ବା"
+
+#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "+ ଚିହ୍ନ"
-#. FMnYC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr " - ଚିହ୍ନ"
-#. eaaXU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr " +- ଚିହ୍ନ"
-#. WVfQk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+ ଚିହ୍ନ"
-#. EFpbW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "ବୁଲିନ୍ NOT"
-#. RG9ck
-#: commands.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "ମିଶାଣ +"
-#. AJuhx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "ଫେଡାଣ -"
-#. Pn7Ti
-#: commands.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "ଗୁଣନ (ଡଟ୍ )"
-#. AvCEW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "ଗୁଣନ (x)"
-#. ZEjZA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "ଗୁଣନ (*)"
-#. DNDLb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)"
-#. jrFDi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "ବିଭାଜନ (÷)"
-#. B4P4M
-#: commands.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "ବିଭାଜନ (ଭଗ୍ନାଶଂ)"
-#. 37Fw8
-#: commands.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr ""
-#. PVroC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr ""
-#. 77wcq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr ""
-#. 9yGK7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr ""
-#. zjt8o
-#: commands.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr ""
-#. S6QRE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "ବୁଲିନ୍AND"
-#. 2CAKD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "ବୁଲିନ୍ OR"
-#. DcpN2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "ସମାନ ଅଟେ"
-#. 67oaU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "ସମାନ ନୂହେଁ"
-#. evxCD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "ଠାରୁ କମ୍ ଅଟେ"
-#. 2zLD5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ"
-#. FToXS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ"
-#. EhSMB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ"
-#. cAE9M
-#: commands.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ"
-#. hE4hg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ"
-#. KAk9w
-#: commands.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
-#. m6Hfp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ"
-#. SyusD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr ""
-#. sXM7x
-#: commands.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "ର ଅନୁରୂପ ଅଟେ"
-#. PiF9E
-#: commands.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "ପ୍ରାଯ ସମାନ ଅଟେ"
-#. qxXzh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "ର ସଦୃଶ ଅଟେ"
-#. Yu5EU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "ସଦୃଶ୍ଯ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ"
-#. 4DWLB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "ର ଅନୁପାତ ଅଟେ"
-#. 8RDRN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "ର ସମକୋଣାକାର ଅଟେ"
-#. eeLJw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "ର ସମାନ୍ତର ଅଟେ"
-#. kKBBK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "ପାଖକୁ"
-#. Ju2yd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr ""
-#. JuZfc
-#: commands.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr ""
-#. FA6hg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "ରେ ଅଟେ"
-#. oCdme
-#: commands.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "ରେ ନୁହେଁ"
-#. d6H3K
-#: commands.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "ନିଜରକରିବା"
-#. w3EsE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "ସଂଘ"
-#. CEmDg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦ"
-#. HiSD3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "ଭିନ୍ନତା"
-#. DhRBR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "ଭାଗଫଳ ସମୂହ"
-#. ToVZV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr " ସବସେଟ୍"
-#. ERo34
-#: commands.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ"
-#. Ut5XD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "ସୁପରସେଟ୍"
-#. BCHWL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ"
-#. K67nF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "ସବସେଟ୍ ନୁହେଁ"
-#. FsuYX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ "
-#. 7LJYb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "ସୁପରସେଟ୍ ନୁହେଁ"
-#. 2Z4St
-#: commands.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ "
-#. AcgYW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ"
-#. rFEx7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "ଉତ୍ପାଦକୀଯ"
-#. Cj4hL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "ବର୍ଗ ମୂଳ"
-#. QtrqZ
-#: commands.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "n-th ମୂଳ"
-#. JLBAS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ"
-#. AEQ38
-#: commands.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ"
-#. GjNwW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦିମ୍"
-#. FkUgL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "ଲଗାରିଦମ୍"
-#. EChK8
-#: commands.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "ସାଇନ"
-#. MQGzb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "କୋସାଇନ"
-#. 8zgCh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "ଟାନଜେଣ୍ଟ"
-#. BBRxx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "କନ୍ଟାନ୍ଜେଣ୍ଟ"
-#. DsTBd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "ଆକ୍ରସିନ"
-#. FPzbg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "ଆକ୍ରୋସିନ"
-#. EFP3E
-#: commands.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "ଆକ୍ରଟାନଜେଣ୍ଟ"
-#. mpBY2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "ଆକ୍ରୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ"
-#. gpCNS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍"
-#. QXCBa
-#: commands.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍"
-#. F4ad5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍"
-#. vtxUA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଣ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍"
-#. afq2C
-#: commands.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍"
-#. bYkRi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍"
-#. acsCE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ"
-#. v9ccB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ"
-#. 4eGMf
-#: commands.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. gV6ns
-#: commands.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ"
-#. C3yFy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର"
-#. oTcL9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. zAAwA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
-#. 8GA67
-#: commands.src
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ"
-#. EYVB4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr ""
-#. 73BFU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. wAwFG
-#: commands.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "କୋପ୍ରଡକ୍ଟ"
-#. MLtkV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. kCvEu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr ""
-#. PGH59
-#: commands.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. eyBRm
-#: commands.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "ଲାଇମସ୍"
-#. 7zDvY
-#: commands.src
+#: strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ"
-#. CbG7y
-#: commands.src
+#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର"
-#. EWw4P
-#: commands.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. wL7Ae
-#: commands.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr ""
-#. YMCGq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. GtSiM
-#: commands.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr ""
-#. xGGCw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. pZzYb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr ""
-#. Wi8KX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. KVDSH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr ""
-#. fpZ2c
-#: commands.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. F7Cc3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "ସେଠାରେ ରହିଅଛି"
-#. Nhgso
-#: commands.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "ସେଠାରେ ନାହିଁ"
-#. yrnBf
-#: commands.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "ସବୁ ପାଇଁ"
-#. NkTAp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. vQmDp
-#: commands.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. y7z9u
-#: commands.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. 6k5sb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. p3RZE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. BGTdj
-#: commands.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. sm97q
-#: commands.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. pfQHq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. rSSzV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "ତିନିଗୁଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. 8kQA9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. B9bYA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. tBhDK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. FAhtN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. QX8QP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. x9KBD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. FRxLN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. u6fSm
-#: commands.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବକ୍ର"
-#. tGPd3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. WbgY4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. Fb8Ag
-#: commands.src
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. SGAUu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "ତିନିଗୁଣ ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. 8RRj4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
-#. hDzUB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
-#. 53vdH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
-#. L2GPS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଉଚ୍ଚାରଣ"
-#. iNBv6
-#: commands.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "ଉପର ରେଖା"
-#. 4bj8T
-#: commands.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "ବ୍ରେଭେ"
-#. KCnAL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "ଓଲଟା ସର୍କମ୍ଫ୍ଲେକ୍ସ୍"
-#. JGDsk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "ବୃତ୍ତ"
-#. NFE9t
-#: commands.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ"
-#. 3nLRD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବିନ୍ଦୁ"
-#. vyBoF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "ତିନିଗୁଣ ବିନ୍ଦୁ"
-#. B6Bdu
-#: commands.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "ଗମ୍ଭିର ଉଚ୍ଚାରଣ"
-#. NsttC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ"
-#. uwDf4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "ଟିଲ୍ଡ୍"
-#. nJFs5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "ଭେକ୍ଟୋର୍ ଶର"
-#. BLziR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "ତଳର ରେଖା"
-#. Ao3kR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr " ରେଖା ଉପର"
-#. CGexE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "ରେଖା ଶେଷପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ"
-#. ocuzq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. CkgdF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "ମୋଟା ଫଣ୍ଟ୍"
-#. 9HXmb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଫଣ୍ଟ୍"
-#. wHZAL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "ପୁନଃଆକାର "
-#. dFJdi
-#: commands.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. EGfMH
-#: commands.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr ""
-#. GrXZS
-#: commands.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr ""
-#. DRFYB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr ""
-#. MJhTE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr ""
-#. xDnZV
-#: commands.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr ""
-#. 2cGVK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr ""
-#. em3aA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr ""
-#. 8Pn5t
-#: commands.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr ""
-#. xGjXA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr ""
-#. Cmhuj
-#: commands.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr ""
-#. XL3XB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr ""
-#. yZ9RF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr ""
-#. 2zE5Z
-#: commands.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr ""
-#. vMBoD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr ""
-#. U7bEA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr ""
-#. A2GQ4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "ସମୂହ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. X7CEt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. AYBJ3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. 72tg7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଚତ୍ରୁଭୂଜ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. 8q7SE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. bR8zw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. BeDY5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr ""
-#. EgGfR
-#: commands.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr ""
-#. L4q5e
-#: commands.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. pxcsk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. QpgTC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. 26fDL
-#: commands.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )"
-#. hYSwY
-#: commands.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )"
-#. GYgVC
-#: commands.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )"
-#. yAB5Z
-#: commands.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)"
-#. gVyvk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )"
-#. TQgEE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr ""
-#. JD7hz
-#: commands.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr ""
-#. zefYy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)"
-#. xRAGP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)"
-#. EzvMA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )"
-#. ZurRw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr ""
-#. aHELy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ଉପର (ମାପୟୋଗ୍ଯ)"
-#. LUhCa
-#: commands.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ତଳ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)"
-#. wePDA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ଡାହାଣ"
-#. tAk6B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:216
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "ପାଉଆର"
-#. fkDc3
-#: commands.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ବାମ"
-#. diRUE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ବାମ"
-#. cA8up
-#: commands.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ"
-#. BmFm5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର"
-#. WTF6i
-#: commands.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ଅନ୍ତର"
-#. 3GBzt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:222
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr ""
-#. Tv29B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "ନୂଆ ରେଖା"
-#. tnBvX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା(୨ ଅଶଂଗୁଡିକ)"
-#. uAfzF
-#: commands.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା"
-#. GZoUk
-#: commands.src
+#: strings.hrc:226
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ଜମାହେବା"
-#. qGAFn
-#: commands.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. BpAbA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. RTRN9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. rBXQx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "ଆଲେଫ୍"
-#. ixk6B
-#: commands.src
+#: strings.hrc:231
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ"
-#. fbVuw
-#: commands.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "ବାସ୍ତବ ଅଂଶ"
-#. DjahE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଅଂଶ"
-#. LwDCX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
-#. 5TTyg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "ଆଶିଂକ"
-#. gkq7i
-#: commands.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "ନାବ୍ଲା"
-#. aQpTD
-#: commands.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "ଉଏର୍ସଟ୍ରେସ୍ ପି"
-#. f9sfv
-#: commands.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
-#. C3nbh
-#: commands.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "ଉପରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
-#. tzBF5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
-#. XDsJg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
-#. TtFD4
-#: commands.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
-#. YsuWX
-#: commands.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "CONCATENATE"
-#. JAGx5
-#: commands.src
+#: strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)"
-#. YeJSK
-#: commands.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr ""
-#. wfbfE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "ଭାଗକର"
-#. 3BFDd
-#: commands.src
+#: strings.hrc:247
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "ଭାଗକରା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#. CCvBP
-#: commands.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ"
-#. UJYMA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ"
-#. xEGRt
-#: commands.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ଡାହାଣ"
-#. 9fdkb
-#: commands.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍"
-#. rCVLA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍"
-#. bPiC2
-#: commands.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "ରାସନାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍"
-#. ftype
-#: commands.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "ବାସ୍ତବ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍"
-#. i4knq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍"
-#. EsxDq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "ବଡ ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ"
-#. Ho4gN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "ବଡ ଟିଲ୍ଡ୍"
-#. DJGj6
-#: commands.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "ବଡ ଭେକ୍ଟର୍ ତୀର"
-#. 5Ce5n
-#: commands.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h ବାର୍"
-#. PAJLg
-#: commands.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "ଲାମ୍ବଡା ବାର୍"
-#. obBGe
-#: commands.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "ବାମ ଶର"
-#. krnEB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:262
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "ଡାହାଣ ଶର"
-#. gADL7
-#: commands.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "ଉପର ଶର"
-#. oTVat
-#: commands.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "ତଳର ଶର"
-#. xVkoU
-#: commands.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr ""
-#. gSrMz
-#: commands.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "ଆଗେଇଥାଏ"
-#. yiATA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. ZY4XE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. Br8e9
-#: commands.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ"
-#. VraAq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. bRiLq
-#: commands.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. Cy5fB
-#: commands.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "ଆଗେଇନଥାଏ"
-#. ihTrN
-#: commands.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "ସଫଳ ହୋଇନଥାଏ"
-#. eu7va
-#: commands.src
+#: strings.hrc:274
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "ଅୟୁଗ୍ମ/ୟୁଗ୍ମ ଚାଳକଗୁଡିକ"
-#. qChkW
-#: commands.src
+#: strings.hrc:275
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ"
-#. UCQER
-#: commands.src
+#: strings.hrc:276
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-#. H7MZE
-#: commands.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. zAeXx
-#: commands.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "ପରିଚାଳକମାନେ"
-#. GGitA
-#: commands.src
+#: strings.hrc:279
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. B29Ad
-#: commands.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ"
-#. UAdpn
-#: commands.src
+#: strings.hrc:281
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
-#. Yif8p
-#: commands.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "ଅନ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. 3fzNy
-#: commands.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. u47dF
-#: smres.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍"
-#. aZbaD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. 7t5Hn
-#: smres.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "ମୋଟା"
-#. urCxA
-#: smres.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr ""
-#. n4qFR
-#: smres.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr ""
-#. ZS9Ma
-#: smres.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr ""
-#. SAB9J
-#: smres.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr ""
-#. XhTrQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
msgstr ""
-#. RpDMb
-#: smres.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
msgstr ""
-#. fZKES
-#: smres.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr ""
-#. BaoAG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr ""
-#. MERnK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr ""
-#. CEYFL
-#: smres.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr ""
-#. DDWH3
-#: smres.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr ""
-#. dZoUG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr ""
-#. 7JFDe
-#: smres.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr ""
-#. enQJY
-#: smres.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr ""
-#. QkBT2
-#: smres.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr ""
-#. CCpNs
-#: smres.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr ""
-#. FtCHm
-#: smres.src
+#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "ଆକାର"
-#. qFRcG
-#: smres.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr ""
-#. TEnpE
-#: smres.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr ""
-#. dBczP
-#: smres.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr ""
-#. U9mzR
-#: smres.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr ""
-#. C3cxx
-#: smres.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ"
-#. Sgayv
-#: smres.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. vAdJE
-#: smres.src
-msgctxt "STR_STATSTR_READING"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "ଦଲିଲ ଲୋଡକରୁଛି..."
-
-#. veG66
-#: smres.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚଯକରୁଛି..."
-#. M6rLx
-#: smres.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ସୂତ୍ର"
-#. AFFdK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR : "
-#. p2FHe
-#: smres.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "ଅପ୍ରତୀକ୍ଷିତ ଅକ୍ଷର"
-#. CgyFQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
-#. RGAFy
-#: smres.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ"
-#. Wyx9q
-#: smres.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ"
-#. B7B7y
-#: smres.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ"
-#. kKoFQ
-#: smres.src
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ"
-#. aDG4Y
-#: smres.src
+#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr ""
-#. FYFE5
-#: smres.src
+#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr ""
-#. jGZdh
-#: smres.src
+#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr ""
-#. 6DqgC
-#: smres.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr ""
-#. aoufx
-#: smres.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr ""
-#. ZWBDD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ"
-#. HLZNK
-#: smres.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଦରକାରଅଛି"
-#. GboH7
-#: smres.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ"
-#. A8QNw
-#: smres.src
+#: strings.hrc:328
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
-#. mLvHF
-#: smres.src
+#: strings.hrc:329
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#. Dwn4W
-#: smres.src
+#: strings.hrc:330
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr ""
-#. LSV24
-#: smres.src
+#: strings.hrc:331
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr ""
-#. XnVAD
-#: smres.src
+#: strings.hrc:332
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr ""
-#. TfBWF
-#: smres.src
+#: strings.hrc:333
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr ""
-#. egvJg
-#: smres.src
+#: strings.hrc:334
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr ""
-#. ZSF52
-#: smres.src
+#: strings.hrc:335
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr ""
-#. ZVcSf
-#: smres.src
+#: strings.hrc:336
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr ""
-
-#. GrDhX
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
-msgid "Greek"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ"
-
-#. bApbv
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
-msgid "Special"
-msgstr "ବିଶେଷ"
-
-#. aXhLc
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "alpha"
-msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-
-#. rhVhw
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ALPHA"
-msgstr "ALPHA"
-
-#. U3CqD
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "beta"
-msgstr "ବିଟା"
-
-#. pEoCL
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "BETA"
-msgstr "BETA"
-
-#. D2jkQ
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "gamma"
-msgstr "ଗାମା"
-
-#. 4Cw8A
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
-
-#. uMmke
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "delta"
-msgstr "ଡେଲଟା"
-
-#. dBy8u
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#. CrJqB
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "epsilon"
-msgstr "ଏପସିଲନ୍"
-
-#. jSZ7F
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "EPSILON"
-msgstr "EPSILON"
-
-#. kRvNs
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "zeta"
-msgstr "ଜିଟା"
-
-#. YA3sh
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ZETA"
-msgstr "ZETA"
-
-#. kEWFU
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "eta"
-msgstr "ଇଟା"
-
-#. r8ivE
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#. CaW5B
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "theta"
-msgstr "ଥିଟା"
-
-#. MUaj7
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "THETA"
-msgstr "THETA"
-
-#. FAdCp
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "iota"
-msgstr "ଜୋଟା"
-
-#. 2RFqS
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "IOTA"
-msgstr "JOTA"
-
-#. E6LBi
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "kappa"
-msgstr "କାପ୍ପା"
-
-#. PGGyZ
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "KAPPA"
-msgstr "KAPPA"
-
-#. QhGid
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "lambda"
-msgstr "ଲାମ୍ବଡା"
-
-#. JBLgu
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "LAMBDA"
-msgstr "LAMBDA"
-
-#. AkyEU
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "mu"
-msgstr "ମୁ"
-
-#. t4RFD
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "MU"
-msgstr "MY"
-
-#. DwBRA
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "nu"
-msgstr "ନୁ"
-
-#. sDc6Z
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "NU"
-msgstr "NY"
-
-#. dMns2
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "xi"
-msgstr "ସ୍କି"
-
-#. 2cEVh
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "XI"
-msgstr "XI"
-
-#. PWUDK
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "omicron"
-msgstr "ଓମିକ୍ରୋନ୍"
-
-#. ZvPw7
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "OMICRON"
-msgstr "OMIKRON"
-
-#. VmDhA
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "pi"
-msgstr "ପି"
-
-#. A3eoZ
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#. Pu9vL
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "rho"
-msgstr "ରୋହୋ"
-
-#. HjNFe
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "RHO"
-msgstr "RHO"
-
-#. 9Aa3V
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "sigma"
-msgstr "ସିଗ୍ମା"
-
-#. JLWqn
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "SIGMA"
-msgstr "SIGMA"
-
-#. NTuqk
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "tau"
-msgstr "ଟାଉ"
-
-#. GdhQ5
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "TAU"
-msgstr "TAU"
-
-#. ymFBb
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "UPSILON"
-msgstr "YPSILON"
-
-#. YxRXi
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "phi"
-msgstr "ଫି"
-
-#. enCD7
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
-
-#. GcQPF
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "chi"
-msgstr "ଛି"
-
-#. 6SBnr
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "CHI"
-msgstr "CHI"
-
-#. NAmaK
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "psi"
-msgstr "ପିସ୍"
-
-#. GLZ2h
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "PSI"
-msgstr "PSI"
-
-#. JEF5A
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "omega"
-msgstr "ଓମେଗା"
-
-#. 9QKj8
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "OMEGA"
-msgstr "OMEGA"
-
-#. YQGDY
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varepsilon"
-msgstr "ଭାରେପସିଲନ୍"
-
-#. VLAFM
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "vartheta"
-msgstr "ଭାରଥେଟା"
-
-#. UJB26
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varpi"
-msgstr "ଭାରପି"
-
-#. BCNqp
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varrho"
-msgstr "ଭାରହୋ"
-
-#. SUNDb
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varsigma"
-msgstr "ଭାରସିଗ୍ମା"
-
-#. cHCgN
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "varphi"
-msgstr "ଭାରଫି"
-
-#. c9n9F
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "element"
-msgstr "ଅଶଂ"
-
-#. 6UYC3
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "identical"
-msgstr "ଏକାପ୍ରକାର"
-
-#. kDCC4
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "infinite"
-msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
-
-#. CnJUL
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "angle"
-msgstr "କୋଣ"
-
-#. tqFYX
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "and"
-msgstr "ଏବଂ"
-
-#. jFASF
-#: symbol.src
-msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
-msgid "or"
-msgstr "କିମ୍ବା"
-
-#. ZEPYq
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
-
-#. Zseo6
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt "alignmentdialog|default"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
-
-#. kGsuJ
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt "alignmentdialog|left"
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#. v8DVF
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt "alignmentdialog|center"
-msgid "_Centered"
-msgstr ""
-
-#. 5TgYZ
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt "alignmentdialog|right"
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#. LbzHM
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt "alignmentdialog|label1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#. NqNaF
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#. F86fN
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt "catalogdialog|insert"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#. G6qQM
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt "catalogdialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#. zzUYb
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt "catalogdialog|label1"
-msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
-
-#. rAKop
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#. Gu3DC
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt "catalogdialog|symbolname"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#. CQ8AG
-#: dockingelements.ui
-msgctxt "dockingelements|DockingElements"
-msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#. 4SGdP
-#: fontdialog.ui
-msgctxt "fontdialog|FontDialog"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#. eepux
-#: fontdialog.ui
-msgctxt "fontdialog|formulaL"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#. rEsKd
-#: fontdialog.ui
-msgctxt "fontdialog|bold"
-msgid "_Bold"
-msgstr ""
-
-#. mBw2w
-#: fontdialog.ui
-msgctxt "fontdialog|italic"
-msgid "_Italic"
-msgstr ""
-
-#. uvvT5
-#: fontdialog.ui
-msgctxt "fontdialog|formulaL1"
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#. AhkAD
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
-
-#. ECCqC
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|default"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
-
-#. xePRa
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label4"
-msgid "Base _size:"
-msgstr ""
-
-#. AfHYB
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label2"
-msgid "_Operators:"
-msgstr ""
-
-#. 3zJD3
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label3"
-msgid "_Limits:"
-msgstr ""
-
-#. Dxb8V
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label5"
-msgid "_Text:"
-msgstr ""
-
-#. NydaV
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label7"
-msgid "_Functions:"
-msgstr ""
-
-#. nPkA2
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label6"
-msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
-
-#. Gj8QQ
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt "fontsizedialog|label1"
-msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
-
-#. dXCDj
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#. p43oF
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. sdTfG
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|default"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
-
-#. EhoBp
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label1"
-msgid "_Variables:"
-msgstr ""
-
-#. BCVC9
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label2"
-msgid "_Functions:"
-msgstr ""
-
-#. zFooF
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label3"
-msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
-
-#. bYvD9
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label4"
-msgid "_Text:"
-msgstr ""
-
-#. PEDax
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
-msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
-
-#. FZyFB
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label5"
-msgid "_Serif:"
-msgstr ""
-
-#. TAgaq
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label6"
-msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
-
-#. qzEea
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|label7"
-msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
-
-#. PgQfV
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|customL"
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
-
-#. Ahejh
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
-msgid "_Variables"
-msgstr ""
-
-#. wWEhm
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
-msgid "_Functions"
-msgstr ""
-
-#. vGby3
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
-msgid "_Numbers"
-msgstr ""
-
-#. usaFG
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
-msgid "_Text"
-msgstr ""
-
-#. FRdhi
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
-msgid "_Serif"
-msgstr ""
-
-#. qCEgG
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
-msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
-
-#. gDXFw
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
-msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
-
-#. LBpEX
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|title"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. pHDis
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|formulatext"
-msgid "Formula text"
-msgstr "ସୂତ୍ର ପାଠ୍ୟ"
-
-#. 3zuC8
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|borders"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 39bX5
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
-
-#. gzwzd
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|fittopage"
-msgid "Fit to page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
-
-#. jqNJw
-#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printeroptions|scaling"
-msgid "Scaling:"
-msgstr "ପରିମାପ"
-
-#. mKDDK
-#: printeroptions.ui
-msgctxt "printeroptions|label5"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
-
-#. sChtK
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
-msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
-
-#. jCDCU
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
-msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
-
-#. 7oNeH
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
-msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
-
-#. 6EqHz
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|title"
-msgid "_Title row"
-msgstr ""
-
-#. TPGNp
-#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "smathsettings|text"
-msgid "_Formula text"
-msgstr "ସୂତ୍ର ପାଠ୍ୟ"
-
-#. z9Sxv
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|frame"
-msgid "B_order"
-msgstr ""
-
-#. Fs5q2
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|label4"
-msgid "Print Options"
-msgstr ""
-
-#. QCh6f
-#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "smathsettings|sizenormal"
-msgid "O_riginal size"
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
-
-#. P4NBd
-#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "smathsettings|sizescaled"
-msgid "Fit to _page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
-
-#. Jy2Fh
-#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
-msgid "_Scaling:"
-msgstr "ପରିମାପ"
-
-#. kMZqq
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|label5"
-msgid "Print Format"
-msgstr ""
-
-#. s7A4r
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|norightspaces"
-msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
-
-#. RCEH8
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
-
-#. DfkEY
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
-msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
-
-#. N4Diy
-#: smathsettings.ui
-msgctxt "smathsettings|label1"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#. ZPaRG
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#. sGXwv
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|category"
-msgid "_Category"
-msgstr ""
-
-#. YCs9E
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|default"
-msgid "_Default"
-msgstr ""
-
-#. 8prDU
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
-
-#. FuBDq
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|title"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. 6FBiz
-#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|1label1"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ପରିମାପ"
-
-#. yY4XJ
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|1label2"
-msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
-
-#. kBbAQ
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|1label3"
-msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
-
-#. TZADy
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|1title"
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#. CUx6t
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|2label1"
-msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
-
-#. 3uzYA
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|2label2"
-msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
-
-#. DSSri
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|2title"
-msgid "Indexes"
-msgstr ""
-
-#. JZwvA
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|3label1"
-msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
-
-#. mSkEA
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|3label2"
-msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
-
-#. ne2kD
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|3title"
-msgid "Fractions"
-msgstr ""
-
-#. 5PMRt
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|4label1"
-msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
-
-#. CfsG3
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|4label2"
-msgid "_Weight:"
-msgstr ""
-
-#. NEfpf
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|4title"
-msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
-
-#. FQao6
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|5label1"
-msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
-
-#. oZ2kt
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|5label2"
-msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
-
-#. CBbDw
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|5title"
-msgid "Limits"
-msgstr ""
-
-#. jfGdQ
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|6label1"
-msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
-
-#. GvADK
-#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|6label2"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ପରିମାପ"
-
-#. TbK3K
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|6label4"
-msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
-
-#. kgbCT
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|6title"
-msgid "Brackets"
-msgstr ""
-
-#. fywdV
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|7label1"
-msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
-
-#. 4DStr
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|7label2"
-msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
-
-#. ELXrm
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|7title"
-msgid "Matrix"
-msgstr ""
-
-#. vZ8LA
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|8label1"
-msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
-
-#. mF2rq
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|8label2"
-msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
-
-#. zw8j8
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|8title"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#. 5htY7
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|9label1"
-msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
-
-#. tmmeR
-#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "spacingdialog|9label2"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ପରିମାପ"
-
-#. xR3hK
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|9title"
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#. kQBsH
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|10label1"
-msgid "_Left:"
-msgstr ""
-
-#. PBu3t
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|10label2"
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
-
-#. rUFQE
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|10label3"
-msgid "_Top:"
-msgstr ""
-
-#. GCrvm
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|10label4"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
-
-#. FzdXL
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|10title"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. AQFsm
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#. LwwGs
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
-msgid "Indexes"
-msgstr ""
-
-#. CHNbD
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
-msgid "Fractions"
-msgstr ""
-
-#. YzdwG
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
-
-#. cfzV3
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
-msgid "Limits"
-msgstr ""
-
-#. w6Veu
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
-msgid "Brackets"
-msgstr ""
-
-#. hk8a9
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
-msgid "Matrices"
-msgstr ""
-
-#. DShKA
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#. bgBmh
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#. JtFqi
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. fzZct
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
-
-#. GV4Ah
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
-msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
-
-#. WTEBG
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
-msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
-
-#. jwzjd
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
-msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
-
-#. 9WqPA
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
-msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
-
-#. G4GCV
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|fontText"
-msgid "_Font:"
-msgstr ""
-
-#. wTEhB
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|styleText"
-msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
-
-#. TENFM
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
-msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
-
-#. CGCTr
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt "symdefinedialog|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
diff --git a/source/or/svl/messages.po b/source/or/svl/messages.po
index 45d8806de7e..ce2e6051a19 100644
--- a/source/or/svl/messages.po
+++ b/source/or/svl/messages.po
@@ -1,431 +1,370 @@
-#
+#. extracted from svl
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416312051.000000\n"
-#. GEdta
-#: mediatyp.src
+#. Internet Media Type Presentations
+#: svl.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM"
msgid "Binary file"
msgstr "ୟୁଗ୍ମ ଫାଇଲ"
-#. t8nbY
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF"
msgid "PDF file"
msgstr "PDF ଫାଇଲ"
-#. 4NkaT
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF"
msgid "RTF File"
msgstr "RTF ଫାଇଲ"
-#. kEgKP
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD"
msgid "MS-Word document"
msgstr "MS-ଉଆର୍ଡ ଦଲିଲ"
-#. EvQDu
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍"
-#. nEJim
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME ଚାର୍ଟ "
-#. DkvP8
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME ଚିତ୍ରଙ୍କନ"
-#. PEBoS
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE"
msgid "%PRODUCTNAME Image"
msgstr "%PRODUCTNAME ଚିତ୍ର"
-#. DXWtJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME ସୂତ୍ର"
-#. wqdBt
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER"
msgid "%PRODUCTNAME Text"
msgstr "%PRODUCTNAME ଟେକ୍ସଟ"
-#. wYaC9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP"
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP ଫାଇଲ"
-#. xf9ZJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:37
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR"
msgid "JAR file"
msgstr "JAR ଫାଇଲ"
-#. DN5da
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:38
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF"
msgid "Audio file"
msgstr "ଅଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. 43V3W
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:39
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC"
msgid "Audio file"
msgstr "ଅଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. fDvWR
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:40
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI"
msgid "Audio file"
msgstr "ଅଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. HZGY9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:41
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS"
msgid "Audio file"
msgstr "ଅଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. mxB3w
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:42
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV"
msgid "Audio file"
msgstr "ଅଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. MeXLo
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:43
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM"
msgid "Audio file"
msgstr "ଅଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. EC4Ba
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:44
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
-#. GTDrj
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:45
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: svl.hrc:46
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: svl.hrc:47
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
-#. grFj7
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:48
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
-#. 7USFT
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:49
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
msgid "Bitmap"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
-#. J23LJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:50
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ଦଲିଲ"
-#. rVeUC
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:51
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN"
msgid "Text file"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ"
-#. ZKx9P
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:52
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
msgid "Bookmark"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
-#. vnCbK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:53
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
msgid "vCard file"
msgstr "ଭିକାର୍ଡ ଫାଇଲ"
-#. wHFJp
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:54
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO"
msgid "Video file"
msgstr "ଭିଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. stJKt
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:55
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA"
msgid "Video file"
msgstr "ଭିଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. jGsdV
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:56
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO"
msgid "Video file"
msgstr "ଭିଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. C8YBi
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:57
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM"
msgid "Video file"
msgstr "ଭିଡିଓ ଫାଇଲ"
-#. 4FB6f
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:58
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL"
msgid "Message"
msgstr "ସଂଦେଶ"
-#. vQQAz
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:59
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML"
msgid "VRML file"
msgstr "VRML ଫାଇଲ"
-#. FDgnW
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:60
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା"
-#. qSq6k
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:61
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା (ପ୍ଯାକହୋଇଥିବା)"
-#. fSmDz
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:62
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ସାହାୟ୍ଯ"
-#. PDMJD
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:63
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯସ୍ଥାନ"
-#. mkm4Q
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:64
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD"
msgid "Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର"
-#. s96MH
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:65
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr "ମଞ୍ଚ"
-#. AR34P
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:66
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
msgid "Gallery theme"
msgstr "ଗ୍ଯାଲେରି ବିଷଯ"
-#. hpPL7
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:67
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-#. k9H2b
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:68
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM"
msgid "Message"
msgstr "ସଂଦେଶ"
-#. 4QxeK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:69
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD"
msgid "Message"
msgstr "ସଂଦେଶ"
-#. scw8i
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:70
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର/ଉଏବ"
-#. cExJ2
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:71
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET"
msgid "Frameset Document"
msgstr "ଫ୍ରେମସେଟ ଦଲିଲ"
-#. BXuQ9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:72
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO"
msgid "Macro file"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ଫାଇଲ"
-#. Ad5qX
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:73
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER"
msgid "System folder"
msgstr "ସିସ୍ଟମ ଫୋଲଡର୍"
-#. 486aa
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:74
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME ନମୁନା"
-#. wGTnS
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:75
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
-#. ZNXFs
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:76
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL"
msgid "MS Excel document"
msgstr "MS ଏକ୍ସେଲ ଦଲିଲ"
-#. bKuWD
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:77
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL"
msgid "MS Excel Template"
msgstr "MS ଏକ୍ସେଲ ନମୁନା"
-#. KpyNQ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:78
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT"
msgid "MS PowerPoint document"
msgstr "MS ପାଉଆର ପଏଣ୍ଟ ଦଲିଲ"
-#. Z93Ba
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:79
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR"
msgid "vCalendar-file"
msgstr "vପଞ୍ଜିକା-ଫାଇଲ"
-#. H6ZiW
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:80
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR"
msgid "iCalendar-File"
msgstr "iପଞ୍ଜିକା-ଫାଇଲ"
-#. 7yQGK
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:81
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR"
msgid "XML-iCalendar-File"
msgstr "XML-iପଞ୍ଜିକା-ଫାଇଲ"
-#. jzGo9
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:82
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP"
msgid "CDE-Calendar-File"
msgstr "CDE-ପଞ୍ଜିକା-ଫାଇଲ"
-#. LpECq
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:83
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822"
msgid "message/rfc822"
msgstr "ସଂଦେଶ/ଆରଏଫସି୮୨୨"
-#. ZthAE
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:84
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE"
msgid "multipart/alternative"
msgstr "ବହୁଭାଗ/ବିକଳ୍ପ"
-#. VvpWV
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:85
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST"
msgid "multipart/digest"
msgstr "ବହୁ ଭାଗ/ଡାଇଜେସ୍ଟ"
-#. ErahJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:86
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL"
msgid "multipart/parallel"
msgstr "ବହୁ ଭାଗ/ସମାନ୍ତର"
-#. f56nQ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:87
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED"
msgid "multipart/related"
msgstr "ବହୁ ଭାଗ/ସମନ୍ଧିତ"
-#. ChmdE
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:88
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED"
msgid "multipart/mixed"
msgstr "ବହୁ ଭାଗ/ମିଶ୍ରିତ"
-#. BY6JJ
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:89
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ"
-#. eWMAd
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:90
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଚାର୍ଟ"
-#. tSYVF
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:91
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଡ୍ରଇଂ"
-#. Wkx7w
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:92
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଫର୍ମୂଲା"
-#. 4Gchi
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:93
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଟେକ୍ସଟ ଡକୁମେଣ୍ଟ"
-#. 4ExuB
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:94
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ପ୍ରେଜେଣ୍ଟେସନ"
-#. wQtfd
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:95
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ମାଷ୍ଟର ଡକୁମେଣ୍ଟ"
-#. C3sCv
-#: mediatyp.src
+#: svl.hrc:96
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ପ୍ରେଜେଣ୍ଟେସନ (ପ୍ୟାକହୋଇଥିବା)"
diff --git a/source/or/svtools/messages.po b/source/or/svtools/messages.po
index 9deef9c75eb..00bbbd72dca 100644
--- a/source/or/svtools/messages.po
+++ b/source/or/svtools/messages.po
@@ -1,4875 +1,4461 @@
-#
+#. extracted from svtools/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860408.000000\n"
-#. 8TFP9
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: addresstemplatedialog.ui:9
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ: ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକା କାର୍ଯ୍ୟ"
-#. 7gELC
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 "
-"or greater to perform this task. Please install them and restart "
-"%PRODUCTNAME."
+#: addresstemplatedialog.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ"
+
+#: addresstemplatedialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: addresstemplatedialog.ui:165
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ (_A)..."
+
+#: addresstemplatedialog.ui:187
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ମୂଳ"
+
+#: addresstemplatedialog.ui:521
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
+
+#: fileviewmenu.ui:12
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. 76BEm
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
-"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
-"you want to have used by %PRODUCTNAME."
+#: fileviewmenu.ui:20
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
msgstr ""
-#. BZvFF
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
-"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
-"have used by %PRODUCTNAME."
+#: graphicexport.ui:31
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: graphicexport.ui:34
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ଇଞ୍ଚ"
+
+#: graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ମିଟର"
+
+#: graphicexport.ui:48
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "ଇଞ୍ଚ"
+
+#: graphicexport.ui:51
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: graphicexport.ui:54
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "ମିଲିମିଟର"
+
+#: graphicexport.ui:57
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
+
+#: graphicexport.ui:60
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡିକ"
+
+#: graphicexport.ui:67
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: graphicexport.ui:159
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "ଓସାର:"
+
+#: graphicexport.ui:173
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
+
+#: graphicexport.ui:187
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "ବିଭେଦନ:"
+
+#: graphicexport.ui:271
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: graphicexport.ui:307
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା"
+
+#: graphicexport.ui:370
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "ଗୁଣ"
+
+#: graphicexport.ui:433
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "ସଂକୋଚନ"
+
+#: graphicexport.ui:459
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE ସାଙ୍କେତିକରଣ"
+
+#: graphicexport.ui:474
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "ସଂକୋଚନ"
+
+#: graphicexport.ui:500
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରଲ୍ଯାକହୋଇଥିବା"
+
+#: graphicexport.ui:515
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "ମୋଡ"
+
+#: graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: graphicexport.ui:556
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: graphicexport.ui:586
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
+
+#: graphicexport.ui:601
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+
+#: graphicexport.ui:623
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ"
+
+#: graphicexport.ui:657
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "ଚିତ୍ର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (TIFF)"
+
+#: graphicexport.ui:672
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "ଅଦଳବଦଳ କରିବା (EPSI)"
+
+#: graphicexport.ui:692
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: graphicexport.ui:722
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
+
+#: graphicexport.ui:737
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ଧୂସରମାପ"
+
+#: graphicexport.ui:759
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ଫର୍ମାଟ"
+
+#: graphicexport.ui:789
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "ସ୍ତର"
+
+#: graphicexport.ui:804
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "ସ୍ତର"
+
+#: graphicexport.ui:826
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
+
+#: graphicexport.ui:856
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW ଏନକୋଡିଙ୍ଗ"
+
+#: graphicexport.ui:871
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+
+#: graphicexport.ui:893
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "ସଂକୋଚନ"
+
+#: graphicexport.ui:939
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "ସୂଚନା"
+
+#: javadisableddialog.ui:8
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
+msgstr "JRE କୁ ସକ୍ରିୟ କରିବେ କି?"
+
+#: javadisableddialog.ui:13
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଏହି କାର୍ୟ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ଏନଭାରମେଣ୍ଟ (JRE) ଦରକାର ଅଛି। ତେବେ,ଗୋଟିଏ JREର ଉପୟୋଗ ଅକ୍ଷମ ଅଟେ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ JRE ର ଉପଯୋଗକୁ ସକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: placeedit.ui:22
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: placeedit.ui:25
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: placeedit.ui:28
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: placeedit.ui:31
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସହଭାଗ"
+
+#: placeedit.ui:39
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr "ଫାଇଲ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: placeedit.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: placeedit.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "ହୋଷ୍ଟ"
+
+#: placeedit.ui:189
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
msgstr ""
-#. Tunzz
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
-"Advanced."
+#: placeedit.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "ସହଭାଗ"
+
+#: placeedit.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "ରେପୋଜିଟୋରୀ"
+
+#: placeedit.ui:252
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
msgstr ""
-#. rKxCS
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+#: placeedit.ui:269
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
msgstr ""
-#. QPEUX
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE ଆବଶ୍ଯକ"
+#: placeedit.ui:295
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr ""
-#. XD3FG
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr "JRE ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ"
+#: placeedit.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "ପୋର୍ଟ"
-#. WETqJ
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ"
+#: placeedit.ui:414
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
-#. ciAZr
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Name"
+#: placeedit.ui:436
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
msgstr ""
-#. LiGF6
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
+#: printersetupdialog.ui:8
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ସେଟଅପ କର"
-#. MVxsh
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ତାରିଖ"
+#: printersetupdialog.ui:37
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
-#. omBV3
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
+#: printersetupdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: printersetupdialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "ସ୍ଥିତି"
+
+#: printersetupdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. rKnxB
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "ବାଇଟିଗୁଡିକ"
+#: printersetupdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 3xx7Y
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: printersetupdialog.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-#. WpMzR
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: printersetupdialog.ui:218
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. Gp5qG
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. YhJ4x
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "ପଂକ୍ତି: %୧, ସ୍ତମ୍ଭ: %୨"
+#: querydeletedialog.ui:8
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-#. e8SYG
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", ପ୍ରକାର: %୧, URL: %୨"
+#: querydeletedialog.ui:13
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "ବଚ୍ଛିତ ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. BYXsn
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
+#: querydeletedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr "ନିବେଶ: %s"
-#. mt3nJ
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "ଫାଇଲ"
+#: querydeletedialog.ui:26
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
-#. 5RjLF
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "ଶୂନ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+#: querydeletedialog.ui:42
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. Fsz7D
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+#: querydeletedialog.ui:57
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ‍‌(_N)"
-#. zo57j
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr "ଦ୍ବାରା"
+#: restartdialog.ui:8
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-#. Zh8Ni
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
+#: restartdialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-#. eHFA4
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr "କିଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
+#: restartdialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-#. eYGnQ
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+#: restartdialog.ui:67
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ମନୋନୀତ Java ରନଟାଇମ ଏନଭରମେଣ୍ଟ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭହେବ।"
-#. Eg2eG
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
+#: restartdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ।"
-#. hokZy
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr "ରେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+#: restartdialog.ui:97
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#. XMEJb
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+#: restartdialog.ui:112
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ।"
-#. MWkd5
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr "ରେ ମୁଦ୍ରିତ"
+#: restartdialog.ui:127
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. BBEEC
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ମୁଦ୍ରିତ"
+#: restartdialog.ui:142
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. VCGe3
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr "ବିଷଯ"
+#: restartdialog.ui:157
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. HVYdE
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
+#: restartdialog.ui:172
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. q7s6f
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "ମୂଳ କୋଡ"
+#: restartdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#. PZmAB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ ଫାଇଲ"
+#: restartdialog.ui:202
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. eNRzD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
+#: restartdialog.ui:217
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. Enc4X
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "କନଫିଗରେସନ ଫାଇଲ"
+#: restartdialog.ui:232
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ %PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. sP5AK
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ"
+#: errtxt.hrc:30
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#. jAA7S
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଟେବୁଲ"
+#: errtxt.hrc:31
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#. CEhUy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "ସିସ୍ଟମ ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:32
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr ""
-#. E2Kzj
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr " MS ଉଆର୍ଡ ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr ""
-#. BU7Pw
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:35
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr ""
-#. kBbwy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:36
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr ""
-#. 6W6tY
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "ଆର୍ଚିଭ ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:37
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr ""
-#. c9WiE
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:38
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr ""
-#. gBQzN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice ତଥ୍ୟାଧାର"
+#: errtxt.hrc:39
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr ""
-#. J4Pki
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୪.୦/ ୫.୦ ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr ""
-#. 33Dez
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice ପ୍ରତିଛବି"
+#: errtxt.hrc:42
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr ""
-#. pcLE6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:43
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr ""
-#. 7bMJT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
+#: errtxt.hrc:44
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr ""
-#. hDFtd
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 ନମୁନା"
+#: errtxt.hrc:50
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#. Xcec2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS ଏକ୍ସେଲ ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:51
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr ""
-#. FWiWT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏକ୍ସେଲ ନମୁନା"
+#: errtxt.hrc:52
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr ""
-#. WBsxH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "ସମଷ୍ଟି ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:53
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr ""
-#. SPQtV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "ଫାଇଲ"
+#: errtxt.hrc:54
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr ""
-#. Vh78a
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
+#: errtxt.hrc:55
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr ""
-#. ZK69j
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:56
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr ""
-#. p2aL6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Spreadsheet"
+#: errtxt.hrc:57
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr ""
-#. SCtHH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
+#: errtxt.hrc:58
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr ""
-#. 5gtdF
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
+#: errtxt.hrc:59
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr ""
-#. suagX
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:60
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr ""
-#. iLqe2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:61
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#. FF4fa
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ର"
+#: errtxt.hrc:62
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr ""
-#. t58zy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
+#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr ""
-#. DiNGB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+#: errtxt.hrc:64
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
msgstr ""
-#. FYKGV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+#: errtxt.hrc:65
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
msgstr ""
-#. CTUQg
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+#: errtxt.hrc:66
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr ""
-#. Cbvtx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+#: errtxt.hrc:67
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
msgstr ""
-#. FBCWx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ଡ୍ରାଇଭ"
+#: errtxt.hrc:68
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr ""
-#. MEF3h
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "ଡିକ୍ସ ଡ୍ରାଇଭ"
+#: errtxt.hrc:75
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr ""
-#. 55Dof
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD-ROM ଡ୍ରାଇଭ"
+#: errtxt.hrc:76
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr ""
-#. 82Acc
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "ନେଟଉଆର୍କ ସଂୟୋଗ"
+#: errtxt.hrc:77
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr ""
-#. 3CBfJ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ୍ ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:78
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr ""
-#. DS7CP
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ୍ ନମୁନା"
+#: errtxt.hrc:79
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr ""
-#. syag8
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
+#: errtxt.hrc:80
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr ""
-#. fHGcD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+#: errtxt.hrc:81
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
msgstr ""
-#. CFw78
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+#: errtxt.hrc:82
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
msgstr ""
-#. tJhDC
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+#: errtxt.hrc:83
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr ""
-#. f9ZNL
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+#: errtxt.hrc:84
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
msgstr ""
-#. PCBqi
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+#: errtxt.hrc:85
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
msgstr ""
-#. Npija
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+#: errtxt.hrc:86
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr ""
-#. tVnQQ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+#: errtxt.hrc:87
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
msgstr ""
-#. t6krU
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "ଗଣିତML ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:88
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr ""
-#. ims8J
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ "
+#: errtxt.hrc:89
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr ""
-#. oEsdN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
+#: errtxt.hrc:90
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr ""
-#. Bt5dS
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସୂତ୍ର "
+#: errtxt.hrc:91
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr ""
-#. sMAZA
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
+#: errtxt.hrc:92
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr ""
-#. ufLx7
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଉପସ୍ଥାପନା "
+#: errtxt.hrc:93
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr ""
-#. TjbnG
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ "
+#: errtxt.hrc:94
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr ""
-#. FbCGb
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ"
+#: errtxt.hrc:95
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr ""
-#. JRP2W
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ନମୁନା "
+#: errtxt.hrc:96
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr ""
-#. 3QUto
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ନମୁନା "
+#: errtxt.hrc:97
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr ""
-#. 5CfAm
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଉପସ୍ଥାପନା ନମୁନା "
+#: errtxt.hrc:98
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr ""
-#. PBGYD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ ନମୁନା "
+#: errtxt.hrc:99
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr ""
-#. RgRyf
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଅନୁଲଗ୍ନ"
+#: errtxt.hrc:100
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:101
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:102
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:103
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:104
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:105
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:106
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:107
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:108
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:109
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:110
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:111
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:112
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:113
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:114
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:115
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:116
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:117
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:118
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:119
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:120
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:121
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:122
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:123
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:124
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
-#. jGYA8
-#: langtab.src
+#: errtxt.hrc:125
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:126
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:127
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:128
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:129
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:130
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:131
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:132
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:138
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE error."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:140
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:142
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:144
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr ""
+
+#: errtxt.hrc:151
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr ""
+
+#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-#. aUWzb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. hsqmD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା)"
-#. TVGco
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "ଆଲାବାନିଆନ"
-#. unNc6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "ଆରବିକ"
-#. yStAU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଆଲଜେରିଆ)"
-#. 6GPFd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ଆରାବିକ (ବାହାରାନ)"
-#. tvtct
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଛେଦ)"
-#. sAaq7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "ଆରାବିକ (କୋମୋରସ)"
-#. CtwpU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଜିବୌତି)"
-#. XgGyg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଇଜିପ୍ଟ)"
-#. iwYQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଇରିଟ୍ରୀ)"
-#. nKF3r
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଇରାକ)"
-#. JdGNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଇଜ୍ରାଏଲ)"
-#. bVjMH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଜର୍ଡାନ)"
-#. 2tQFC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ଆରାବିକ (କୁଏତ)"
-#. EvECi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଲେବାନନ)"
-#. AWBGA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଲିବିଆ)"
-#. FBSpG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "ଆରାବିକ (ମୋରିଟାନିଆ)"
-#. YmCZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ଆରାବିକ (ମୋରୋକ୍କୋ)"
-#. VB6tk
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ଆରାବିକ (ଓମାନ)"
-#. ErqSh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "ଆରାବିକ (ପାଲେଷ୍ଟାଇନ)"
-#. nURdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ଆରାବିକ (କତାର)"
-#. FdyFU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ଆରାବିକ (ସାଉଦି ଆରାବିଆ)"
-#. x8UtA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "ଆରାବିକ (ସୋମାଲିଆ)"
-#. y9ptg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "ଆରାବିକ (ସୁଦାନ)"
-#. caDrq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ଆରାବିକ (ସିରିଆ)"
-#. TqKZQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ଆରାବିକ (ତୁନିସିଆ)"
-#. VfYi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ଆରାବିକ (UAE)"
-#. f7D5o
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ଆରାବିକ (ୟେମେନ)"
-#. vDhQJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "ଆରାଗୋନିଜ"
-#. ZfAZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian"
msgstr "ଆରମେନିଆନ"
-#. bacGJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "ଆସାମୀ"
-#. xAg9Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନ ଲାଟିନ"
-#. juADB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନି ସିରିଲିକ"
-#. C3C7G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "ବାସ୍କ"
-#. dJPsj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ଭାରତ)"
-#. K6cbb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "ବୁଲଗେରିଆନ"
-#. sBBmA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "ବେଲାରୁସିଆନ"
-#. 3SEoJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "କାଟାଲାନ"
-#. PoUeZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "କାଟାଲାନ (ଭାଲେସିଆନ) ‍‌"
-#. ErGw2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ)"
-#. Gbige
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ସରଳିକୃତ)"
-#. WzgGw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ହଙ୍ଗ କଙ୍ଗ)"
-#. Kfrv5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ସିଙ୍ଗାପୋର)"
-#. BSHqu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ମାକାଉ)"
-#. FMwd9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
-#. cAkoV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ"
-#. DjdDj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "ଜେଚ"
-#. xnGM2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "ଡ଼ାନିସ"
-#. yMGyj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "ଡଚ (ନେଦରଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. qgJE9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ଡଚ (ବେଲଜିଅମ)"
-#. STsDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (USA)"
-#. aCBBC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (UK)"
-#. 46Cte
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
-#. XCJAF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
-#. KPGdA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (କାନାଡ଼ା)"
-#. vGWET
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ନିଉଜିଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. JpNB4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଆୟରଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. RYtwA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା)"
-#. fEWbR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଜାମାଇକା)"
-#. 4tDmL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (କାରିବିଆନ)"
-#. craLz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ବେଲିଜ)"
-#. oAnX9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ତ୍ରିନିଦାଦ)"
-#. DbBaG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଜିମ୍ବାୱେ)"
-#. bGuDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଫିଲିପିନସ)"
-#. sf7j9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଭାରତ)"
-#. uqECc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ"
-#. AGGnV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "ଫିନିସ"
-#. UyH2X
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "ଫେରୋସ"
-#. riCt7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr "ପାର୍ସିଆନ"
-#. FSxwV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (ଫ୍ରାନସ)"
-#. LGkgS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (ବେଲଜିଅମ)"
-#. TFQ8G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (କାନାଡା)"
-#. 8NnQa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (ସ୍ୱିଜରଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. DkXiH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (ଲଗଜେମବର୍ଗ)"
-#. 8BeKQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (ମୋନାକୋ)"
-#. DoQUZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "ଗେସକନ"
-#. 6m5ud
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ଜର୍ମାନି)"
-#. bTDdf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ସ୍ୱିଜରଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. H6rUb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ଅଷ୍ଟ୍ରିଆ)"
-#. EXUrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ଲଗଜେମବର୍ଗ)"
-#. wYXvd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ଲିଚେନଷ୍ଟେନ)"
-#. yBvcg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
-#. QzGHA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
-#. gU5Y9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ"
-#. vkmai
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
-#. FdD6d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "ହାଙ୍ଗାରିଆନ"
-#. sRD2B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ"
-#. K95FW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
-#. dshDi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ (ଇଟାଲି)"
-#. DELVB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ (ସ୍ୱିଜରଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. ruFE2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "ଜାପାନିଜ"
-#. qFQYv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "କାନାଡା"
-#. HBG3C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ (କାଶ୍ମିର)"
-#. DwhmJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ (ଭାରତ)"
-#. UMfCV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "କଜାଖ"
-#. fABxX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "କୋଙ୍କୋଣୀ"
-#. 5XXpX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "କୋରୀଆନ (RoK)"
-#. Ynb76
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "ଲାଟିଭିଆନ"
-#. C4VrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
-#. zPNto
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "ମେସିଡ଼ୋନିଆନ"
-#. nVTHg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "ମଳୟ (ମାଲଏସିଆ)"
-#. fwb55
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "ମଳୟ (ବ୍ରୁନୋ ଜେରୁଜେଲମ)"
-#. 8niko
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "ମଲୟାଲମ"
-#. wX45Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "ମଣିପୁରି"
-#. wdBgL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "ମରାଠି"
-#. gkEEQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "ନେପାଳୀ (ନେପାଳ)"
-#. LaDAA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "ନେପାଳୀ (ଭାରତ)"
-#. 7HpyY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "ନରୱେୟାନ, ବକମାଲ"
-#. kCv9u
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "ନରୱେୟାନ, ନିନୋର୍ସକ"
-#. 3BNF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr "ଓଡ଼ିଆ"
-#. KEoWD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "ପଲିସ"
-#. yyj9v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ (ଆଙ୍ଗୋଲା)"
-#. hZAXE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ (ପର୍ତ୍ତୁଗାଲ)"
-#. A5CG3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)"
-#. EGfKG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "ପଞ୍ଜାବି"
-#. 4ATDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "ରାଏତୋ-ରୋମାନସ"
-#. TLUGG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "ରୋମାନିଆନ (ରୋମାନିଆ)"
-#. uCPF7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "ରୋମାନିଆନ (ମୋଲଡୋଭା)"
-#. tJTih
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "ରୁସିଆନ"
-#. Rih6F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "ସସ୍କୃତ"
-#. CyZtm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ସିରିଲିକ (ସର୍ବିଆ ଏବଂ ମୋଣ୍ଟେନେଗ୍ରୋ)"
-#. sFnB8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଲାଟିନ (ସର୍ବିଆନ ଏବଂ ମୋଣ୍ଟେନେଗ୍ରୋ)"
-#. WbsFA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ସିରିଲିକ (ସର୍ବିଆ)"
-#. WL3zM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଲାଟିନ (ସର୍ବିଆ)"
-#. JFnsJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ସିରିଲିକ (ମଣ୍ଟେନେଗ୍ରୋ)"
-#. AHpmF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଲାଟିନ (ମଣ୍ଟେନେଗ୍ରୋ)"
-#. JcJT4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଲାଟିନ"
-#. ubCyV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "ସିଦାମା"
-#. VkqbK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "ସିନ୍ଧି"
-#. E8DXb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
-#. GS6BZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାନିଆନ"
-#. bCFN3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ସ୍ପେନ)"
-#. AXKJF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ସ୍ପେନ (ମେକ୍ସିକୋ)"
-#. 4ExjA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଗୁଆଟେମାଲା)"
-#. ndaNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (କୋଷ୍ଟା ରିକା)"
-#. rAYvf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ପାନାମା)"
-#. rwjDV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଡ଼ମ. ରେପ. )"
-#. aeV5T
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଭେନିଜୁଏଲା)"
-#. H4CHi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (କୋଲୋମ୍ବିଆ)"
-#. NkaU2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ପେରୁ)"
-#. 2yKQy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଆରଜେଣ୍ଟିନା)"
-#. cTFoB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଇକୁଏଡ଼ର)"
-#. Q7iGB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଚିଲି)"
-#. SQeC3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଉରୁଗୁଏ)"
-#. EmgTp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ପାରାଗୁଏ)"
-#. T7rLH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ବଲଭିଆ)"
-#. GNG7W
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ଏଲ ସାଲଭାଡ଼ର)"
-#. HoGhs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ହଣ୍ଡୁରାସ)"
-#. KgEGv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ନିକାରାଗୁଆ)"
-#. uj9QF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (ପୁଏର୍ତ୍ତୋ ରିକୋ)"
-#. 3bTTE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲି (କେନିଆ)"
-#. AFhrJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "ସ୍ୱେଡ଼ିସ (ସ୍ୱିଡ଼େନ)"
-#. BKF86
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "ସ୍ୱେଡ଼ିସ (ଫିନଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. E6Ede
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "ତାଜିକ"
-#. dAFTH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "ତାମିଲ"
-#. RHZbp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "ତାତାର"
-#. pTFA6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "ତେଲୁଗୁ"
-#. 3xQFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଇ"
-#. 7SBCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "ତୁର୍କିସ"
-#. jg4Y4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ଉର୍ଦ୍ଦୁ (ପାକିସ୍ଥାନ)"
-#. reDrZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "ଉର୍ଦ୍ଦୁ (ଭାରତ)"
-#. AciD4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ"
-#. 9s6wZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "ଉଜବେକ ଲାଟିନ"
-#. HrnFi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "ଉଜବେକ ସିରିଲିକ"
-#. seQBA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "ୱେଲସ"
-#. MyZMt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "ଲାଟିନ"
-#. UxE47
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ"
-#. QDEQB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "କିନୟାରୱାଣ୍ଡା"
-#. VDEdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "ମାଓରୀ"
-#. BCRzB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "ଗାଲିସିଆନ"
-#. EJSEG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "ଧିଭେହି"
-#. HyrCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ଉତ୍ତରି ସୋଥୋ"
-#. iZE5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "ଗାଲିକ (ସ୍କଟଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. hUdfG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
-#. XSmCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
-#. SmxD2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗୁଆ"
-#. dBUa9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "ବୋସନିଆନ"
-#. c29GE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ବାଙ୍ଗଲାଦେଶ)"
-#. 9CTyH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "ଓସିଟାନ"
-#. wRpTQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "ଖ୍ମେର"
-#. 6C2PP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
-#. JBSdg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
-#. 7LmT2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
-#. rzDHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
-#. CeAFw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr ""
-#. epbri
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
-#. 2KhAB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "ସର୍ଦିନିଆନ"
-#. 3sZxr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "ଜଙ୍କଖା"
-#. NdNMD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲି (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
-#. ywH3p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "ଲାଓ"
-#. HNY5w
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "ଆଇରିସ"
-#. oGuLJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "ତିବେତାନ (PR ଚାଇନା)"
-#. DpbUS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ"
-#. vXTTC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ"
-#. hYSBQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "ସ୍ୱାନା (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା)"
-#. iBrft
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
-#. efx7v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ଭିଏତନାମି"
-#. uik8N
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "ବ୍ରେଟନ"
-#. UuDPF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "କାଲାଲିସୁଟ"
-#. h8yi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ଦେବେଲେ, ଦକ୍ଷିଣ"
-#. GAkRJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ସୋଥୋ"
-#. 2beka
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "ସ୍ୱାଜି"
-#. GFCYC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "ସୋଙ୍ଗା"
-#. Fd3yC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "ଭେଣ୍ଡା"
-#. BQkT8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "ସ୍ୱାନା (ବଟସ୍ୱାନା)"
-#. aCLs3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "ଝୋସା"
-#. 8tGkA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "ସ୍ନିହଳ"
-#. MyZBb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "ମୁର"
-#. MuwMr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "ବାମ୍ବାରା"
-#. ohYHE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "ଆକାନ"
-#. Rpc24
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ଲଗଜେମବର୍ଗିସ"
-#. TPr9P
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "ଫ୍ରିଉଲିଆନ"
-#. XFeaU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "ଫିଜିଆନ"
-#. DmEsD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନମାନେ (ନାମିବିଆ)"
-#. 2dS3j
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "ଇଙ୍ଗଲିସ (ନାମିବିଆ)"
-#. pxpQo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "ୱାଲୋନ"
-#. uSw8S
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "କପଟିକ"
-#. cXUkb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "ତିଗ୍ରିଗନା (ଇରିଟ୍ରୀ)"
-#. 4X4SP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "ତିଗ୍ରିଗନା (ଇଥିଓପିଆ)"
-#. vebCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "ଆମହାରିକ"
-#. wVfCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "କିରଘିଜ"
-#. zCrUd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ବେଲଜିଅମ)"
-#. bZjgG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "ଚୁଭାସ"
-#. Hhf2V
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "ବର୍ମିଜ"
-#. YCarY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "ହଉସା (ନାଇଜେରିଆ)"
-#. JXCmu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "ହଉସା (ଘାନା)"
-#. 7jrGb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "ଇୱେ"
-#. QWBZG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "ଇରାଜୀ (ଘାନା)"
-#. pAEtz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "ସାଙ୍ଗୋ"
-#. L9sDt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "ଟାଗାଲୋଗ"
-#. iFSZs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "ଗାଣ୍ଡା"
-#. Gdbhz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "ଲିଙ୍ଗାଲା"
-#. TnDKB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "ନିମ୍ନ ଜର୍ମାନ"
-#. Yr5hK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "ହିଲିଗେନନ"
-#. nF96G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "ନ୍ୟାଞ୍ଜା"
-#. v4jmr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "କାସୁବିଆନ"
-#. nbEp5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "ସ୍ପେନିସ (କ୍ୟୁବା)"
-#. CGkDF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "ତେତୁନ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
-#. yXqvC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "କ୍ୱେଚୁଆ (ବୋଲଭିଆ, ଉତ୍ତର)"
-#. V3XMi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "କ୍ୱେଚୁଆ (ବୋଲଭିଆ, ଦକ୍ଷିଣ)"
-#. 3WCP7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "ସୋମାଲିଆ"
-#. zFoBp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "ସାମି, ଇନାରି (ଫିନଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. FJAQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "ସାମି, ଲୁଲେ (ନର୍ୱେ)"
-#. yBxW5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "ସାମି, ଲୁଲେ (ସ୍ୱିଡ଼େନ)"
-#. 8yPLy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "ସାମି, ଉତ୍ତରି (ଫିନଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. SQTD9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "ସାମି, ଉତ୍ତରି (ନର୍ୱେ)"
-#. BHGpD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "ସାମି, ଉତ୍ତରି (ସ୍ୱିଡ଼େନ)"
-#. cdYkC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "ସାମି, ସ୍କଲଟ (ଫିନଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. od3Hp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "ସାମି, ଦକ୍ଷିଣ (ନର୍ୱେ)"
-#. 5Ueff
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "ସାମି, ଦକ୍ଷିଣ (ସ୍ୱିଡ଼େନ)"
-#. 7x4mU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "ସାମି, କିଲଡ଼ିନ (ରୁସିଆ)"
-#. A5Crw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr ""
-#. ESc5d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "ବୋଦୋ"
-#. sSAvV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "ଦୋଗ୍ରୀ"
-#. f2nfh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "ମୈଥିଳି"
-#. Rm94B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "ସାନ୍ତାଳି"
-#. C7EGu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "ତେତୁନ (ତିମୋର-ଲେସ୍ତେ)"
-#. JzTF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "ତୁର୍କମେନ"
-#. XbECR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "ମାଲଟିଜ"
-#. PJ6DF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "ତକ ପିସିନ"
-#. kAWUo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "ସୁସ୍ୱାପ"
-#. sBWQv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
-#. jYDYi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ"
-#. WY8GH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "ୟିଦିଶ (ଇଜ୍ରାଏଲ)"
-#. VAWnd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "କ୍ୱେଚା (ଇକ୍ୱେଡର)"
-#. UDB2F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ଉଘୁର"
-#. XAu8x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "ଆସ୍ତୁରିଆନ"
-#. hwM5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "ସର୍ବିଆନ, ଉପର"
-#. iGTFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "ସର୍ବିଆନ, ନିମ୍ନତର"
-#. RvdrP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "ଲାତଗାଲେନ"
-#. 94i7A
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "ମୁରେ"
-#. FeuXJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "ବୁଶି"
-#. CWFtg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "ତାହିସେନ"
-#. TDoMB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "ମାଲାଗାସି, ପ୍ଲେଟୁ"
-#. EVG88
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (ନେଦରଲ୍ୟାଣ୍ଡ ଏଣ୍ଟାଇଲସ)"
-#. fbGn8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (ଏରୁବା)"
-#. 9XBNE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "ସର୍ଦିଆନ, କେମ୍ପିଦାନିଜ"
-#. d2kAw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "ସର୍ଦିଆନ, ଗେଲୁରିଜ"
-#. cJATX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "ସର୍ଦିଆନ, ଲଗୁଦରସ"
-#. PJFYt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "ସର୍ଦିଆନ, ସାସାରିଜ"
-#. oDLAc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "ବାଫିଆ"
-#. 598zD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "ଗିକୟୁ"
-#. PFxrW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "ୟରୁବା"
-#. jajFo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "ରୁସିନ (ୟୁକ୍ରେନ)"
-#. PpWdM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "ରୁସିନ (ସ୍ଲୋଭାକିଆ)"
-#. Wgo9k
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr ""
-#. MSnHB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "ୟିଦିଶ (USA)"
-#. uYMRX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "ହାୱାଇଁ"
-#. DyEGX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "ଲିମ୍ବୁ"
-#. 3jGCz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "ଲଜବାନ"
-#. Ec3C4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "ହାଇତାନ"
-#. D3Xoy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "ବିମ୍ବେ"
-#. 6Pkbr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "ବେକୱେଲ"
-#. 8WjqB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
-#. hCFcE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "ଲାରି"
-#. KxXpB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "ବୋଚି"
-#. 6FdTq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "ତେକେ-ଏବୋ"
-#. FeBzA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "ତେକେ-ଇବାଲି"
-#. LKetF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "ତେକେ-ତାଈ"
-#. DfVqj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "ଭିଲି"
-#. uBEkT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "କିID"
-#. maAoG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "ପାଲି ଲାଟିନ"
-#. eDDSm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "କିରଗିଜ (ଚିନ)"
-#. RCmma
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "କୋମି-ଜିରିଆନ"
-#. DLxCK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "କୋମି-ପେରମ୍ୟାକ"
-#. zRJy3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "Pitjantjatjara"
-#. X2WLD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ମାଲାୱି)"
-#. BNve6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "ଇରଗ୍ୟା"
-#. bS6vy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "ମେରି, ମିଡୋ"
-#. 2YjMT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (କ୍ୟୁରାକାଓ)"
-#. QA2V4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (ବୋନାରିଆ)"
-#. vozw6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "ହାଣ୍ଟୀ"
-#. MBtJM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "ଲିଭୋନିଆନ"
-#. wNkoh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "ମୋକ୍ଷ"
-#. uCDU6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "ମାରି, ହିଲ"
-#. JEhY4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "ଜ୍ଞାନାସନ"
-#. hr4pq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "ଓଲୋନେଟ"
-#. Arpn4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "ଭେପସ"
-#. fJ3Ss
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "ଭୋରୋ"
-#. HuWCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "ନେନେଟ"
-#. oBDBe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "ଆକା (କୋଙ୍ଗୋ)"
-#. GRKCD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "ଦିବୋଲେ"
-#. cgMCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "ଦୋଣ୍ଡୋ"
-#. FmhF6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "କୋମ୍ବା"
-#. BBf4G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "କୁଙ୍ଗୋ (କୋଙ୍ଗୋ)"
-#. HbeaC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "କୁନୟି"
-#. wLxHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "ଗୁଙ୍ଗୱେଲ"
-#. 7cvAe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "ଞ୍ଜେମ (କୋଙ୍ଗୋ)"
-#. G2SG8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "ପୁନୁ"
-#. WjBVL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "ସୁଣ୍ଡି"
-#. 9nAA2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "ତେକେ-କୁକୁୟା"
-#. dwdUH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "ସାଙ୍ଗି"
-#. aj7f7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr "ୟାକା"
-#. NDjGL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "ୟୋମ୍ବେ (କୋଙ୍ଗୋ)"
-#. MvwFr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "ଏନକୋ"
-#. WFc6C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "ଉଦମୁଟ"
-#. hEtfX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
-#. Agf93
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#. EtH3H
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "ସାମି, ଲୁଲେ (ସ୍ୱିଡ଼େନ)"
-#. jp6C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
-#. 3nTLx
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
-#. c56C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#. CBiiA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
-#. CkEC7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "ଲାଟିନ"
-#. XAiVE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
-#. EGzhe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
-#. HNcxe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
-#. Kxi9E
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
-#. zumBa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
-#. PQqU7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
-#. kewgf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
-#. KtBfE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
-#. DTuEL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr ""
-#. LFLk6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
-#. mSK3x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ (ବେଲଜିଅମ)"
-#. tM6qQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr ""
-#. nCq6f
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr ""
-#. oCBvK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
-#. zjNcC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr ""
-#. 8EbCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "ଇଙ୍ଗଲିସ (ନାମିବିଆ)"
-#. gEd8L
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "ଆରାଗୋନିଜ"
-#. TaEzQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr ""
-#. s4yFD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr ""
-#. FvPLF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ସ୍ୱିଜରଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
-#. GgwXq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr ""
-#. GZfWN
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr ""
-#. FFkaK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr ""
-#. EHHtS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr ""
-#. atcMq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr ""
-#. UZ4Pn
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr ""
-#. RJDLA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
-#. v3WK8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr ""
-#. 4sBjT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr ""
-#. XH3fY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr ""
-#. oGNdE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#. WKngA
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "୧ ବିଟ ଥ୍ରୋସହୋଲଡ"
+#: templwin.hrc:42
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. dByxQ
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "୧ ବିଟ ଡିଥର"
+#: templwin.hrc:43
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "ଦ୍ବାରା"
-#. kciH5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "୪ ବିଟ ଧୂସରମାପଗୁଡିକ"
+#: templwin.hrc:44
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
-#. TrBvg
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4 ବିଟ ରଙ୍ଗ"
+#: templwin.hrc:45
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "କିଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. q6mH9
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "୮ ବିଟ ଧୂସରମାପଗୁଡିକ"
+#: templwin.hrc:46
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. 8u2Zf
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8 ବିଟ ରଙ୍ଗ"
+#: templwin.hrc:47
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. DZVK4
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "୨୪ ବିଟ ପ୍ରକୃତ ରଙ୍ଗ"
+#: templwin.hrc:48
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "ରେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#. Grnub
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:49
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#. FCnVT
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:50
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "ରେ ମୁଦ୍ରିତ"
-#. CdHU8
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ହେଉଛି %1 KB."
+#: templwin.hrc:51
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "ଦ୍ବାରା ମୁଦ୍ରିତ"
-#. TaCaF
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_HOST"
-msgid "host"
-msgstr ""
+#: templwin.hrc:52
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "ବିଷଯ"
-#. ERaxD
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PORT"
-msgid "port"
+#: templwin.hrc:53
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ:"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "ପୁଣିକର:"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "ପୁନରାବୃତି କର: "
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "ଫର୍ମାଟହୋଇନଥିବା ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "GDI metafile"
+msgstr "GDI ମେଟାଫାଇଲ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Formatted text [RTF]"
+msgstr "ଫର୍ମାଟହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ (RTF)"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Formatted text [Richtext]"
msgstr ""
-#. E9JF5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ"
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "Drawing format"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଫର୍ମାଟ"
-#. 6zER8
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "ବିରାମ ହୋଇଥିବା"
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
+msgstr "SVXB (ସ୍ଟାରଦୃଶ୍ଯ ବିଟମ୍ଯାପ/ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର)"
-#. nqqYs
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "ଅମିମାଂଶିତ ବିଲୋପ କର"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Svx ଅନ୍ତରାଳ ଲିଙ୍କରୁ ସ୍ଥିତି ସୂଚନା"
-#. CGn9R
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ"
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
+msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME ଲିଙ୍କ)"
-#. nyGEq
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "ଆରମ୍ଭକରୁଛି"
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "ନେଟସ୍କ୍ଯାପ ପୁସ୍ତକସଙ୍କେତ "
-#. hduW4
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି"
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "ସ୍ଟାର ସରବର ଫର୍ମାଟ"
-#. FYGFz
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "ଉତେଜ୍ଜିତକରିବା "
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "ସ୍ଟାର ବସ୍ତୁ ଫର୍ମାଟ"
-#. qntFR
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "ପ୍ରକ୍ରିଯାଚାଲିଛି"
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ ବସ୍ତୁ"
-#. tUmmx
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା "
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନ ବସ୍ତୁ"
-#. BMWJx
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "ଅଫଲାଇନ"
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୩.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. drDMK
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "ତୃଟି"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. FnMTQ
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ସରବର"
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. vuLYa
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "କାଗଜ ଜାମ୍"
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ଉଏବ୍ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. qG4ZG
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "ୟଥେଷ୍ଟ କାଗଜ ନାହିଁ"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ଉଏବ୍ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. bB9PC
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "ପୁସ୍ତିକା ଭର୍ତ୍ତି କର"
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ମାଷ୍ଟର ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. eMZJo
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "କାଗଜ ସମସ୍ଯା"
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ମାଷ୍ଟର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. RU3Li
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "I/O ସକ୍ରିଯ"
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-#. VEuAd
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "ଆଉଟପୁଟ ବିନ ପୂର୍ଣ୍ଣଅଟେ"
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଅଙ୍କନ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. MinDm
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "କମ ଟୋନର"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଇମ୍ପ୍ରେସ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. AjnQj
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "କୌଣିସି ଟୋନର ନାହିଁ"
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଡ୍ର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. CtvCS
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିଲୋପ କର"
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଗଣନା ବସ୍ତୁ"
-#. iGWiT
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ହସ୍ତକ୍ଷେପ ଦରକାର ଅଛି "
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଗଣନା ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. 7xg4W
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "ଅପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଗଣନା ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. DcNFt
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "ଆବରଣ ଖୋଲ"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ବସ୍ତୁ"
-#. CHiEH
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "ପାଉଆର ସଞ୍ଚଯ ମୋଡ"
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. bYbeA
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. 9QCL5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d ଦଲିଲଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ"
-#. fLdeV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ:"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚିତ୍ର ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. tDFE9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "ପୁଣିକର:"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚିତ୍ର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. 2utVD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "ପୁନରାବୃତି କର: "
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଗଣିତ ବସ୍ତୁ"
-#. TcNJT
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "ଦିନ"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଗଣିତ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. DhSTi
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "ସପ୍ତାହ"
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଗଣିତ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-#. 5Eyy3
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "ଆଜି"
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "ସ୍ଟାରବସ୍ତୁ ମୁଦ୍ରଣ ବସ୍ତୁ"
-#. dQdJw
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
+msgstr "HTML (ହାଇପର ଟେକ୍ସଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା)"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "HTML format"
+msgstr "HTML ଫର୍ମାଟ"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Biff5 (ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୫.୦/୯୫)"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "ସିଲକ୍"
-#. YMfcy
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "DIF"
+msgstr "DIF"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଫ୍ରେମସେଟ୍ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "ଅଫିସ ଦଲିଲ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ ଦଲିଲ ସୂଚନା"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/ୱେବ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/ମୂଖ୍ୟ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଜ ମେଟାଫାଇଲ"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL ପ୍ରଶ୍ନ"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ HTML ଫର୍ମାଟ"
+
+#: strings.hrc:97
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "ବସ୍ତୁ % ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:98
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "ଫାଇଲରୁ ବସ୍ତୁ % ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
+msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
+msgstr "ଦଲିଲରୁ ପ୍ଲଗ-ଇନ% ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ମୂଳ"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "ଆକାର"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ତାରିଖ"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "ବାଇଟିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. descriptions of accessible objects
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "ପଂକ୍ତି: %୧, ସ୍ତମ୍ଭ: %୨"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", ପ୍ରକାର: %୧, URL: %୨"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ଫାଇଲ"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "ଶୂନ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ "
-#. nAUWx
-#: ctrlbox.src
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
-#. 67hD2
-#: ctrlbox.src
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ କର"
-#. PFVoE
-#: ctrlbox.src
+#. german dictionary word order / sorting
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନ"
-#. 2Qpew
-#: ctrlbox.src
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "ପିନିଇନ"
-#. v6EtG
-#: ctrlbox.src
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "ଆଘାତ କର"
-#. jUDEo
-#: ctrlbox.src
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "ମୌଳିକ"
-#. BYGau
-#: ctrlbox.src
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "ଯୁନିକୋଡ"
-#. GAPyc
-#: ctrlbox.src
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "ଜୁଇନ"
-#. onJwb
-#: ctrlbox.src
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "ଫୋନ୍ ପୁସ୍ତକ"
-#. FMEE2
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବିକ (ପ୍ରଥମ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ )"
-#. HjF8p
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବିକ (ଶେଷ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ )"
-#. hDETe
-#: ctrlbox.src
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ "
-#. TBxyw
-#: ctrlbox.src
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନ"
-#. QYpFD
-#: ctrlbox.src
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "ପିନିଇନ"
-#. NuguW
-#: ctrlbox.src
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "ମୌଳିକ"
-#. VwE4Z
-#: ctrlbox.src
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "ଆଘାତ କର"
-#. AaP7M
-#: ctrlbox.src
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "ଜୁଇନ"
-#. 5qyCq
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବ (ପ୍ରଥମ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ,ଦ୍ବାରା ସମୂହହୋଇଥିବା ସିଲାବୁଲଗୁଡିକ)"
-#. XZdA3
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr ""
-"ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବ (ପ୍ରଥମ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ, ଦ୍ବାରା ସମୂହହୋଇଥିବା ବ୍ଯଞ୍ଜନଶସ୍ବରଗୁଡିକ)"
+msgstr "ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବ (ପ୍ରଥମ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ, ଦ୍ବାରା ସମୂହହୋଇଥିବା ବ୍ଯଞ୍ଜନଶସ୍ବରଗୁଡିକ)"
-#. cYBZQ
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବ (ଶେଷ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ, ଦ୍ବାରା ସମୂହହୋଇଥିବା ସିଲାବୁଲଗୁଡିକ)"
-#. kt3PC
-#: ctrlbox.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr ""
-"ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବ (ଶେଷ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ, ଦ୍ବାରା ସମୂହହୋଇଥିବା ବ୍ଯଞ୍ଜନଶସ୍ବରଗୁଡିକ)"
+msgstr "ଧ୍ବନିତତ୍ତ୍ବ (ଶେଷ ଆଲଫାସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ, ଦ୍ବାରା ସମୂହହୋଇଥିବା ବ୍ଯଞ୍ଜନଶସ୍ବରଗୁଡିକ)"
-#. KBGLa
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "ଦିନ"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "ସପ୍ତାହ"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "ଆଜି"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "ହାଲୁକା"
-#. mZkDz
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "ହାଲୁକା ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. QBxYq
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "ନିଯମିତ"
-#. u5Gop
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. tHu3B
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "ମୋଟା"
-#. cbXrP
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "ମୋଟା ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. yHZD2
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "କଳା"
-#. 4eGUH
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "କଳା ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. zhoAB
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr ""
-#. sqXRb
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
-#. QUBiF
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr ""
-#. LTVdC
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr ""
-#. Guayv
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr ""
-#. AoubP
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr ""
-#. bpDXQ
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr ""
-#. YDMtz
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr ""
-#. MouF8
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr ""
-#. zurf4
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
-#. apfoW
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr ""
-#. TJsAw
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr ""
-#. LRtri
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr ""
-#. bBXFx
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "ତୁମ ସ୍କ୍ରିନ୍ ଏବଂ ତୁମ ପ୍ରିଣ୍ଟର ଉଭଯ ପାଇଁ ସମାନ ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ ହେବ୤"
-#. HFBCn
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "ଏହା ଗୋଟିଏ ପ୍ରିଣ୍ଟର ଫଣ୍ଟ୤ଏହି ସ୍କ୍ରିନର ଚିତ୍ର ଅଲଗା ହୋଇପାରେ୤"
-#. iceoL
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
-"used."
-msgstr ""
-"ଏହି ଫଣ୍ଟ ଶୈଳୀ ପ୍ରେରିତ ହେବ କିମ୍ବା ଏହି ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ମିଶାୟାଇଥିବା ଶୈଳୀ ପ୍ରେରିତ "
-"ହେବ୤"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "ଏହି ଫଣ୍ଟ ଶୈଳୀ ପ୍ରେରିତ ହେବ କିମ୍ବା ଏହି ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ମିଶାୟାଇଥିବା ଶୈଳୀ ପ୍ରେରିତ ହେବ୤"
-#. hBbuZ
-#: ctrltool.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "ଏହି ଫଣ୍ଟ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ୤ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଉପଲବ୍ଧ ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ ହେବ୤"
-#. k4iRz
-#: filectrl.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. KCmDe
-#: filectrl.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. f6NAc
-#: filectrl.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "ବାମପାଖକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. nrvoV
-#: filectrl.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "ଡାହାଣପାଖକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. ZQgUu
-#: filectrl.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. mZ4Ln
-#: filectrl.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr ""
-#. 4K4AF
-#: ruler.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ରୁଲର"
-#. PG9qt
-#: ruler.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ରୁଲର"
-#. yobGc
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "୧ ବିଟ ଥ୍ରୋସହୋଲଡ"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "୧ ବିଟ ଡିଥର"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "୪ ବିଟ ଧୂସରମାପଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4 ବିଟ ରଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "୮ ବିଟ ଧୂସରମାପଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8 ବିଟ ରଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "୨୪ ବିଟ ପ୍ରକୃତ ରଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ହେଉଛି %1 KB."
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ"
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "ବିରାମ ହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "ଅମିମାଂଶିତ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "ଆରମ୍ଭକରୁଛି"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "ଉତେଜ୍ଜିତକରିବା "
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "ପ୍ରକ୍ରିଯାଚାଲିଛି"
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା "
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "ଅଫଲାଇନ"
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ସରବର"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "କାଗଜ ଜାମ୍"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "ୟଥେଷ୍ଟ କାଗଜ ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "ପୁସ୍ତିକା ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "କାଗଜ ସମସ୍ଯା"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "I/O ସକ୍ରିଯ"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "ଆଉଟପୁଟ ବିନ ପୂର୍ଣ୍ଣଅଟେ"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "କମ ଟୋନର"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "କୌଣିସି ଟୋନର ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ହସ୍ତକ୍ଷେପ ଦରକାର ଅଛି "
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "ଅପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ"
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "ଆବରଣ ଖୋଲ"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "ପାଉଆର ସଞ୍ଚଯ ମୋଡ"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
+
+#: strings.hrc:240
+#, c-format
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d ଦଲିଲଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<କିଛିନାହିଁ>"
-#. Fa4nQ
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "କମ୍ପାନୀ"
-#. DdDzQ
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. LXmyi
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. 2MkxF
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. VyyM6
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "ସାହି"
-#. wUdSC
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "ଦେଶ"
-#. tAg9k
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Zip କୋଡ"
-#. UYGgj
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "ନଗର"
-#. vTYyD
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. E7qqB
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
-#. NiFzB
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "ଠିକଣା ଫର୍ମ"
-#. CFDX6
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-#. 2DADo
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "ପରିପୂରକ ବନ୍ଦ କର"
-#. 8MWGd
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "ଟେଲିଫୋନ:ଘର"
-#. fX9J4
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "ଟେଲିଫୋନ:କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. B9aY6
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
-#. PG8GP
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
-#. aHNGY
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. CGutA
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ"
-#. btBDG
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "ଚାଳକ 1"
-#. A4nkT
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "ଚାଳକ 2"
-#. J48Kt
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "ଚାଳକ 3"
-#. 3BxjF
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "ଚାଳକ 4"
-#. tBBKp
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. H3ygA
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-#. xP2AC
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "ଟେଲିଫୋନ:ଅଫିସ"
-#. P6Vm5
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "ପେଜର"
-#. ayErk
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "ମୋବାଇଲ"
-#. 26wjz
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "ଟେଲିଫୋନ:ଅନ୍ଯ"
-#. runZ4
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "ପଞ୍ଜିକା"
-#. 7niGM
-#: addresstemplate.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "ନିମନ୍ତ୍ରଣକର"
-#. FBggE
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "ଖୋଲ"
-
-#. wJYsA
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର"
-
-#. EEBg4
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. Fqcgq
-#: filedlg2.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
-#. 3DCSV
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "ଫର୍ମାଟହୋଇନଥିବା ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. imEc7
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
-
-#. A42vG
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
-msgid "GDI metafile"
-msgstr "GDI ମେଟାଫାଇଲ"
-
-#. qu4QE
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "ଫର୍ମାଟହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ (RTF)"
-
-#. zbcv8
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
-msgid "Formatted text [Richtext]"
-msgstr ""
-
-#. LeNEQ
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
-msgid "Drawing format"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ଫର୍ମାଟ"
-
-#. Nrr5V
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
-msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (ସ୍ଟାରଦୃଶ୍ଯ ବିଟମ୍ଯାପ/ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର)"
-
-#. CCGwi
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Svx ଅନ୍ତରାଳ ଲିଙ୍କରୁ ସ୍ଥିତି ସୂଚନା"
-
-#. E5jKx
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
-msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME ଲିଙ୍କ)"
-
-#. CdJBD
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "ନେଟସ୍କ୍ଯାପ ପୁସ୍ତକସଙ୍କେତ "
-
-#. 472xQ
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
-msgid "Star server format"
-msgstr "ସ୍ଟାର ସରବର ଫର୍ମାଟ"
-
-#. afRsn
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
-msgid "Star object format"
-msgstr "ସ୍ଟାର ବସ୍ତୁ ଫର୍ମାଟ"
-
-#. VFT89
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
-msgid "Applet object"
-msgstr "ଆପ୍ଲେଟ ବସ୍ତୁ"
-
-#. Q4uNb
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. CnQhX
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୩.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. NWNxG
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. XvDZr
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. hFHVx
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ଉଏବ୍ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. DpFQA
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ଉଏବ୍ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. Ctecy
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ମାଷ୍ଟର ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. WoEVQ
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର/ମାଷ୍ଟର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. oGSK9
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. 9xsgg
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଅଙ୍କନ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. r5rso
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଇମ୍ପ୍ରେସ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. GTKnp
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଡ୍ର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. kKApU
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଗଣନା ବସ୍ତୁ"
-
-#. jSTor
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଗଣନା ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. zzGDB
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଗଣନା ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. YVTqL
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
-msgid "StarChart object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ବସ୍ତୁ"
-
-#. C9uqt
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. TG4Mg
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. ULov2
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
-msgid "StarImage object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ"
-
-#. Wzc3p
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚିତ୍ର ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. F8CgU
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚିତ୍ର ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. 3iFHh
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
-msgid "StarMath object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଗଣିତ ବସ୍ତୁ"
-
-#. AAzLM
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଗଣିତ ୪.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. FGSz4
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଗଣିତ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. eyCtG
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "ସ୍ଟାରବସ୍ତୁ ମୁଦ୍ରଣ ବସ୍ତୁ"
-
-#. ksdZz
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
-msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "HTML (ହାଇପର ଟେକ୍ସଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା)"
-
-#. BL3EX
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
-msgid "HTML format"
-msgstr "HTML ଫର୍ମାଟ"
-
-#. p8Z5P
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
-msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୫.୦/୯୫)"
-
-#. e7idj
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-
-#. ujbwC
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
-msgid "Sylk"
-msgstr "ସିଲକ୍"
-
-#. xzsrh
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE ଲିଙ୍କ"
-
-#. uLCDk
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
-msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
-
-#. XTiAV
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ବସ୍ତୁ"
-
-#. KCUj8
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଫ୍ରେମସେଟ୍ ବସ୍ତୁ"
-
-#. iUmYW
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
-msgid "Office document object"
-msgstr "ଅଫିସ ଦଲିଲ ବସ୍ତୁ"
-
-#. 8NToB
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
-msgid "Notes document info"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ ଦଲିଲ ସୂଚନା"
-
-#. ErG5N
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx ଦଲିଲ"
-
-#. ZpZMn
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "ସ୍ଟାରଚାର୍ଟ ୫.୦ ବସ୍ତୁ"
-
-#. Pm6K6
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
-msgid "Graphic object"
-msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ"
-
-#. MFnoA
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer ବସ୍ତୁ"
-
-#. WuSEB
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/ୱେବ ବସ୍ତୁ"
-
-#. GZwRa
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/ମୂଖ୍ୟ ବସ୍ତୁ"
-
-#. iEkCL
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. nitPp
-#: formats.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. B37DU
-#: formats.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. CHCYo
-#: formats.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. 67SN7
-#: formats.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. CDeqm
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଜ ମେଟାଫାଇଲ"
-
-#. AeDJM
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
-msgid "Data source object"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବସ୍ତୁ"
-
-#. AuVFy
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
-msgid "Data source table"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲ"
-
-#. SGKi5
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL ପ୍ରଶ୍ନ"
-
-#. QbFAy
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
-
-#. YGTkw
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
-
-#. zHkC5
-#: formats.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ HTML ଫର୍ମାଟ"
-
-#. dViUm
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "General OLE error."
-msgstr ""
-
-#. exjnW
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "False."
-msgstr ""
-
-#. PRNtA
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Data not available at this time."
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. s7qoQ
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. Wb8YN
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object does not support any actions."
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. SZQNv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object does not support this action."
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. 5NTQe
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) activating object"
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#. wDxCa
-#: so3res.src
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "ବସ୍ତୁ % ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. zz7WG
-#: so3res.src
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "ଫାଇଲରୁ ବସ୍ତୁ % ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. Byq8e
-#: so3res.src
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
-msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "ଦଲିଲରୁ ପ୍ଲଗ-ଇନ% ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. KXJx2
-#: so3res.src
-msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
-msgid "Further objects"
-msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. Aoy8t
-#: so3res.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ମୂଳ"
-
-#. wEp9A
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ଶେଷ"
-
-#. Jn5AX
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ >>"
-
-#. bR9Da
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< ପଛ"
-
-#. rSVhV
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ"
-
-#. CnbwC
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter"
-msgid "Image Options"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#. MEt58
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "ଓସାର:"
-
-#. ERHEJ
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-
-#. WPMiP
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "ବିଭେଦନ:"
-
-#. V2GdS
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#. 7vA5r
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#. f474g
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#. oCFwX
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
-
-#. fXSja
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ: ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକା କାର୍ଯ୍ୟ"
-
-#. AhGyN
-#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
-msgid "Data source:"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ"
-
-#. FSgAi
-#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
-msgid "Table:"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "JRE ଆବଶ୍ଯକ"
-#. gTKCP
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ (_A)..."
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "JRE ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ"
-#. sws8j
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ମୂଳ"
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ"
-#. K4oiz
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "ମୂଳ କୋଡ"
-#. vrBni
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt "fileviewmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ ଫାଇଲ"
-#. AJiPc
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt "fileviewmenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#. puJ5X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "କନଫିଗରେସନ ଫାଇଲ"
-#. pyd6J
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "ଓସାର:"
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ"
-#. drQDY
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଟେବୁଲ"
-#. ZWxGB
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "ବିଭେଦନ:"
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "ସିସ୍ଟମ ଫାଇଲ"
-#. ENaqm
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "ଆକାର"
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr " MS ଉଆର୍ଡ ଦଲିଲ"
-#. hFaPC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label2"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା"
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଫାଇଲ"
-#. Tk5y2
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label9"
-msgid "Quality"
-msgstr "ଗୁଣ"
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML ଦଲିଲ"
-#. f4LYz
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label"
-msgid "Compression"
-msgstr "ସଂକୋଚନ"
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "ଆର୍ଚିଭ ଫାଇଲ"
-#. hQadL
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|rlecb"
-msgid "RLE encoding"
-msgstr "RLE ସାଙ୍କେତିକରଣ"
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ"
-#. EA7BF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label3"
-msgid "Compression"
-msgstr "ସଂକୋଚନ"
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice ତଥ୍ୟାଧାର"
-#. qiLZK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "ଇଣ୍ଟରଲ୍ଯାକହୋଇଥିବା"
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "ସ୍ଟାରରାଇଟର ୪.୦/ ୫.୦ ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-#. BkbD3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label12"
-msgid "Mode"
-msgstr "ମୋଡ"
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice ପ୍ରତିଛବି"
-#. Nhj88
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ"
-#. ZPmXf
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|labe"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. KMCxb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|binarycb"
-msgid "Binary"
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 ନମୁନା"
-#. 8cZsH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|textcb"
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS ଏକ୍ସେଲ ଦଲିଲ"
-#. ECUb9
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label16"
-msgid "Encoding"
-msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ"
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏକ୍ସେଲ ନମୁନା"
-#. aeV52
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
-msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "ଚିତ୍ର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (TIFF)"
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "ସମଷ୍ଟି ଫାଇଲ"
-#. AeEJu
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "ଅଦଳବଦଳ କରିବା (EPSI)"
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ଫାଇଲ"
-#. sRbZb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label17"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
-#. Jfbgx
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color1rb"
-msgid "Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
-#. VeZFK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color2rb"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "ଧୂସରମାପ"
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Spreadsheet"
-#. BbSGF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label18"
-msgid "Color Format"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ଫର୍ମାଟ"
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
-#. b6J7X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level1rb"
-msgid "Level 1"
-msgstr "ସ୍ତର"
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-#. kuCNX
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level2rb"
-msgid "Level 2"
-msgstr "ସ୍ତର"
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML ଦଲିଲ"
-#. JUuBZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label19"
-msgid "Version"
-msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-#. FjkbL
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compresslzw"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW ଏନକୋଡିଙ୍ଗ"
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. vXGXe
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compressnone"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. ghAqZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label20"
-msgid "Compression"
-msgstr "ସଂକୋଚନ"
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr ""
-#. LmAeC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label4"
-msgid "Information"
-msgstr "ସୂଚନା"
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr ""
-#. kYLvv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr ""
-#. zjmFd
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ଇଞ୍ଚ"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr ""
-#. iMZW3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ମିଟର"
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ଡ୍ରାଇଭ"
-#. S9aHs
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "inches"
-msgstr "ଇଞ୍ଚ"
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "ଡିକ୍ସ ଡ୍ରାଇଭ"
-#. dCstP
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "cm"
-msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD-ROM ଡ୍ରାଇଭ"
-#. X5dLV
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "mm"
-msgstr "ମିଲିମିଟର"
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "ନେଟଉଆର୍କ ସଂୟୋଗ"
-#. 6vWVJ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "points"
-msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ୍ ଦଲିଲ"
-#. ZqyAj
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "pixels"
-msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡିକ"
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ୍ ନମୁନା"
-#. 68xBA
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid "Enable JRE?"
-msgstr "JRE କୁ ସକ୍ରିୟ କରିବେ କି?"
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#. s9RtZ
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
-" JRE now?"
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ଏହି କାର୍ୟ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ଏନଭାରମେଣ୍ଟ "
-"(JRE) ଦରକାର ଅଛି। ତେବେ,ଗୋଟିଏ JREର ଉପୟୋଗ ଅକ୍ଷମ ଅଟେ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ JRE"
-" ର ଉପଯୋଗକୁ ସକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. LwyoW
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
-msgstr "ଫାଇଲ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. sz9uP
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|typeLabel"
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#. NFxzA
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|hostLabel"
-msgid "Host:"
-msgstr "ହୋଷ୍ଟ"
-#. YuAy3
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|pathLabel"
-msgid "Root:"
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
-#. uEUaM
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|shareLabel"
-msgid "Share:"
-msgstr "ସହଭାଗ"
-
-#. xJNi8
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
-msgid "Repository:"
-msgstr "ରେପୋଜିଟୋରୀ"
-
-#. 6xp54
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|webdavs"
-msgid "Secure connection"
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
-#. B8mT8
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|loginLabel"
-msgid "User:"
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
-#. jRt98
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|nameLabel"
-msgid "Label:"
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
-#. 6QfCF
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|portLabel"
-msgid "Port:"
-msgstr "ପୋର୍ଟ"
-
-#. 8boor
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|passwordLabel"
-msgid "Password:"
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
-#. DFwBC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|rememberPassword"
-msgid "Remember password"
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
-#. AkqhA
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#. uYEwE
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#. jtCfC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#. 5aYwy
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସହଭାଗ"
-
-#. AnwWt
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ସେଟଅପ କର"
-
-#. ZNAnC
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|options"
-msgid "Options..."
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
-
-#. NCVY4
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label2"
-msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. utGE2
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label3"
-msgid "Status:"
-msgstr "ସ୍ଥିତି"
-
-#. GxvkC
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label4"
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#. amoGB
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label5"
-msgid "Location:"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#. B66Zc
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label6"
-msgid "Comment:"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-
-#. 3uJUu
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|properties"
-msgid "Properties..."
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-
-#. XHe8U
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label1"
-msgid "Printer"
-msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-
-#. psFPB
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. NH24h
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "ବଚ୍ଛିତ ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. dJB35
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Entry: %s"
-msgstr "ନିବେଶ: %s"
-
-#. qKVAA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|yes"
-msgid "_Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
-
-#. KSj3y
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|all"
-msgid "Delete _All"
-msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_A)"
-
-#. JXutA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|no"
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ‍‌(_N)"
-
-#. KtcWg
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. yiVVe
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "restartdialog|yes"
-msgid "Restart Now"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Dt64N
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "restartdialog|no"
-msgid "Restart Later"
-msgstr "ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "ଗଣିତML ଦଲିଲ"
-#. LBUvc
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_java"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
-"must be restarted."
-msgstr ""
-"ମନୋନୀତ Java ରନଟାଇମ ଏନଭରମେଣ୍ଟ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ "
-"ପୁନଃଆରମ୍ଭହେବ।"
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ "
-#. rv3cE
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-"ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା "
-"ଉଚିତ।"
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-#. x2ZNk
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
-msgid ""
-"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
-"be restarted."
-msgstr ""
-"ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ପାଇଁ, "
-"%PRODUCTNAME କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ।"
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସୂତ୍ର "
-#. DuVPb
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-"ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା "
-"ଉଚିତ।"
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-#. WZXc9
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
-msgid ""
-"For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଉପସ୍ଥାପନା "
-#. hmir5
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
-msgid ""
-"For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ "
-#. CQyix
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
-msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ"
-#. SANFq
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
-msgid ""
-"For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ନମୁନା "
-#. MtNwS
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
-msgid ""
-"For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
-"ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ପାଇଁ, "
-"%PRODUCTNAME କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ।"
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ନମୁନା "
-#. T7Cuz
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
-msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଉପସ୍ଥାପନା ନମୁନା "
-#. 8WEDo
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
-msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ ନମୁନା "
-#. weAzr
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|label"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ %PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଅନୁଲଗ୍ନ"
diff --git a/source/or/svx/messages.po b/source/or/svx/messages.po
index aa75791479f..9d8785bafef 100644
--- a/source/or/svx/messages.po
+++ b/source/or/svx/messages.po
@@ -1,2457 +1,5260 @@
-#
+#. extracted from svx/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416395815.000000\n"
-
-#. kAGSe
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Error"
-msgstr "ତୃଟି"
-
-#. 2DGhK
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "Warning"
-msgstr "ଚେତାବନୀ"
-
-#. K3N24
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)ନମୁନାକୁ $(ERR) ଲୋଡକରୁଛି "
-
-#. 7rn79
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) ଦଲିଲ $(ARG1) କୁ ସଞ୍ଚୟ କରୁଛି"
-
-#. KeE9c
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)ଦଲିଲ ପାଇଁ $(ERR)ଦଲିଲ ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନକରୁଛି"
-
-#. 5irLZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ARG1) ପରି ନମୁନା $(ERR) ଲେଖୁଛି"
-
-#. HRZZ7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚୀଗୁଡିକୁ $(ERR) ନକଲକରୁଛି କିମ୍ବା ଘୁଞ୍ଚାଉଛି "
-
-#. FF5mJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "ଦଲିଲ ପରିଚାଳକୁ $(ERR) ଆରମ୍ଭକରୁଛି "
-
-#. AD6P7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)ଦଲିଲ $(ERR) ଲୋଡକରୁଛି "
-
-#. iqGJT
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟିକରୁଛି"
-
-#. CAKFw
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ $(ERR) ବୃଦ୍ଧିକରୁଛି"
-
-#. E9BVp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)ଦଲିଲର BASICକୁ $(ERR) ଲୋଡକରୁଛି"
-
-#. 7pgmv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଠିକଣା $(ERR)ପାଇଁ ତଦନ୍ତକରୁଛି"
-
-#. eE8XY
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Abort"
-msgstr "ନିସ୍ଫଳରୂପେ"
-
-#. cmB26
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent object"
-msgstr "ଅସ୍ତିତ୍ବହୀନ ବସ୍ତୁ"
-
-#. 4srDg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object already exists"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି"
-
-#. tz75u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Object not accessible"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ"
-
-#. K8jQD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible path"
-msgstr "ଅଗ୍ରହଣୀଯ ପଥ"
-
-#. ev3fM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Locking problem"
-msgstr "ଲକକରିବା ସମସ୍ଯା"
-
-#. ZTK6Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong parameter"
-msgstr "ତୃଟି ପାରାମିଟର"
-
-#. y3R74
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Resource exhausted"
-msgstr "ସମ୍ବଳ ଶେଷ ହୋଇଛି"
-
-#. UvBGS
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Action not supported"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ଅସମର୍ଥିତ ହୋଇଛି"
-
-#. m7KBL
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Read Error"
-msgstr ""
-
-#. vA6ip
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Write Error"
-msgstr "ତୃଟି ଲେଖିବା"
-
-#. EjqCg
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "unknown"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
-
-#. YkCFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ଅସଙ୍ଗତ"
-
-#. Qekxo
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Error"
-msgstr "ସାଧାରଣ ତୃଟି"
-
-#. iCMkX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect format"
-msgstr "ଭୂଲ ଫର୍ମାଟ"
-
-#. 4C2Re
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error creating object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ତିଆରିକରିବା ତୃଟି"
-
-#. 97NJ3
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "ଅଗ୍ରହଣୀଯ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
-
-#. KnGEy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "BASIC ଚାଲୁସମଯ ତୃଟି"
-
-#. 48vBG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "BASIC ସିନଟାକ୍ସ୍ ତୃଟି"
-
-#. GLVJG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General input/output error."
-msgstr "ସାଧାରଣ ନିବେଶ/ଫଳାଫଳ ତ୍ରୁଟି।"
-
-#. L9a4L
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ।"
-
-#. GKKn5
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Nonexistent file."
-msgstr "ସ୍ଥିତିହୀନ ଫାଇଲ।"
-
-#. GpnZh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File already exists."
-msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।"
-
-#. UjPRZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a directory."
-msgstr "ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ।"
-
-#. ynXA4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The object is not a file."
-msgstr "ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହଁ।"
-
-#. BULFP
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଉପକରଣଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-
-#. vCp77
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
-msgstr ""
-"ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଚାଳକ ଅଧିକାର ହେତୁ\n"
-"ବସ୍ତୁ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. Dj3F6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "ସେହି ବସ୍ତୁ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ ନିୟମ ଭଙ୍ଗକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି।"
-
-#. tp2ep
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "No more space on device."
-msgstr "ଉପକରଣରେ ବଳକା ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-
-#. 6wqWy
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
-msgstr ""
-"wildcardଗୁଡ଼ିକୁ ଦାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ\n"
-"ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. rFdWC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "ଏହି ପ୍ରଚାଳନତନ୍ତ୍ରରେ ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-
-#. GqPPq
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "There are too many files open."
-msgstr "ସେଠାରେ ଅନେକ ଫାଇଲ ଖୋଲାଅଛି।"
-
-#. pwhJv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. eX22x
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be written."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ ଲେଖିହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. SHZVG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "ଅପ୍ରାଚୁର୍ୟ୍ଯ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ୟୋଗୁଁ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
-
-#. QAMnZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "seek ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇହେଲା ନାହିଁ।"
-
-#. yjXfb
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "tell ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇହେଲା ନାହିଁ।"
-
-#. mxUE6
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file version."
-msgstr "ଭୁଲ ଫାଇଲ ସଂସ୍କରଣ।"
-
-#. Y77nr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Incorrect file format."
-msgstr "ଭୁଲ ଫାଇଲ ଶୈଳୀ।"
-
-#. BLBzD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "ଫାଇଲ ନାମଟି ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଅଛି।"
-
-#. FXGgZ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା I/O ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।"
-
-#. 4BfhE
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରାଯାଇଛି।"
-
-#. Qt2G4
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file could not be created."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ନିର୍ମଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. sDnmC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ମାଧ୍ୟମରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଅଛି।"
-
-#. YjRnn
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟିକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି।"
-
-#. hsKTG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ କୌଣସି ପଥ ନାହିଁ।"
-
-#. hfw2A
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ନିଜେ ନିଜ ପାଇଁ ନକଲ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. YEaEF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ଢ଼ାଞ୍ଚାଟି ମିଳୁନାହିଁ।"
-
-#. TgXUU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ଢ଼ାଞ୍ଚା ଆକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. CBBDi
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି।"
-
-#. NN7hU
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "ଭୂଲ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ପ୍ରବେଶ ହୋଇଛି।"
-
-#. rXj6M
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "ତୃଟି."
-
-#. TNMfF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "ଦଲିଲଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ଖୋଲାଯାଇଛି।"
-
-#. kDirB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General OLE Error."
-msgstr "ସାଧାରଣ OLE ତ୍ରୁଟି।"
-
-#. HSqFr
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "ଆଧାର ନାମ $(ARG1) କୁ ସମାଧାନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. nrUFF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) ସହିତ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।"
-
-#. DRTMX
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
msgstr ""
-"ଇଣ୍ଟରନେଟରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।\n"
-"ସର୍ଭର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ: $(ARG1)।"
-#. XLR9Z
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:21
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "ଗ୍ରହଣ କର"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:35
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:49
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "ସବୁ ଗ୍ରହଣ କର"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:63
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "ସବୁ ଅସ୍ବୀକାର କର"
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:134
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
msgstr ""
-"ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ତଥ୍ୟ ପରିବହନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।\n"
-"ସର୍ଭର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ: $(ARG1)।"
-#. gdoRd
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "ସାଧାରଣ ଇଣ୍ଟରନେଟ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।"
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:141
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
-#. Bxx3u
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
-"transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
-"ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଇଣ୍ଟରନେଟ ତଥ୍ୟଟି କ୍ୟାଶେରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ "
-"କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ ଯେହେତୁ ଅନଲାଇନ ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇନାହିଁ।"
-
-#. PT9qC
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The contents could not be created."
-msgstr "ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
-
-#. 5tpDB
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫାଇଲ ସିସ୍ଟମ ପାଇଁ ଏହି ଫାଇଲ ନାମ ବହୁତ ବଡ ଅଟେ୤"
-
-#. MaSoJ
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "ନିବେଶ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-
-#. rxGnF
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:199
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:206
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: acceptrejectchangesdialog.ui:248
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui:28
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui:69
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:52
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:66
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:77
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:110
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:148
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:171
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:186
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:200
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:215
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:229
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:244
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
+
+#: adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:288
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:302
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui:322
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui:9
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui:98
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui:111
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui:124
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui:146
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui:159
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui:81
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui:112
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui:125
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui:85
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui:125
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui:138
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:8
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:98
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:112
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:123
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: addsubmissiondialog.ui:168
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:207
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:9
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "ଏସିଆନ ଫୋନେଟିକ ଗାଇଡ..."
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:89
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:101
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:141
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:177
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:192
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:222
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:237
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:268
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:319
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:335
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:336
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:337
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:338
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "୦ ୧ ୦"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:339
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "୧ ୨ ୧"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:352
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:353
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: asianphoneticguidedialog.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: cellmenu.ui:12
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: chineseconversiondialog.ui:8
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:103
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜରୁ ସରଳ ଚାଇନିଜ ‍(_T)"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:120
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦିଗ"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:179
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "ସାଧଆରଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ଅନୁବାଦ କରନ୍ତୁ ‍‌(_c)"
+
+#: chineseconversiondialog.ui:195
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
+
+#: chineseconversiondialog.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "ସାଧାରଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
+
+#: chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:87
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜରୁ ସରଳ ଚାଇନିଜ ‍(_T)"
+
+#: chinesedictionary.ui:104
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)"
+
+#: chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:151
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:175
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:199
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:212
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:214
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:215
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:216
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:217
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:218
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:219
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:222
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:223
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui:257
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:9
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification Dialog"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:95
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:114
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:126
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International Classification:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:169
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:187
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:215
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:265
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:302
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:324
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: colorwindow.ui:59
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: colorwindow.ui:128
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: colorwindow.ui:162
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:12
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:22
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:30
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:38
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:46
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:54
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:62
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:69
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:76
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:84
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:92
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
-"ଗୁଣଗୁଡିକ ଏହି ଦଲିଲରେ ଅଛି ତାହା ମନୋନୀତ ଫର୍ମାଟରେ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤\n"
-"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଫାଇଲ ଫରମାଟରେ ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର୤"
-#. BCqFD
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: colsmenu.ui:113
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:123
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:131
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:139
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:147
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:155
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:163
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:171
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:179
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:187
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:195
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:216
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:224
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:232
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:242
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:255
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: colsmenu.ui:266
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:26
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:29
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ଦ୍ୱୀରେଖାମୟ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:32
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "ଦ୍ୱିଘନାକାର"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:35
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ଲାଙ୍କୋଜ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:56
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:150
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:154
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:166
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:170
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:285
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:318
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିଭେଦନକୁ କମ କରନ୍ତୁ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:335
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "ଓସାର:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:350
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:365
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "ବିଭେଦନ:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:380
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପ:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:459
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:471
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:483
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:502
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:537
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:563
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:575
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:626
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui:650
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui:669
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସୂଚନା"
+
+#: convertmenu.ui:13
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:22
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:31
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:40
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:49
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:58
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:67
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:76
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:85
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:94
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:103
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:112
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:120
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:128
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:137
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:146
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:155
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:164
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:173
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr ""
+
+#: convertmenu.ui:182
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:51
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
-"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been"
-" reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
-"document."
-msgstr ""
-"ସର୍ବଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଦଲିଲ ଯାହାକି ଏକ ସମୟରେ ଖୋଲାଯାଇପାରୁଥିବ ସେହି ସମୟ ପହଞ୍ଚିଯାଇଛି। "
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଦଲିଲ ଖୋଲିବା ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବା "
-"ଉଚିତ।"
-
-#. mfmpc
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "ନକଲସଂରକ୍ଷଣ ନକଲ ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. RUKWh
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
-"macroକୁ ନିଷ୍ଗୋପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରାଯାଇଛି।\n"
-"ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, macro ସମର୍ଥନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
-#. 24FhM
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:39
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:73
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:86
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:100
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:116
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:144
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:151
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
+
+#: datanavigator.ui:158
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:171
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:183
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: datanavigator.ui:191
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
+
+#: datanavigator.ui:199
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"ଏହି ଦଲିଲ macroଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
-"\n"
-"Macros ଭାଇରସ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରେ। ସାମ୍ପ୍ରତିକ macro ସୁରକ୍ଷା ସଂରଚନା କାରଣରୁ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକର ନିଷ୍ପାଦନକୁ %PRODUCTNAME - ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ - %PRODUCTNAME - ସୁରକ୍ଷାରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।\n"
-"\n"
-"ତେଣୁ, କିଛି ଫଳନ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନପାରେ।"
-#. DRPA8
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: defaultshapespanel.ui:58
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:95
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:132
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:169
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:206
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:243
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:280
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:317
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:354
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#: defaultshapespanel.ui:391
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr ""
+
+#: deletefooterdialog.ui:8
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr ""
+
+#: deletefooterdialog.ui:14
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr ""
+
+#: deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: deleteheaderdialog.ui:8
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr ""
+
+#: deleteheaderdialog.ui:14
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr ""
+
+#: deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:263
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:293
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:307
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:321
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:335
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:401
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:443
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:482
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:517
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:569
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:583
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:597
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:611
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:625
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:639
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:665
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:697
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:710
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:723
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:782
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:828
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:842
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:843
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:844
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:860
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:897
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:923
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:939
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1001
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1015
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1032
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1067
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1081
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1107
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1121
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1141
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1154
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1167
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1180
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1193
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1206
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1219
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1232
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1369
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1404
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1417
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1430
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1443
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1456
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1469
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1483
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1497
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1511
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1525
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1539
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1553
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1568
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1582
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1596
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1610
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1624
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1651
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1686
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1699
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1713
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1751
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1752
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1753
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1754
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1755
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1756
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1770
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1783
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1799
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1834
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1848
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1874
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1902
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1924
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1952
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1965
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1978
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:1991
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:17
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:51
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:64
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:76
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr ""
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:93
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr ""
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:111
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr ""
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:129
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr ""
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: dockingcolorreplace.ui:147
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:158
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:179
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:197
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:215
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:233
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:249
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:265
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:281
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:297
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:336
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: dockingcolorreplace.ui:356
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
+
+#: dockingcolorreplace.ui:387
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:17
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:32
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:55
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:68
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:82
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:120
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:143
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:156
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: dockingfontwork.ui:170
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:184
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:222
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:259
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:283
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:296
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:319
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:332
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:346
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:384
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:422
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr ""
+
+#: dockingfontwork.ui:442
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:21
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:74
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:91
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:124
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui:155
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr ""
+
+#: docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr ""
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:12
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr ""
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: extrustiondepthdialog.ui:135
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
msgstr ""
-"ଏହି ଦଲିଲ macroଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
-"\n"
-"Macros ଭାଇରସ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରେ। ସାମ୍ପ୍ରତିକ macro ସୁରକ୍ଷା ସଂରଚନା କାରଣରୁ macroଗୁଡ଼ିକର ନିଷ୍ପାଦନକୁ ଉପକରଣ - ବିକଳ୍ପ - %PRODUCTNAME - ସୁରକ୍ଷାରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।\n"
-"\n"
-"ତେଣୁ, କିଛି ଫଳନ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନପାରେ।"
-#. C2kk7
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
+#: filtermenu.ui:12
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: filtermenu.ui:20
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: filtermenu.ui:28
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr ""
+
+#: filtermenu.ui:36
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "ଅନ୍ବଷଣକର ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
+
+#: findreplacedialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "ଖୋଜ"
+
+#: findreplacedialog.ui:183
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "କେସ ମିଶାଅ"
+
+#: findreplacedialog.ui:199
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:218
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "କେବଳ ସପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
+
+#: findreplacedialog.ui:236
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ "
+
+#: findreplacedialog.ui:254
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "ଏହା ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: findreplacedialog.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
+
+#: findreplacedialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର"
+
+#: findreplacedialog.ui:424
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "ସବୁକୁ ଖୋଜ"
+
+#: findreplacedialog.ui:438
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:452
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:468
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
+
+#: findreplacedialog.ui:482
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "ସବୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
+
+#: findreplacedialog.ui:633
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "କେବଳ ଚଳିତ ମନୋନୟନ (_u)"
+
+#: findreplacedialog.ui:648
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:670
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:684
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "ଫର୍ମାଟ..."
+
+#: findreplacedialog.ui:698
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "କୌଣସି ଫର୍ମାଟ ନାହିଁ"
+
+#: findreplacedialog.ui:719
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କର"
+
+#: findreplacedialog.ui:734
+msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:749
+msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:764
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଓସାର ମିଶାଅ"
+
+#: findreplacedialog.ui:784
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "ସମାନତା ତଦନ୍ତ କର"
+
+#: findreplacedialog.ui:800
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:827
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:843
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:869
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:885
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: findreplacedialog.ui:907
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:943
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "ରେ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: findreplacedialog.ui:958
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: findreplacedialog.ui:959
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: findreplacedialog.ui:960
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: findreplacedialog.ui:985
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:1002
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
+
+#: findreplacedialog.ui:1022
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui:1068
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+
+#: floatingareastyle.ui:43
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:210
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:223
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+
+#: floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:46
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:71
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:96
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:111
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:126
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:141
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:166
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:181
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:196
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:211
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:234
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:260
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:275
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:290
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr ""
+
+#: floatingcontour.ui:310
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:9
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui:87
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr ""
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:13
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr ""
+
+#: fontworkspacingdialog.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: formdatamenu.ui:12
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: formdatamenu.ui:20
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr ""
+
+#: formdatamenu.ui:28
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr ""
+
+#: formdatamenu.ui:36
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: formdatamenu.ui:50
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr ""
+
+#: formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
+"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"ସଂଗୁପ୍ତ ଦଲିଲ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅସଂଗୁପ୍ତ ଧାରା ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
-"\n"
-"ଏହା ଦଲିଲ ପ୍ରକଳନର ଫଳାଫଳ ହୋଇପାରେ।\n"
-"\n"
-"ଆମେ ପରାମର୍ଶ ଦେଉଛୁ ଯେ ଆପଣ ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲର ସେହି ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।\n"
-"ଏହି ଦଲିଲ ପାଇଁ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକର ନିଷ୍ପାଦନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାହୋଇଛି।\n"
-" "
-
-#. 8efKG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Invalid data length."
-msgstr "ଅମାନ୍ଯ ତଥ୍ଯ ଲମ୍ବ ୤"
-
-#. XRpcv
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ:ପଥରେ ଚଳିତ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେ ଅଛି୤"
-
-#. sDMmp
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ: ୟନ୍ତ୍ର ଏକା ନୁହେଁ ୤"
-
-#. ofvvG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "ୟନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ ୤"
-
-#. ALGnm
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
-
-#. XVTHm
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ:ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷିତ୤"
-
-#. Jfn8d
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first."
+
+#: formlinkwarndialog.ui:27
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-"ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସୀଟର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
-"ପ୍ରଥମେ ସହଭାଗ ଅବସ୍ଥାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
-#. M4EWG
-#: errtxt.src
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(row,col)ରେ ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ତ୍ରୁଟି ମିଳିଛି।"
+#: formnavimenu.ui:12
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#. RZVDm
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫିଲଟର"
+#: formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr ""
-#. YNjeD
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
-msgid "New Theme"
-msgstr "ନୂଆ ବିଷଯ"
+#: formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr ""
-#. 3eEG3
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "ନୂଆ ବିଷଯ..."
+#: formnavimenu.ui:42
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
-#. Dx4Uf
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+#: formnavimenu.ui:50
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
-#. VBUjp
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
-msgid "Icon View"
-msgstr "ଆଇକନ ଦୃଶ୍ଯ"
+#: formnavimenu.ui:58
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#. M4WZo
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଦୃଶ୍ଯ"
+#: formnavimenu.ui:66
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#. 5uYha
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+#: formnavimenu.ui:74
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#. 78DGx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
-msgid "Animations"
-msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରଗୁଡିକ "
+#: formnavimenu.ui:82
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr ""
-#. zGEez
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
-msgid "Bullets"
-msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
+#: formnavimenu.ui:90
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
-#. MwX9z
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
-msgid "Office"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାଳୟ"
+#: formnavimenu.ui:98
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr ""
-#. dAwiC
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
-msgid "Flags"
-msgstr "ପତାକାଗୁଡିକ"
+#: formnavimenu.ui:106
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr ""
-#. Ccn8V
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
-msgid "Flow Charts"
-msgstr "ଫ୍ଲୋ ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
+#: formnavimenu.ui:114
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr ""
-#. 6ouMS
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "ଇମୋଟିକନଗୁଡିକ"
+#: functionmenu.ui:12
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr ""
-#. 8GPFu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
-msgid "Images"
+#: functionmenu.ui:20
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
msgstr ""
-#. sqh2w
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ"
+#: functionmenu.ui:27
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr ""
-#. B3KuT
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "ମୂଖ୍ଯପୃଷ୍ଠା"
+#: functionmenu.ui:34
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
-#. WR8JQ
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
-msgid "Interaction"
-msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିଯା"
+#: functionmenu.ui:41
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
-#. EbEZ6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
-msgid "Maps"
-msgstr "ମାନଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
+#: functionmenu.ui:48
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
-#. GALA8
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
-msgid "People"
-msgstr "ଲୋକ"
+#: functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr ""
-#. ZMoiA
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
-msgid "Surfaces"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଗୁଡିକ"
+#: functionmenu.ui:62
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr ""
-#. hNaiH
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
-msgid "Computers"
-msgstr "କମ୍ପୁଟରଗୁଡିକ"
+#: gallerymenu1.ui:12
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr ""
-#. mrvvG
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
-msgid "Diagrams"
-msgstr "ଚିତ୍ର"
+#: gallerymenu1.ui:26
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#. HhrDx
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
-msgid "Environment"
-msgstr "ପରିବେଶ"
+#: gallerymenu1.ui:33
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
-#. 2jVzE
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
-msgid "Finance"
-msgstr "ଅର୍ଥଶାସ୍ତ୍ର"
+#: gallerymenu1.ui:46
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr ""
-#. cmF3B
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
-msgid "Transport"
-msgstr "ପରିବହନ"
+#: gallerymenu1.ui:59
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr ""
-#. as3XM
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
-msgid "Textshapes"
-msgstr "ପାଠ୍ଯ ଆକାରଗୁଡ଼ିକ"
+#: gallerymenu2.ui:12
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
-#. gGyFP
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
-msgid "Sounds"
-msgstr "ଧ୍ବନି "
+#: gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr ""
-#. 5NrPj
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
-msgid "Symbols"
-msgstr "ସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
+#: gallerymenu2.ui:34
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr ""
-#. AiXUK
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
-msgid "My Theme"
-msgstr "ମୋର ବିଷଯ"
+#: gallerymenu2.ui:48
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr ""
-#. uRxP4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
-msgid "Arrows"
-msgstr "ଶରଗୁଡିକ"
+#: gallerymenu2.ui:61
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#. c3WXh
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
-msgid "Balloons"
-msgstr "ବାଲୁନଗୁଡିକ"
+#: gallerymenu2.ui:74
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#. pmiE7
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "କିବୋର୍ଡ"
+#: gallerymenu2.ui:82
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
-#. LYdAf
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
+#: headfootformatpage.ui:58
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା ରେ"
-#. 4UGrY
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
-msgid "Presentation"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
+#: headfootformatpage.ui:75
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "ପାଦଟୀକା ଉପର"
-#. a46Xm
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "ପଞ୍ଜିକା"
+#: headfootformatpage.ui:113
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr ""
-#. YpuGv
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "ନାଭିଗେସନ"
+#: headfootformatpage.ui:131
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-#. gAJH4
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
-msgid "Communication"
-msgstr "ୟୋଗାୟୋଗ"
+#: headfootformatpage.ui:152
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "ବାମ ସୀମା (_L):"
-#. ETEJu
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
-msgid "Finances"
-msgstr "ଅର୍ଥ"
+#: headfootformatpage.ui:186
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "ଡାହାଣ ସୀମା (_i):"
-#. rNez6
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
-msgid "Computers"
-msgstr "କମ୍ପୁଟରଗୁଡିକ"
+#: headfootformatpage.ui:220
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-#. ioX7y
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
-msgid "Climate"
-msgstr "ପାଣିପାଗ"
+#: headfootformatpage.ui:250
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "ଗତିଶୀଳ ଅନ୍ତରଦେବା ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. MmYFp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
-msgid "School & University"
-msgstr "ବିଦ୍ଯାଳଯ ଏବଂ ବିଶ୍ବବିଦ୍ଯାଳଯ"
+#: headfootformatpage.ui:271
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. EKFgg
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
-msgid "Problem Solving"
-msgstr "ସମସ୍ଯା ସମାଧାନକରିବା"
+#: headfootformatpage.ui:302
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ୟୋଗ୍ଯ ଉଚ୍ଚତା"
-#. GgrBp
-#: galtheme.src
-msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
-msgid "Screen Beans"
-msgstr "ପର୍ଦ୍ଦା ବିନଗୁଡିକ"
+#: headfootformatpage.ui:326
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "ଅଧିକ..."
-#. Deknh
-#: colrctrl.src
-msgctxt "STR_COLORTABLE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ରଙ୍ଗାଧାର "
+#: headfootformatpage.ui:339
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. GQwjE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
+#: headfootformatpage.ui:383
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. F9rcD
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "ସମାନ୍ତର"
+#: headfootformatpage.ui:399
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. gfGa3
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW"
-msgid "Extrusion North-West"
-msgstr " ଉତ୍ତର-ପଶ୍ଚିମ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr ""
-#. Tbr5P
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N"
-msgid "Extrusion North"
-msgstr "ଉତ୍ତର ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:32
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#. ZPW8J
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE"
-msgid "Extrusion North-East"
-msgstr " ଉତ୍ତର-ପୂର୍ବ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:47
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr ""
-#. AA3LJ
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W"
-msgid "Extrusion West"
-msgstr " ପଶ୍ଚିମ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:62
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr ""
-#. RqFLT
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE"
-msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "ପଛଭାଗଗୁଡିକ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:77
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#. NKSwW
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E"
-msgid "Extrusion East"
-msgstr " ପୂର୍ବ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:91
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr ""
-#. 3rqEz
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW"
-msgid "Extrusion South-West"
-msgstr " ଦକ୍ଷିଣ-ପଶ୍ଚିମ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:106
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
-#. JpyAX
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S"
-msgid "Extrusion South"
-msgstr " ଦକ୍ଷିଣ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:121
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
-#. C9NuL
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE"
-msgid "Extrusion South-East"
-msgstr " ଦକ୍ଷିଣ-ପୂର୍ବ ନିଷ୍କାସନ"
+#: imapdialog.ui:136
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
-#. FCG7M
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
-msgid "~Bright"
-msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା"
+#: imapdialog.ui:151
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr ""
-#. GcsyB
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
-msgid "~Normal"
-msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
+#: imapdialog.ui:166
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr ""
-#. bCoTU
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
-msgid "~Dim"
-msgstr "ଡିମ"
+#: imapdialog.ui:181
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
-#. TuaHg
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "ଉଏର ଫ୍ରେମ "
+#: imapdialog.ui:196
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr ""
-#. Dkabj
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
-msgid "~Matt"
-msgstr "ମାଟ"
+#: imapdialog.ui:211
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr ""
-#. Pn5DM
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "ପ୍ଲାଷ୍ଟିକ"
+#: imapdialog.ui:226
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr ""
-#. ffaaT
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "ପଦାର୍ଥ"
+#: imapdialog.ui:241
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
-#. 4DGjm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
-msgid "~0 cm"
-msgstr "୦ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: imapdialog.ui:256
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#. kRzVE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
-msgid "~1 cm"
-msgstr "୧ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: imapdialog.ui:271
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr ""
-#. CSmTh
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
-msgid "~2.5 cm"
-msgstr "୨.୫ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: imapdialog.ui:286
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
-#. eYrvo
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
-msgid "~5 cm"
-msgstr "୫ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: imapdialog.ui:312
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
-#. G4Ckx
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
-msgid "10 ~cm"
-msgstr "୧୦ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+#: imapdialog.ui:347
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr ""
-#. LGHsL
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
-msgid "0 inch"
-msgstr "୦ ଇଞ୍ଚ"
+#: imapdialog.ui:402
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
-#. HPevm
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
-msgid "0.~5 inch"
-msgstr "୦.୫ ଇଞ୍ଚ"
+#: imapmenu.ui:12
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr ""
-#. GvKjC
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
-msgid "~1 inch"
-msgstr "୧ ଇଞ୍ଚ"
+#: imapmenu.ui:20
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr ""
-#. gmzHb
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
-msgid "~2 inch"
-msgstr "୨ ଇଞ୍ଚ"
+#: imapmenu.ui:28
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#. DE5kt
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
-msgid "~4 inch"
-msgstr "୪ ଇଞ୍ଚ"
+#: imapmenu.ui:42
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
-#. VdXYE
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "ପ୍ରଥା..."
+#: imapmenu.ui:52
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr ""
-#. R2ECv
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "ଅସୀମତା"
+#: imapmenu.ui:60
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr ""
-#. o8RBA
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "ବାଁପାଖର ପଂକ୍ତିକରଣ"
+#: imapmenu.ui:68
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr ""
-#. d7XG3
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
-msgid "~Center"
-msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
+#: imapmenu.ui:76
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr ""
-#. XAVJ5
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "ଡାହାଣପାଖର ପଂକ୍ତିକରଣ"
+#: imapmenu.ui:94
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
-#. aC7SB
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "ଶବ୍ଦ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+#: imapmenu.ui:102
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#. YmfUF
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପ୍ରସାର କର"
+#: linkwarndialog.ui:8
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr ""
-#. HwDCq
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "ବହୁତ ଟାଇଟ"
+#: linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr ""
-#. QDo9u
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
-msgid "~Tight"
-msgstr "ଟାଇଟ"
+#: linkwarndialog.ui:15
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr ""
-#. EsBPw
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
-msgid "~Normal"
-msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
+#: linkwarndialog.ui:27
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr ""
-#. wushD
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
-msgid "~Loose"
-msgstr "ଲୁଜ"
+#: linkwarndialog.ui:43
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr ""
-#. 3moya
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "ବହୁତ ଲୁଜ"
+#: linkwarndialog.ui:69
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr ""
-#. 8g8ng
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "ପ୍ରଥା..."
+#: mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr ""
-#. pDU9i
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "କର୍ନ ଅକ୍ଷର ୟୋଡିଗୁଡିକ"
+#: mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
-#. xLF42
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
-msgid "Image Mode"
+#: mediaplayback.ui:50
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
msgstr ""
-#. fw5hA
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
-msgid "Red"
-msgstr "ଲାଲ"
+#: mediaplayback.ui:79
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr ""
-#. CiQvY
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "ସବୁଜ"
+#: namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr ""
-#. BhvBe
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "ନେଳି"
+#: namespacedialog.ui:106
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
-#. HSP36
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
-msgid "Brightness"
-msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା"
+#: namespacedialog.ui:120
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. w5BYP
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
-msgid "Contrast"
-msgstr "ସ୍ପଷ୍ଟତା"
+#: namespacedialog.ui:168
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
-#. EZUjS
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
-msgid "Gamma"
-msgstr "ଗାମା"
+#: namespacedialog.ui:179
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#. ernMB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
+#: namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
-#. LdkNB
-#: grafctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
-msgid "Crop"
-msgstr "କ୍ରପ"
+#: optgridpage.ui:63
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr ""
-#. c69eB
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
+#: optgridpage.ui:78
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr ""
-#. nsioo
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
+#: optgridpage.ui:99
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
-#. DzJ9Y
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "ପୁଣିଥରେ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
+#: optgridpage.ui:171
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr ""
-#. HTTW5
-#: lboxctrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "ପୁଣିଥରେ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
+#: optgridpage.ui:185
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
-#. K5dY9
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
-msgid "No Fill"
+#: optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
-#. TFBK3
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
-msgid "Transparent"
+#: optgridpage.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ବିଭେଦନ:"
+
+#: optgridpage.ui:277
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
msgstr ""
-#. c7adj
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
-msgid "Default"
+#: optgridpage.ui:312
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
msgstr ""
-#. djHis
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+#: optgridpage.ui:330
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr ""
-#. PURr6
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
-msgid "Border Style"
-msgstr "ସୀମା ଶୈଳୀ"
+#: optgridpage.ui:344
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr ""
-#. 9Ckww
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
-msgid "More Numbering..."
+#: optgridpage.ui:361
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#. cDG4s
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
-msgid "More Bullets..."
+#: optgridpage.ui:406
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
msgstr ""
-#. uDT6G
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
-msgid "By author"
+#: optgridpage.ui:420
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
msgstr ""
-#. q2Le9
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+#: optgridpage.ui:435
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr ""
-#. jfL9n
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "ପରିଷ୍କାର ଫରମାଟକରିବା"
+#: optgridpage.ui:450
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr ""
-#. f6nP8
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
-msgid "More Styles..."
+#: optgridpage.ui:485
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
msgstr ""
-#. DPbrc
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
-msgid "More Options..."
+#: optgridpage.ui:508
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
msgstr ""
-#. D25BE
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
-msgid "Font Name"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
+#: optgridpage.ui:542
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr ""
-#. SKCYy
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
-msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+#: optgridpage.ui:557
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
msgstr ""
-"ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ। ପ୍ରଚଳିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଏବଂ ତାହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯିବ।"
-#. CVvXU
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
-msgid "custom"
+#: optgridpage.ui:594
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
msgstr ""
-#. xqzJj
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
-msgid "Document colors"
+#: optgridpage.ui:628
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
msgstr ""
-#. 6BoWp
-#: tbcontrl.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
-msgid "Document Color"
+#: optgridpage.ui:651
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
msgstr ""
-#. H9jn7
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
-msgid "Find"
-msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
+#: paralinespacingcontrol.ui:66
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr ""
-#. WbEFL
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
-msgid "Match Case"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ମେଳାନ୍ତୁ"
+#: paralinespacingcontrol.ui:84
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr ""
-#. 59ENV
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
-msgid "Formatted Display"
+#: paralinespacingcontrol.ui:102
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
msgstr ""
-#. hXNfG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
-msgid "Favorite"
-msgstr "ପ୍ରିଯ"
+#: paralinespacingcontrol.ui:120
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr ""
-#. uPyWe
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: paralinespacingcontrol.ui:163
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr ""
-#. UMMJN
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: paralinespacingcontrol.ui:182
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr ""
-#. ocdkG
-#: float3d.src
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: paralinespacingcontrol.ui:183
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr ""
-#. jWKoC
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+#: paralinespacingcontrol.ui:184
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr ""
-#. Heqmn
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
-msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "3D ବସ୍ତୁ ଘୂରାଅ"
+#: paralinespacingcontrol.ui:185
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#. AC56T
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
-msgid "Create extrusion object"
-msgstr "ନିଷ୍କାସନ ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟି କର"
+#: paralinespacingcontrol.ui:186
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
-#. 4DonY
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
-msgid "Create rotation object"
-msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟି କର"
+#: paralinespacingcontrol.ui:187
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr ""
-#. EL9V9
-#: string3d.src
-msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
-msgid "Split 3D object"
-msgstr "3D ବସ୍ତୁ ଅଲଗା କର"
+#: paralinespacingcontrol.ui:188
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr ""
-#. JpaM6
-#: datanavi.src
+#: paralinespacingcontrol.ui:189
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui:269
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: paralrspacing.ui:77
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: paralrspacing.ui:115
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
+
+#: paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paraulspacing.ui:86
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui:104
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui:135
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui:198
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui:212
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui:229
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: presetmenu.ui:12
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: presetmenu.ui:20
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr ""
+
+#: profileexporteddialog.ui:40
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: profileexporteddialog.ui:64
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:8
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui:16
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: querydeleteobjectdialog.ui:8
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr ""
+
+#: querydeleteobjectdialog.ui:14
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletethemedialog.ui:8
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletethemedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
+
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
+
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: querynewcontourdialog.ui:8
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#: querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#: querysavecontchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr ""
+
+#: querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr ""
+
+#: querysavecontchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
+
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
+
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"ମଡେଲ '$MODELNAME'କୁ ବିଲୋପକରିବା ଏହି ମଡେଲକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ୤\n"
-"ଏହି ମଡେଲକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. y5Dyt
-#: datanavi.src
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: redlinecontrol.ui:16
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "ତାଲିକା"
+
+#: redlinecontrol.ui:29
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
+
+#: redlinefilterpage.ui:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
-msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "ଲେଖକ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_o)"
+
+#: redlinefilterpage.ui:87
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
msgstr ""
-"ଉଦାହରଣ '$MODELNAME'କୁ ବିଲୋପ କରିବା ଏହି ଉଦାହରଣକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ୤\n"
-"ଏହି ଉଦାହରଣକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. VEzGF
-#: datanavi.src
+#: redlinefilterpage.ui:98
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "ପରିସର"
+
+#: redlinefilterpage.ui:123
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:159
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
msgstr ""
-"ଉପାଦାନ '$MODELNAME'କୁ ବିଲୋପକରିବା ଏହି ଉପାଦାନକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ୤\n"
-"ଏହି ଉପାଦାନକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପକରିବା ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. 3hF6H
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "ଏହି ଗୁଣକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି '$ATTRIBUTENAME'?"
+#: redlinefilterpage.ui:186
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr ""
-#. AWEbJ
-#: datanavi.src
+#: redlinefilterpage.ui:204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର"
+
+#: redlinefilterpage.ui:232
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "ଠାରୁ ପୂର୍ବ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:233
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "ଠାରୁ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:234
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "ସମାନ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:235
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:236
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:237
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "ଠାରୁ ସଞ୍ଚଯକର"
+
+#: redlinefilterpage.ui:244
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "ତାରିଖ ସର୍ତ୍ତ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:266
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "ଏବଂ (_n)"
+
+#: redlinefilterpage.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ସମୟ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
msgstr ""
-"'$SUBMISSIONNAME' ଦାଖଲକୁ ବିଲୋପକରିବା ଏହି ଅଧୀନତାକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ।\n"
-"\n"
-"ଏହି ଦାଖଲକୁ ଆପଣ ନିଶ୍ଚୟ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. SGiK5
-#: datanavi.src
+#: redlinefilterpage.ui:341
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "ସମାପ୍ତି ସମୟ"
+
+#: redlinefilterpage.ui:376
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#: redlineviewpage.ui:21
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
+
+#: redlineviewpage.ui:33
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: redlineviewpage.ui:45
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "ଲେଖକ"
+
+#: redlineviewpage.ui:57
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: redlineviewpage.ui:69
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
+
+#: redlineviewpage.ui:92
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
+
+#: rowsmenu.ui:12
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#: rowsmenu.ui:19
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr ""
+
+#: rowsmenu.ui:26
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:12
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:20
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:28
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:36
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:44
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:52
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:60
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:68
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:76
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:84
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr ""
+
+#: rulermenu.ui:92
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
-msgstr ""
-"ବନ୍ଧେଇ '$BINDINGNAME'କୁ ବିଲୋପ କରିବା ଏହି ବନ୍ଧେଇକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ।\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
"\n"
-"ଏହି ବନ୍ଧେଇକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି?"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
-#. 2zzHP
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+#: safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
-#. 4nAtc
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+#: safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
msgstr ""
-"XMLରେ '%1' ଏହି ଉପସର୍ଗ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଉପସର୍ଗ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-#. qrFQD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+#: safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr ""
-#. DKkaw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
-msgid "The submission must have a name."
-msgstr "ଏହି ଅଧୀନତାର ଗୋଟିଏ ନାମହେବା ଦରକାର୤"
+#: safemodedialog.ui:173
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
-#. xcAaD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
-msgid "Post"
+#: safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
msgstr ""
-#. XGRQA
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
-msgid "Put"
+#: safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""
-#. tkRR3
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
-msgid "Get"
+#: safemodedialog.ui:234
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. fsyAL
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+#: safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui:471
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr ""
+
+#: selectionmenu.ui:12
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr ""
+
+#: selectionmenu.ui:20
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr ""
+
+#: selectionmenu.ui:28
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr ""
+
+#: selectionmenu.ui:36
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:40
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:135
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:171
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:172
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:174
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:190
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:232
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:234
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:251
+msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+
+#: sidebararea.ui:252
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:255
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:256
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:258
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
-#. Bjxmg
-#: datanavi.src
+#: sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui:346
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:46
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:70
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:83
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:98
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:107
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:120
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:139
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:152
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:167
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:176
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:209
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:215
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:255
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:261
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:302
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:308
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:348
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui:358
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
-msgid "Instance"
-msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ"
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. affmF
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
-msgid "Document"
+#: sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""
-#. gJLHj
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
-msgid "Binding: "
-msgstr "ବନ୍ଧନକରିବା: "
+#: sidebarline.ui:85
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
-#. AEHco
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
-msgid "Reference: "
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ:"
+#: sidebarline.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "ଓସାର:"
-#. iLaBC
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
-msgid "Action: "
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ:"
+#: sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr ""
-#. HBV5Q
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
-msgid "Method: "
-msgstr "ପଦ୍ଧତି:"
+#: sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
-#. dAN2F
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
-msgid "Replace: "
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର:"
+#: sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
-#. QMiqA
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "ଉପାଦାନ ମିଶାଅ"
+#: sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
-#. C9YBB
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "ଉପାଦାନ ସମ୍ପାଦନ କର"
+#: sidebarline.ui:204
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
-#. XAh7B
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
-msgid "Delete Element"
-msgstr "ଉପାଦାନ ବିଲୋପ କର"
+#: sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr ""
-#. CLHER
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "ଗୁଣ ମିଶାଅ"
+#: sidebarline.ui:230
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
-#. 6Ycoo
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "ଗୁଣ ସମ୍ପାଦନ କର"
+#: sidebarline.ui:262
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr ""
-#. 6dSAd
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "ଗୁଣ ବିଲୋପ କର"
+#: sidebarline.ui:279
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
-#. Ljhja
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
-msgid "Add Binding"
-msgstr "ବନ୍ଧେଇ ମିଶାଅ"
+#: sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
-#. CHTrw
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "ବନ୍ଧେଇ ସମ୍ପାଦନ କର"
+#: sidebarline.ui:282
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
-#. yYwEG
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "ବନ୍ଧେଇ ବିଲୋପ କର"
+#: sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
-#. yVch8
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "ଅଧୀନତା ମିଶାଅ"
+#: sidebarline.ui:284
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
-#. AX58u
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "ଅଧୀନତା ସମ୍ପାଦନ କର"
+#: sidebarline.ui:288
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr ""
-#. DFxmD
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "ଅଧୀନତା ବିଲୋପ କର"
+#: sidebarline.ui:303
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
-#. qvvD7
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
-msgid "Element"
+#: sidebarline.ui:320
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
-#. U4Btb
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
-msgid "Attribute"
+#: sidebarline.ui:322
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:323
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:324
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui:328
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui:26
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui:172
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#. Prceg
-#: datanavi.src
+#: sidebarparagraph.ui:238
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
+
+#: sidebarparagraph.ui:254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_BINDING"
-msgid "Binding"
-msgstr "ବନ୍ଧେଇଗୁଡିକ"
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-#. iFARB
-#: datanavi.src
-msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
-msgid "Binding expression"
+#: sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
-#. HECeC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
-msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "'#' କ୍ଷେତ୍ରରେ ଇନପୁଟ ଦରକାରଅଛି୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+#: sidebarparagraph.ui:320
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. w4wm8
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FORMS"
-msgid "Forms"
-msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ"
+#: sidebarparagraph.ui:363
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. cz8aS
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
-msgid "No control selected"
-msgstr " କୌଣସି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ମନୋନୀତ ହୋଇନାହିଁ"
+#: sidebarparagraph.ui:370
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
-#. JG7Es
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
-msgid "Properties: "
-msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ "
+#: sidebarparagraph.ui:399
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
-#. YQvBF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "ଫର୍ମ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+#: sidebarparagraph.ui:432
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
-#. qS9Rn
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "ଫର୍ମ ନାଭିଗେଟର"
+#: sidebarparagraph.ui:448
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
-#. PzEVD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FORM"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
+#: sidebarparagraph.ui:455
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
-#. gKq8G
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table"
+#: sidebarparagraph.ui:469
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#. 4mnUW
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Query"
+#: sidebarparagraph.ui:483
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""
-#. rfs4A
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "SQL"
+#: sidebarparagraph.ui:524
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
-#. DnoDH
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
-msgid "Form"
-msgstr "ଫର୍ମ"
+#: sidebarparagraph.ui:531
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
-#. Ba4Gy
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "ଗୁପ୍ତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: sidebarparagraph.ui:573
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
-#. wtZqP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_CONTROL"
-msgid "Control"
-msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: sidebarparagraph.ui:580
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
-#. HvXRK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
-msgid "Record"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ"
+#: sidebarparagraph.ui:622
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
-#. HmTfB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
-msgid "of"
-msgstr "ର"
+#: sidebarparagraph.ui:629
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
-#. NZ68L
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
-msgid "Add field:"
-msgstr "ମିଶାଣ:"
+#: sidebarparagraph.ui:661
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
-#. vGXiw
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
-msgid "Error writing data to database"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଲେଖିବା ତଥ୍ଯ ତୃଟି"
+#: sidebarpossize.ui:42
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr ""
-#. zzFRi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ପ୍ରକାଶରେ ସିନଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି"
+#: sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr ""
-#. fS8JJ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
-msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "୧ ଅଭିଲେଖକୁ ତୁମେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ବିଚାର କର୤"
+#: sidebarpossize.ui:65
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
-#. Qb4Gk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
-msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ବିଲୋପ ହେବ୤"
+#: sidebarpossize.ui:82
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr ""
-#. zSJQe
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
+#: sidebarpossize.ui:97
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
-"ଆପଣ ଯଦି ହଁ କୁ କ୍ଲିକକରିବେ, ତେବେ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯକୁ ପୁଣି କରିପାରିବେ ନାହିଁ!\n"
-"ଆପଣ ଯେ କୌଣସି ପ୍ରକାରରେ ଚାଲୁ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. Kb7sF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "ନାଭିଗେସନ ବାର "
+#: sidebarpossize.ui:105
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
-#. pKEQb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN"
-msgid "Col"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+#: sidebarpossize.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "ଓସାର:"
-#. FXRKA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
-msgid "Set property '#'"
-msgstr " '#' ବିଶେଷତା ସେଟ କର"
+#: sidebarpossize.ui:138
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
-#. hXjTN
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
-msgid "Insert in container"
-msgstr "କନଟେନରରେ ଭର୍ତ୍ତି କର "
+#: sidebarpossize.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "ଓସାର:"
-#. BWpyC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
-msgid "Delete #"
-msgstr "# ବିଲୋପ କର"
+#: sidebarpossize.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-#. ZeaDk
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
-msgid "Delete # objects"
-msgstr " # ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
+#: sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
-#. VgGrE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
-msgid "Replace a container element"
-msgstr "ଗୋଟିଏ କନଟେନର ଉପାଦାନକୁ ହଟାଅ "
+#: sidebarpossize.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-#. FoXgt
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
-msgid "Replace Control"
-msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବଦଳାଅ"
+#: sidebarpossize.ui:207
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr ""
-#. V4iMu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
-msgid "Push Button"
-msgstr "ଦବାଇବା ବଟମ"
+#: sidebarpossize.ui:212
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
-#. TreFC
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
-msgid "Option Button"
-msgstr "ବିକଳ୍ପ ବଟନ"
+#: sidebarpossize.ui:228
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr ""
-#. CBmAL
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
-msgid "Check Box"
-msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
+#: sidebarpossize.ui:254
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
-#. NFysA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
-msgid "Label Field"
-msgstr "ଲାବେଲ କ୍ଷେତ୍ର"
+#: sidebarpossize.ui:276
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
-#. E5mMK
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
-msgid "Group Box"
-msgstr "ସମୂହ ବାକ୍ସ"
+#: sidebarpossize.ui:297
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr ""
-#. ZGDAr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
-msgid "Text Box"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ"
+#: sidebarpossize.ui:320
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
-#. DEn9D
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା"
+#: sidebarpossize.ui:334
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
-#. WiNUf
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
-msgid "List Box"
-msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ"
+#: sidebarshadow.ui:34
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
-#. xwuJF
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ"
+#: sidebarshadow.ui:58
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
-#. 5474w
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
-msgid "Image Button"
-msgstr "ଚିତ୍ର ବଟନ"
+#: sidebarshadow.ui:69
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr ""
-#. qT2Ed
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
-msgid "Image Control"
-msgstr "ଚିତ୍ର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: sidebarshadow.ui:116
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr ""
-#. 6Qvho
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
-msgid "File Selection"
-msgstr "ଫାଇଲ ମନୋନଯନ"
+#: sidebarshadow.ui:179
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
-#. a7gAj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
-msgid "Date Field"
-msgstr "ତାରିଖ କ୍ଷେତ୍ର"
+#: stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr ""
-#. EaBTj
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
-msgid "Time Field"
-msgstr "ସମଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+#: stylemenu.ui:20
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr ""
-#. DWfsm
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କ୍ଷେତ୍ର"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:73
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
-#. TYjnr
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "ଡାହାଣ"
-#. B6MEP
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "ନମୁନା କ୍ଷେତ୍ର"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:105
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#. uEYBR
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
-msgid "Table Control "
-msgstr "ଟେବୁଲ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:121
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
-#. 3SUEn
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "ଟଣାପଟି"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:137
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
-#. VtEN6
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "ସ୍ପିନ ବଟନ"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:153
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
-#. eGgm4
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "ନାଭିଗେସନ ବାର"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:190
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
-#. yME46
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui:201
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
-#. PzA5d
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
-msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "ଚଳିତ ଫର୍ମରେ କୌଣସି ତଥ୍ଯ-ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ନାହିଁ!"
+#: textcontrolchardialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr ""
-#. ZyBEz
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
-msgid " (Date)"
-msgstr " (ତାରିଖ)"
+#: textcontrolchardialog.ui:100
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#. guA5u
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
-msgid " (Time)"
-msgstr " (ସମଯ)"
+#: textcontrolchardialog.ui:113
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
-#. 2wgdY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
-msgid "Filter navigator"
-msgstr "ଫିଲଟର ନାଭିଗେଟର"
+#: textcontrolchardialog.ui:127
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#. BUYuD
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
-msgid "Filter for"
-msgstr "ପାଇଁ ଫିଲଟର"
+#: textcontrolparadialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
-#. AcTBB
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
-msgid "Or"
-msgstr "କିମ୍ବା"
+#: textcontrolparadialog.ui:100
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
-#. 6RPtu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
-msgid ""
-"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the"
-" current form."
+#: textcontrolparadialog.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
+
+#: textcontrolparadialog.ui:128
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-" ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଆଧାରିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ୟାହାକି ଚଳିତ ଫର୍ମରେ ରହିନଥିବା ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯରେ "
-"ଉରୟୋଗକରାୟାଇପାରିବ୤"
-#. iEoGb
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
-msgid "<AutoField>"
-msgstr "<ସ୍ବଯଂଚାଳିତ କ୍ଷେତ୍ର>"
+#: textcontrolparadialog.ui:142
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:26
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:44
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:61
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:78
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:95
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:112
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:129
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:146
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:163
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:180
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:197
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui:211
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
+#: xformspage.ui:26
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: xformspage.ui:40
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr ""
+
+#: xformspage.ui:54
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr ""
+
+#: xformspage.ui:68
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: xformspage.ui:82
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: xmlsecstatmenu.ui:12
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:12
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr ""
-#. QYjeZ
-#: fmstring.src
+#: zoommenu.ui:20
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:36
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:44
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:52
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:60
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#: zoommenu.ui:68
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: fieldunit.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ମିଲିମିଟର"
+
+#: fieldunit.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: fieldunit.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "ମିଟର"
+
+#: fieldunit.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "କିଲୋମିଟର"
+
+#: fieldunit.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "ଇଞ୍ଚ"
+
+#: fieldunit.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "ଫୁଟ"
+
+#: fieldunit.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "ମାଇଲ"
+
+#: fieldunit.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "ପିକା"
+
+#: fieldunit.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "ପଏଣ୍ଟ"
+
+#: fieldunit.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
+
+#: fieldunit.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "ରେଖା"
+
+#: fmstring.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr ""
-#. iRDFU
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr ""
-#. JBngM
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr ""
-#. zpTCG
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr ""
-#. DYBeJ
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr ""
-#. mtAA5
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr ""
-#. YWtNJ
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr ""
-#. 47bZX
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr ""
-#. 9ZBAf
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr ""
-#. xZ65E
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr ""
-#. cTfDS
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr ""
-#. TFaGE
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#. gGpDF
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#. 3YcTD
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr ""
-#. GwMS7
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr ""
-#. M6DCS
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr ""
-#. AyNgd
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
msgstr ""
-#. QYQ2c
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr ""
-#. DsDPW
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:45
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr ""
-#. RqHwF
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:46
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr ""
-#. id43S
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr ""
-#. mjjoD
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr ""
-#. GcZBA
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr ""
-#. gpKQz
-#: fmstring.src
+#: fmstring.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr ""
-#. Da6gx
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି SQL ବାକ୍ଯ ଭିତରେ ଅଛି"
+#: frmsel.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "ସୀମା ସେଟିଙ୍ଗ"
-#. ZoEuu
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
-msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ #1 କୁ LIKE ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
+#: frmsel.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "ବାମ ସୀମା ରେଖା"
-#. 75ECE
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
-msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "LIKE ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ସହିତ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!"
+#: frmsel.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "ଡାହାଣ ସୀମା ରେଖା"
-#. tzFv5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
-msgid ""
-"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid "
-"format, for example, MM/DD/YY."
+#: frmsel.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "ଉପର ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "ତଳ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "ଉପର ବାମରୁ ତଳ ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "ତଳ ବାମରୁ ଉପର ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "ସୀମା ସେଟିଙ୍ଗ"
+
+#: frmsel.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "ବାମ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "ଡାହାଣ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "ଉପର ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "ତଳ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "ଉପର ବାମରୁ ତଳ ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: frmsel.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "ତଳ ବାମରୁ ଉପର ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
+
+#: page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
msgstr ""
-"ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ତାରିଖ ନୁହେଁ୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଫରମାଟରେ "
-"ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ୤ ଉଦାହରଣବଶତଃ , MM/DD/YY୤"
-#. y6Z26
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ସହିତ ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ତୁଳନା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#: page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#. F8FgA
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
-msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "\"#\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିନାହିଁ।"
+#: page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#. EDcU7
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
-msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "\"#\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିନାହିଁ।"
+#: page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#. YBFF5
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
-msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "\"#\" ନାମକ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ କିମ୍ବା ଦୃଶ୍ୟକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିଅଛି।"
+#: page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
-#. cECTG
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
-msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "\"#\" ନାମକ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିଅଛି।"
+#: page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
-#. VkeLY
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
-msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "ସାରଣୀ \"# 2\"ରେ ସ୍ତମ୍ଭ \"#1\"ଟି ଅଜଣା।"
+#: page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
-#. z9bf9
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
-msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "ଭାଷମାନ ପଏଣ୍ଟ ସଂଖ୍ଯା ସହିତ ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ତୁଳନା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#: page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
-#. CEg85
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
-msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ସହିତ ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ତୁଳନା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#: page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
-#. ZGAAQ
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ନାଭିଗେଟର"
+#: page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
-#. W4uM2
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
+#: page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
-#. DgfNh
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
+#: page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
-#. dSYCi
-#: fmstring.src
-msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
-msgid "#object# label"
-msgstr "#object# label"
+#: page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
-#. koHH6
-#: svxerr.src
+#: page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#: samecontent.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr ""
+
+#: samecontent.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr ""
+
+#: samecontent.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr ""
+
+#: samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr ""
+
+#: spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr ""
+
+#: svxerr.hrc:33
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "$(ERR)ଏହି ଶବ୍ଦକୋଷ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା।"
-#. fpWGL
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
msgstr "$(ERR)ଏହି ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା"
-#. KBiXG
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:37
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
msgstr "$(ERR)ଏହି ହାଇପେନେସନ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା"
-#. G3CuN
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:39
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
msgstr "$(ERR)ଗୋଟିଏ ଅଭିଧାନ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା"
-#. aLECe
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:41
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "$(ERR)ପଛଭାଗ ଗୁଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା "
-#. YFjdh
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:43
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) ଏହି ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ଲୋଡ କରିବା୤"
-#. ndc4Q
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷା ପାଇଁ କୌଣସି ଶବ୍ଦକୋଷ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।\n"
-"ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଭାଷା ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. i2DkR
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:51
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ କାର୍ୟ୍ଯ ଦ୍ବାରା $(ARG1) ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ କିମ୍ବା ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ସକ୍ରିଯ ନୁହେଁ୤\n"
-" ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ୟାଞ୍ଚ କର ଏବଂ, ୟଦି ଦରକାର ଅଛି,ଦରକାରହେଉଥିବା ଭାଷା ମୋଡ୍ଯୁଲକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କର \n"
-"କିମ୍ବା 'ଟୁଲଗୁଡିକ-ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ-ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ-ଲେଖାହୋଇଥିବା ଏଡସ' ରେ ଏହାକୁ ସକ୍ରିଯ କର୤"
-#. JhrPu
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "Spellcheck is not available."
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-#. RnMvZ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "ହାଇପେନେସନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-
-#. EQzd2
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "ଅଭ୍ଯାସ ଅଭିଧାନ $(ARG1) ପଢି ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. H96ub
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:55
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
msgstr "ଅଭ୍ଯାସ ଅଭିଧାନ $(ARG1) ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. GH3nH
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:57
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
msgstr " ଲେଖାଚିତ୍ର $(ARG1) ମିଳିପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. XKE75
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:59
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗହୀନ ଆଲେଖୀକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇ ପାରିନଥିଲା।"
-#. YAuTf
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:61
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "ମନୋନୀତ କାଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭାଷା ସ୍ଥିର ହୋଇ ନାହିଁ୤"
-#. SfLof
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)"
-" could not be instantiated."
-msgstr ""
-
-#. zZHpV
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The form layer wasn't written as the required IO services "
-"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
-
-#. fJqDk
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not "
-"been loaded."
-msgstr ""
-"ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା। ଫର୍ମ ସ୍ତରକୁ ଧାରଣ "
-"କରାଯାଇନାହିଁ।"
-
-#. 2BEEz
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not "
-"been saved."
-msgstr ""
-"ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଲେଖିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା। ଫର୍ମ ସ୍ତରକୁ ସଂରକ୍ଷିତ "
-"କରାଯାଇନାହିଁ।"
-
-#. Rxq7c
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets "
-"were loaded."
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
msgstr ""
-"ଗୁଳିମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ପଢିବା ସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ ଗୁଳିମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ "
-"କୌଣସି ଗୁଳି ଲୋଡ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ ୤"
-#. GDyAw
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:65
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved"
-" instead."
-msgstr ""
-
-#. A2WQJ
-#: svxerr.src
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
msgstr "ଦଲିଲରେ ଥିବା ମୂଳ VBA ମୌଳିକ କୋଡ ସଞ୍ଚିତହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. CYP9j
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଭୂଲ ଅଛି୤ ଏହି ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#. 5QxXU
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft"
-" Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr ""
-"ଏହି ଦଲିଲରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା ଏନକ୍ରିପସନ ପଦ୍ଧତି ସମର୍ଥିତନୁହେଁ୤କେବଳ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଅଫିସ"
-" ୯୭/୨୦୦୦ ବିଭକ୍ତହୋଇଥିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଏନକ୍ରିପସନ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା ଏନକ୍ରିପସନ ପଦ୍ଧତି ସମର୍ଥିତନୁହେଁ୤କେବଳ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଅଫିସ ୯୭/୨୦୦୦ ବିଭକ୍ତହୋଇଥିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଏନକ୍ରିପସନ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
-#. MACrt
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not "
-"supported."
-msgstr ""
-" ଲୋଡକରିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ-ଏନକ୍ରିପଟହୋଇଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଇଟ ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ଉପସ୍ଥାପନଗୁଡିକ "
-"ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr " ଲୋଡକରିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ-ଏନକ୍ରିପଟହୋଇଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଇଟ ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ଉପସ୍ଥାପନଗୁଡିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
-#. 4CPe7
-#: svxerr.src
+#: svxerr.hrc:73
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
@@ -2460,14493 +5263,8516 @@ msgstr ""
"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସୁରକ୍ଷାଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ ଯେତେବେଳେ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ Microsoft Office ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇ ରହିଥାଏ।\n"
"ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ ବିନା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସୁରକ୍ଷାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. oFcMf
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Scale"
-msgstr "ସ୍କେଲ"
-
-#. kmF4A
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Brush"
-msgstr "ବ୍ରସ"
-
-#. BDkkM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
-
-#. hdbAu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character"
-msgstr "ଅକ୍ଷର"
-
-#. DvGGy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ"
-
-#. XEqXh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font posture"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ପରିସ୍ଥିତି"
-
-#. P5Ljb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font weight"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ଉଚ୍ଚତା"
-
-#. FHznU
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "ଛାଯାହୋଇଥିବା"
-
-#. GP5cC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Individual words"
-msgstr "ବ୍ଯକ୍ତି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-
-#. V2fmG
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Outline"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-
-#. svoaM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "ସ୍ଟ୍ରାଇକ୍ଥ୍ରୁ"
+#: swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
-#. NiUS6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Underline"
-msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
+#: swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
-#. jTEYn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font size"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
+#: swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "ବାମ ରୁ"
-#. Di6xH
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "ରିଲ.ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
+#: swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "ଭିତରପାଖ"
-#. TtzX2
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Font color"
-msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ"
+#: swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "ବାହାରପାଖ"
-#. edBWB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Kerning"
-msgstr "କାର୍ନିଙ୍ଗ"
+#: swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr " ଭିତରୁ"
-#. eJdFK
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Effects"
-msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ"
+#: swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. CYKY7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language"
-msgstr "ଭାଷା"
+#: swframeposstrings.hrc:35
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଟେକ୍ସଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. CDzun
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
+#: swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "ବାମ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-#. A6yDx
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+#: swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-#. A7wEV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character set color"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହର ରଙ୍ଗ"
+#: swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "ବାମ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-#. 5uUtt
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Overline"
-msgstr "ଉପର ରେଖା"
+#: swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "ଡାହାଣ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-#. KBMVF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
+#: swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "ଭିତର ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-#. 8kVWW
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+#: swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "ବାହ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-#. 8zGuy
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା"
+#: swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "ଭିତର ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-#. LyKLp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Break"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ"
+#: swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "ବାହ୍ଯ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-#. dkLD4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "ହାଇପେନେସନ"
+#: swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "ସମଗ୍ର ପୃଷ୍ଠା"
-#. ZCVVC
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଅଲଗାକରନାହିଁ"
+#: swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଟେକ୍ସଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. XpVud
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Orphans"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଜ"
+#: swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "ଆଧାର ରେଖା"
-#. NHw9j
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Widows"
-msgstr "ଅର୍ଫାନସ"
+#: swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "ଅକ୍ଷର"
-#. XpD3P
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+#: swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. Z7Kxv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+#: swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
-#. cffCk
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Indent"
-msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
+#: swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "ବାମ ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-#. UMEWr
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
+#: swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "ଡାହାଣ ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-#. 2Zwau
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+#: swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫ୍ରେମ"
-#. BPZBb
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Page Style"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
+#: swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଟେକ୍ସଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. hWxFn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖନ୍ତୁ"
+#: swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "ଭିତର ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-#. JGTCV
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Blinking"
-msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ"
+#: swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "ବାହ୍ଯ ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-#. CBMXn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Register-true"
-msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା-ସତ୍ଯ"
+#: swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
-#. t2uX7
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character background"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+#: swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
-#. hd4cD
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Asian font"
-msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟ"
+#: swframeposstrings.hrc:59
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. i4aab
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଆକାର"
+#: swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "ଉପରରୁ"
-#. rxUMe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of Asian font"
-msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଭାଷା"
+#: swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "ତଳ ରୁ"
-#. FGao4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ପରିସ୍ଥିତି"
+#: swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "ତଳ"
-#. 6mRQX
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଉଚ୍ଚତା"
+#: swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr " ଡାହାଣପାଖରୁ"
-#. 4BGdv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+#: swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "ଉପର ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-#. p45An
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଆକାର"
+#: swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "ତଳ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-#. 9bGum
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଭାଷା"
+#: swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "ଉପର ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-#. LMbZE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ପରିସ୍ଥିତି"
+#: swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "ତଳ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-#. kBQpv
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଉଚ୍ଚତା"
+#: swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟର ରେଖା"
-#. CiTka
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା"
+#: tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr ""
-#. BMHPn
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଚିହ୍ନ"
+#: tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr ""
-#. yKetF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Text spacing"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଅନ୍ତରଦେବା"
+#: tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr ""
-#. GTQjw
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "ଝୁଲୁଥିବା ବିରାମଚିହ୍ନ"
+#: txenctab.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1252/ଉଇନ ଲାଟିନ 1)"
-#. maSbF
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "ନିଶିଦ୍ଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+#: txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. G48GM
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Rotation"
-msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ"
+#: txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-850/ଆର୍ନ୍ତଜାତୀଯ)"
-#. W8gBY
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-437/US)"
-#. d574i
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Relief"
-msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
+#: txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-860/ପରର୍ତୁଗିଜ)"
-#. qFGGp
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ପଂକ୍ତିକରଣ"
+#: txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-861/ଆଇସଲାନଡିକ)"
-#. TJmBu
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ଓରିଏନଟେସନ"
+#: txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-863/ଫ୍ରେନଚ (କାନାଡା))"
-#. WQqju
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
-msgid "From top to bottom"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
+#: txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-865/ନରଦିକ)"
-#. ipfz6
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "ତଳରୁ ଉପର"
+#: txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ASCII/US)"
-#. MLR44
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
-msgid "Stacked"
-msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା"
+#: txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ISO-8859-1)"
-#. vUDeh
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
-msgid "Left margin: "
-msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ:"
+#: txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ISO-8859-2)"
-#. EFBbE
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
-msgid "Top margin: "
-msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତ: "
+#: txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "ଲାଟିନ 3 (ISO-8859-3)"
-#. 7HeyP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
-msgid "Right margin: "
-msgstr "ଡାହାଣ ପ୍ରାନ୍ତ: "
+#: txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "ବାଲଟିକ (ISO-8859-4)"
-#. HCuWQ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
-msgid "Bottom margin: "
-msgstr "ତଳ ପ୍ରାନ୍ତ: "
+#: txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (ISO-8859-5)"
-#. zD9BB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
-msgid "Page Description: "
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବର୍ଣ୍ଣନା: "
+#: txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "ଆରବିକ (ISO-8859-6)"
-#. a4eSJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
-msgid "Capitals"
-msgstr "ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+#: txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ (ISO-8859-7)"
-#. DuQGP
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "ଛୋଟ ଅକ୍ଷର"
+#: txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "ହେବ୍ଯୁ (ISO-8859-8)"
-#. nWQ7R
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
-msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "ଉପରକେସ୍ ରୋମାନ"
+#: txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "ତୁର୍କିସ (ISO-8859-9)"
-#. PxkPZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
-msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "ତଳକେସ୍ ରୋମାନ"
+#: txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ISO-8859-14)"
-#. B7YEa
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic"
-msgstr "ଆରବିକ"
+#: txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ISO-8859-15/EURO)"
-#. vPbGB
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
+#: txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ (DOS/OS2-737)"
-#. akGGo
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "କଡ଼ୁଆ"
+#: txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "ବାଲଟିକ (DOS/OS2-775)"
-#. bbcaZ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
-msgid "Portrait"
-msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
+#: txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-852)"
-#. BQtGg
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
+#: txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (DOS/OS2-855)"
-#. JWFLj
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+#: txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "ତୁର୍କିସ (DOS/OS2-857)"
-#. bxvGx
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
+#: txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "ହେବ୍ଯୁ (DOS/OS2-862)"
-#. S3nm4
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବୀତ "
+#: txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "ଆରବିକ (DOS/OS2-864)"
-#. dcvEJ
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
-msgid "Author: "
-msgstr "ଲେଖକ: "
+#: txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (DOS/OS2-866/ରସିଆନ)"
-#. 2siC9
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
-msgid "Date: "
-msgstr "ତାରିଖ: "
+#: txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ (DOS/OS2-869/ଆଧୁନିକ)"
-#. pWoLe
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
-msgid "Text: "
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ: "
+#: txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1250/ଉଇନ ଲାଟିନ 2)"
-#. pAABc
-#: svxitems.src
-msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
-msgid "Character background"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+#: txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1251)"
-#. CC6Sw
-#: table.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
-msgid "Table Design Styles"
-msgstr "ସାରଣୀ ରଚନା ଶୈଳୀ"
+#: txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1253)"
-#. DJGyY
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "ନିଷ୍କାସନ "
+#: txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "ତୁର୍କିସ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1254)"
-#. TyWTi
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
-msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "ନିଷ୍କାସନ ପ୍ରଯୋଗ କର ଆରମ୍ଭ/ଶେଷ"
+#: txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "ହେବ୍ଯୁ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1255)"
-#. DKFYE
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "ଟିଲଟ ତଳ"
+#: txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "ଆରବିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1256)"
-#. 2Rrxc
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "ଟିଲଟ ଉପର"
+#: txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "ବାଲଟିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1257)"
-#. eDpJK
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "ଟିଲଟ ବାମ"
+#: txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
-#. CWDSN
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "ଟିଲଟ ଡାହାଣ"
+#: txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. CxYgt
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
-msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "ନିଷ୍କାଷନ ଗଭୀରତା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+#: txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/କ୍ରୋଆଟିଆନ)"
-#. c5JCp
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
-msgid "Change Orientation"
-msgstr "ଓରିଏନଟେସନ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+#: txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. KDSyh
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
-msgid "Change Projection Type"
-msgstr "ପ୍ରୋଜେକସନ ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+#: txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. JpzeS
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
-msgid "Change Lighting"
-msgstr "ଆଲୁଅକରିବା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା"
+#: txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ)"
-#. j4AR9
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
-msgid "Change Brightness"
-msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା"
+#: txenctab.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/ରୁମାନିଆନ)"
-#. yA2xm
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
-msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "ନିଷ୍କାସନ ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+#: txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "ତୁର୍କିସ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. DFEZP
-#: extrusionbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
-msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "ନିଷ୍କାସନ ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+#: txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/ଯୁକ୍ରାନିଆନ)"
-#. L962H
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକାର୍ଯ୍ୟ"
+#: txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. 7RVov
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ଆକୃତି ପ୍ରଯୋଗ କର"
+#: txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. h3CLw
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ସମାନ ଚିଠି ଉଚ୍ଚତାଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+#: txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "ଜାପାନିଜ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. 6h2dG
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ପଂକ୍ତିକରଣ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+#: txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "କୋରିଆନ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-#. eKHcV
-#: fontworkbar.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ଅକ୍ଷର ଅନ୍ତରଦେବା ପ୍ରଯୋଗ କର"
+#: txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "ଜାପାନିଜ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-932)"
-#. fRyqX
-#: graphichelper.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
-msgid "Image Export"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-936)"
-#. xXhtG
-#: graphichelper.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
-msgid "Save as Image"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "କୋରିଆନ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-949)"
-#. 7vecp
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
-msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-950)"
-#. ZCWNC
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
-msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "ଜାପାନିଜ (ବଦଳାଇବା-JIS)"
-#. 5GD8g
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ନବଲିଖନ"
+#: txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (GB-2312)"
-#. Dh5A2
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଟି ଠିକ ଅଛି।"
+#: txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (GB-18030)"
-#. xZprv
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could "
-"not be validated."
-msgstr ""
-"ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଟି ଠିକ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ "
-"ବୈଧିକରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
+#: txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (GBT-12345)"
-#. VrQxc
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature does not match the document "
-"content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr ""
-"ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଟି ଦଲିଲ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳଖାଏନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କୁ"
-" ବିଶେଷ ଭାବରେ ପରାମର୍ଶ ଦିଆଯାଉଛି ଯେ ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
+#: txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (GBK/GB-2312-80)"
-#. X7CjP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
-msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲଟି ହସ୍ତକୃତ ହୋଇନାହିଁ।"
+#: txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (Big5)"
-#. BRmFY
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
-msgid ""
-"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
-"not all parts of the document are signed."
-msgstr ""
-"ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଏହି ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର ଏବଂ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ OK ଅଟେ, କିନ୍ତୁ "
-"ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନାହିଁ।"
+#: txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (BIG5-HKSCS)"
-#. Swq5S
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
-msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "ଜାପାନିଜ (EUC-JP)"
-#. tRWKa
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
-msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "ଅନ୍ତିମ ଥର ସଂରକ୍ଷଣ ହେବା ପରଠୁ ଏହି ଦଲିଲରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+#: txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (EUC-CN)"
-#. 7C8GH
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "ଦଲିଲ ଲୋଡକରୁଛି..."
+#: txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (EUC-TW)"
-#. YbNsP
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
-msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "ଜାପାନିଜ (ISO-2022-JP)"
-#. jYTMN
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
-msgid ""
-"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would"
-" avoid this issue."
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (ISO-2022-CN)"
-#. hEZQU
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
-msgid ""
-"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (KOI8-R)"
-#. HCjAM
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-7)"
-#. 2YBJE
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-8)"
-#. n9EyG
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
-msgid "25%"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ISO-8859-10)"
-#. vNTaU
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
-msgid "50%"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ISO-8859-13)"
-#. D6jxs
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
-msgid "75%"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "କୋରିଆନ (EUC-KR)"
-#. 2Bufm
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
-msgid "100%"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "କୋରିଆନ (ISO-2022-KR)"
-#. E5Xj8
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
-msgid "150%"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "କୋରିଆନ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-ଜୋହାବ-1361)"
-#. DjBVG
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
-msgid "200%"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-7)"
-#. 6Axop
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
-msgid "Entire Page"
-msgstr " ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠା"
+#: txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "ଥାଇ (ISO-8859-11/TIS-620)"
-#. 2UBAF
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
-msgid "Page Width"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର"
+#: txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "ଥାଇ(ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-874)"
-#. YBg9X
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
-msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ସିରିଲିକ(KOI8-R)"
-#. NXNmt
-#: stbctrls.src
-msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
-msgid ""
-"Properties for the task that you are performing are not available for the "
-"current selection"
-msgstr ""
+#: txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "ସିରିଲିକ (PT154)"
-#. 3GkZj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr ""
-#. 9yvmF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr ""
-#. MLbZt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr " ସମୂହ ବସ୍ତୁ"
-#. tC4qm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "ସମୁହ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. piV8E
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. BBEPU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. NVHmC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. SD2Wy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ରେଖା"
-#. 3dPEH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ରେଖା"
-#. JzFtj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା "
-#. YPAoe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. yS2nC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର"
-#. TDTj8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "ଚର୍ତୁଭୂଜ"
-#. fnV49
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-#. XkEHU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "ବର୍ଗାକାରଗୁଡିକ"
-#. vw4Ut
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "ସମାନ୍ତର ଚର୍ତୁଭୂଜ"
-#. yCpvs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "ସମାନ୍ତର ଚର୍ତୁଭୂଜଗୁଡିକ"
-#. oVVhi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
msgid "Rhombus"
msgstr "ବିଷମକୋଣୀ ସମଚର୍ତୁଭୂଜ"
-#. wE9zX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
msgid "Rhombuses"
msgstr "ବିଷମକୋଣୀ ସମଚର୍ତୁଭୂଜଗୁଡିକ"
-#. SfDZQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "ଗୋଲାକାର ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର"
-#. PYAii
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "ଗୋଲାକାର ଆଯତକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. xQAn8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "ଗୋଲାକାର ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
-#. JHxon
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "ଗୋଲାକାର ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. 89eHB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "ଗୋଲାକାର ସମାନ୍ତରଚର୍ତୁଭୂଜ"
-#. WvCRG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "ଗୋଲାକାର ସମାନ୍ତରଚର୍ତୁଭୂଜଗୁଡିକ"
-#. 6RBZE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
msgid "rounded rhombus"
msgstr "ଗୋଲାକାର ସମକୋଣୀଚର୍ତୁଭୂଜ "
-#. 2ycqH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
msgid "Rounded rhombuses"
msgstr "ଗୋଲାକାର ସମକୋଣୀଚର୍ତୁଭୂଜଗୁଡିକ"
-#. NDXG6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "ବୃତ୍ତ"
-#. Bzk99
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "ବୃତ୍ତଗୁଡିକ"
-#. 2CxVR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "ବୃତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. djBb7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "ବୃତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. KAhqG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "ବୃତ୍ତ ଚାପ"
-#. ZtPEx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "ବୃତ୍ତଚାପଗୁଡିକ"
-#. 7mXtq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "ବୃତ୍ତ ଭାଗ"
-#. YkhbA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "ବୃତ୍ତ ଭାଗଗୁଡିକ"
-#. QsEuy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ"
-#. rUFxb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ"
-#. UADGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ ପଈ"
-#. afCit
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ ପଈଗୁଡିକ"
-#. 7FXAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ ଚାପ"
-#. KdtfM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ ଚାପଗୁଡିକ"
-#. C4jME
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ ଭାଗ"
-#. wKC5F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "ବୃତ୍ତାଭାସ ଭାଗଗୁଡିକ"
-#. ibJ55
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "ବହୁଭୂଜ"
-#. AZFuB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "ବହୁଭୂଜ %2 କୋଣ"
-#. a6z8j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "ବହୁଭୂଜଗୁଡିକ"
-#. WSEL3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "ପୋଲିଲାଇନ"
-#. eBhxV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "%2 କୋଣ ବିଶିଷ୍ଟ ପଲିଲାଇନ"
-#. NjP7U
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "ପୋଲିଲାଇନଗୁଡିକ"
-#. KNPXt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bézier ବକ୍ର"
-#. BhTAu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bézier ବକ୍ରଗୁଡିକ"
-#. LU3AK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bézier ବକ୍ର"
-#. vLAWh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bézier ବକ୍ରଗୁଡିକ"
-#. FQeae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "ମୁକ୍ତ ଫର୍ମ ରେଖା"
-#. c8gFR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "ମୁକ୍ତ ଫର୍ମ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. GSmPG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "ମୁକ୍ତ ଫର୍ମ ରେଖା"
-#. 8k7tC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "ମୁକ୍ତ ଫର୍ମ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. iwxqj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "ବକ୍ର"
-#. CjzRc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ପିଲାଇନ"
-#. CSFGL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସ୍ପିଲାଇନଗୁଡିକ"
-#. jpijx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "ପିରିଅଡିକ ସ୍ପିଲାଇନ"
-#. A2GLR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "ପିରିଅଡିକ ସ୍ପିଲାଇନଗୁଡିକ"
-#. efEFM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ"
-#. MdV7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ"
-#. 3Pvnw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ"
-#. EtTZB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ"
-#. mw75y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଟେକ୍ସଟ"
-#. aAKEp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଟେକ୍ସଟଗୁଡିକ"
-#. 3DMmh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଟେକ୍ସଟ"
-#. PDZGm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖାର ଟେକ୍ସଟଗୁଡିକ"
-#. HspAE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. DzfeY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr ""
-#. E9w8q
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr ""
-#. YopD6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
-#. wWACk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr ""
-#. uzsE4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr ""
-#. 8Za3o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr ""
-#. 8W5JS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr ""
-#. kUuBg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "ମେଟାଫାଇଲ"
-#. w5ykB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "ମେଟାଫାଇଲଗୁଡିକ"
-#. XBDAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ମେଟାଫାଇଲ"
-#. ACpDE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ମେଟାଫାଇଲଗୁଡିକ"
-#. Pbmqw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. WdAhn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସହିତ ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ"
-#. 3FkK6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr ""
-#. ydd77
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସହିତ ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ"
-#. FVJeA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr ""
-#. mjfjF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସହିତ ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ"
-#. 8kaaN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
-#. DKMiE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସହିତ ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ"
-#. aeEoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "ଆକାର"
-#. BZmgL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ"
-#. HBYSq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#. pzxhb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "SVGs"
-#. b3os5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
+msgid "WMF"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
+msgid "WMFs"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "EMF"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "EMFs"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "ସମ୍ମିଳିତ ବସ୍ତୁ (OLE)"
-#. QMF8w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "ସମ୍ମିଳିତ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (OLE)"
-#. mAAWu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-#. KrTeo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
-#. wfVg2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
-#. q72EC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "ଫ୍ରେମଗୁଡିକ"
-#. gYhqY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "ବସ୍ତୁ ସଂୟୋଜକଗୁଡିକ"
-#. 9XiCG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "ବସ୍ତୁ ସଂୟୋଜକଗୁଡିକ"
-#. HSDBo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "କଲ୍ଆଉଟ"
-#. BdAJu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "କଲ୍ଆଉଟଗୁଡିକ"
-#. Ezpif
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ବସ୍ତୁ"
-#. UCECt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. GCVKi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "ଆଯତନ ରେଖା"
-#. DokjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "ଆଯତନକରଣ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. iBQEy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr ""
-#. xHrgo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "କୌଣସି ଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#. EEKnk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକୁ ଚିତ୍ର କର"
-#. LYyRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "3D ଘନ"
-#. ZsF4T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "3D ଘନଗୁଡିକ"
-#. h9hf7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "ନିଷ୍କାସନ ବସ୍ତୁ"
-#. Ag6Pu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "ନିଷ୍କାସନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. L3B8v
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ବସ୍ତୁ "
-#. e3vFm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. CE5Gk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "3D ବସ୍ତୁ"
-#. pECo3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "3D ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. Wuqvb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "3D ଦୃଶ୍ଯ"
-#. tH8BD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "3D ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. WdWuw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "ଗୋଲକ"
-#. YNXv5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "ଗୋଲକଗୁଡିକ"
-#. h4GBf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "ପ୍ରତିଲିପି ସହିତ"
-#. NrVyW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "%1 ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର ସେଟକରନ୍ତୁ"
-#. ac4yY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "%1କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. AweBA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "%1କୁ ଅଗ୍ରସର କରନ୍ତୁ"
-#. G7EUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "%1 ଅଧିକ ପଛକୁ କରନ୍ତୁ"
-#. B83UQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "%1କୁ ଆଗକୁ କରନ୍ତୁ"
-#. aHzgz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "%1କୁ ପଛକୁ କରନ୍ତୁ"
-#. Q6nSk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "%1ର ଓଲଟା କ୍ରମ"
-#. cALbH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "%1କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. dskGp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "%1ର ଆକାର ବଦଳ କରନ୍ତୁ"
-#. 5QxCS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "%1କୁ ଘୁରାନ୍ତୁ"
-#. BD8aF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "%1କୁ ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. g7Qgy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "%1କୁ ଭୂ-ଲମ୍ବରେ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. 8MR5T
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "%1କୁ କୋଣକୁ କୋଣ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. zDbgU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "%1କୁ ମୁକ୍ତ ହସ୍ତରେ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. AFUeA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "%1କୁ ବିକୃତକରନ୍ତୁ (slant)"
-#. QRoy3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "%1କୁ ବୃତ୍ତାକାରରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. wvGVC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "%1କୁ ବୃତ୍ତରେ ବଙ୍କାନ୍ତୁ"
-#. iUJAq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "%1କୁ ବିକୃତକରନ୍ତୁ"
-#. GRiqx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "%1 ର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-#. sE8PU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "%1ର bézier ଗୁଣକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. CzVVY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "%1ର bézier ଗୁଣକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. 5KcDa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "%1 ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାନ ଦିଗ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. Gbbmq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "%1ରେ ସମ୍ପର୍କୀୟ ଗୁଣକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. Auc4o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "%1 ପାଇଁ ସନ୍ଦର୍ଭ ସ୍ଥାନ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. M5Jac
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ %1"
-#. wEEok
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "ସମୂହହୋଇନଥିବା %1"
-#. XochA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "%1 ଗୁଣ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. kzth3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "%1 ରେ ଶୈଳୀ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. PDT8V
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "%1ରୁ ଶୈଳୀ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
-#. 5DwCY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "%1 କୁ ପଲିଗନରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
-#. TPv7Q
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "%1 କୁ ପଲିଗନଗୁଡ଼ିକରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
-#. ompqC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "%1 କୁ ବକ୍ରରେଖାରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
-#. gax8J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "%1 କୁ ବକ୍ରରେଖାଗୁଡ଼ିକରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
-#. s96Mt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "%1 କୁ ପରିରେଖାରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
-#. LAyEj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "%1 କୁ ପରିରେଖାଗୁଡ଼ିକରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
-#. jzxvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "%1 ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
-#. jocJd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "%1କୁ ଉପରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. WFGbz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "%1କୁ ତଳେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. SyXzE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "%1କୁ କେନ୍ଦ୍ରରେ ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. TgGUN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "%1କୁ ବାମରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. s3Erz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "%1କୁ ଡ଼ାହାଣରେ ରଖନ୍ତୁ"
-#. apfuW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ କେନ୍ଦ୍ର %1"
-#. ttEmT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର %1"
-#. xkGug
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "%1କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. smiFA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "%1କୁ ମିଶାନ୍ତୁ"
-#. PypoU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "%1କୁ ମିଶାନ୍ତୁ"
-#. 2KfaD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "%1କୁ ଫେଡନ୍ତୁ"
-#. gKFow
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "%1କୁ ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦ କରନ୍ତୁ"
-#. M8onz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ବିତରଣ କର"
-#. CnGYu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr ""
-#. zBTZe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr ""
-#. JWmM2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "%1କୁ ମିଶାନ୍ତୁ"
-#. k5kFN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "%1କୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
-#. weAmr
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "%1କୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
-#. Yofeq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "%1କୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
-#. hWuuR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. EaVu8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "%1ରେ ବିନ୍ଦୁ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. AGGij
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "%1ରେ glue ବିନ୍ଦୁ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. 6JqED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବିନ୍ଦୁକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. o8CAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "%1କୁ ଜ୍ୟାମିତିକ ଭାବରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. ghkib
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "%1କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. BCrkD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "%1ର ଆକାର ବଦଳ କରନ୍ତୁ"
-#. xonh6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "%1କୁ ଘୁରାନ୍ତୁ"
-#. kBYzN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "%1କୁ ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. CBBXE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "%1କୁ ଭୂ-ଲମ୍ବରେ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. uHCGD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "%1କୁ କୋଣକୁ କୋଣ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. vRwXA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "%1କୁ ମୁକ୍ତ ହସ୍ତରେ ଭାଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
-#. 9xhJw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "%1 ପାଇଁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଅନୁପାତ"
-#. Fst87
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "%1 ପାଇଁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ସ୍ପଟିକତା"
-#. jgbKK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "%1କୁ ବିକୃତକରନ୍ତୁ (slant)"
-#. Eo8H6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "%1କୁ ବୃତ୍ତାକାରରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. stAcK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "%1କୁ ବୃତ୍ତରେ ବଙ୍କାନ୍ତୁ"
-#. VbA6t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "%1କୁ ବିକୃତକରନ୍ତୁ"
-#. YjghP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ %1"
-#. ViifK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "%1 ଦ୍ବାରା ବ୍ୟାସାର୍ଦ୍ଧକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. usEq4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "%1 କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. X4GFU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "%1ର ଆକାର ବଦଳ କରନ୍ତୁ"
-#. qF4Px
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "%1କୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. fKuKa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "%1ର ଶେଷ ବିନ୍ଦୁକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#. ewcHx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "%1 ଦ୍ୱାରା କୋଣ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. L8rCz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "%1 କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. UxCCc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସମ୍ପାଦନ: ପରିଚ୍ଛେଦ %1, ଧାଡ଼ି%2, ସ୍ତମ୍ଭ %3"
-#. 23tL7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 ବଚ୍ଛିତ"
-#. yQkFZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "%1ରୁ ବିନ୍ଦୁ"
-#. RGnTk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%1ରୁ %2 ଟି ବିନ୍ଦୁ"
-#. u9oDR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "%1ଠାରୁ Glue ବିନ୍ଦୁ"
-#. BCTCL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%1 ଠାରୁ %2 ଟି glue ବିନ୍ଦୁ"
-#. CDqRQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତ କର"
-#. SLrPJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଚିହ୍ନିତ କର"
-#. hczKZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତ କର"
-#. 778bF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଚିହ୍ନିତ କର"
-#. cFBRw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତ କର"
-#. 5uDeK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଚିହ୍ନିତ କର"
-#. D5ZZA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "%1କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. 7FoxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "%1କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. 9hXBp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "%1କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#. arzhD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "%1ର ବସ୍ତୁ କ୍ରମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. QTZxE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "%1ର ପାଠ୍ୟକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. un957
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. vBvUC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ ବିଲୋପ କର"
-#. rFgUQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନକଲ କର"
-#. EYfZc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର କ୍ରମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. BQRVo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପୃଷ୍ଠା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବା ସ୍ପଷ୍ଟ କର"
-#. 79Cxu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପୃଷ୍ଠା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. 9P8JF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "ଦଲିଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. w3W7h
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "ସ୍ତର ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. 7pifL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "ସ୍ତରକୁ ବିଲୋପ କର"
-#. bdQAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "ସ୍ତରଗୁଡିକର କ୍ରମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. MFCAk
-#: svdstr.src
+#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "%1ର ବସ୍ତୁ ନାମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ"
-#. D4AsZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "%1ର ବସ୍ତୁ ଶୀର୍ଷକକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. tqeMT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "%1ର ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ"
-#. CUyma
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_StandardLayerName"
msgid "Standard"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍"
-#. XcY5w
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. e6RAB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
-#. gaXKQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "ହଁ"
-#. 65SoV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. aeEuB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "ପ୍ରକାର ୧"
-#. BFaLY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "ପ୍ରକାର ୨"
-#. KFMjw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "ପ୍ରକାର ୩"
-#. 48UKA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "ପ୍ରକାର ୪"
-#. DVm64
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-#. ZYYeS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
-#. HcoYN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. uZNFq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
-#. 2ZQvA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "ସମାନୁପାତିକ"
-#. Ej4Ya
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "ଆକାରକୁ ୟୋଗ୍ଯକର (ଅଲଗାଭାବରେ ସବୁ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ)"
-#. Wr4kE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "ହାଡ ଗୁଣଗୁଡିକର ବ୍ଯବହାର କର"
-#. 73uL2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
-#. 3Cde5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. AR3n7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#. UmBBe
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "ସମସ୍ତ ଉଚ୍ଚତା ବ୍ଯବହାର କର"
-#. dRtWD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "ପ୍ରସାରିତ"
-#. kGXVu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. bDPBk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-#. tVhNN
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. K8NiD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "ସମସ୍ତ ଓସାର ବ୍ଯବହାର କର"
-#. H7dgd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "ପ୍ରସାରିତ"
-#. q5eQw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
-#. Roba3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "ଚମକ"
-#. UDFFC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ରେ"
-#. A9BQL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଉଛି"
-#. EkPkn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ଭିତର"
-#. x3Yd5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "ବାମ"
-#. w7PTQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "ଉପର"
-#. oMaiF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. tQTCd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "ତଳ"
-#. 6MMYx
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାର୍ଡ୍ ସଂୟୋଜକ"
-#. SLdM8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "ରେଖା ସଂୟୋଜକ"
-#. ZAtDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "ସିଧା ସଂୟୋଜକ"
-#. 9qXds
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr " ବକ୍ରକାର ସଂୟୋଜକ"
-#. MGEse
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍"
-#. sNziy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
-#. LcFuk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. eocRP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "ବାମ ବାହାରପାଖ"
-#. ZUEgu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "ଭିତରପାଖ (କେନ୍ଦ୍ରୀଯ)"
-#. GKuxD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "ଡାହାଣ ବାହାରପାଖ"
-#. zGpyM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. jA4pb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "ରେଖାରେ"
-#. iqYjg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "ଭଙ୍ଗା ଲିଙ୍କ"
-#. h8npu
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "ରେଖା ପଛରେ"
-#. WL8XG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. hy9eX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବୃତ୍ତ"
-#. 6BdZt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "ବୃତ୍ତ ପଈ"
-#. j6Bc3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "ବୃତ୍ତ ଭାଗ"
-#. 7sN8d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "ବୃତ୍ତ ଚାପ"
-#. CiXKC
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:320
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଗୁଣ"
-#. ehWkk
-#: svdstr.src
+#. Strings for the templates dialog
+#: strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ"
-#. BbP7X
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "ରେଖା ନମୁନା"
-#. 4NCnS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "ରେଖା ଓସାର"
-#. NuJkv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "ରେଖାର ରଙ୍ଗ"
-#. NgaPV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "ରେଖା ପ୍ରାରମ୍ଭ"
-#. UYBDU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତ"
-#. DJkAF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "ରେଖା ପ୍ରରମ୍ଭ ଓସାର"
-#. QqA6b
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତ ଓସାର"
-#. FcHDB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr " ଶରମୁଖର କେନ୍ଦ୍ର"
-#. KnFtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr " ଶରଅନ୍ତର କେନ୍ଦ୍ର"
-#. 2UZUA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "ରେଖା ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. 5MLYD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "ରେଖା ୟୋଡ"
-#. ArqSC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "ରେଖା ଗୁଣସବୁ"
-#. dufaT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "ଶୌଳୀ ପୁରଣ କର"
-#. RDcH6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୁରଣ କର"
-#. DJM9B
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ"
-#. gbABb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "ହାଚିଙ୍ଗ"
-#. GE68t
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ପୁରଣ କର"
-#. DV2Ss
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. eK8kh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ ପଦକ୍ଷେପର ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-#. AVtYF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "ଟାଇଲ ପୂର୍ଣ୍ଣକର"
-#. D7T2o
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ସ୍ଥାନ ପୁରଣ କର"
-#. NVLGP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ଓସାର ପୁରଣ କର"
-#. PSCTE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଟମ୍ଯାପ ର ଉଚ୍ଚତା"
-#. zW4zt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ"
-#. DBBgQ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "୨ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷିତହୋଇଥିବା"
-#. PaSqp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "% ରେ ଟାଇଲ ଆକାର ନାହିଁ"
-#. fwikV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "% ରେ ଟାଇଲ ଅଫସେଟ X ଅଛି"
-#. FQgvE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "% ରେ ଟାଇଲ ଅଫସେଟ Y ଅଛି "
-#. NUEGF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ମାପିବା"
-#. pc9yk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "% ରେ ଟାଇଲ X ସ୍ଥାନ"
-#. DH43F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "% ରେ ଟାଇଲ Y ସ୍ଥାନ"
-#. 8GFpS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପୁରଣ କର"
-#. 2SvhA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଗୁଣସବୁ"
-#. TE8CS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଶୈଳୀ"
-#. qMnRZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. fpGEZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. CUBXL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଫଣ୍ଟ ଆରମ୍ଭକରିବା"
-#. JSVHo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଦର୍ପଣ"
-#. P5W29
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. LKCDD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଛାଯା"
-#. oDiYn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:363
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଛାଯା ରଙ୍ଗ"
-#. sFLRA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:364
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଛାଯା ଅଫସେଟ X"
-#. daERW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:365
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଛାଯା ଅଫସେଟ Y"
-#. LdeJZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:366
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ବାହ୍ଯରେଖାକୁ ଛୁପାଅ"
-#. 3sPPg
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:367
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "ଫଣ୍ଟ କାର୍ୟ୍ଯ ଛାଯା ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. q6MHs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ଛାଯା"
-#. dSwen
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "ଛାଯା ରଙ୍ଗ"
-#. HcLrC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "ଛାଯା ଅନ୍ତରହେବା X"
-#. TMGmk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "ଛାଯା ଅନ୍ତରଦେବା Y"
-#. u5baB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "ଛାଯା ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. sDFuG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D ଛାଯା"
-#. FGU8f
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯଛାଯା"
-#. MV529
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡର ପ୍ରକାର"
-#. GAtWb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "ସ୍ଥିର ଲିଜେଣ୍ଟ କୋଣ"
-#. SgHKq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ କୋଣ"
-#. gwcQp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ ରେଖାଗୁଡିକର ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. 6uEae
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ ପଂକ୍ତିକରଣ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. TXjGv
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "ସମ୍ପକ୍ରୀଯ ଲିଜେଣ୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. Z5bQB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "ସମ୍ପକ୍ରୀଯ ଲିଜେଣ୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. 4TmFK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡର ଅଖଣ୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
-#. V9TG8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ ରେଖା ଲମ୍ବ"
-#. haQgi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ ରେଖାଗୁଡିକର ସ୍ବଯଂଚାଳିତଲମ୍ବ"
-#. DGKz5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "କୋଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
-#. GEA3m
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଫ୍ରେମ ଉଚ୍ଚତା"
-#. 3jdRR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr " ଉଚ୍ଚତାକୁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ୟୋଗ୍ଯ କର"
-#. NoJR4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ କୁ ଫ୍ରେମ ୟୋଗ୍ଯ କର"
-#. EexDC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "ବାମ ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. 3thvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "ଡାହାଣ ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. 8x2Xa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "ଉପର ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. WyymX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "ତଳ ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. vdbvB
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ୟୋଡ"
-#. QzTNc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଫ୍ରେମ ଉଚ୍ଚତା"
-#. CcAnR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଫ୍ରେମ ଓସାର"
-#. i6nqD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr " ସର୍ବାଧିକ ଫ୍ରେମ ଓସାର"
-#. irtVb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତୟୋଗ୍ଯ ଓସାର"
-#. BGR8n
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ୟୋଡ"
-#. ruk5J
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "ଘଣ୍ଟା"
-#. cvDiA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "ଘଣ୍ଟା ଦିଗ"
-#. GuCC5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "ଘଣ୍ଟା ଆରମ୍ଭ ଭିତର"
-#. ipog5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "ଘଣ୍ଟା ବନ୍ଦ ଭିତର"
-#. pWAHL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "ଘଣ୍ଟାର ଚାଲୁ ସଂଖ୍ଯା"
-#. vGEjP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "ଘଡିର ଗତି"
-#. SdHEU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "ଘଣ୍ଟା ସ୍ଟେପ ଆକାର"
-#. LzoA5
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖାର ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#. Hapgk
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT"
-msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "ଆକୃତି ବ୍ଯବସ୍ଥିତ"
-
-#. HDtDf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. F9FzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "ଫଣ୍ଟ-ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା ଉପୟୋଗ କର"
-#. jTAhz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "ଆକୃତିରେ ଶବ୍ଦଗୁଡାଇବା ଟେକ୍ସଟ"
-#. QDaB6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr ""
-#. BA5dh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "ସଂୟୋଜକର ପ୍ରକାର"
-#. CoYH2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "୧ ଦିଗବଳୀଯ ବସ୍ତୁ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. xdvs2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "୧ ଲମ୍ବରୂପ ବସ୍ତୁ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. FB4Cj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "୨ ଦିଗବଳୀଯ ବସ୍ତୁ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. uGKvj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "୨ ଲମ୍ବରୂପ ବସ୍ତୁ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. FSkBP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "୧ ଗ୍ଲୁ ବସ୍ତୁ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. 845KH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "୨ ଗ୍ଲୁ ବସ୍ତୁ ଅନ୍ତର ଦେବା"
-#. zDNJD
-#: svdstr.src
-msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ"
+#: strings.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାହୋଇଥିବା ରେଖାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#. EnGaG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "ଅଫସେଟ ରେଖା ୧"
-#. 5XFzK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "ଅଫସେଟ ରେଖା ୨"
-#. nBFrd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "ଅଫସେଟ ରେଖା ୩"
-#. x7oEC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "ଆଯତନ ମାପିବାର ପ୍ରକାର"
-#. 2XCPo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯ-ଦିଗବଳୀଯ ସ୍ଥାନ"
-#. DxA8Z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯ-ଲମ୍ବରୂପ ସ୍ଥାନ"
-#. LQCsj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "ଆଯତନ ରେଖା ଅନ୍ତର"
-#. jZBoK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "ଆଯତନ ସାହାୟ୍ଯ ରେଖା ଓଭରହ୍ଯାଙ୍ଗ"
-#. Bhboy
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "ଆଯତନ ସାହାୟ୍ଯ ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. jw9E7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "୧ ଆଯତନ ସାହାୟ୍ଯ ରେଖାର ବ୍ଯାକଲଗ"
-#. CYFg6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "୨ ଆଯତନ ସାହାୟ୍ଯ ରେଖାର ବ୍ଯାକଲଗ"
-#. ocvCK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "ତଳ ଧାର ଆଯତନକରଣ"
-#. cFVVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "ଆଯତନ ରେଖାର ଏପାଖ ସେପାଖ ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. VVAgC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "୧୮୦ ଡିଗ୍ରୀ ଦ୍ବାରା ଦିଗ ମୂଲ୍ଯ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କର "
-#. iFX7y
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "ଆଯତନ ରେଖା ଓଭରହ୍ଯାଙ୍ଗ"
-#. DoBGo
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "ମାପ ଯୁନିଟ"
-#. 2NBMp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ମାପ ଫ୍ଯାକ୍ଟର"
-#. 4yTAW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "ମାପ ଯୁନିଟ ପଦର୍ଶନ "
-#. NFDC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯ ଫର୍ମାଟ"
-#. UBjQk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "ଏହି ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସ୍ଥାନଦେବା"
-#. GDQC3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯର କୋଣ ପାଇଁ ଏହି ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସ୍ଥାନଦେବା"
-#. DB243
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯ କୋଣର ନିଶ୍ଚିତକରିବା"
-#. i3Bah
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "ଏହି ଆଯତନ ମୂଲ୍ଯର କୋଣ"
-#. qWKC7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. wkrNX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "ବୃତ୍ତର ପ୍ରକାର"
-#. FRFU8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "କୋଣ ଆରମ୍ଭ କର"
-#. FmSKG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "ଶେଷ କୋଣ"
-#. ejn6F
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବସ୍ତୁ ସ୍ଥାନ"
-#. ZPEB9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବସ୍ତୁ ଆକାର"
-#. BN5CM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "ବସ୍ତୁ, ମୁଦ୍ରଣକରିବା ୟୋଗ୍ଯ"
-#. 3Digj
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "ବସ୍ତୁ, ଦୃଶ୍ୟମାନ"
-#. nZLtM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ସ୍ତର ID"
-#. f3ed2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. rb6GC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "ବସ୍ତୁ ନାମ"
-#. 5zRFi
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "ସ୍ଥାନ X,ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. 5enZ7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "ସ୍ଥାନ Y,ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. 2V5Mn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "ମୋଟ ଓସାର"
-#. P6Y6W
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା, ସମାପ୍ତ"
-#. yFnnC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ସ୍ଥାନ X"
-#. jEGfd
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ସ୍ଥାନ Y"
-#. YJFnY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଓସାର"
-#. bZFkM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଉଚ୍ଚତା"
-#. K5Xuq
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ଓସାର"
-#. 9Niyk
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ଉଚ୍ଚତା"
-#. yFmvh
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ"
-#. zNyKY
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ସିଅର କୋଣ"
-#. bJv8D
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯଭାବରେ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. z7EPp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. Qn4GS
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "X ପୁନଃଆକାରଦିଅ,ଏକମାତ୍ର"
-#. VCtZa
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Y ପୁନଃଆକାରଦିଅ,ଏକମାତ୍ର"
-#. NxatH
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଘୂର୍ଣ୍ଣନ"
-#. gNVw9
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଦିଗବଳୀଯ ସିଅର"
-#. iCzED
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଲମ୍ବରୂପ ସିଅର"
-#. HQcJt
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Xକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ ,ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. VcK8z
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Y ପୁନଃଆକାରଦିଅ,ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. vgGU4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "ସବୁକୁ ଘୂରାଅ"
-#. 3faE4
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "ସିଅର ଦିଗବଳୀଯ, ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. RAEPz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "ସିଅର ଲମ୍ବରୂପ,ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#. gtXM3
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "ରେଫରେନସ ବିନ୍ଦୁ ୧ X"
-#. YpQDc
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:478
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "ରେଫରେନସ ବିନ୍ଦୁ ୧ Y"
-#. Hp5EK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:479
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "ରେଫରେନସ ବିନ୍ଦୁ ୨ X"
-#. Rty4j
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:480
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "ରେଫରେନସ ବିନ୍ଦୁ ୨ Y"
-#. JdeqL
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-#. HMmA6
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
-#. 8Q88u
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. inGxX
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "ସ୍ତରକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. 2CtLK
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯାକରଣ"
-#. hCE5d
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ"
-#. Y5YFm
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. feirn
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. gjAVE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. offnT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "ଟାବୁଲାଟରଗୁଡିକ"
-#. kpiTD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ"
-#. X535C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ କର"
-#. AEbEz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
-#. UKHSM
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ଓସାର"
-#. SQWpD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "ମୋଟା (ମୋଟାପା)"
-#. AUR7N
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. v2AEJ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "ଉପର ରେଖା"
-#. ARvwR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ସ୍ଟ୍ରାଇକ୍ଥ୍ରୁ"
-#. gcVzb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
-#. kJVaV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. CZR4e
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ଛାଯା"
-#. PFSUR
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "ସୁପର ସ୍କ୍ରିପଟ/ସବ ସ୍କ୍ରିପଟ"
-#. DrBio
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "କାର୍ନିଙ୍ଗ"
-#. tUVvP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା କାରନିଙ୍ଗ"
-#. S9QCU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ରେଖାଙ୍କିତ ନାହିଁ"
-#. GuTzF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "ଟାବୁଲାଟର"
-#. U4qgA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:507
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ରେଖା ଭାଙ୍ଗ"
-#. jzBEA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:508
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "କୌଣସି-ବଦଳାଇବା ଅକ୍ଷର ନାହିଁ"
-#. tZd9C
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:509
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. GeKPD
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
-#. EzAu7
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "ସବୁଜ"
-#. TmBML
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
-#. 7Gqzs
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା"
-#. rziVW
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "ସ୍ପଷ୍ଟତା"
-#. CHepz
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "ଗାମା"
-#. 2ESVA
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. uZYFG
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "ଓଲଟାଅ"
-#. 6aFx2
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr ""
-#. Ni9KZ
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "କ୍ରପ"
-#. nVcjU
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "ମିଡିଆ ବସ୍ତୁ "
-#. nbHgw
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "ମାଧ୍ଯମ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ "
-#. YpmrX
-#: svdstr.src
+#. drawing layer table strings
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. SAmd8
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. yFDYp
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କର"
-#. 9SF9L
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
-#. iBbtT
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗାକରନ୍ତୁ"
-#. vmzqf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ମିଶାନ୍ତୁ"
-#. 3VVmF
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "ଫର୍ମାଟ କୋଷ"
-#. pSCJC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିତରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. GdLHf
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିତରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. fGNto
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr ""
-#. B33Cb
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "ସାରଣୀ ଶୈଳୀ"
-#. ZHBAC
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "ସାରଣୀ ଶୈଳୀ ସଂରଚନା"
-#. eERmE
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. XjgSV
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-#. mLDqP
-#: svdstr.src
+#: strings.hrc:537
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ କାର୍ଯ୍ୟ"
-#. nEJiF
-#: SafeMode.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
-msgid "The zip file could not be created."
-msgstr ""
-
-#. ihDqY
-#: bmpmask.src
-msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ରଙ୍ଗାଧାର "
-
-#. vYw6p
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-
-#. JEkzY
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-
-#. n8VBe
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-
-#. 8GqWz
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
-msgid "Gif image"
-msgstr ""
-
-#. G2q7M
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
-
-#. oGKBg
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
-msgid "PNG image"
-msgstr ""
-
-#. Fkrjs
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
-msgid "TIFF image"
-msgstr ""
-
-#. VWyEb
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
-msgid "WMF image"
-msgstr ""
-
-#. pCpoE
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_MET"
-msgid "MET image"
-msgstr ""
-
-#. DELaB
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
-msgid "PCT image"
-msgstr ""
-
-#. 3AZAG
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
-msgid "SVG image"
-msgstr ""
-
-#. aCEJW
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
-msgid "BMP image"
-msgstr ""
-
-#. p2L8C
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#. 8LBFX
-#: dlgctrl.src
-msgctxt "STR_SWITCH"
-msgid "Switch"
-msgstr "ସ୍ୱୀଚ"
-
-#. BTmNa
-#: docrecovery.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି %PRODUCTNAME ପୁନର୍ଲାଭକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. d7vkX
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "ସୀମା ସେଟିଙ୍ଗ"
-
-#. CBSYv
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "ବାମ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. YAWUD
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "ଡାହାଣ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. VH67W
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "ଉପର ସୀମା ରେଖା"
-
-#. MLMaA
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "ତଳ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. ZqTGF
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. jzGHA
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. DodCu
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "ଉପର ବାମରୁ ତଳ ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. wfJ23
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "ତଳ ବାମରୁ ଉପର ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. dTBRy
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "ସୀମା ସେଟିଙ୍ଗ"
-
-#. LhEua
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "ବାମ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. DAuHi
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "ଡାହାଣ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. BYUTR
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "ଉପର ସୀମା ରେଖା"
-
-#. QAnid
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "ତଳ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. kDBDR
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. Em9YX
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. oDFKb
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "ଉପର ବାମରୁ ତଳ ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. 5EYDA
-#: frmsel.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "ତଳ ବାମରୁ ଉପର ଡାହାଣ କର୍ଣ୍ଣ ସୀମା ରେଖା"
-
-#. BBZGA
-#: language.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
-msgid "[All]"
-msgstr "[ସମସ୍ତ]"
-
-#. hPpj7
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. dQWBh
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Bullet"
-msgstr ""
-
-#. GfQQK
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#. DfEKa
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
-
-#. AF3ts
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
-
-#. bBGa7
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
-
-#. 5MDDu
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
-
-#. qGL48
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
-
-#. tZAzS
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
-
-#. 2QoAG
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
-
-#. 7Snqt
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
-
-#. GG8gr
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
-
-#. yLB7R
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. JHskj
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. sqKyt
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. QtcCE
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#. DeUDb
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. kAHJb
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. kHAr7
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. Dkve7
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. EdfYn
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#. oFJkn
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#. oA7CM
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#. Eom7M
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#. p4hKs
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
-
-#. HYhns
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
-
-#. 8Cxkk
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
-
-#. n2sV8
-#: numberingtype.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
-
-#. rKPau
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr ""
-
-#. URac3
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#. EPudF
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#. qdkCd
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#. HTZUv
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#. cCYrf
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#. xXp6C
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#. A5BnL
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#. sx5cV
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#. Pkxcm
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr ""
-
-#. JMsqY
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#. UBtQK
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#. Ruu59
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#. CFdsg
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#. PCV4H
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#. GfVjG
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#. FJBrB
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#. by7kM
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. EGzYq
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#. YFzCy
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. Vcc7P
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. XsMRE
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. uFwGu
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. dCpd2
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
-
-#. zy6rP
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
-
-#. m4N6Q
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. JsBkZ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. 7FeU9
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. 6sqhV
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. 8uXDq
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
-
-#. N2J2b
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr ""
-
-#. 78f4A
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#. i6x38
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#. Dmqus
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#. XjWtg
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr ""
-
-#. yqBrH
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr ""
-
-#. Ao3sz
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr ""
-
-#. jvpHD
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#. DGqE3
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#. JrZiW
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#. 8zZQc
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#. NKMub
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#. GyH6H
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr ""
-
-#. gWjE2
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#. 5Dddp
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#. sYcjZ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#. f9tD2
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#. DGFbZ
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#. JbFMy
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#. E3CDE
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#. rSAv7
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. z3HXV
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#. k2HBd
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. t43Ta
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. jfDNz
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. h2cDh
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. j4Hms
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
-
-#. ePYVT
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
-
-#. pWa4A
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
-
-#. T62Dx
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
-
-#. ryFz3
-#: page.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
-
-#. j6dA6
-#: passwd.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
-msgid "Invalid password"
-msgstr ""
-
-#. JGJ9F
-#: passwd.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#. E6onK
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ମନୋନଯନ"
-
-#. HzX9m
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "ତୁମେ ମନୋନଯନ କିମ୍ବା ସମଗ୍ର ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. 3UyC8
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
-msgid "~All"
-msgstr "ସମସ୍ତ"
-
-#. UxfS3
-#: prtqry.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. 5WjQZ
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. JC7pc
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. MhfuC
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. kX7GR
-#: ruler.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
-msgid "Decimal"
-msgstr "ଦଶମିକ"
-
-#. Je56M
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "All Pages"
-msgstr ""
-
-#. kKCQR
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First Page"
-msgstr ""
-
-#. MHuCA
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr ""
-
-#. XH8p4
-#: samecontent.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
-
-#. FgChT
-#: sdstring.src
+#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "ଅବିରାମ"
-#. uNL7M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ"
-#. a8YoL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
-#. FDmra
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#. HcGBQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
-#. GHj4Q
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ"
-#. fa7EG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. mrTdk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. 5bjE5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "ହାଚିଙ୍ଗ"
-#. yGRGW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "ଶରମୂଖଗୁଡିକ"
-#. 5gwhz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:549
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ"
-#. qbcF9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
-#. JpxBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "ସବୁଜ"
-#. Y6vVA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr ""
-#. juJeM
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
-#. 7xMrN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr ""
-#. PwGvV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "ଧୂସର"
-#. TGLmD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "ହଳଦିଆ"
-#. Dp9Az
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr ""
-#. CWbzY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr ""
-#. mCkpS
-#: sdstring.src
+#. Old default color Blue9, probably often u sed in saved files
+#: strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr ""
-#. 7aJCZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "କମଳା"
-#. snuCi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "ଶର"
-#. 6EvQ7
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-#. i6cva
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "ବୃତ୍ତ"
-#. emz9g
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. hGaEK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. X4EFw
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. FFe8m
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ ନୁହେଁ"
-#. hFhmH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. DdAzc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "ଧୂସରମାପ"
-#. RHEXM
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "କଳା /ଧଳା"
-#. bcXbA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "ଜଳଚିହ୍ନ"
-#. VWKSb
-#: sdstring.src
+#. BM: some additional standard colors
+#: strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr ""
-#. DkKFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr ""
-#. 5hZu8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr ""
-#. wSEGQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr ""
-#. pUEkF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr ""
-#. qVhW9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr ""
-#. QV77P
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr ""
-#. gYFV6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "ଚାର୍ଟ"
-#. ELXiM
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr ""
-#. LXcFL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr ""
-#. QbGU3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr ""
-#. UDfTh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr ""
-#. FXDuA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "ଟର୍କିସ"
-#. 4gHhZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#. GtMuR
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "କଳା ୧"
-#. AhPLy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "କଳା ୨"
-#. jVxFC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
-#. FacjB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "ଧୂସର"
-#. uQSDF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "ମୁଦ୍ରା"
-#. sQpNL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "ମୁଦ୍ରା 3D"
-#. ACACr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "ମୁଦ୍ରା ଧୂସର"
-#. yy7mJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "ମୁଦ୍ରା ଲେଭେଣ୍ଡର"
-#. 4THUt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "ମୁଦ୍ରା ଟର୍କିସ"
-#. a8AGf
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "ଧୂସର"
-#. B4e9f
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "ସବୁଜ"
-#. 3mz4G
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "ଲାଭେଣ୍ଡର"
-#. gdfFF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
-#. GsAVb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "ଟର୍କିସ"
-#. sZbit
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "ହଳଦିଆ"
-#. XrHFB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "ରେଖା ୟୋଡର ହାରାହାରି କରାୟାଇଛି"
-#. zbAG7
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "ରେଖା ୟୋଡ ବିଭେଲ"
-#. EtQJT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "ରେଖା ୟୋଡ ମିଟର"
-#. YUtBv
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "ରେଖା ୟୋଡ ଗୋଲାକାର"
-#. rKEBC
-#: sdstring.src
+#. the familiar name for it
+#: strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ସମତଳ"
-#. zKt6C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ଗୋଲାକାର"
-#. 5Lbx4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ବର୍ଗାକାର"
-#. YXbPg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ"
-#. mZwMD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "ରେଖାତ୍ମକ ନେଳି/ଧଳା"
-#. WyGuh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "ରେଖାତ୍ମକ ମାଜେଣ୍ଟା/ସବୁଜ"
-#. cLHvA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "ରେଖାତ୍ମକ ହଳଦିଆ/ଧୂସର"
-#. Kfkbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "ରଶ୍ମି ସବୁଜ/କଳା"
-#. uiTTS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "ରଶ୍ମି ଲାଲ/ହଳଦିଆ"
-#. SsUvr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "ଆଯତାକାର ଲାଲ/ଧଳା"
-#. CKwQP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "ବର୍ଗାକାର ହଳଦିଆ/ଧଳା"
-#. hi3tb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "ବୃତ୍ତଭାସିତ ନେଳି ଧୂସର/ ହାଲୁକା ନେଳି"
-#. b6AwV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ହାଲୁକା ଲାଲ/ଧଳା"
-#. Adprm
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 1l"
-#. pJ9QE
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 1r"
-#. JB95r
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 2l"
-#. xUpUR
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 2r"
-#. WCYMT
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 3l"
-#. 3rJw7
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 3r"
-#. a6ENF
-#: sdstring.src
+#. l means left
+#: strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 4l"
-#. Fpctb
-#: sdstring.src
+#. r means right
+#: strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା 4r"
-#. yqda8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା ନୀଳ"
-#. GCtJC
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା ସବୁଜ"
-#. LCQEB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା କମଳା"
-#. oD7FW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା ଲାଲି"
-#. vuyUG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା ସବୁଜ ନୀଳ"
-#. mGtyc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣରେଖା ବାଇଗଣୀ"
-#. cArVy
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ"
-#. gvXLL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ, ନୀଳ"
-#. GaTPh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ, ସବୁଜ"
-#. GE5vm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ, କମଳା"
-#. BFTnr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ, ଲାଲି"
-#. AFKRL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ, ସବୁଜ ନୀଳ"
-#. djBGe
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣରୁ, ବାଇଗଣୀ"
-#. pwDuE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "ମଝିରୁ"
-#. y8qpL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "ମଝିରୁ, ନୀଳ"
-#. PGt5w
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "ମଝିରୁ, ସବୁଜ"
-#. CyLXB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "ମଝିରୁ, କମଳା"
-#. vkERJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "ମଝିରୁ, ଲାଲି"
-#. Sq2SE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "ମଝିରୁ, ସବୁଜ ନୀଳ"
-#. DoSmH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "ମଝିରୁ, ବାଇଗଣୀ"
-#. 9XHkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-#. FDG7B
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ନୀଳ"
-#. ZEfzF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ସବୁଜ"
-#. GFRCF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ କମଳା"
-#. iouxG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ଲାଲି"
-#. Gta9k
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ସବୁଜ ନୀଳ"
-#. Tdpw4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ବାଇଗଣୀ"
-#. DyVEP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ"
-#. Uyhuj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ ନୀଳ"
-#. MA6Qs
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ ସବୁଜ"
-#. Pt24U
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ କମଳା"
-#. 37T3A
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ ଲାଲି"
-#. gLwZp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ ସବୁଜ ନୀଳ"
-#. gka9C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ ବାଇଗଣୀ"
-#. BaGs9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ"
-#. DqGbG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ନୀଳ"
-#. FCa2X
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସବୁଜ"
-#. BNSiE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ କମଳା"
-#. DfiaF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଲାଲି"
-#. 4htXp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସବୁଜ ନୀଳ"
-#. FVCCq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବାଇଗଣୀ"
-#. S3bJ9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr ""
-#. CDxDN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr ""
-#. amMze
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr ""
-#. bodAW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr ""
-#. Zn2x3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
-#. xXMfH
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "ଆକାଶ"
-#. RYfTi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr ""
-#. jAu7g
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr ""
-#. idyKS
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr ""
-#. fFZia
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:687
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. 4ECED
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr ""
-#. dHWb5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr ""
-#. xsPEA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr ""
-#. pM6KY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr ""
-#. 4CfGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr ""
-#. wc7Y4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr ""
-#. hb7cK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr ""
-#. mA239
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr ""
-#. REEDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr ""
-#. 42idZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr ""
-#. FAa7C
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr ""
-#. UrGrW
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
msgstr ""
-#. JxhRA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr ""
-#. UDwjA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr ""
-#. qiuqB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr ""
-#. AbNmp
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr ""
-#. Vec6o
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
-#. h8PQV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr ""
-#. kWGCB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr ""
-#. iGSbh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr ""
-#. Fsq7L
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr ""
-#. rG5Ru
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr ""
-#. ADEbz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
-#. yFBSa
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr ""
-#. baYTK
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr ""
-#. c6BBY
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr ""
-#. fQaT6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr ""
-#. uGUXT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr ""
-#. Lnqtb
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
-#. 3cEoq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "ହାଚିଙ୍ଗ"
-#. FJati
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 2XVzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "ଆକାଶ"
-#. 3ruzn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "ଜଳ"
-#. BNugn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "କୋଏର୍ସ ଗ୍ରେଏଣ୍ଡ"
-#. ZCLm8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
msgstr "ମର୍କୁରି"
-#. eFFK4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 39H8u
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "ଧାତୁ"
-#. AnUWN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "ଡ୍ରପ ପ୍ଲେଟସ"
-#. VMczi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "ମାର୍ବଲ"
-#. fsTD2
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "ଲିନେନ"
-#. Ye4b8
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "ପଥର"
-#. SDk9M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "ଗ୍ରଭେଲ"
-#. tXbC3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "ଉଆଲ"
-#. 78GDk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "ଧୂସର ପଥର"
-#. kLXwG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "ନେଟିଙ୍ଗ"
-#. QkAsB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "ପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. BSoMG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "କୁତ୍ରିମ ର୍ଟୁଫ"
-#. GoBKr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "ଡାଏସି"
-#. 9FbJj
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "କମଳା"
-#. 2GYdZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "ଉଗ୍ର"
-#. XERmB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "ଗୋଲାପଗୁଡିକ"
-#. Co6U3
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
-#. nrYCk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:740
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
+msgid "5 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:741
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
+msgid "10 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:742
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
+msgid "20 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:743
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
+msgid "25 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:744
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
+msgid "30 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:745
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
+msgid "40 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:746
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
+msgid "50 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:747
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
+msgid "60 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:748
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
+msgid "70 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:749
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
+msgid "75 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:750
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
+msgid "80 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:751
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
+msgid "90 Percent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:752
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
+msgid "Light Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:753
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
+msgid "Light Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:754
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
+msgid "Dark Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:755
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
+msgid "Dark Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:756
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
+msgid "Wide Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:757
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
+msgid "Wide Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:758
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
+msgid "Light Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:759
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
+msgid "Light Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:760
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
+msgid "Narrow Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:761
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
+msgid "Narrow Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:762
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
+msgid "Dark Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:763
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
+msgid "Dark Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:764
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
+msgid "Dashed Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:765
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
+msgid "Dashed Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:766
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
+msgid "Dashed Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:767
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
+msgid "Dashed Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:768
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
+msgid "Small Confetti"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:769
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
+msgid "Large Confetti"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:770
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:771
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:772
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
+msgid "Diagonal Brick"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:773
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
+msgid "Horizontal Brick"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:774
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
+msgid "Weave"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:775
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
+msgid "Plaid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:776
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
+msgid "Divot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:777
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
+msgid "Dotted Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:778
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
+msgid "Dotted Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:779
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
+msgid "Shingle"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:780
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
+msgid "Trellis"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:781
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
+msgid "Sphere"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:782
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
+msgid "Small Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:783
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
+msgid "Large Grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:784
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
+msgid "Small Checker Board"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:785
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
+msgid "Large Checker Board"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:786
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
+msgid "Outlined Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:787
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
+msgid "Solid Diamond"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:788
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:789
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:790
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgid "Downward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:791
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgid "Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:792
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:793
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
+msgid "Diagonal Cross"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "ନିଖୁଣ ଡାସଗୁଡିକ"
-#. 2eJoE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଡାସ "
-#. yYnt4
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "୨ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ୧ ଡାସ"
-#. 7BFEV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ କରାହୋଇଥିବା ବିନ୍ଦୁ"
-#. 9pxgZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ କରାହୋଇଥିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ସହିତ ରେଖା"
-#. q7gME
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଡାସ "
-#. kk4YV
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
-#. N3MG5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:801
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "ନିଖୁଣ ଡାସଗୁଡିକ"
-#. GCfG9
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ ୯"
-#. qMFrx
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "୨ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ୧ ଡାସ"
-#. otVsA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "ଡାସଗୁଡିକ"
-#. Cr4DN
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "ଡାସଗୁଡିକ"
-#. bDeRG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ"
-#. FVAFZ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "ବକ୍ରୋଦର ଶର"
-#. grGoP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "ବର୍ଗାକାର ୪୫ "
-#. ZKD3J
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "ଛୋଟ ଶର"
-#. oKAHL
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "ଆଯତନ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. JKxZ6
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର"
-#. ZDkoo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "ଗୋଲାକାର ଛୋଟ ଶର"
-#. SAxkg
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "ସମାନ ଶର"
-#. zxuGD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "ଶର ରେଖା"
-#. SjdJn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "ଗୋଲାକାର ବଡ ଶର"
-#. EBEY5
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "ବୃତ୍ତ"
-#. H9DDA
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "ବର୍ଗାକାର"
-#. AWHmD
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "ଶର"
-#. oagUz
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "ତୀର ରେଖାକୁ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ"
-#. VNaKi
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "ପୁରଣ ହୋଇନଥିବା ତ୍ରିକୋଣ"
-#. LRmKQ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "ପୁରଣ ହୋଇନଥିବା ହୀରା"
-#. L2kus
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "ହୀରା"
-#. P2Raq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "ପୁରଣ ହୋଇନଥିବା ବୃତ୍ତ"
-#. FNaHF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "ଅପୂର୍ଣ୍ଣ ବର୍ଗାକାର 45"
-#. ECeBc
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "ଅପୂର୍ଣ୍ଣ ବର୍ଗାକାର"
-#. gzYrt
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "ଅପୂର୍ଣ୍ଣ ଅର୍ଦ୍ଧ ବୃତ୍ତ"
-#. thwAP
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "ଶରମୂଖ"
-#. EXsKo
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. DPZws
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "ମିଲିମିଟର"
-
-#. RWGZH
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
-
-#. Uy6BJ
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "ମିଟର"
-
-#. ej2m5
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "କିଲୋମିଟର"
-
-#. EFSC2
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "ଇଞ୍ଚ"
-
-#. pcGHS
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "ଫୁଟ"
-
-#. 5a3Dq
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "ମାଇଲ"
-
-#. zpCki
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "ପିକା"
-
-#. aTBVj
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "ପଏଣ୍ଟ"
-
-#. tkSdX
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-
-#. DyFjJ
-#: sdstring.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "ରେଖା"
-
-#. hGytB
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
-#. Msh88
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr ""
-#. opj2M
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr ""
-#. tC5jE
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr ""
-#. 3T9pJ
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr ""
-#. N5FWG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr ""
-#. Nhtbq
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr ""
-#. AZXYu
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr ""
-#. MEMGs
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr ""
-#. fAhER
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr ""
-#. D9vsE
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr ""
-#. qv332
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr ""
-#. Nz8GQ
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr ""
-#. QNExU
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr ""
-#. xPCFe
-#: sdstring.src
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr ""
-#. apBBr
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "ଗ୍ଯାଲେରି ବିଷଯ"
-#. nxDMT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ"
-#. Y6FPU
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. BseGn
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "ସଫଳଭାବରେ ପୁନର୍ଲାଭହୋଇଥିବା"
-#. LfjDh
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "ମୂଳ ଦଲିଲ ପୁନର୍ଲାଭହୋଇଥିବା"
-#. BEAbm
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "ପୁନର୍ଲାଭ ଫେଲହେଲା"
-#. 5ye7z
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "ଅଗ୍ରଗତିରେ ପୁନର୍ଲାଭ"
-#. tEbUT
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ନାହିଁ"
-#. EaAMF
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending "
-"on the size of the documents this process can take some time."
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr ""
-#. AicJe
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
-msgid ""
-"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your "
-"documents."
+msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
-#. ZbeCG
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "ଶେଷ"
-#. BBeKk
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
-#. mENBU
-#: sdstring.src
+#: strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr ""
-#. Gcart
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:867
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr ""
+
+#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
+#: strings.hrc:870
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:871
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "3D ବସ୍ତୁ ଘୂରାଅ"
+
+#: strings.hrc:872
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "ନିଷ୍କାସନ ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟି କର"
+
+#: strings.hrc:873
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟି କର"
+
+#: strings.hrc:874
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "3D ବସ୍ତୁ ଅଲଗା କର"
+
+#. Language-Strings ------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:877
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[ସମସ୍ତ]"
+
+#: strings.hrc:879
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫିଲଟର"
+
+#: strings.hrc:880
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "ନୂଆ ବିଷଯ"
+
+#: strings.hrc:881
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "ନୂଆ ବିଷଯ..."
+
+#: strings.hrc:882
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:883
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "ଆଇକନ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:884
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:886
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:887
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରଗୁଡିକ "
+
+#: strings.hrc:888
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:889
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାଳୟ"
+
+#: strings.hrc:890
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "ପତାକାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:891
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "ଫ୍ଲୋ ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:892
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "ଇମୋଟିକନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:893
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:894
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:895
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "ମୂଖ୍ଯପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:896
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିଯା"
+
+#: strings.hrc:897
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "ମାନଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:898
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "ଲୋକ"
+
+#: strings.hrc:899
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:900
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "କମ୍ପୁଟରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:901
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "ଚିତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:902
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr "ପରିବେଶ"
+
+#: strings.hrc:903
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "ଅର୍ଥଶାସ୍ତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:904
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr "ପରିବହନ"
+
+#: strings.hrc:905
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr "ପାଠ୍ଯ ଆକାରଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:906
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "ଧ୍ବନି "
+
+#: strings.hrc:907
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "ସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:908
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "ମୋର ବିଷଯ"
+
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "ଶରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:910
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "ବାଲୁନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:911
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ"
+
+#: strings.hrc:912
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: strings.hrc:913
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
+
+#: strings.hrc:914
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ପଞ୍ଜିକା"
+
+#: strings.hrc:915
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ନାଭିଗେସନ"
+
+#: strings.hrc:916
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "ୟୋଗାୟୋଗ"
+
+#: strings.hrc:917
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "ଅର୍ଥ"
+
+#: strings.hrc:918
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "କମ୍ପୁଟରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:919
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "ପାଣିପାଗ"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "ବିଦ୍ଯାଳଯ ଏବଂ ବିଶ୍ବବିଦ୍ଯାଳଯ"
+
+#: strings.hrc:921
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "ସମସ୍ଯା ସମାଧାନକରିବା"
+
+#: strings.hrc:922
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "ପର୍ଦ୍ଦା ବିନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "ବାଁପାଖର ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: strings.hrc:925
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:926
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "ଡାହାଣପାଖର ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "ଶବ୍ଦ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପ୍ରସାର କର"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "ବହୁତ ଟାଇଟ"
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "ଟାଇଟ"
+
+#: strings.hrc:931
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
+
+#: strings.hrc:932
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "ଲୁଜ"
+
+#: strings.hrc:933
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "ବହୁତ ଲୁଜ"
+
+#: strings.hrc:934
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "ପ୍ରଥା..."
+
+#: strings.hrc:935
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "କର୍ନ ଅକ୍ଷର ୟୋଡିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:937
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "ତୁମେ ମନୋନଯନ କିମ୍ବା ସମଗ୍ର ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:942
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
+
+#: strings.hrc:943
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "ସମାନ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:944
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr " ଉତ୍ତର-ପଶ୍ଚିମ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:945
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "ଉତ୍ତର ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr " ଉତ୍ତର-ପୂର୍ବ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:947
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr " ପଶ୍ଚିମ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:948
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "ପଛଭାଗଗୁଡିକ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:949
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr " ପୂର୍ବ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:950
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr " ଦକ୍ଷିଣ-ପଶ୍ଚିମ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:951
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr " ଦକ୍ଷିଣ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:952
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr " ଦକ୍ଷିଣ-ପୂର୍ବ ନିଷ୍କାସନ"
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା"
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "ଡିମ"
+
+#: strings.hrc:956
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "ଉଏର ଫ୍ରେମ "
+
+#: strings.hrc:957
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "ମାଟ"
+
+#: strings.hrc:958
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "ପ୍ଲାଷ୍ଟିକ"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "ପଦାର୍ଥ"
+
+#: strings.hrc:960
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "୦ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: strings.hrc:961
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "୧ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: strings.hrc:962
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "୨.୫ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "୫ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "୧୦ ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: strings.hrc:965
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "୦ ଇଞ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:966
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "୦.୫ ଇଞ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:967
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "୧ ଇଞ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "୨ ଇଞ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "୪ ଇଞ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "ପ୍ରଥା..."
+
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "ଅସୀମତା"
+
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:976
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:977
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "ସୀମା ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:978
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:980
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:981
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:982
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "ପରିଷ୍କାର ଫରମାଟକରିବା"
+
+#: strings.hrc:983
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:984
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr ""
+
+#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
+#: strings.hrc:986
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:987
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ। ପ୍ରଚଳିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଏବଂ ତାହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯିବ।"
+
+#: strings.hrc:988
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:989
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:990
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:992
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "ନିଷ୍କାସନ "
+
+#: strings.hrc:993
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "ନିଷ୍କାସନ ପ୍ରଯୋଗ କର ଆରମ୍ଭ/ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:994
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "ଟିଲଟ ତଳ"
+
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "ଟିଲଟ ଉପର"
+
+#: strings.hrc:996
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "ଟିଲଟ ବାମ"
+
+#: strings.hrc:997
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "ଟିଲଟ ଡାହାଣ"
+
+#: strings.hrc:998
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "ନିଷ୍କାଷନ ଗଭୀରତା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:999
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "ଓରିଏନଟେସନ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+
+#: strings.hrc:1000
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "ପ୍ରୋଜେକସନ ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:1001
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "ଆଲୁଅକରିବା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା"
+
+#: strings.hrc:1002
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା"
+
+#: strings.hrc:1003
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "ନିଷ୍କାସନ ପୃଷ୍ଠଭାଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:1004
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "ନିଷ୍କାସନ ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:1006
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "ପ୍ରିଯ"
+
+#: strings.hrc:1007
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: strings.hrc:1008
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: strings.hrc:1009
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: strings.hrc:1011
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକାର୍ଯ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:1012
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ଆକୃତି ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:1013
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ସମାନ ଚିଠି ଉଚ୍ଚତାଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:1014
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ପଂକ୍ତିକରଣ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:1015
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ଅକ୍ଷର ଅନ୍ତରଦେବା ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "3D ପଦାର୍ଥ ରଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:1018
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
+msgstr "କେହି ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:1019
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "କଠିନ"
+
+#: strings.hrc:1020
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "ହାଚିଙ୍ଗକରିବା ସହିତ"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "ସହିତ "
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "ଏବଂ"
+
+#. SvxRectCtl
+#: strings.hrc:1027
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "କୋଣ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1028
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣ ପଏଣ୍ଟର ମନୋନଯନ୤"
+
+#: strings.hrc:1029
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
+msgid "Angle control"
+msgstr "କୋଣ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଖ୍ଯ କୋଣର ମନୋନଯନ୤"
+
+#: strings.hrc:1031
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ଉପର ବାମପାଖ"
+
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "ଉପର ମଧ୍ଯଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ"
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "ବାମ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1035
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "ଡାହାଣ କେନ୍ଦ୍ରଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ତଳ ବାମପାଖ"
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "ତଳ ମଧ୍ଯଭାଗ "
+
+#: strings.hrc:1039
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ତଳର ଡାହାଣପାଖ"
+
+#: strings.hrc:1040
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "୦ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1041
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
+msgid "45 degrees"
+msgstr "୪୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1042
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "୯୦ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1043
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
+msgid "135 degrees"
+msgstr "୧୩୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
+msgid "180 degrees"
+msgstr "୧୮୦ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1045
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
+msgid "225 degrees"
+msgstr "୨୨୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "୨୭୦ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
+msgid "315 degrees"
+msgstr "୩୧୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "ରୂପରେଖ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଏହି ରୂପରେଖ ସମ୍ପାଦନକରିପାରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର୤"
+
+#. The space behind is a must.
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "ଅକ୍ଷର କୋଡ "
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "'#' କ୍ଷେତ୍ରରେ ଇନପୁଟ ଦରକାରଅଛି୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr " କୌଣସି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ମନୋନୀତ ହୋଇନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ "
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "ଫର୍ମ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "ଫର୍ମ ନାଭିଗେଟର"
+
+#: strings.hrc:1062
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ଫର୍ମ"
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "ଫର୍ମ"
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "ଗୁପ୍ତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ"
+
+#: strings.hrc:1067
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "ର"
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "ମିଶାଣ:"
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଲେଖିବା ତଥ୍ଯ ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ପ୍ରକାଶରେ ସିନଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି"
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "୧ ଅଭିଲେଖକୁ ତୁମେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ବିଚାର କର୤"
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "# ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ବିଲୋପ ହେବ୤"
+
+#: strings.hrc:1073
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"ଆପଣ ଯଦି ହଁ କୁ କ୍ଲିକକରିବେ, ତେବେ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯକୁ ପୁଣି କରିପାରିବେ ନାହିଁ!\n"
+"ଆପଣ ଯେ କୌଣସି ପ୍ରକାରରେ ଚାଲୁ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. DM6yP
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
+#: strings.hrc:1074
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "ନାଭିଗେସନ ବାର "
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr " '#' ବିଶେଷତା ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "କନଟେନରରେ ଭର୍ତ୍ତି କର "
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "# ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr " # ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "ଗୋଟିଏ କନଟେନର ଉପାଦାନକୁ ହଟାଅ "
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବଦଳାଅ"
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "ଦବାଇବା ବଟମ"
+
+#: strings.hrc:1083
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "ବିକଳ୍ପ ବଟନ"
+
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "ଲାବେଲ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "ସମୂହ ବାକ୍ସ"
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ"
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ ହୋଇଥିବା"
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ"
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ"
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "ଚିତ୍ର ବଟନ"
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ଚିତ୍ର ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ଫାଇଲ ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "ତାରିଖ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "ସମଯ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "ନମୁନା କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "ଟେବୁଲ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "ଟଣାପଟି"
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ସ୍ପିନ ବଟନ"
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "ନାଭିଗେସନ ବାର"
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଚୟନ"
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "ଚଳିତ ଫର୍ମରେ କୌଣସି ତଥ୍ଯ-ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ନାହିଁ!"
+
+#: strings.hrc:1105
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (ତାରିଖ)"
+
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (ସମଯ)"
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "ଫିଲଟର ନାଭିଗେଟର"
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "ପାଇଁ ଫିଲଟର"
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "କିମ୍ବା"
+
+#: strings.hrc:1110
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr " ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଆଧାରିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ୟାହାକି ଚଳିତ ଫର୍ମରେ ରହିନଥିବା ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯରେ ଉରୟୋଗକରାୟାଇପାରିବ୤"
+
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<ସ୍ବଯଂଚାଳିତ କ୍ଷେତ୍ର>"
+
+#: strings.hrc:1112
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି SQL ବାକ୍ଯ ଭିତରେ ଅଛି"
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ #1 କୁ LIKE ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1114
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "LIKE ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ସହିତ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!"
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ତାରିଖ ନୁହେଁ୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଫରମାଟରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ୤ ଉଦାହରଣବଶତଃ , MM/DD/YY୤"
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ସହିତ ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ତୁଳନା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "\"#\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1118
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "\"#\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1119
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "\"#\" ନାମକ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ କିମ୍ବା ଦୃଶ୍ୟକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିଅଛି।"
+
+#: strings.hrc:1120
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "\"#\" ନାମକ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଏହି ତଥ୍ୟାଧାର ଧାରଣ କରିଅଛି।"
+
+#: strings.hrc:1121
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "ସାରଣୀ \"# 2\"ରେ ସ୍ତମ୍ଭ \"#1\"ଟି ଅଜଣା।"
+
+#: strings.hrc:1122
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "ଭାଷମାନ ପଏଣ୍ଟ ସଂଖ୍ଯା ସହିତ ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ତୁଳନା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ସହିତ ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ତୁଳନା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ନାଭିଗେଟର"
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "#object# label"
+
+#: strings.hrc:1129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
+"ମଡେଲ '$MODELNAME'କୁ ବିଲୋପକରିବା ଏହି ମଡେଲକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ୤\n"
+"ଏହି ମଡେଲକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. JbvHH
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small (1/8\")"
+#: strings.hrc:1130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
+"ଉଦାହରଣ '$MODELNAME'କୁ ବିଲୋପ କରିବା ଏହି ଉଦାହରଣକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ୤\n"
+"ଏହି ଉଦାହରଣକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. DjN9G
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
+#: strings.hrc:1131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
+"ଉପାଦାନ '$MODELNAME'କୁ ବିଲୋପକରିବା ଏହି ଉପାଦାନକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ୤\n"
+"ଏହି ଉପାଦାନକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପକରିବା ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. EGePJ
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium (3/8\")"
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "ଏହି ଗୁଣକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି '$ATTRIBUTENAME'?"
+
+#: strings.hrc:1133
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
+"'$SUBMISSIONNAME' ଦାଖଲକୁ ବିଲୋପକରିବା ଏହି ଅଧୀନତାକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ।\n"
+"\n"
+"ଏହି ଦାଖଲକୁ ଆପଣ ନିଶ୍ଚୟ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. aWyLu
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
+#: strings.hrc:1134
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
+"ବନ୍ଧେଇ '$BINDINGNAME'କୁ ବିଲୋପ କରିବା ଏହି ବନ୍ଧେଇକୁ ଲାଗିଥିବା ସମସ୍ତ ଚଳିତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ କରେ।\n"
+"\n"
+"ଏହି ବନ୍ଧେଇକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. dNV5T
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Large (3/4\")"
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ଉପସର୍ଗ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଉପସର୍ଗ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି୤ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର୤"
+
+#: strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "ଏହି ଅଧୀନତାର ଗୋଟିଏ ନାମହେବା ଦରକାର୤"
+
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
msgstr ""
-#. BXVvw
-#: spacing.src
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Large (1\")"
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "ବନ୍ଧନକରିବା: "
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ:"
+
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ:"
+
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "ପଦ୍ଧତି:"
+
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର:"
+
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "ଉପାଦାନ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "ଉପାଦାନ ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "ଉପାଦାନ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "ଗୁଣ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "ଗୁଣ ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "ଗୁଣ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "ବନ୍ଧେଇ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "ବନ୍ଧେଇ ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "ବନ୍ଧେଇ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1159
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "ଅଧୀନତା ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "ଅଧୀନତା ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "ଅଧୀନତା ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1164
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "ବନ୍ଧେଇଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1167
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି %PRODUCTNAME ପୁନର୍ଲାଭକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ଦଶମିକ"
+
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1175
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr ""
+
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ନବଲିଖନ"
+
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଟି ଠିକ ଅଛି।"
+
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଟି ଠିକ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବୈଧିକରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଟି ଦଲିଲ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳଖାଏନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କୁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ପରାମର୍ଶ ଦିଆଯାଉଛି ଯେ ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "ଦ୍ୱିମିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଦଲିଲଟି ହସ୍ତକୃତ ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର: ଏହି ଦଲିଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର ଏବଂ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ OK ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "ଅନ୍ତିମ ଥର ସଂରକ୍ଷଣ ହେବା ପରଠୁ ଏହି ଦଲିଲରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:1185
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "ଦଲିଲ ଲୋଡକରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1193
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1196
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr " ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର"
+
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1200
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr ""
-#. Wi5Fy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1202
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତକରାୟାଉଛି"
-#. BJSzf
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1203
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr ""
-#. ARuQM
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1204
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr ""
-#. AbxGn
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1205
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(ତଦନ୍ତ କର)"
-#. aDW8B
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1206
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର)"
-#. USdBy
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1207
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""
-#. yCJzd
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1208
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
-#. Diftw
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1209
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr ""
-#. CGo5w
-#: srchdlg.src
+#: strings.hrc:1210
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""
-#. VHTRb
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ରଙ୍ଗାଧାର "
+
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1217
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "କଠିନ କ୍ଷୁଦ୍ର ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ"
-#. AiNrB
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1218
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "କଠିନ ବୃହତ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ"
-#. Vtk8J
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1219
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "କଠିନ ଡ଼ାଇମଣ୍ଡ ବୁଲେଟ"
-#. bQFBw
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1220
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "କଠିନ ବୃହତ ବର୍ଗାକାର ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ"
-#. 5eJDd
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1221
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଇଙ୍ଗିତ କରିଥିବା ତୀର ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ ପୁରଣ ହୋଇଛି"
-#. D8zQC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1222
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଇଙ୍ଗିତ ତୀର ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ"
-#. VGpdV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1223
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "ଯାଞ୍ଚ ଚିହ୍ନିତ ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ"
-#. 5VqYV
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1224
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "ଟିକ ଚିହ୍ନଥିବା ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ"
-#. cUEoG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1225
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "ସଂଖ୍ୟା (1) (2) (3)"
-#. P2aKH
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1226
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "ସଂଖ୍ୟା 1. 2. 3."
-#. W7chC
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "ସଂଖ୍ୟା (1) (2) (3)"
-#. k3LBG
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1228
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ ସଂଖ୍ୟା I. II. III."
-#. BPgDJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1229
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "ବଡ଼ ଅକ୍ଷର A) B) C)"
-#. GooHz
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "ଛୋଟ ଅକ୍ଷର a) b) c)"
-#. k6waJ
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "ଛୋଟ ଅକ୍ଷର (a) (b) (c)"
-#. ZiWKK
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ ସଂଖ୍ୟା i. ii. iii."
-#. oDTBg
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "ସାଂଖିକ, ସାଂଖିକ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-#. m56fN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "ସାଂଖିକ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-#. RyTLW
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
-msgid ""
-"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
-"circular bullet"
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "ସାଂଖିକ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-#. GAfTp
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "ସଂଖ୍ଯକ"
-#. gjEgN
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
-msgid ""
-"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର "
-"ବୁଲେଟ"
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-#. DZ2kE
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
-msgid ""
-"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର "
-"ବୁଲେଟ"
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "ବଡ଼ ଅକ୍ଷର, ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର, ଛୋଟ ଅକ୍ଷର ରୋମାନ, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-#. TV9Mc
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "ସମସ୍ତ ଉପ ସ୍ତର ସହିତ ସାଂଖିକ"
-#. tiXu5
-#: svxbmpnumvalueset.src
+#: strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
-msgid ""
-"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
-"solid small circular bullet"
-msgstr ""
-"ଡ଼ାହାଣକୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ବୁଲେଟ, ଡ଼ାହାଣକୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ତୀର ବୁଲେଟ, କଠିନ "
-"ଡ଼ାଇମଣ୍ଡ ବୁଲେଟ, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-
-#. xnBAZ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. GHBGu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. aEeds
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "ବାମ ରୁ"
-
-#. ivTxP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "ଭିତରପାଖ"
-
-#. U5FyC
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "ବାହାରପାଖ"
-
-#. 67K4H
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr " ଭିତରୁ"
-
-#. W2X2D
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. CrRe5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଟେକ୍ସଟ କ୍ଷେତ୍ର"
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣକୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ବୁଲେଟ, ଡ଼ାହାଣକୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ତୀର ବୁଲେଟ, କଠିନ ଡ଼ାଇମଣ୍ଡ ବୁଲେଟ, କଠିନ ଛୋଟ ଗୋଲାକାର ବୁଲେଟ"
-#. MT34e
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "ବାମ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-
-#. edC8Z
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-
-#. dCGE9
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "ବାମ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-
-#. 3pAVN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "ଡାହାଣ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-
-#. qvFns
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "ଭିତର ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-
-#. XwtPT
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "ବାହ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-
-#. oF2mP
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "ଭିତର ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-
-#. Hffsf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "ବାହ୍ଯ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-
-#. ey4rc
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "ସମଗ୍ର ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. WJocu
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଟେକ୍ସଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. XG9Bj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "ଆଧାର ରେଖା"
-
-#. A3DbQ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "ଅକ୍ଷର"
-
-#. Qyopb
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି"
-
-#. PPkKE
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
-
-#. FCKGJ
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "ବାମ ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-
-#. dvJgp
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "ଡାହାଣ ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-
-#. 8wUyB
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫ୍ରେମ"
-
-#. FRNBs
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଟେକ୍ସଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. CEgLN
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "ଭିତର ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-
-#. UroG3
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "ବାହ୍ଯ ଫ୍ରେମ ସୀମା"
-
-#. hMCeD
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. zvKGF
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. zLzw8
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. HKRAf
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "ଉପରରୁ"
-
-#. o7Td5
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "ତଳ ରୁ"
-
-#. bF2Nd
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. Q9AZn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr " ଡାହାଣପାଖରୁ"
-
-#. Y6y4s
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "ଉପର ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-
-#. ZyAri
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "ତଳ ପୃଷ୍ଠା ସୀମା"
-
-#. 2vRtm
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "ଉପର ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-
-#. AAFLn
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "ତଳ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା"
-
-#. dmVNj
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟର ରେଖା"
-
-#. QF2ZT
-#: txenctab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1252/ଉଇନ ଲାଟିନ 1)"
-
-#. VbWZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
-
-#. 5yMG7
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-850/ଆର୍ନ୍ତଜାତୀଯ)"
-
-#. KYDEk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-437/US)"
-
-#. 3MbrA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-860/ପରର୍ତୁଗିଜ)"
-
-#. bdxAU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-861/ଆଇସଲାନଡିକ)"
-
-#. kMQ9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-863/ଫ୍ରେନଚ (କାନାଡା))"
-
-#. YTGtN
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-865/ନରଦିକ)"
-
-#. 7f2UV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ASCII/US)"
-
-#. Hksxs
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ISO-8859-1)"
-
-#. PBDdu
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ISO-8859-2)"
-
-#. MFqWF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "ଲାଟିନ 3 (ISO-8859-3)"
-
-#. WBkLV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "ବାଲଟିକ (ISO-8859-4)"
-
-#. b5SPH
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (ISO-8859-5)"
-
-#. wFCbj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "ଆରବିକ (ISO-8859-6)"
-
-#. qTzCE
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ (ISO-8859-7)"
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr ""
-#. MmChj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "ହେବ୍ଯୁ (ISO-8859-8)"
+#: strings.hrc:1244
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "ସାରଣୀ ରଚନା ଶୈଳୀ"
-#. 3bHAV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ତୁର୍କିସ (ISO-8859-9)"
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
-#. phdte
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ISO-8859-14)"
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
-#. MpHUZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ISO-8859-15/EURO)"
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "ପୁଣିଥରେ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
-#. JgVnj
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ (DOS/OS2-737)"
+#: strings.hrc:1249
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "ପୁଣିଥରେ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1)"
-#. EQi6s
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "ବାଲଟିକ (DOS/OS2-775)"
+#: strings.hrc:1251
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#. SDvMf
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (DOS/OS2-852)"
+#: strings.hrc:1252
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ମେଳାନ୍ତୁ"
-#. 3FrUC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (DOS/OS2-855)"
+#: strings.hrc:1253
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr ""
-#. G8q5c
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "ତୁର୍କିସ (DOS/OS2-857)"
+#: strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-#. kBvdY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "ହେବ୍ଯୁ (DOS/OS2-862)"
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-#. to6H6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "ଆରବିକ (DOS/OS2-864)"
+#: strings.hrc:1257
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. BH6K4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (DOS/OS2-866/ରସିଆନ)"
+#: strings.hrc:1258
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr ""
-#. ms8Dk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ (DOS/OS2-869/ଆଧୁନିକ)"
+#: strings.hrc:1259
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr ""
-#. U9RbL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1250/ଉଇନ ଲାଟିନ 2)"
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr ""
-#. fRRMB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1251)"
+#: strings.hrc:1261
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr ""
-#. 7D9eT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1253)"
+#: strings.hrc:1262
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr ""
-#. sa8W8
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "ତୁର୍କିସ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1254)"
+#: strings.hrc:1263
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr ""
-#. ZxMJy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "ହେବ୍ଯୁ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1255)"
+#: strings.hrc:1264
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr ""
-#. 4GLZX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "ଆରବିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1256)"
+#: strings.hrc:1265
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr ""
-#. errzy
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "ବାଲଟିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-1257)"
+#: strings.hrc:1266
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr ""
-#. SSo9X
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+#: strings.hrc:1267
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#. udrZT
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1269
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "ସ୍ୱୀଚ"
-#. g2Z7z
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/କ୍ରୋଆଟିଆନ)"
+#: strings.hrc:1271
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr ""
-#. 9jpM6
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1272
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "ଲାଲ"
-#. YB8BU
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1273
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "ସବୁଜ"
-#. rEWLF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ)"
+#: strings.hrc:1274
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "ନେଳି"
-#. eCAET
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/ରୁମାନିଆନ)"
+#: strings.hrc:1275
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା"
-#. T4VVK
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "ତୁର୍କିସ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1276
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ସ୍ପଷ୍ଟତା"
-#. a8GDk
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ/ଯୁକ୍ରାନିଆନ)"
+#: strings.hrc:1277
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "ଗାମା"
-#. 4RBWC
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1278
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#. 6WCbw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1279
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "କ୍ରପ"
-#. DyADW
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "ଜାପାନିଜ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1281
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ଓରିଏନଟେସନ"
-#. BXQq2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "କୋରିଆନ (ଏପଲ ମାଚିନତୋଶ)"
+#: strings.hrc:1282
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
-#. 6eezP
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "ଜାପାନିଜ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-932)"
+#: strings.hrc:1283
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "ତଳରୁ ଉପର"
-#. FuA86
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-936)"
+#: strings.hrc:1284
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା"
-#. Rgvx2
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "କୋରିଆନ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-949)"
+#: strings.hrc:1285
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ:"
-#. VrtX4
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-950)"
+#: strings.hrc:1286
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତ: "
-#. XYyEd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "ଜାପାନିଜ (ବଦଳାଇବା-JIS)"
+#: strings.hrc:1287
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "ଡାହାଣ ପ୍ରାନ୍ତ: "
-#. k5M56
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (GB-2312)"
+#: strings.hrc:1288
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "ତଳ ପ୍ରାନ୍ତ: "
-#. PFzZY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (GB-18030)"
+#: strings.hrc:1289
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବର୍ଣ୍ଣନା: "
-#. gb9bm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (GBT-12345)"
+#: strings.hrc:1290
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. C69XX
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (GBK/GB-2312-80)"
+#: strings.hrc:1291
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "ଛୋଟ ଅକ୍ଷର"
-#. UP3uw
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (Big5)"
+#: strings.hrc:1292
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "ଉପରକେସ୍ ରୋମାନ"
-#. DaFZR
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (BIG5-HKSCS)"
+#: strings.hrc:1293
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "ତଳକେସ୍ ରୋମାନ"
-#. qEQVA
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ଜାପାନିଜ (EUC-JP)"
+#: strings.hrc:1294
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "ଆରବିକ"
-#. auzHg
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (EUC-CN)"
+#: strings.hrc:1295
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. ndTrZ
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପାମ୍ପାରିକ (EUC-TW)"
+#: strings.hrc:1296
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "କଡ଼ୁଆ"
-#. 6pPLL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ଜାପାନିଜ (ISO-2022-JP)"
+#: strings.hrc:1297
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
-#. tWf3P
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "ସରଳହୋଇଥିବା ଚାଇନିଜ (ISO-2022-CN)"
+#: strings.hrc:1298
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
-#. XMFCL
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (KOI8-R)"
+#: strings.hrc:1299
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
-#. 2pFce
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-7)"
+#: strings.hrc:1300
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. FXEDd
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-8)"
+#: strings.hrc:1301
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବୀତ "
-#. PKDvB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ISO-8859-10)"
+#: strings.hrc:1302
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "ଲେଖକ: "
-#. QGYqt
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯୁରୋପ (ISO-8859-13)"
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "ତାରିଖ: "
-#. Vx6bY
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "କୋରିଆନ (EUC-KR)"
+#: strings.hrc:1304
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ: "
-#. 5CBHm
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "କୋରିଆନ (ISO-2022-KR)"
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. nLGik
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "କୋରିଆନ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-ଜୋହାବ-1361)"
+#: strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ରଙ୍ଗାଧାର "
-#. QBgZo
-#: txenctab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-7)"
+#. String for saving modified image (instead of original)
+#: strings.hrc:1310
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
+msgid ""
+"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
+"Do you want to save the modified version instead ?"
+msgstr ""
-#. JGdVV
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "ଥାଇ (ISO-8859-11/TIS-620)"
+#: strings.hrc:1312
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
-#. monLB
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "ଥାଇ(ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-874)"
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
-#. USeUF
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ସିରିଲିକ(KOI8-R)"
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Insert into document"
+msgstr ""
-#. vrLQe
-#: txenctab.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "ସିରିଲିକ (PT154)"
+#: strings.hrc:1315
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
-#. KycVH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "ମୌଳିକ ଲାଟିନ"
-#. bcjRA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "ଲାଟିନ-୧"
-#. h6THj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତୃତ-A"
-#. o4EF9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତୃତ-B"
-#. W3CGs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA ବିସ୍ତାର"
-#. yZjF6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା ପରିବର୍ତ୍ତକାରୀ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. EASZR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ଡାଇକ୍ରିଟିକାଲ ସଂକେତଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ"
-#. wBjC4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "ମୌଳିକ ଗ୍ରୀକ"
-#. Dh8Es
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "ଗ୍ରୀକ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ ଏବଂ କୋପଟିକ"
-#. jGT5E
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ସିରିଲିକ"
-#. DQgLS
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "ଆରମେନିଆନ"
-#. kXEQY
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "ମୌଳିକ ହିବ୍ଯୁ"
-#. Cb8g4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "ହିବ୍ଯୁ ବିସ୍ତୃତ"
-#. ZmDCd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "ମୌଳିକ ଆରବିକ"
-#. hZDFV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr " ବିସ୍ତୃତ ଆରବିକ "
-#. c3CqD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "ଦେବନାଗରୀ"
-#. EfVnG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି"
-#. iWzLc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ଗୁର୍ମୁଖୀ"
-#. omacG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
-#. Cdwzw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#. BhEGN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "ତାମିଲ"
-#. 6YkEo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "ତେଲୁଗୁ"
-#. J5qn4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "କାନାଡା"
-#. 4UEFU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "ମଲୟାଲମ"
-#. C5yzo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଇ"
-#. EvjbD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "ଲାଓ"
-#. HqFTh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "ମୌଳିକ ଜିଓର୍ଜିଆନ"
-#. npAc8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ ବିସ୍ତୃତ"
-#. AHAB4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ ଜାମୋ"
-#. gMEFL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତୃତ ଅତିରିକ୍ତଗୁଡିକ"
-#. uVYXp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "ଗ୍ରୀକ ବିସ୍ତୃତ"
-#. LEQg6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିରାମଚିହ୍ନ"
-#. D9KFj
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟଗୁଡିକ ଏବଂ ସବସ୍କ୍ରିପଟଗୁଡିକ"
-#. yaxYV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "ମୁଦ୍ରା ସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
-#. jzA5i
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ଡାଇକ୍ରିଟିକାଲ ସଙ୍କେତଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ"
-#. CHNBZ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି ସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
-#. cDkEd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମଗୁଡିକ"
-#. j25Fp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "ଶରଗୁଡିକ"
-#. p5Tbx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "ଗାଣିତିକ ଚାଳକଗୁଡିକ"
-#. ckgof
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "ବିବିଧ ଟେକ୍ନିକାଲ"
-#. 8rXdw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. D4J8A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "ଅପଟିକାଲ ଅକ୍ଷର ଚିହ୍ନିତ"
-#. hXwgf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନହୋଇଥିବା ଆଲଫାନ୍ଯୁମରିକଗୁଡିକ"
-#. AD9HJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "ବାକ୍ସ ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-#. vViaR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "ଅବରୋଧ ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
-#. ok7ks
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "ଜ୍ଯାମିତିକ ଆକୃତିଗୁଡିକ"
-#. sKty5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "ବିବିଧ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
-#. yDpNT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "ଡିଙ୍ଗବାଟସ"
-#. Cth4P
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK ସଙ୍କେତଗୁଡିକ ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡିକ"
-#. Bo4iK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "ହୀରାଗନା"
-#. i2Cdr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "କଟକନା"
-#. 9YYLD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "ବୋପୋମୋଫୋ"
-#. F9UFG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ ସୁସଙ୍ଗତ ଜାମୋ"
-#. yeRDE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK ବିବିଧ"
-#. kPFs9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନହୋଇଥିବା CJK ପତ୍ରଗୁଡିକ ଏବଂ ମାସଗୁଡିକ"
-#. 6tAx6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK ସୁସଂଗତ"
-#. VakXP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ"
-#. XzS6D
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK CJK ଏକରୂପ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ଯ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
-#. JVCP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK ଏକତ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ ଅନୁଲଗ୍ନ A"
-#. Y33VK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଉପୟୋଗ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. 8yYiM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK ସୁସଂଗତ ଅଡିଓଗ୍ରାଫଗୁଡିକ"
-#. BEfFQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଉପସ୍ଥାପନାର ଫର୍ମଗୁଡିକ"
-#. NCsAG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "ଆରବିକ ଉପସ୍ଥାପନା ଫର୍ମ-A"
-#. adi8G
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧ ଚିହ୍ନଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ"
-#. vLBhn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK ସୁସଂଗତ ଫର୍ମଗୁଡିକ"
-#. i6R3B
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "ଛୋଟ ଫର୍ମ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
-#. 7EDCh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "ଆରବିକ ଉପସ୍ଥାପନା ଫର୍ମଗୁଡିକ-B"
-#. WWoWx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଦ-ଓସାର ଏବଂ ପୂର୍ଣ୍ଣ-ଓସାର ଫର୍ମଗୁଡିକ"
-#. dkDXh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "ବିଶେଷଗୁଡିକ"
-#. GQSEx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "ୟି ଶବ୍ଦାଂଶ"
-#. BL66x
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "ୟି ମୌଳିକ ସଂଖ୍ଯା"
-#. cuQ2k
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "ପୁରାତନ ଇଟାଲୀୟ"
-#. wtKAB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "ଗୋଥିକ"
-#. GPFqC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "ଡେଜାରେଟ"
-#. 7AovD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "ବୀଜାଣ୍ଟାଇନ ସାଂଗୀତିକ ସ୍ବରଲିପି"
-#. G3GQF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "ସାଂଗୀତିକ ସ୍ବରଲିପି"
-#. YzBDD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "ଗାଣିତିକ ଆଲଫାନ୍ଯୁମେରିକ (ଉଭୟ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ବିଶିଷ୍ଟ) ପ୍ରତୀକ"
-#. 3XZRw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ଏକ୍ରତିତ ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ ଅନୁଲଗ୍ନ B"
-#. nZnQc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK ଏକତ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ ଅନୁଲଗ୍ନ C"
-#. HBwZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ଏକତ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ ଅନୁଲଗ୍ନ D"
-#. TTFkh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK ସୁସଂଗତି ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ ଅନୁପୂରକ"
-#. 2jALB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "ଟ୍ୟାଗଗୁଡିକ"
-#. 2iHJN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ସିରିଲିକ ଅନୁପୂରକ"
-#. ABgr9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ୍ତର ଚୟକ"
-#. a4q6S
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "ଅନୁପୂରକ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଉପଯୋଗ କ୍ଷେତ୍ର-A"
-#. k638K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "ଅନୁପୂରକ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଉପଯୋଗ କ୍ଷେତ୍ର-B"
-#. pKFTg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "ଲିମ୍ବୁ"
-#. TJHGp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "ତାଈ ଲି"
-#. nujxa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "ଖମେର ପ୍ରତୀକ"
-#. neD93
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "ଉଚ୍ଚରଣ ସମ୍ପର୍କିତ ଅନୁଲଗ୍ନ"
-#. C6LwC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "ବିଭିଦ ପ୍ରତୀକ ଏବଂ ତୀର"
-#. giR4r
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "ୟିଜିଙ୍ଗ ଷୋଡଗ୍ରାମ ପ୍ରତୀକ"
-#. EqFxm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "ରୈଖିକ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା B"
-#. VeZNe
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "ରୈଖିକ ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ B"
-#. Tvkgh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "ଏଜିୟାନ ସଂଖ୍ଯା"
-#. CuThH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "ଉଗାରିଟିକ"
-#. nBtk5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "ଶାଭିୟାନ"
-#. vvMNk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "ଓସମାନ୍ଯା"
-#. aiySp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "ସ୍ନିହଳ"
-#. PEGiu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "ତିବେତାନ"
-#. tRBTP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "ମିଆମାର"
-#. 8sgGF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "ଖ୍ମେର"
-#. CdXvH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ଓଘାମ"
-#. jFWRQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "ରିଯୁନିକ"
-#. jhzoc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "ସିରିଆକ"
-#. B66QG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "ଥାନା"
-#. j8cuG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "ଇଥିଓପିକ"
-#. AE5wq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ଚେରୋକି"
-#. 9mgNF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1425
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "କାନାଡିଆନ ଦେଶୀଯ ଶଦ୍ଦାଂଶ"
-#. d5JWE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିଆନ"
-#. XnzyB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "ବିବିଧ ଗାଣିତିକ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ-A"
-#. R5W9H
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "ଅନୁପୂରକ ଶରଗୁଡିକ-A"
-#. QYf7A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "ବ୍ରାଇଲି ନମୁନାଗୁଡିକ "
-#. 63BBg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "ଅନୁପୂରକ ଶରଗୁଡିକ-B"
-#. ykowm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "ବିବିଧ ଗାଣିତିକ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ-B"
-#. GGdze
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK ମୌଳିକ ଅନୁପୂରକ"
-#. WLLAP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "କାଙ୍ଗକ୍ସି ମୌଳିକ ସଂଖ୍ଯା"
-#. EyZR2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "ବୈଷିଷ୍ଟ୍ଯ ସଙ୍କେତ ବର୍ଣ୍ଣନା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. o3AQ6
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "ଟାଗାଲୋଗ"
-#. BVieL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "ହାନୁନା"
-#. DwAEz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "ଟାଗବାନ୍ବା"
-#. 3GDP5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "ବୁହିଡ"
-#. BfGBm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "କାନବୁନ"
-#. cL7Vo
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବୋପୋମୋଫୋ"
-#. MQoBs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "କଟାକନା ଫୋନେଟିକଗୁଡିକ"
-#. fCpRM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK ଷ୍ଟ୍ରୋକ୍ସ"
-#. zyW2q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "ସାଇପ୍ରିଓଟ ଶବ୍ଦାଂଶ"
-#. GWxb8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "ତାଈ ଜୁୟାନ ଜିଙ୍ଗ ପ୍ରତୀକ"
-#. 8ZJmr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ୍ତର ଚୟକ ଅନୁପୂରକ"
-#. RR6Er
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "ପୁରାତନ ଗ୍ରୀକ ସାଂଗୀତିକ ସ୍ବରଲିପି"
-#. K3GsF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "ପୁରାତନ ଗ୍ରୀକ ସଂଖ୍ଯା"
-#. y4HCg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "ଆରବୀ ଅନୁପୂରକ"
-#. KUnXb
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "ବୁବିନିଜ"
-#. zDaXa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "ସଂଯୋଜକ ବିଭେଦ ସୂଚକ ଚିହ୍ନ ଅନୁପୂରକ"
-#. 9Z24A
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "କପଟିକ"
-#. CANHf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "ଇଥିଓପିକ ବିସ୍ତାରିତ"
-#. X8DEc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "ଇଥିଓପିକ ଅନୁପୂରକ"
-#. fYpFz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ ଅନୁପୂରକ"
-#. 3Gzxx
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "ଗ୍ଲାଗୋଲିଟିକ"
-#. zKCVG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "ଖାରୋଶଥି"
-#. U8zrU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "ଧ୍ବନୀ ରୂପାନ୍ତରକ ଅକ୍ଷର"
-#. B2yF8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "ନ୍ଯୁ ତାଈ ଲୁଇ"
-#. J4KdA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "ପୁରାତନ ପାର୍ସୀ"
-#. eGPjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "ଉଚ୍ଚରଣ ସମ୍ପର୍କିତ ଅନୁଲଗ୍ନ ଅନୁପୂରକ"
-#. XboFE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "ଅନୁପୂରକ ବିରାମ ଚିହ୍ନ"
-#. tBJi3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "ସୀଲୋଟି ନାଗ୍ରି"
-#. Qrowh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "ତିଫିନାଘ"
-#. aZKS5
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ରୂପ"
-#. ihUDF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
-#. Z3AAi
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "ବାଲିନିଜ"
-#. 428ER
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତାରିତ-C"
-#. SqFfT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତାରିତ-D"
-#. yMmow
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "ଫାଗସ-ପା"
-#. V6CsB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "ଫୋନିସିୟାନ"
-#. GNBwz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "କ୍ଯୁନୀଫୋର୍ମ"
-#. VBPZE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "କ୍ଯୁନୀଫୋର୍ମ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ବିରାମ ଚିହ୍ନ"
-#. 9msGJ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "ରୋଡ ସଂଖ୍ଯା ଗଣୁଅଛି"
-#. i6Gx9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "ସାଣ୍ଡାନିଜ"
-#. WrXXX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "ଲେପଚା"
-#. FhhAQ
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "ଓଲ ଚିକି"
-#. eHvUh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "ସିରିଲିକ ବିସ୍ତାରିତ-A"
-#. ZkKwE
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "ଭାଇ"
-#. pBASG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "ସିରିଲିକ ବିସ୍ତାରିତ-B"
-#. GoQpd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "ସୌରାଷ୍ଟ୍ର"
-#. 6pufg
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "କାୟା ଲି"
-#. bmFny
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "ରେଜାଙ୍ଗ"
-#. EaXay
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "ଚାମ"
-#. qYaAV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "ପ୍ରାଚିନ ପ୍ରତୀକଗୁଡ଼ିକ"
-#. At8Tk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "ଫାଇଷ୍ଟସ ଡିସ୍କ"
-#. ryGAF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "ଲିସିୟାନ"
-#. EYLa8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "କେରିଆନ"
-#. TPN6m
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "ଲିଡିଆନ"
-#. G5GLd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "ମାହାଜଙ୍ଗ ଟାଇଲସ"
-#. EyMaF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "ଡୋମିନୋ ଟାଇଲସ"
-#. r2YQs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "ସାମାରିତାନ"
-#. feZ2Q
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "କାନାଡିୟାନ ଆଦିମ ଶବ୍ଦାଂଶ ଅନୁଲମ୍ବିତ"
-#. H4FpF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "ତାଇ ଥାମ"
-#. BgKLG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "ବେଦିକ ଅନୁଲଗ୍ନ"
-#. bVNYf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "ଲିସୁ"
-#. riEM3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "ବାମୁନ"
-#. CQMqK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "ସାଧାରଣ ଭାରତୀୟ ସଂଖ୍ଯା ରୂପଗୁଡ଼ିକ"
-#. gDEUp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "ଦେବନାଗରି ଅନୁଲମ୍ବିତ"
-#. UsAq2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ ଜାମୋ ବିସ୍ତାରିତ-A"
-#. g5H7j
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "ଜାଭାନିଜ"
-#. upBjC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ମ୍ୟାନମାର ବିସ୍ତାରିତ-A"
-#. GQ3XX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "ତାଈ ଭିଏତ"
-#. HGVSu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "ମିତେଇ ମାଏକ"
-#. ryvor
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ ଜାମୋ ବିସ୍ତାରିତ-B"
-#. RTxUc
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "ଇମ୍ପେରୀୟାଲ ଆରାମିକ"
-#. 7E6G8
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "ପୁରୁଣା ଦକ୍ଷିଣ ଆରୋବିଆନ"
-#. Ab3wu
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "ଏଭେସ୍ତାନ"
-#. 5gN8e
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "ଇନସ୍କ୍ରିପସନାଲ ପାରଥିଆନ"
-#. D7rcV
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "ଇନସ୍କ୍ରିପସନାଲ ପହ୍ଲଭି"
-#. d44Dq
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "ପୁରାତନ ତୁର୍କିକ"
-#. CLuJC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "ରୁମି ସାଂଖିକ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ"
-#. FpFeH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "କାଇଥି"
-#. Swfzy
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "ଇଜିପଟିଆନ ହିଏରୋଗ୍ଲିଫସ"
-#. bMYVC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଆଲଫାନ୍ଯୁମେରିକ ଅନୁପୁରକ"
-#. Dqcpa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଇଥିଓପିକ ଅନୁପୁରକ"
-#. 8eCZn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "ମଣ୍ଡାଇକ"
-#. 8LVFp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "ବତକ୍"
-#. 9SrgK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "ଇଥିଓପିକ ବିସ୍ତାରିତ-A"
-#. cQEzt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "ବ୍ରାହ୍ମି"
-#. n4oND
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "ବାମୁନ ଅନୁପୂରକ"
-#. xibkG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "କାନା ଅନୁପୂରକ"
-#. xyswt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "ତାସ"
-#. TqExt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "ବିବିଧ ପ୍ରତୀକ ଏବଂ ଛବି"
-#. wtMts
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ଇମୋଟିକନଗୁଡିକ"
-#. WgGuX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "ପରିବହନ ଏବଂ ମ୍ୟାପ ସଙ୍କେତଗୁଡ଼ିକ"
-#. fBitP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "ଆଲକେମିକାଲ ସଙ୍କେତଗୁଡ଼ିକ"
-#. CWvjP
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "ଆରବିକ ବିସ୍ତାରିତ-A"
-#. D7mEf
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "ଆରବିକ ଗାଣିତିକ ଆକ୍ଷରିକ ପ୍ରତୀକ"
-#. 8ouWH
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "ଚକମା"
-#. z3gG4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "ମିତେଇ ମୟେକ ଅନୁଲମ୍ବଗୁଡ଼ିକ"
-#. mFAeA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "ମେରୋଟିକ କୋରସିଭ"
-#. b5m8K
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "ମେରୋଟିକ ହିଏରୋଗ୍ଲିଫ"
-#. Xrkei
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "ମିଆଓ"
-#. hG9Na
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "ସାରଦା"
-#. rTKpL
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "ସୋରା ସୋମପେଙ୍ଗ"
-#. CAKEC
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "ସଣ୍ଡାନିଜ ଅନୁପୁରକ"
-#. pTsMT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "ତାକ୍ରି"
-#. HNCk9
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
-#. GWufB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
-#. t8Bfn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
-#. kAeYs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1541
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "ସଂଯୋଜକ ବିଭେଦ ସୂଚକ ଚିହ୍ନ ଅନୁପୂରକ"
-#. 8TGuM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
-#. Yaq3z
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
-#. QmkME
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
-#. R9PgF
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
-#. tpSqU
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
-#. 4pjBM
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
-#. GoPep
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1548
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତୃତ-A"
-#. wNozk
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
-#. SjAev
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
-#. CA7vw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
-#. UUKC4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
-#. ZhzBz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr ""
-#. jC4Ue
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
-#. TiWmd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1555
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "ମ୍ୟାନମାର ବିସ୍ତାରିତ-A"
-#. y7tCX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
-#. T29Cw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1557
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "ପୁରୁଣା ଦକ୍ଷିଣ ଆରୋବିଆନ"
-#. EZADa
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
-#. 9oFL2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
-#. TYGv3
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
-#. wd8bD
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
-#. dkSnn
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
-#. bts3U
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
-#. XSwsB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
-#. rdXCX
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
-#. GwT8c
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
-#. mz3Cs
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1567
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "ଅନୁପୂରକ ଶରଗୁଡିକ-A"
-#. iGUzh
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
-#. HRBEN
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
-#. 9NCBd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
-#. cPJhp
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. GAd7H
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
-#. TDgY4
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1573
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK ଏକତ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକ ରୂପ ଅନୁଲଗ୍ନ A"
-#. ho93C
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
-#. La5yr
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
-#. e3aXA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
-#. D6qsK
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
-#. aVhdm
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#. B6UHz
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
-#. rFgRw
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
-#. F2AJT
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#. zDLT2
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
-#. S69GG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#. QeCxG
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#. 45hVB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
-#. Mr7RB
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
-#. RTgGA
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr ""
-#. JJrpR
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
-#. o3qMt
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
-#. nRMFd
-#: ucsubset.src
+#: strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#. FkkaD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
-msgid "3D material color"
-msgstr "3D ପଦାର୍ଥ ରଙ୍ଗ"
-
-#. 32NMi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "କେହି ନାହିଁ"
-
-#. rKBYw
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
-msgid "Solid"
-msgstr "କଠିନ"
-
-#. vKDSy
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
-msgid "With hatching"
-msgstr "ହାଚିଙ୍ଗକରିବା ସହିତ"
-
-#. oXmCH
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
-msgid "Gradient"
-msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ"
-
-#. r94hi
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
-
-#. oo88Y
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
-msgid "with"
-msgstr "ସହିତ "
-
-#. 4sz83
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "ଶୈଳୀ"
-
-#. fEHXC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
-msgid "and"
-msgstr "ଏବଂ"
-
-#. EoET4
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
-msgid "Corner control"
-msgstr "କୋଣ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-
-#. CUEEW
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
-msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଣ ପଏଣ୍ଟର ମନୋନଯନ୤"
-
-#. iCnLu
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
-msgid "Angle control"
-msgstr "କୋଣ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
-
-#. zThtc
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଖ୍ଯ କୋଣର ମନୋନଯନ୤"
-
-#. cQmVp
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
-msgid "Top left"
-msgstr "ଉପର ବାମପାଖ"
-
-#. TtnJn
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
-msgid "Top middle"
-msgstr "ଉପର ମଧ୍ଯଭାଗ"
-
-#. UERVC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
-msgid "Top right"
-msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ"
-
-#. CznfN
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
-msgid "Left center"
-msgstr "ବାମ କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. jvzC7
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରଭାଗ"
-
-#. HPtYD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
-msgid "Right center"
-msgstr "ଡାହାଣ କେନ୍ଦ୍ରଭାଗ"
-
-#. v4SqB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "ତଳ ବାମପାଖ"
-
-#. daA8a
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "ତଳ ମଧ୍ଯଭାଗ "
-
-#. DGWf8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "ତଳର ଡାହାଣପାଖ"
-
-#. oZ9ci
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "୦ ଡିଗ୍ରୀ"
-
-#. SztoD
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "୪୫ ଡିଗ୍ରୀ"
-
-#. BYHem
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "୯୦ ଡିଗ୍ରୀ"
-
-#. CfECG
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "୧୩୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+#: svxitems.hrc:33
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "ସ୍କେଲ"
-#. EEHmh
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "୧୮୦ ଡିଗ୍ରୀ"
+#: svxitems.hrc:34
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "ବ୍ରସ"
-#. MFvyF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "୨୨୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+#: svxitems.hrc:35
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
-#. FJKmz
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "୨୭୦ ଡିଗ୍ରୀ"
+#: svxitems.hrc:36
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "ଅକ୍ଷର"
-#. CxXqt
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "୩୧୫ ଡିଗ୍ରୀ"
+#: svxitems.hrc:37
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ"
-#. AZsBC
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
-msgid "Contour control"
-msgstr "ରୂପରେଖ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+#: svxitems.hrc:38
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପରିସ୍ଥିତି"
-#. aMva8
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
-msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଏହି ରୂପରେଖ ସମ୍ପାଦନକରିପାରିବ୤"
+#: svxitems.hrc:39
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ଉଚ୍ଚତା"
-#. DXEuF
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
-msgid "Special character selection"
-msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ମନୋନଯନ"
+#: svxitems.hrc:40
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "ଛାଯାହୋଇଥିବା"
-#. JfRzP
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
-msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର୤"
+#: svxitems.hrc:41
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. umWuB
-#: accessibility.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
-msgid "Character code "
-msgstr "ଅକ୍ଷର କୋଡ "
+#: svxitems.hrc:42
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. 3gfeR
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:43
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "ସ୍ଟ୍ରାଇକ୍ଥ୍ରୁ"
-#. RMm2g
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "ଗ୍ରହଣ କର"
+#: svxitems.hrc:44
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. UEZKm
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର"
+#: svxitems.hrc:45
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
-#. CY86f
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "ସବୁ ଗ୍ରହଣ କର"
+#: svxitems.hrc:46
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "ରିଲ.ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
-#. debjw
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "ସବୁ ଅସ୍ବୀକାର କର"
+#: svxitems.hrc:47
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ"
-#. Jyka9
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:48
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "କାର୍ନିଙ୍ଗ"
-#. kqtia
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
-msgid "Sorting"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:49
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ"
-#. 2DLpG
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:50
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "ଭାଷା"
-#. 3YNZ7
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+#: svxitems.hrc:51
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#. wzRCk
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. xavjS
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. CyvEG
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. VDtBL
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
-
-#. 75VLB
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
-msgid "Sort By"
-msgstr ""
-
-#. EYaEE
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#. acfbi
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. WNQ9L
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. 8qG3o
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. Z9yjZ
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
-msgid "Document Position"
-msgstr ""
-
-#. k4D3g
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr ""
-
-#. zVZ7P
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr ""
-
-#. GztAA
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr ""
-
-#. 2aknP
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
-
-#. Ac8VD
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. C2HJB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr ""
-
-#. 6XN5s
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. kDPzz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#. 5eBHo
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr ""
-
-#. CDawq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr ""
-
-#. xFrP8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. Rqtm8
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr ""
-
-#. ZpbVz
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. gLAEV
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
-msgstr ""
-
-#. k7xDZ
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
-msgstr ""
-
-#. aAGTh
-#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Rxz2f
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. wDmeB
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. PTPGq
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#. JEwfa
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. kGDkZ
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr ""
-
-#. CiRHq
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. SyBuY
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
-
-#. TDx57
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#. vXdwB
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
-
-#. s295E
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr ""
-
-#. BUU2x
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr ""
-
-#. BVA6X
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
-
-#. SDrTB
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. BCjAN
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr ""
-
-#. tEB4d
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
-
-#. Tr89B
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
-
-#. dArAo
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
-
-#. YtT2E
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
-
-#. zGRwg
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr ""
-
-#. Q6TEm
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#. uHEpR
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
-
-#. AncQm
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. RzDTr
-#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-
-#. zHkNb
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr ""
-
-#. 6VGN7
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr ""
-
-#. GkBRk
-#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-
-#. yvhoc
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "ଏସିଆନ ଫୋନେଟିକ ଗାଇଡ..."
-
-#. Hj3z4
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#. ob9GM
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. 5i2SB
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#. kmxtU
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#. iMRNj
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#. 7JS7K
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#. atKaG
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#. QsYkZ
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#. opK8r
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-
-#. o66DA
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-
-#. U8p5i
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
-
-#. VmD7B
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-
-#. Ruh4F
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. AoQvC
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. CoQRD
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. gjvDa
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "୦ ୧ ୦"
-
-#. jD75S
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "୧ ୨ ୧"
-
-#. 68NYJ
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. 5Ue7R
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. BpTFn
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. pCrNF
-#: cellmenu.ui
-msgctxt "cellmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#. dP299
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "ଚାଇନିଜ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-
-#. SdvGz
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜରୁ ସରଳ ଚାଇନିଜ ‍(_T)"
-
-#. aDmx8
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)"
-
-#. dKQjR
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦିଗ"
-
-#. RPpp4
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "ସାଧଆରଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ଅନୁବାଦ କରନ୍ତୁ ‍‌(_c)"
-
-#. cEs8M
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-
-#. dEHH2
-#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
-msgstr "ସାଧାରଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-
-#. AdAdK
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
-
-#. 9ETP9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜରୁ ସରଳ ଚାଇନିଜ ‍(_T)"
-
-#. SqsBj
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)"
-
-#. YqoXf
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
-
-#. 4Y5b9
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#. ETDYE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr ""
-
-#. cUcgH
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#. nDmEW
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. zEzUA
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#. fG6PM
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#. HbNRg
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#. yKHhp
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. RvQrD
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. FAKe7
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr ""
-
-#. waJRm
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#. ZiUmc
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr ""
-
-#. VKjdE
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr ""
-
-#. dB4SG
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
-
-#. sBYxF
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr ""
-
-#. rWJge
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr ""
-
-#. kXcwC
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr ""
-
-#. YSxrd
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr ""
-
-#. XZbeq
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#. gogLP
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. HHesw
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr ""
-
-#. 5MZ3i
-#: colorwindow.ui
-msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
-
-#. KzYFV
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|insert"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
-
-#. FNNwu
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TextField"
-msgid "Text Box"
-msgstr ""
-
-#. kNikA
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CheckBox"
-msgid "Check Box"
-msgstr ""
-
-#. Qdrt5
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ComboBox"
-msgid "Combo Box"
-msgstr ""
-
-#. 53iWp
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ListBox"
-msgid "List Box"
-msgstr ""
-
-#. 4qWsS
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|DateField"
-msgid "Date Field"
-msgstr ""
-
-#. YKM9S
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TimeField"
-msgid "Time Field"
-msgstr ""
-
-#. JzSUN
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|NumericField"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
-
-#. W6Qy7
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
-msgid "Currency Field"
-msgstr ""
-
-#. 6TGGk
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|PatternField"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#. YdCYM
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|FormattedField"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
-
-#. fWsc3
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#. WmdqY
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|change"
-msgid "_Replace with"
-msgstr ""
-
-#. WPsfG
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TextField1"
-msgid "Text Box"
-msgstr ""
-
-#. 5nQrC
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
-msgid "Check Box"
-msgstr ""
-
-#. qrGhp
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
-msgid "Combo Box"
-msgstr ""
-
-#. 5fQ6D
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|ListBox1"
-msgid "List Box"
-msgstr ""
-
-#. J9BGA
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|DateField1"
-msgid "Date Field"
-msgstr ""
-
-#. 2XDSf
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|TimeField1"
-msgid "Time Field"
-msgstr ""
-
-#. wZn2o
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|NumericField1"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
-
-#. CtBKi
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
-msgid "Currency Field"
-msgstr ""
-
-#. cjDMJ
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|PatternField1"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#. rKVaN
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
-
-#. EH9hj
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#. ubWjL
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|delete"
-msgid "Delete column"
-msgstr ""
-
-#. 7CkSW
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|hide"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr ""
-
-#. r24Fu
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|show"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr ""
-
-#. FGgJL
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|more"
-msgid "_More..."
-msgstr ""
-
-#. JtMyQ
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|all"
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#. frYiv
-#: colsmenu.ui
-msgctxt "colsmenu|column"
-msgid "Column..."
-msgstr ""
-
-#. Dmqbu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr ""
-
-#. eGiUL
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
-
-#. JwCYu
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
-
-#. vZFgs
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
-
-#. 75Ef7
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#. a9DSR
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
-#. 4yABi
-#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିଭେଦନକୁ କମ କରନ୍ତୁ"
-
-#. pYRff
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
-msgstr "ଓସାର:"
-
-#. KyX6E
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-
-#. dDL5D
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "ବିଭେଦନ:"
-
-#. 5B8iA
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପ:"
-
-#. zkJ5x
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#. KACB4
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#. unj5i
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#. AkPU7
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#. 34DCX
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
-
-#. BZCWQ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
-
-#. QzEYW
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image size:"
-msgstr ""
-
-#. iKB4t
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର:"
-
-#. ARYxX
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
-
-#. ArZKq
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସୂଚନା"
-
-#. Ms2tp
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-
-#. unYWJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ଦ୍ୱୀରେଖାମୟ"
-
-#. uBPAi
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "ଦ୍ୱିଘନାକାର"
-
-#. DAtXJ
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ଲାଙ୍କୋଜ"
-
-#. xC6CF
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
-msgid "_Text Box"
-msgstr ""
-
-#. dNCdC
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
-msgid "_Button"
-msgstr ""
-
-#. erFDb
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
-msgid "La_bel field"
-msgstr ""
-
-#. wbt9B
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
-
-#. azmHW
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
-
-#. Ze7aC
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
-msgid "_Check Box"
-msgstr ""
-
-#. sDyyy
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr ""
-
-#. cESHD
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
-
-#. 39DBz
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
-
-#. 9gMrG
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
-msgid "_File Selection"
-msgstr ""
-
-#. Vi9BD
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
-msgid "_Date Field"
-msgstr ""
-
-#. Yv4AA
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
-
-#. 2DXAo
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
-
-#. BagLi
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
-
-#. LcPgN
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#. ht7G5
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
-
-#. YXEAz
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
-
-#. FtKsQ
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
-
-#. 9yfd5
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr ""
-
-#. Ed9fr
-#: convertmenu.ui
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
-
-#. osEZf
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
-msgid "Crash Report"
-msgstr ""
-
-#. hCohP
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
-
-#. 7z4ec
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
-
-#. afExy
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. nXFyG
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-
-#. 4XvxL
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-
-#. DDKL6
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. RksP8
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
-
-#. BAMs9
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr ""
-
-#. BF3zW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#. 3Yg5b
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr ""
-
-#. hHddS
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr ""
-
-#. KaGD7
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr ""
-
-#. gsFSM
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. BdRnW
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-
-#. GJFJh
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr ""
-
-#. YM7Tk
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr ""
-
-#. rMqsT
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. m8vxV
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-
-#. VqB4m
-#: datanavigator.ui
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#. QA775
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label1"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
-
-#. c8Ad5
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label2"
-msgid "Curve"
-msgstr ""
-
-#. KHMSA
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label3"
-msgid "Connectors"
-msgstr ""
-
-#. uifz8
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label4"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
-
-#. iVT6z
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label5"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#. SGxDy
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label6"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
-
-#. VWG3W
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label7"
-msgid "Flowchart"
-msgstr ""
-
-#. sQyYQ
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label8"
-msgid "Callouts"
-msgstr ""
-
-#. CUFCi
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label9"
-msgid "Stars"
-msgstr ""
-
-#. cibWf
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt "defaultshapespanel|label10"
-msgid "3D Objects"
-msgstr ""
-
-#. k6PwL
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
-
-#. GE3hT
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
-
-#. EthWp
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. 2ftNf
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr ""
-
-#. YfZTx
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
-
-#. 86Aks
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. NCPAa
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
-msgid "3D Effects"
-msgstr ""
-
-#. nEw4G
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
-
-#. MozLP
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
-
-#. uK3Fv
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|angleft"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
-
-#. 2YAH9
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|depthft"
-msgid "_Depth"
-msgstr ""
-
-#. LKo3e
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label1"
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
-#. b7NAE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label6"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
-
-#. 9HFzC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label7"
-msgid "_Vertical"
-msgstr ""
-
-#. G67Pd
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label10"
-msgid "Segments"
-msgstr ""
-
-#. uGbYJ
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
-
-#. Fc9DB
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. aLmTz
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
-msgid "Spherical"
-msgstr ""
-
-#. a9hYr
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
-
-#. kBScz
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
-
-#. Jq33F
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
-
-#. 2xzfy
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label11"
-msgid "Normals"
-msgstr ""
-
-#. XjqvC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
-
-#. v5fdY
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
-
-#. Tk7Vb
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
-
-#. S27FV
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
-msgid "3D Preview"
-msgstr ""
-
-#. c86Xg
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
-
-#. ysdwL
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label8"
-msgid "_Mode"
-msgstr ""
-
-#. BW2hR
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. 6Esbf
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Phong"
-msgstr ""
-
-#. D6L7i
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Gouraud"
-msgstr ""
-
-#. fEdS2
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label12"
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#. sT4FD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|slantft"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
-
-#. 4yMr6
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
-
-#. kczsC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label13"
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
-
-#. MHwmD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label15"
-msgid "_Focal length"
-msgstr ""
-
-#. sqNyn
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label14"
-msgid "_Distance"
-msgstr ""
-
-#. xVYME
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label16"
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#. GDAcC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label17"
-msgid "_Light source"
-msgstr ""
-
-#. DNnED
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#. nSELF
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#. m2KFe
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label18"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
-
-#. m9fpD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
-
-#. 6VQpA
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
-
-#. H6ApW
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
-
-#. bFsp9
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
-
-#. umqpv
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
-
-#. EJ5pS
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
-
-#. RxBpE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
-
-#. BrqqJ
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
-
-#. HqaQ2
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label19"
-msgid "Illumination"
-msgstr ""
-
-#. BrBDG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label20"
-msgid "_Type"
-msgstr ""
-
-#. txLj4
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label22"
-msgid "_Mode"
-msgstr ""
-
-#. pPQLp
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label23"
-msgid "_Projection X"
-msgstr ""
-
-#. xcs3h
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label24"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
-
-#. bxSBA
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label25"
-msgid "_Filtering"
-msgstr ""
-
-#. Gq2zg
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
-msgid "Black & White"
-msgstr ""
-
-#. rfdVf
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. aqP2z
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr ""
-
-#. HCKdG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
-
-#. 65J8K
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
-
-#. iTKyD
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#. MhgUE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr ""
-
-#. E9Gy6
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
-
-#. 5B84a
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#. h5iQh
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr ""
-
-#. cKvPt
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
-
-#. ycQqQ
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
-
-#. GKiZx
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label21"
-msgid "Textures"
-msgstr ""
-
-#. fYX37
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label26"
-msgid "_Favorites"
-msgstr ""
-
-#. mNa7V
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label27"
-msgid "_Object color"
-msgstr ""
-
-#. rGGJC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label29"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
-
-#. EeS7C
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#. RcCQG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-#. JxUiT
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Gold"
-msgstr ""
-
-#. Mnmop
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Chrome"
-msgstr ""
-
-#. fa9bg
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-#. WGUwt
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Wood"
-msgstr ""
-
-#. AndqG
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#. tsEoC
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#. RWxeM
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label28"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#. wY3tE
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label30"
-msgid "_Color"
-msgstr ""
-
-#. ngqfq
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label31"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
-
-#. 8fdJB
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#. L8GqV
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|label32"
-msgid "Specular"
-msgstr ""
-
-#. Qkzsq
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
-msgid "Assign"
-msgstr ""
-
-#. cjrJ9
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. AgKU4
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#. 3Av3h
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
-msgid "Textures"
-msgstr ""
-
-#. J4WKj
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
-msgid "Illumination"
-msgstr ""
-
-#. ctHgb
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#. HxxSF
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
-#. C9GeE
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
-
-#. dzpTm
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
-msgid "Source color"
-msgstr ""
-
-#. rAyBY
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
-msgid "Tolerance"
-msgstr ""
-
-#. hpBPk
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
-msgid "Replace with..."
-msgstr ""
-
-#. 7BFw2
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
-
-#. 8kZuj
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
-
-#. 3asCq
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
-
-#. 5MXBc
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
-
-#. myTap
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
-
-#. CTBzK
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol1"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
-
-#. 7n3Aw
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol2"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
-
-#. oAvnH
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol3"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
-
-#. gRXjn
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol4"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
-
-#. CTGcU
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
-
-#. AiWPA
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
-
-#. 99EMs
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
-
-#. ECDky
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
-
-#. EeBXP
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#. 7cuei
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. qFwAs
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
-msgid "Pipette"
+#: svxitems.hrc:52
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
msgstr ""
-#. 4EseG
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:53
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହର ରଙ୍ଗ"
-#. cXHxL
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:54
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "ଉପର ରେଖା"
-#. bEChS
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:55
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-#. bqAL8
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
-msgid "Upright"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:56
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. dSG2E
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:57
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. XnPrn
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:58
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ"
-#. AKiRy
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:59
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-#. BncCM
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:60
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଅଲଗାକରନାହିଁ"
-#. Gd3Fn
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
-msgid "Center"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+#: svxitems.hrc:61
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଜ"
-#. rdSr2
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:62
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "ଅର୍ଫାନସ"
-#. nQTV8
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
-msgid "AutoSize Text"
+#: svxitems.hrc:63
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
msgstr ""
-#. YDeQs
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
+#: svxitems.hrc:64
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
msgstr ""
-#. 5Dm35
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+#: svxitems.hrc:65
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. TG72M
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
-msgid "Contour"
-msgstr ""
-
-#. MA9vQ
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr ""
-
-#. kMFUd
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr ""
-
-#. 5BrEJ
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. hcSuP
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
-msgid "Slant"
-msgstr ""
-
-#. fVeQ8
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
-msgid "Distance X"
-msgstr ""
-
-#. FTYwo
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr ""
-
-#. MDpHx
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
-
-#. ASETE
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#. KXXb2
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#. 3bPqF
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-
-#. okHoG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr ""
-
-#. NWZAg
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr ""
-
-#. KPeeG
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
-
-#. aotFc
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
-
-#. cUiiU
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
-
-#. c8RJr
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#. NrsVH
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#. fEs2G
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start"
-msgstr ""
-
-#. DWWCA
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working"
-" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click "
-"'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
-
-#. B98AV
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
-
-#. HEDQU
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr ""
-
-#. Cg9Xu
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. 7z7PH
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#. BnRGH
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid ""
-"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were "
-"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your "
-"files will be recovered automatically."
-msgstr ""
-
-#. JEJdG
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
-
-#. ELeAs
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
-
-#. b6kQz
-#: extrustiondepthdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. ADHDq
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
-msgstr ""
-
-#. HDhiV
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. b2AC9
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#. 8w9bC
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|isnull"
-msgid "_Is Null"
-msgstr ""
-
-#. sFdA3
-#: filtermenu.ui
-msgctxt "filtermenu|isnotnull"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr ""
-
-#. A968T
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "ଅନ୍ବଷଣକର ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-
-#. bathy
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr "ଖୋଜ"
-
-#. 75TZD
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "କେସ ମିଶାଅ"
-
-#. EP8P3
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr ""
-
-#. eTjvm
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "କେବଳ ସପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-
-#. wfECE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ "
-
-#. EG6Fy
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr ""
-
-#. GzEGb
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr "ଏହା ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କରନ୍ତୁ (_S)"
-
-#. Dmocx
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-
-#. edBnK
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର"
-
-#. GEGyE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr "ସବୁକୁ ଖୋଜ"
-
-#. A3wE5
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#. PQ58E
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
-
-#. ZLDbk
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ"
-
-#. QBdSz
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "ସବୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-
-#. gRMJL
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "କେବଳ ଚଳିତ ମନୋନୟନ (_u)"
-
-#. CwXAb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
-
-#. cX5ta
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
-
-#. QoKEH
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "ଫର୍ମାଟ..."
-
-#. C4Co9
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr "କୌଣସି ଫର୍ମାଟ ନାହିଁ"
-
-#. G7NEP
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କର"
-
-#. uUZpW
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
-msgid "Ignore diac_ritics"
-msgstr ""
-
-#. u6GoF
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
-msgid "Ignore _kashida"
-msgstr ""
-
-#. AtLV3
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ଓସାର ମିଶାଅ"
-
-#. WCsiC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "ସମାନତା ତଦନ୍ତ କର"
-
-#. mKiVJ
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr ""
-
-#. pc7dE
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
-
-#. ak55F
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr ""
-
-#. R2bHb
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
-
-#. Eyo7o
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. hj5vn
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
-
-#. t4J9E
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr "ରେ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)"
-
-#. GGhEA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. bpBeC
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. 3L895
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. K4WuW
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr ""
-
-#. p2HBA
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-
-#. uib5F
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
-
-#. Q6fG8
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-
-#. j63XL
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label1"
-msgid "_Angle:"
-msgstr ""
-
-#. E88GA
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
-
-#. JjgJw
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#. 3ijiX
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#. msZVT
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label4"
-msgid "_Start value:"
-msgstr ""
-
-#. AD585
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label5"
-msgid "_End value:"
-msgstr ""
-
-#. xms3E
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%"
-" is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. fPaB7
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is "
-"fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. PgT4m
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label6"
-msgid "_Border:"
-msgstr ""
-
-#. EmbBS
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#. hrDvA
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label2"
-msgid "Center _X:"
-msgstr ""
-
-#. 2edDC
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|label3"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
-
-#. C7FRC
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient "
-"shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
-
-#. eBXEr
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient "
-"shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
-
-#. GfEGc
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
-
-#. 5AhLE
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. 5LMTC
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr ""
-
-#. qesJi
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#. NZzCK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. F6orK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. 38Cmn
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#. 2MqpD
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr ""
-
-#. krTiK
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr ""
-
-#. ZbN5c
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr ""
-
-#. qLVG9
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr ""
-
-#. YU8oB
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
-msgstr ""
-
-#. DxL3U
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr ""
-
-#. qmc4k
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#. eBWRW
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr ""
-
-#. vRR3B
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
-
-#. zn8AW
-#: floatinglineproperty.ui
-msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
-
-#. 8SKCU
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
-
-#. GB7pa
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
-
-#. CVMKf
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
-
-#. zqf9w
-#: fontworkspacingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. F3UaT
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|additem"
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
-
-#. ApSNc
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|addelement"
-msgid "Add Element"
-msgstr ""
-
-#. busEV
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|addattribute"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
-
-#. sXWHD
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#. mkqs2
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt "formdatamenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. AUawj
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
-
-#. Y9be2
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#. zCuEF
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#. ALATJ
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|new"
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#. mGGBS
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|form"
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#. rEpSY
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|hidden"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
-
-#. M2EPw
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|change"
-msgid "Replace with"
-msgstr ""
-
-#. fUsYD
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#. aJG4y
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#. 9cNjB
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#. CBM3m
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. mAEnN
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|taborder"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr ""
-
-#. Zjtdb
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#. T7dN7
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|props"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
-
-#. E4cAk
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|designmode"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
-
-#. hDzDd
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
-
-#. BgQUJ
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|avg"
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#. FomTX
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|counta"
-msgid "CountA"
-msgstr ""
-
-#. jUNYi
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|count"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#. JiCfP
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|max"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#. JPUkC
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|min"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#. AewbE
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|sum"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#. pHv9k
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|selection"
-msgid "Selection count"
-msgstr ""
-
-#. AntNf
-#: functionmenu.ui
-msgctxt "functionmenu|none"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. GTGqW
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt "gallerymenu1|update"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. 4dEp2
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt "gallerymenu1|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. hCoRM
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt "gallerymenu1|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#. rr7D5
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt "gallerymenu1|assign"
-msgid "Assign _ID"
-msgstr ""
-
-#. eTopW
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt "gallerymenu1|properties"
-msgid "Propert_ies..."
-msgstr ""
-
-#. EdDyv
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|add"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#. UyxJv
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|background"
-msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
-
-#. 5kjGH
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|preview"
-msgid "_Preview"
-msgstr ""
-
-#. AbxBp
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|title"
-msgid "_Title"
-msgstr ""
-
-#. BJRWa
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. FSAss
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#. eRq33
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt "gallerymenu2|paste"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#. YFG3B
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା ରେ"
-
-#. MXxAd
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "ପାଦଟୀକା ଉପର"
-
-#. d56RN
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
-msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
-
-#. m7E5F
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-
-#. 7EUPX
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr "ବାମ ସୀମା (_L):"
-
-#. ABGki
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr "ଡାହାଣ ସୀମା (_i):"
-
-#. F2C4E
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-
-#. xNArq
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "ଗତିଶୀଳ ଅନ୍ତରଦେବା ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. B3HB4
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
-msgid "_Height:"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-
-#. z6W4N
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ୟୋଗ୍ଯ ଉଚ୍ଚତା"
-
-#. 6viDz
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
-msgid "More..."
-msgstr "ଅଧିକ..."
-
-#. XpdaZ
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-
-#. LuB7u
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. KKLaG
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
-msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. NCB9s
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
-
-#. TZUZQ
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. HG5FA
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#. FhXsi
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
-#. zicE4
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. jYnn6
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#. MNb9P
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. CxNuP
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. SGPH5
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#. zUUCB
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
-
-#. kG6AK
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr ""
-
-#. 2oDGD
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr ""
-
-#. c9fFa
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr ""
-
-#. tuCNB
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr ""
-
-#. TcAdh
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr ""
-
-#. UnkbT
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#. bc2XY
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. AjSFD
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
-msgid "Macro..."
-msgstr ""
-
-#. WS3NJ
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#. r8L58
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|urlft"
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#. KFcWk
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|targetft"
-msgid "Frame:"
-msgstr ""
-
-#. 5BPAy
-#: imapdialog.ui
-msgctxt "imapdialog|textft"
-msgid "Text:"
-msgstr ""
-
-#. aHyrG
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|url"
-msgid "Description..."
-msgstr ""
-
-#. TNhDT
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr ""
-
-#. KuS2i
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|active"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. FiF8Z
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr ""
-
-#. 97MAj
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|front"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr ""
-
-#. 55ELD
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|forward"
-msgid "Bring _Forward"
-msgstr ""
-
-#. cBujD
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|backward"
-msgid "Send Back_ward"
-msgstr ""
-
-#. eXoAQ
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|back"
-msgid "_Send to Back"
-msgstr ""
-
-#. SE34g
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|selectall"
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
-
-#. rDAnq
-#: imapmenu.ui
-msgctxt "imapmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. 2m2EW
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
-
-#. DW64Y
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only "
-"referenced as a link."
-msgstr ""
-
-#. FunGw
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid ""
-"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed "
-"the graphic instead?"
-msgstr ""
-
-#. zQ2fY
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|ok"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
-
-#. 7FBrv
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|cancel"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
-
-#. YfBEV
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt "linkwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
-
-#. GFDF2
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt "mediaplayback|label1"
-msgid "Playback:"
-msgstr ""
-
-#. cjncQ
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt "mediaplayback|label2"
-msgid "Seek:"
-msgstr ""
-
-#. VVSDZ
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt "mediaplayback|label3"
-msgid "Volume:"
-msgstr ""
-
-#. G7eyJ
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#. 9zT32
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
-
-#. WaBQW
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#. PQJdj
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-
-#. VNMFK
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|prefix"
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-#. AZm4M
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. 7hgpE
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt "namespacedialog|label1"
-msgid "Namespaces"
-msgstr ""
-
-#. Z8rca
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
-
-#. nQZB9
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|gridvisible"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
-
-#. qpLqx
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label1"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. LEFVP
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|flddrawx"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
-
-#. 63XA8
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|flddrawy"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
-
-#. BE8cX
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|synchronize"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
-
-#. We62K
-#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "optgridpage|label2"
-msgid "Resolution"
-msgstr "ବିଭେଦନ:"
-
-#. jt7BC
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label4"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#. hGSLw
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label5"
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#. NiUFW
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|divisionx"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
-
-#. EXXsP
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|divisiony"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
-
-#. DnrET
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label3"
-msgid "Subdivision"
-msgstr ""
-
-#. Bk6ie
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
-msgid "To snap lines"
-msgstr ""
-
-#. YkLQN
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snapborder"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
-
-#. GhDiX
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snapframe"
-msgid "To object _frame"
-msgstr ""
-
-#. akbks
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|snappoints"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
-
-#. FekAR
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label7"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
-
-#. 77X8u
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label6"
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#. MVezU
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|ortho"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
-
-#. SK5Pc
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|bigortho"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
-
-#. a6oQ8
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|rotate"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
-
-#. hEA4g
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label9"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
-
-#. JZEyB
-#: optgridpage.ui
-msgctxt "optgridpage|label8"
-msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
-
-#. rYzct
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
-
-#. AGKEG
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
-
-#. 77gfz
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
-
-#. kdJGE
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
-
-#. CAibt
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
-
-#. C7VcB
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#. oHHJU
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
-
-#. CxLCA
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#. 5jgLT
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#. k5he2
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#. f2vcD
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#. EDbdT
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#. ZJ2BW
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#. y7gka
-#: paralinespacingcontrol.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
-msgid "Value:"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. XcHVH
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#. wr59G
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#. FB5CE
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#. S5sAR
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. BHVFx
-#: paraulspacing.ui
-msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. atiQ5
-#: paraulspacing.ui
-msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. 3AxBn
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#. 5YiVo
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|oldpassL"
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#. FkYnV
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|oldpass"
-msgid "Old Password"
-msgstr ""
-
-#. YkcuU
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
-
-#. 2KH4V
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label5"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
-
-#. dPuKB
-#: passwd.ui
-msgctxt "passwd|label2"
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#. FCDr9
-#: presetmenu.ui
-msgctxt "presetmenu|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#. j4qLg
-#: presetmenu.ui
-msgctxt "presetmenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. qge9y
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
-msgid "Profile exported"
-msgstr ""
-
-#. PgUAx
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
-
-#. urGAz
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt "profileexporteddialog|label"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
-
-#. CwYqv
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
-
-#. RaS9y
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-
-#. vfE23
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#. 5Jv2q
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
-
-#. DQdAb
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
-
-#. iyFiB
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#. X8PaZ
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#. U7ZEQ
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
-
-#. VzMMc
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
-
-#. gA2hD
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-
-#. Erprn
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#. EpgVt
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#. dnsvz
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
-
-#. NCyFW
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
-
-#. GbCXz
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-
-#. VTLKt
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
-
-#. ByAsL
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
-
-#. 6zego
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-
-#. 8WqZA
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
-
-#. hkaA8
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
-
-#. R9bBj
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
-
-#. GtoFq
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt "redlinecontrol|view"
-msgid "List"
-msgstr "ତାଲିକା"
-
-#. ApyjX
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt "redlinecontrol|filter"
-msgid "Filter"
-msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
-
-#. EEEtQ
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|date"
-msgid "_Date:"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. EnyT2
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|author"
-msgid "_Author:"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. G36HS
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|comment"
-msgid "C_omment:"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_o)"
-
-#. gPhYL
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. 3joBm
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|range"
-msgid "_Range:"
-msgstr "ପରିସର"
-
-#. fdw75
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
-msgid "Action"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-
-#. c4doe
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|action"
-msgid "A_ction:"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-
-#. r9bBY
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. mGrjp
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#. CcvJU
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର"
-
-#. g7HYA
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "earlier than"
-msgstr "ଠାରୁ ପୂର୍ବ"
-
-#. XsdmM
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since"
-msgstr "ଠାରୁ"
-
-#. BAiQ7
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "equal to"
-msgstr "ସମାନ"
-
-#. dxxQ9
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "not equal to"
-msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ"
-
-#. pGgae
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "between"
-msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
-
-#. tFbU9
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since saving"
-msgstr "ଠାରୁ ସଞ୍ଚଯକର"
-
-#. EEzm5
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "ତାରିଖ ସର୍ତ୍ତ"
-
-#. Z2Wv3
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|and"
-msgid "a_nd"
-msgstr "ଏବଂ (_n)"
-
-#. iZoAf
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|startdate"
-msgid "Start Date"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-
-#. WgfTe
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|starttime"
-msgid "Start Time"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ ସମୟ"
-
-#. TbDDR
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
-
-#. L6Azs
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|enddate"
-msgid "End Date"
-msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
-
-#. hirgM
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|endtime"
-msgid "End Time"
-msgstr "ସମାପ୍ତି ସମୟ"
-
-#. PAFLU
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
-
-#. p8TCX
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|action"
-msgid "Action"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-
-#. j2BA9
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|position"
-msgid "Position"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-
-#. BCWpJ
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|author"
-msgid "Author"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. tFbAs
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|date"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. p8a2G
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-
-#. TFxE3
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
-msgid "Changes"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
-
-#. EunTG
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt "rowsmenu|delete"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. ZhA6W
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt "rowsmenu|save"
-msgid "Save Record"
-msgstr ""
-
-#. hjBHQ
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt "rowsmenu|undo"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
-
-#. xHAu7
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|mm"
-msgid "Millimeter"
-msgstr ""
-
-#. wvJrk
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|cm"
-msgid "Centimeter"
-msgstr ""
-
-#. 9CXyh
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|m"
-msgid "Meter"
-msgstr ""
-
-#. BuJwF
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|km"
-msgid "Kilometer"
-msgstr ""
-
-#. TCCzs
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|in"
-msgid "Inch"
-msgstr ""
-
-#. qdB5e
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|ft"
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#. iuVZk
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|mile"
-msgid "Miles"
-msgstr ""
-
-#. CGC4c
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|pt"
-msgid "Point"
-msgstr ""
-
-#. pJop7
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|pc"
-msgid "Pica"
-msgstr ""
-
-#. vYbmG
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|ch"
-msgid "Char"
-msgstr ""
-
-#. TSJTi
-#: rulermenu.ui
-msgctxt "rulermenu|line"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#. XF4Hg
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#. iDg7S
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
-msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#. E29UG
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
-msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
-
-#. wx9FE
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
-msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
-
-#. qNbVE
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|label1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
-"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
-msgstr ""
-
-#. ZCnEM
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
-
-#. VKzik
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
-msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#. fMJCJ
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
-msgid ""
-"Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#. XA5FB
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. 39m5B
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
-msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
-
-#. bAvUU
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
-msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
-
-#. qwxrp
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#. KUuTy
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
-msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
-
-#. d8Qw9
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
-msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
-
-#. SLbCa
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
-msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
-
-#. 5sX6T
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
-msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
-
-#. eLD3z
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
-msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
-
-#. nbksW
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
-msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
-
-#. yZNQE
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|label3"
-msgid ""
-"If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit "
-"the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
-
-#. 7kmEG
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
-msgid "Get Help"
-msgstr ""
-
-#. C6Drd
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|label4"
-msgid ""
-"You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport "
-"(be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
-
-#. u8qEC
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
-msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr ""
-
-#. vkgcm
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
-msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
-
-#. nJGFk
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt "safemodedialog|label2"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. HCip5
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#. tcGBa
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
-
-#. qx6tD
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt "selectionmenu|standard"
-msgid "Standard selection"
-msgstr ""
-
-#. DGKv2
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt "selectionmenu|extending"
-msgid "Extending selection"
-msgstr ""
-
-#. fqC9L
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt "selectionmenu|adding"
-msgid "Adding selection"
-msgstr ""
-
-#. DbjFT
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt "selectionmenu|block"
-msgid "Block selection"
-msgstr ""
-
-#. CNKBs
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#. WwgXW
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "_Fill:"
-msgstr ""
-
-#. egzhb
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
-
-#. aADfE
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
-
-#. JKTDJ
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
-msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
-
-#. 6ziwq
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
-
-#. jBN7a
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
-
-#. psuqP
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
-msgid "Fill Type"
-msgstr ""
-
-#. FjG3M
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
-
-#. eBXqH
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
-
-#. okAe3
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#. oyiN5
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
-
-#. vVAfq
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Radial"
-msgstr ""
-
-#. 8G3MN
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
-
-#. UHZgP
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#. GknV3
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. zAPDV
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
-msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
-
-#. yG7qD
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|bmpimport"
-msgid "_Import"
-msgstr ""
-
-#. UE2EH
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
-
-#. Nzkgi
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradangle"
-msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
-
-#. VnsM7
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#. RZtCX
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. hrKBN
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
-
-#. qG4kJ
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-
-#. AAqxT
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Solid"
-msgstr ""
-
-#. GzSAp
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#. vXTqG
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Axial"
-msgstr ""
-
-#. 7BS94
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Radial"
-msgstr ""
-
-#. tvpBz
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
-
-#. RWDy2
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Quadratic"
-msgstr ""
-
-#. ozP7p
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. J46j4
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
-msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
-
-#. 8hBpk
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#. vo2WC
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. RBwTW
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. DjE6j
-#: sidebararea.ui
-msgctxt "sidebararea|settransparency"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#. BdPh5
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
-
-#. X5Qk5
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#. vWc23
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness"
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#. FnFeA
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
-
-#. zTZpz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
-"the graphic."
-msgstr ""
-
-#. tSBGG
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast"
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#. 6cABJ
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
-
-#. Rj5UQ
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
-msgid "Color mode"
-msgstr ""
-
-#. bzPBa
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. SSBDk
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
-" transparent."
-msgstr ""
-
-#. weF6h
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#. JgKWp
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. NGduB
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setred"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. EB3md
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. TeAfz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. QsZtm
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. CXb9g
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setblue"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. JkRhR
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid ""
-"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#. QEdNz
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma"
-msgid "Gamma value"
-msgstr ""
-
-#. 7j9Ft
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. 3FhE2
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
-
-#. R56Ey
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
-
-#. z62MD
-#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
-msgid "Style"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-
-#. CAVE3
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
-
-#. FFaHR
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
-msgid "Ending Style"
-msgstr ""
-
-#. JA5zE
-#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "ଓସାର:"
-
-#. HokBv
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
-
-#. hqTEs
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|colorlabel"
-msgid "_Color:"
-msgstr ""
-
-#. oEqwH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. JbEBs
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
-
-#. XiUKD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|translabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. t32c8
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
-
-#. Ko237
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linetransparency"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#. AZukk
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
-
-#. DhDzF
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#. CUdXF
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#. jPD2D
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr ""
-
-#. MuNWz
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr ""
-
-#. Dftrf
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#. EG2LW
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
-msgid "Corner Style"
-msgstr ""
-
-#. rHzFD
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|caplabel"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
-
-#. PbDF7
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
-
-#. 9qZVm
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#. AK2DH
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#. 52VUc
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#. AxAHn
-#: sidebarline.ui
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
-msgid "Cap Style"
-msgstr ""
-
-#. EjiLR
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#. noR4f
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#. 3oBp7
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#. XhELc
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
+msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
-#. FUUE6
-#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+#: svxitems.hrc:66
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
-msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
-
-#. wp4PE
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. 3qyED
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. 5MAGg
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. D6uqC
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#. EK89C
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
-
-#. dao3E
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
-
-#. JDD6B
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#. mpMaQ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#. MqE6b
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#. nEeZ4
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
-
-#. A6fEZ
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. F4XDM
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:67
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. 7FYqL
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:68
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
-#. AaRox
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:69
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖନ୍ତୁ"
-#. aMMo9
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:70
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ"
-#. sBmb4
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:71
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା-ସତ୍ଯ"
-#. aFsx7
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:72
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. 5HiLZ
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
-msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:73
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟ"
-#. DqemA
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:74
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଆକାର"
-#. e3DxA
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:75
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଭାଷା"
-#. CzgZb
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:76
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ପରିସ୍ଥିତି"
-#. 8jhK2
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:77
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଉଚ୍ଚତା"
-#. EYEMR
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:78
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
-#. maEbF
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "ଓସାର:"
+#: svxitems.hrc:79
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଆକାର"
-#. AfcEf
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:80
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଭାଷା"
-#. 9j3cM
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
-msgid "Width"
-msgstr "ଓସାର:"
+#: svxitems.hrc:81
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ପରିସ୍ଥିତି"
-#. BrACQ
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
+#: svxitems.hrc:82
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଉଚ୍ଚତା"
-#. 6iopt
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:83
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା"
-#. Z9wXF
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
-msgid "Height"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
+#: svxitems.hrc:84
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଚିହ୍ନ"
-#. nLGDu
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:85
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. 2ka9i
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:86
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "ଝୁଲୁଥିବା ବିରାମଚିହ୍ନ"
-#. oBCCy
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:87
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "ନିଶିଦ୍ଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. bpibf
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+#: svxitems.hrc:88
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
-
-#. 3EB6B
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
-
-#. GPEEC
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
-msgid "_Flip:"
-msgstr ""
-
-#. SBiLG
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
-
-#. sAzF5
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
-
-#. 9TCg8
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#. ph2Cf
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt "sidebarshadow|angle"
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#. 46235
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt "sidebarshadow|distance"
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#. SLW9V
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
-msgid "Transparency:"
-msgstr ""
-
-#. RFRDq
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt "sidebarshadow|color"
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#. dZf2D
-#: stylemenu.ui
-msgctxt "stylemenu|update"
-msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
-
-#. 8sKCs
-#: stylemenu.ui
-msgctxt "stylemenu|edit"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
-
-#. DJ6vY
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#. GYD7d
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
-msgid "Tight"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. 8EcPH
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. hEuRj
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#. nf26b
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
-msgid "0,0"
-msgstr ""
-
-#. 6kNQD
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#. 4kdQx
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#. hsu3c
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#. dmyBS
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
-msgid "Character"
-msgstr ""
-
-#. DkCjR
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#. cLacD
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#. dEBCR
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt "textcontrolchardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-
-#. c3hXJ
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#. KvutC
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#. EGGHM
-#: textcontrolparadialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-
-#. mwKiB
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#. YMTHT
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#. hHwzA
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|none"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#. 9VDo4
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#. czS3W
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#. DBg8Y
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#. fNrBz
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#. JEgvk
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#. 46nci
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#. D8gB4
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#. gkUzu
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#. qMLxK
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#. dusMw
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#. xJTZe
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
-msgid "_More Options..."
-msgstr ""
-
-#. QWLND
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
-
-#. Xe3ES
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr ""
-
-#. 4AVyV
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
-
-#. FcS4D
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#. FDkCU
-#: xformspage.ui
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. LMM8D
-#: xmlsecstatmenu.ui
-msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
-msgid "Digital Signatures..."
-msgstr ""
-
-#. cLnrU
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|page"
-msgid "Entire Page"
-msgstr ""
-
-#. gZGXQ
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|width"
-msgid "Page Width"
-msgstr ""
-
-#. ZQxa5
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|optimal"
-msgid "Optimal View"
-msgstr ""
-
-#. tMYhp
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|50"
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#. B3psf
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|75"
-msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ"
-#. RWH6b
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|100"
-msgid "100%"
+#: svxitems.hrc:89
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
msgstr ""
-#. DjAKP
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|150"
-msgid "150%"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:90
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
-#. C5wCF
-#: zoommenu.ui
-msgctxt "zoommenu|200"
-msgid "200%"
-msgstr ""
+#: svxitems.hrc:91
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ପଂକ୍ତିକରଣ"
diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po
index 397f3b46b9d..4cfdd830997 100644
--- a/source/or/sw/messages.po
+++ b/source/or/sw/messages.po
@@ -1,10366 +1,2067 @@
-#
+#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431503840.000000\n"
-#. MEN2d
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CANT_UNDO"
-msgid "not possible"
-msgstr "ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ"
-
-#. 5GdxN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
-msgid "Delete $1"
-msgstr "$1 କୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-
-#. i6vB4
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
-msgid "Insert $1"
-msgstr "$1 କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-
-#. JESFv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OVR_UNDO"
-msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "ପୁନଃଲିଖନ: $1"
-
-#. FVqpL
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
-msgid "New Paragraph"
-msgstr "ନୂଆ ପରିଚ୍ଛେଦ"
-
-#. r3iVE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
-msgid "Move"
-msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. Z2Ft8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-
-#. hetuZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
-msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର: $1"
-
-#. GokWu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକୁ ରିସେଟ କର"
-
-#. mDgEJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
-msgid "Change style: $1"
-msgstr "ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତ କର: $1"
-
-#. onBFE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
-msgid "Insert file"
-msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. WCCkF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. CyNXC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
-msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତକୁ ବିଲୋପ କର: $1"
-
-#. 54y8f
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
-msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ ଭର୍ତ୍ତି କର: $1"
-
-#. XHkEY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SORT_TBL"
-msgid "Sort table"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସଜାଅ"
-
-#. gui6q
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SORT_TXT"
-msgid "Sort text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସଜାଅ"
-
-#. APAMG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
-msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତି କର: $1$2$3"
-
-#. 4pGhz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
-msgid "Convert text -> table"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ -> ଟେବୁଲ ରୂପାନ୍ତର କର"
-
-#. h3EH7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
-msgid "Convert table -> text"
-msgstr "ରୂପାନ୍ତରୟୋଗ୍ଯ -> ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. uKreq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_COPY_UNDO"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "ପ୍ରତିଲିପି: $1"
-
-#. BfGaZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
-msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "$1 $2 $3 ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-
-#. GEC4C
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
-msgid "Insert page break"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. mrWg2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
-msgid "Insert column break"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. LwMDw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ଚାଲୁକର"
-
-#. MGqRt
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
-msgid "Insert Envelope"
-msgstr "ଲଫାପା ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. g8ALR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "ପ୍ରତିଲିପି: $1"
-
-#. qHdLG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
-msgid "Move: $1"
-msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ: $1"
-
-#. xqxPn
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_CHART"
-msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଚାର୍ଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. qWEVG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTFLY"
-msgid "Insert frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. GmqXE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETEFLY"
-msgid "Delete frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ବିଲୋପ କର"
-
-#. z9Eai
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଫର୍ମାଟ"
-
-#. E6uaH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
-msgid "Table heading"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. gnndv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE"
-msgid "Replace: $1 $2 $3"
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର: $1 $2 $3"
-
-#. WwuFC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTSECTION"
-msgid "Insert section"
-msgstr "ବିଭାଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. 7pzWX
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETESECTION"
-msgid "Delete section"
-msgstr "ବିଭାଗ ବିଲୋପ କର"
-
-#. AFkoM
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTION"
-msgid "Modify section"
-msgstr "ବିଭାଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. 2JAFz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
-msgid "Change password protection"
-msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ସୁରକ୍ଷା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. BY9gB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
-msgid "Modify default values"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. X7eMx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
-msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "ଶୈଳୀ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର : $1 $2 $3"
-
-#. EXFvJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
-msgid "Delete page break"
-msgstr "ହସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-
-#. kHVr9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
-msgid "Text Correction"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଶୋଧନ"
-
-#. ZPCQf
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
-msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "ବାହାରରେଖା / ଡିମୋଟ ଅଗ୍ରସର କର"
-
-#. WQJz2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
-msgid "Move outline"
-msgstr "ବାହାରରେଖା ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. RjcRH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSNUM"
-msgid "Insert numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. hbCQa
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMUP"
-msgid "Promote level"
-msgstr "ସ୍ତରକୁ ଅଗ୍ରସର କର"
-
-#. 63Ec4
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMDOWN"
-msgid "Demote level"
-msgstr "ଡିମୋଟ ସ୍ତର"
-
-#. FGciC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MOVENUM"
-msgid "Move paragraphs"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. WdMCK
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTDRAW"
-msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କର: $1"
-
-#. ErB3W
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMORNONUM"
-msgid "Number On/Off"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଆରମ୍ଭ/ବନ୍ଦ"
-
-#. rEZvN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କର"
-
-#. aJxcG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
-msgid "Decrease indent"
-msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସ କର"
-
-#. 4GP7c
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTLABEL"
-msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "ଶିରୋନାମା ଭର୍ତ୍ତି କର: $1"
-
-#. GGFM8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
-msgid "Restart numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପୁନଃଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. pHfp7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGEFTN"
-msgid "Modify footnote"
-msgstr "ପାଦଟିକା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. Knr9y
-#: undo.src
-msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
-msgid "Accept change: $1"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଗ୍ରହଣ କର: $1"
-
-#. jAvjr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
-msgid "Reject change: $1"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅସ୍ବୀକାର କର: $1"
-
-#. uCGqy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
-msgid "Split Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର"
-
-#. TJCZ8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DONTEXPAND"
-msgid "Stop attribute"
-msgstr "ଗୁଣ ବନ୍ଦ କର"
-
-#. qyCiy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-
-#. f4Jfr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
-msgid "Merge table"
-msgstr "ଟେବୁଲ ମିଶାଅ"
-
-#. BLcCC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
-msgid "Change Case"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
-
-#. BTGyD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELNUM"
-msgid "Delete numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ବିଲୋପ କର"
-
-#. TMvTD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWUNDO"
-msgid "Drawing objects: $1"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ: $1"
-
-#. FG7rN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWGROUP"
-msgid "Group draw objects"
-msgstr "ସମୂହ ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. xZqoJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
-msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "ସମୂହହୋଇନଥିବା ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. FA3Vo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWDELETE"
-msgid "Delete drawing objects"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
-
-#. MbJSs
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REREAD"
-msgid "Replace Image"
-msgstr ""
-
-#. 6GmVr
-#: undo.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DELGRF"
-msgid "Delete Image"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ବିଲୋପ କର"
-
-#. dw4xg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELOLE"
-msgid "Delete object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ କର"
-
-#. PAmBF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
-msgid "Apply table attributes"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଗୁଣଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-
-#. KfJJP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
-msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ଟେବୁଲ"
-
-#. i3mDU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. zk8JR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. FfR9i
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
-msgid "Delete row/column"
-msgstr "ପଂକ୍ତି/ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କର"
-
-#. yFDYp
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
-msgid "Delete column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କର"
-
-#. 9SF9L
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
-msgid "Delete row"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
-
-#. nGMcS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଅଲଗା କର"
-
-#. rhkZe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-
-#. 3VVmF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
-msgid "Format cell"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ କୋଷ"
-
-#. UbSKw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_TOX"
-msgid "Insert index/table"
-msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. szpbj
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
-msgid "Remove index/table"
-msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ହଟାଅ"
-
-#. cN5DN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
-msgid "Copy table"
-msgstr "ସାରଣୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-
-#. eUFgx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
-msgid "Copy table"
-msgstr "ସାରଣୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-
-#. TC6mz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
-msgid "Set cursor"
-msgstr "କସର ସେଟ କର"
-
-#. zFsLD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
-msgid "Link text frames"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ ଲିଙ୍କ କର"
-
-#. m9U3P
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
-msgid "Unlink text frames"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ ଲିଙ୍କ କର ନାହିଁ"
-
-#. vUJG9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
-msgid "Modify footnote options"
-msgstr "ପାଦଟିକା ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. CBeCu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
-msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. AgREs
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ତୁଳନାକର"
-
-#. kZATW
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
-msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଯୋଗ କର: $1"
-
-#. 4Ae2X
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
-msgid "Ruby Setting"
-msgstr "ରୁବି ସେଟିଙ୍ଗ"
-
-#. 6iuDn
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-
-#. J4AUR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "ପାଦଟିକା ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. RMgFD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
-msgid "insert URL button"
-msgstr "URL ବଟନ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. UKN7k
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. 9odT8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
-msgid "remove invisible content"
-msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ସୂଚୀପତ୍ର ହଟାଅ"
-
-#. e6U2R
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TOXCHANGE"
-msgid "Table/index changed"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଟେବୁଲ/ସୂଚୀ"
-
-#. JpGh6
-#: undo.src
-msgctxt "STR_START_QUOTE"
-msgid "“"
-msgstr ""
-
-#. kZoAG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_END_QUOTE"
-msgid "”"
-msgstr ""
-
-#. wNZDq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_LDOTS"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. yiQgo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MULTISEL"
-msgid "multiple selection"
-msgstr "ବିବିଧ ମନୋନଯନ"
-
-#. qFESB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
-msgid "Typing: $1"
-msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା: $1"
-
-#. A6HSG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଲଗାଅ"
-
-#. mfDMF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_YIELDS"
-msgid "→"
-msgstr ""
-
-#. wNRhZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
-msgid "occurrences of"
-msgstr "ର ଘଟଣାଗୁଡିକ"
-
-#. VjFFb
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABS"
-msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
-
-#. LEnph
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NLS"
-msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1ରେଖା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. yS3nP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
-msgid "page break"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ"
-
-#. Q4YVg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
-msgid "column break"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ"
-
-#. L6qva
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
-msgid "Insert $1"
-msgstr ""
-
-#. i8ZQo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
-msgid "Delete $1"
-msgstr ""
-
-#. 5KECk
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Attributes changed"
-msgstr ""
-
-#. N7CUk
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr ""
-
-#. DCGPF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Style changed"
-msgstr ""
-
-#. p77WZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
-
-#. nehrq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
-msgid "Insert Row"
-msgstr ""
-
-#. Ud4qT
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
-msgid "Delete Row"
-msgstr ""
-
-#. GvxsC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
-msgid "Insert Cell"
-msgstr ""
-
-#. ZMrVY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
-msgid "Delete Cell"
-msgstr ""
-
-#. DqprY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_N_REDLINES"
-msgid "$1 changes"
-msgstr "$1 ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
-
-#. ve5ZA
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
-msgid "Change page style: $1"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର: $1"
-
-#. RDkdy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
-msgid "Create page style: $1"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
-
-#. tBVzV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
-msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
-
-#. wzjRB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
-msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
-
-#. UcTVv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
-msgid "Header/footer changed"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା / ପାଦଟୀକା ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-
-#. tGyeC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
-msgid "Field changed"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-
-#. xh3dq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
-msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀର ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
-
-#. aRf6Z
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
-msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
-
-#. DtD6w
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
-msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
-
-#. J2FcF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
-msgid "Create character style: $1"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
-
-#. FjT56
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
-msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
-
-#. mT2GJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
-msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
-
-#. AvK4p
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
-msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
-
-#. zHLcd
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
-msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
-
-#. BUdbD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
-msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
-
-#. GG9BH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
-msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
-
-#. zYZW8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
-msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
-
-#. QhDFe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
-msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
-
-#. oWrh9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
-msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "ପୁସ୍ତକସଂକେତ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
-
-#. WTcEw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. fbidx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
-msgid "Delete index entry"
-msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ବିଲୋପ କର"
-
-#. WCDy7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FIELD"
-msgid "field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. yNjem
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
-
-#. 9fb4z
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FRAME"
-msgid "frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. gcZ3a
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OLE"
-msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁ"
-
-#. db5Tg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
-msgid "formula"
-msgstr "ସୂତ୍ର"
-
-#. BirkF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHART"
-msgid "chart"
-msgstr "ଚାର୍ଟ"
-
-#. YxCuu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NOTE"
-msgid "comment"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-
-#. CKqsU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REFERENCE"
-msgid "cross-reference"
-msgstr "କ୍ରସ -ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-
-#. q9BGR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SCRIPT"
-msgid "script"
-msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ"
-
-#. o6FWi
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
-
-#. qbRLG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
-msgid "special character"
-msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର"
-
-#. qJd8G
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FOOTNOTE"
-msgid "footnote"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. bKvaD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC"
-msgid "image"
-msgstr ""
-
-#. J7CgG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
-msgid "drawing object(s)"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. rYPFG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_NAME"
-msgid "table: $1$2$3"
-msgstr "ଟେବୁଲ: $1$2$3"
-
-#. 2JCL2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
-msgid "paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-
-#. oL9GG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
-msgid "Change object title of $1"
-msgstr "$1 ର ବସ୍ତୁ ଶୀର୍ଷକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. ymms2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
-msgid "Change object description of $1"
-msgstr "$1 ର ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. rWw8U
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
-msgid "Create table style: $1"
-msgstr ""
-
-#. jGxgy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
-msgid "Delete table style: $1"
-msgstr ""
-
-#. 6NWP3
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
-msgid "Update table style: $1"
-msgstr ""
-
-#. JegfU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
-msgid "Delete table"
-msgstr ""
-
-#. 7DzNG
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "ଧାଡ଼ି %ROWNUMBER"
-
-#. GYFVF
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
-msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %COLUMNLETTER"
-
-#. GGS2b
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
-msgid "Character"
-msgstr "ଅକ୍ଷର"
-
-#. KBw5e
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-
-#. ERH8o
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. Cqjn8
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. ncffA
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-
-#. NydLs
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. XUhuM
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
-msgid "Cell"
-msgstr ""
-
-#. bXZQD
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
-msgid "Manual Column Break"
-msgstr "ହସ୍ତକୃତ ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ"
-
-#. RuYrM
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-
-#. VZnJf
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
-
-#. DRqDZ
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
-msgid "Asian"
-msgstr ""
-
-#. owFtq
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
-msgid "CTL"
-msgstr ""
-
-#. ap5iF
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
-msgid "Western"
-msgstr ""
-
-#. HD64i
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#. q6egu
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
-msgid "Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. Ka4fM
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୃଷ୍ଠଭୂମି (~c)"
-
-#. atkiF
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "ଛବି ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଲେଖିକ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ (~i)"
-
-#. L6GSj
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପାଠ୍ୟ (~x)"
-
-#. pXiRN
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
-msgid "~Text placeholders"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନରକ୍ଷକ (~T)"
-
-#. JBWVd
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକରୁ (~s)"
-
-#. X8Bfu
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
-msgid "Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ"
-
-#. kQDcq
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ କଳା ରଙ୍ଗରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (~k)"
-
-#. yZPkV
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. uddbB
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
-"ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (~a)"
-
-#. MTJt2
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~U)"
-
-#. mEnZa
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
-msgid "Print"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. 4uBam
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
-msgid "None (document only)"
-msgstr "କିଛିନୁହଁ (କେବଳ ଦଲିଲ)"
-
-#. pbQtA
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
-msgid "Comments only"
-msgstr "କେବଳ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. sVnbD
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
-msgid "Place at end of document"
-msgstr "ଦଲିଲ ଶେଷରେ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. D4BXH
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
-msgid "Place at end of page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶେଷରେ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. 6rzab
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
-msgid "~Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (~C)"
-
-#. KGpn5
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
-msgid "Page sides"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାର୍ଶ୍ୱଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. iJEdr
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
-msgid "All pages"
-msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. fGxtA
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "ପଛ ପାଖ / ବାମ ପାଖ"
-
-#. Rh6Gc
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "ସାମ୍ନା ପାଖ / ଡ଼ାହାଣ ପାଖ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. o3YEw
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
-msgid "Include"
-msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
-
-#. cnqLU
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "ପୁସ୍ତିକା (~u)"
-
-#. t6drz
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
-msgid "Left-to-right script"
-msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡ଼ାହାଣ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
-
-#. QgmxB
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
-msgid "Right-to-left script"
-msgstr "ଡ଼ାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
-
-#. 77GX3
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "ପରିସର ଏବଂ ନକଲଗୁଡିକ"
-
-#. z2ZP2
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
-msgid "~All pages"
-msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~A)"
-
-#. BzwCH
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~g)"
-
-#. EQEDA
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. 9EXcV
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
-msgid "Place in margins"
-msgstr ""
-
-#. ujBVU
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "ମିଲିମିଟର"
-
-#. a9SsD
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
-
-#. 2RuJU
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Meter"
-msgstr "ମିଟର"
-
-#. s4zrG
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "କିଲୋମିଟର"
-
-#. SGXPk
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Inch"
-msgstr "ଇଞ୍ଚ"
-
-#. 3kDJD
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Foot"
-msgstr "ଫୁଟ"
-
-#. Z9v2E
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Miles"
-msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ"
-
-#. ngFw4
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Pica"
-msgstr "ପିକା"
-
-#. C2njC
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Point"
-msgstr "ପଏଣ୍ଟ"
-
-#. FcXWG
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Char"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-
-#. ZZCxd
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Line"
-msgstr "ରେଖା"
-
-#. uvDKE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
-
-#. iJuAv
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
-
-#. Bwwho
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#. bfog5
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
-
-#. xy4Vm
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#. tEqyq
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
-
-#. 5ihue
-#: shells.src
-msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#. GWzLN
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
-msgid "Comment: "
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ: "
-
-#. CoJc8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
-msgid "Insertion"
-msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶ"
-
-#. dfMEF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
-msgid "Deletion"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
-
-#. NytQQ
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-
-#. qGpiE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
-msgid "Formats"
-msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
-
-#. ELCVU
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
-msgid "Table Changes"
-msgstr "ଟେବୁଲ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
-
-#. PzfQF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-
-#. z3oVY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
-
-#. LdkMy
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
-msgstr ""
-"ସ୍ବଯଂସଂଶୋଧନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।\n"
-"ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଆପଣ ଗ୍ରହଣ କିମ୍ବା ଅସ୍ବୀକାର କରିପାରିବେ,\n"
-"କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଗ୍ରହଣ କିମ୍ବା ଅସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
-
-#. X4mwo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "ସବୁକୁ ଗ୍ରହଣ କର"
-
-#. WbWcx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "ସବୁକୁ ଅସ୍ବୀକାର କର"
-
-#. rpC4B
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଂପାଦନ କର"
-
-#. sgEbW
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. 3DpEx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#. HSbzS
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
-
-#. KjML8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-
-#. aAtmp
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. UBDMK
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁ"
-
-#. xEWbo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. hfJns
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. GRqNY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
-msgid "Table row"
-msgstr "ଟେବୁଲ ପଂକ୍ତି"
-
-#. CDQY4
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
-msgid "Table cell"
-msgstr "ଟେବୁଲ କୋଷ"
-
-#. 2Db9T
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. 63FuG
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. aDuAY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. 8gBWQ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DATEFLD"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. V9cQp
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TIMEFLD"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. 2zgWi
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
-msgid "File name"
-msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. FdSaU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
-msgid "Database Name"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନାମ"
-
-#. XZADh
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
-msgid "Chapter"
-msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ"
-
-#. d5LG4
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
-msgid "Page numbers"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-
-#. EXC6N
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
-msgid "Statistics"
-msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
-
-#. EW86G
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_AUTHORFLD"
-msgid "Author"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. 5aFak
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
-msgid "Templates"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. 3wdud
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
-msgid "Sender"
-msgstr "ପ୍ରେରକ"
-
-#. LxZEm
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETFLD"
-msgid "Set variable"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ସେଟ କର"
-
-#. ckA26
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETFLD"
-msgid "Show variable"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ଦେଖାଅ "
-
-#. Fjzgu
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FORMELFLD"
-msgid "Insert Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ର ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. AXoAT
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INPUTFLD"
-msgid "Input field"
-msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. VfqNE
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
-msgid "Input field (variable)"
-msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର (ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ)"
-
-#. E8JAd
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
-msgid "Input field (user)"
-msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର (ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା)"
-
-#. 8LGEQ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
-msgid "Conditional text"
-msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. jrZ7i
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DDEFLD"
-msgid "DDE field"
-msgstr "DDE କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. 9WAT9
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_MACROFLD"
-msgid "Execute macro"
-msgstr "ମାକ୍ରୋକୁ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ କର"
-
-#. qEBxa
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SEQFLD"
-msgid "Number range"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା ପରିସର"
-
-#. ACE5s
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
-msgid "Set page variable"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ସେଟ କର "
-
-#. ayB3N
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
-msgid "Show page variable"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ଦେଖାଅ"
-
-#. DBM4P
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INTERNETFLD"
-msgid "Load URL"
-msgstr "URL ଲୋଡ କର"
-
-#. LJFF5
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "ସ୍ଥାନଧାରକ"
-
-#. zZCg6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
-msgid "Combine characters"
-msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-
-#. 9MGU6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DROPDOWN"
-msgid "Input list"
-msgstr "ଇନପୁଟ ତାଲିକା"
-
-#. 7BWSk
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETREFFLD"
-msgid "Set Reference"
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର"
-
-#. FJ2X8
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETREFFLD"
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. sztLS
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBFLD"
-msgid "Mail merge fields"
-msgstr "ମେଲ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-
-#. JP2DU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
-msgid "Next record"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ "
-
-#. GizhA
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
-msgid "Any record"
-msgstr "ୟେକୌଣସି ଅଭିଲେଖ"
-
-#. aMGxm
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
-msgid "Record number"
-msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଂଖ୍ଯା"
-
-#. DtYzi
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
-msgid "Previous page"
-msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. UCSej
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
-msgid "Next page"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. M8Fac
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. WvBF2
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_USERFLD"
-msgid "User Field"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. XELYN
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_POSTITFLD"
-msgid "Note"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ"
-
-#. MB6kt
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
-msgid "Script"
-msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ"
-
-#. BWU6A
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
-
-#. 7EGCR
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
-msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "ଗୁପ୍ତ ପରିଚ୍ଛେଦ"
-
-#. dRBRK
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା"
-
-#. vAMBR
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_DATE_STD"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. qMCEh
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_DATE_FIX"
-msgid "Date (fixed)"
-msgstr "ତାରିଖ (ସ୍ଥିର)"
-
-#. AXmyw
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_TIME_STD"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. 6dxVs
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_TIME_FIX"
-msgid "Time (fixed)"
-msgstr "ସମଯ (ସ୍ଥିର)"
-
-#. U3SW8
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. 7qW4K
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
-msgid "Characters"
-msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-
-#. zDRCp
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_WORD"
-msgid "Words"
-msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-
-#. 2wgLC
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_PARA"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
-
-#. JPGG7
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_GRF"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. CzoFh
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
-msgid "Objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. bDG6R
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. yqhF5
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DDE_HOT"
-msgid "DDE automatic"
-msgstr "DDE ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-
-#. xPP2E
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
-msgid "DDE manual"
-msgstr "DDE ପୁସ୍ତିକା"
-
-#. TyYok
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
-msgid "Company"
-msgstr "କମ୍ପାନୀ"
-
-#. WWxTK
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
-msgid "First Name"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-
-#. 4tdAc
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_NAME"
-msgid "Last Name"
-msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-
-#. xTV7n
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_ABK"
-msgid "Initials"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-
-#. AKD3k
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
-msgid "Street"
-msgstr "ସାହି"
-
-#. ErMju
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_LAND"
-msgid "Country"
-msgstr "ଦେଶ"
-
-#. ESbkx
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_PLZ"
-msgid "Zip code"
-msgstr "Zip କୋଡ"
-
-#. WDAc2
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_ORT"
-msgid "City"
-msgstr "ନଗର"
-
-#. pg7MV
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. DwLhZ
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_POS"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ "
-
-#. LDTdu
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
-msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "ଟେଲିଫୋନ (ହୋମ)"
-
-#. JBZyj
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
-msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "ଟେଲିଫୋନ (କାମ)"
-
-#. gXDFs
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
-
-#. SvpeF
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
-
-#. 6GBRm
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-
-#. pbrdQ
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
-msgid "off"
-msgstr "ବନ୍ଦ"
-
-#. wC8SE
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
-msgid "on"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-
-#. diGwR
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_NAME"
-msgid "File name"
-msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. RBpz3
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "ବିସ୍ତାର ବ୍ଯତିତ ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. BCzy8
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-
-#. ChFwM
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "ପଥ"
-
-#. eEaBE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
-msgid "Style"
-msgstr "ଶୈଳୀ"
-
-#. ANM2H
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
-msgid "Category"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
-
-#. DB5nv
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
-msgid "Chapter name"
-msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ନାମ"
-
-#. tnLqE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ସଂଖ୍ଯା"
-
-#. qGEAs
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
-msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "ସେପାରେଟର ବ୍ଯତିତ ଅଧ୍ଯାଯ ନାମ"
-
-#. WFA5R
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
-msgid "Chapter number and name"
-msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ନାମ"
-
-#. d9YtB
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
-msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "ରୋମାନ (I II III)"
-
-#. vA5RT
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
-msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "ରୋମାନ (i ii iii)"
-
-#. 3ZDgc
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "ଆରବିକ (୧ ୨ ୩)"
-
-#. CHmdp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପରି"
-
-#. xBKwZ
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. kJPh4
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. RCnZb
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
-msgid "Initials"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-
-#. TAYCd
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
-msgid "System"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-
-#. qKXLW
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. E86ZD
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. FB3Rp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. KiBai
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
-msgid "Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ର"
-
-#. 9AsdS
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. GokUf
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
-msgid "Database"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-
-#. UBADL
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
-msgid "System"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-
-#. Yh5iJ
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. aqFVp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
-
-#. FaZKx
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. VM9fh
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_TEXT"
-msgid "Reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-
-#. L7dK7
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. MaB3q
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ"
-
-#. 8FciB
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
-msgid "Above/Below"
-msgstr "ଉପର/ତଳ"
-
-#. Vq8mj
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପରି"
-
-#. CQitd
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା"
-
-#. BsvCn
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
-msgid "Caption Text"
-msgstr "ଶିରୋନାମା ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. P7wiX
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-
-#. QBGit
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "ନମ୍ବର"
-
-#. CGkV7
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
-msgid "Number (no context)"
-msgstr "ନମ୍ବର"
-
-#. XgSb3
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
-msgid "Number (full context)"
-msgstr "ନମ୍ବର"
-
-#. UYNRx
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. rAQoE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. biUa2
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. 7mkZb
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. GgbFY
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_OLE"
-msgid "Object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ"
-
-#. NjaQf
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COND"
-msgid "~Condition"
-msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-
-#. X9cqJ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TEXT"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "ତାପରେ,ଅନ୍ଯତ୍ର"
-
-#. bo8yF
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DDE_CMD"
-msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE ବାକ୍ଯ"
-
-#. LixXA
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INSTEXT"
-msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. EX3bJ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_MACNAME"
-msgid "~Macro name"
-msgstr "ମାକ୍ରୋ ନାମ"
-
-#. dNZtd
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PROMPT"
-msgid "~Reference"
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-
-#. bfRPa
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
-msgid "Ch~aracters"
-msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-
-#. j2G5G
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_OFFSET"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "ଅଫସେଟ"
-
-#. vEgGo
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-
-#. YQesU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ର"
-
-#. QbBK6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
-msgid "Custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#. RCTZw
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. ZQK5A
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "First Name"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-
-#. DGeQh
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Last Name"
-msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-
-#. KjzbP
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Company Name"
-msgstr "କମ୍ପାନୀ ନାମ"
-
-#. SQGLD
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "ଠିକଣା ରେଖା ୧"
-
-#. tJVJc
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "ଠିକଣା ରେଖା ୨"
-
-#. nM8CX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "City"
-msgstr "ନଗର"
-
-#. hTMFo
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "State"
-msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-
-#. d9nJo
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "ZIP"
-msgstr "ZIP"
-
-#. PLh3E
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Country"
-msgstr "ଦେଶ"
-
-#. SmAbX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone private"
-msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଟେଲିଫୋନ"
-
-#. 8G4WG
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone business"
-msgstr "ବ୍ଯବସାଯ ଟେଲିଫୋନ"
-
-#. ySMBX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "ଇ-ମେଲ୍ ଠିକଣା"
-
-#. XdigY
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Gender"
-msgstr "ଲିଙ୍ଗ"
-
-#. kE5C3
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
-msgid " not yet matched "
-msgstr " ଏପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ମେଳଖାଇନାହିଁ"
-
-#. Y6FhG
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. 7cNjh
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକାଗୁଡିକ (*.*)"
-
-#. Ef8TY
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXB"
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର (*.odb)"
-
-#. 24opW
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXC"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା (*.ods;*.sxc)"
-
-#. QupGC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_DBF"
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "dଆଧାର (*.dbf)"
-
-#. bGDio
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_XLS"
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏକ୍ସେଲ (*.xls)"
-
-#. JBZFc
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_TXT"
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "ସାଧା ଟେକ୍ସଟ (*.txt)"
-
-#. CRJb6
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_CSV"
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "କମା ଅଲଗା ହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ (*.csv)"
-
-#. U4H2j
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FILTER_MDB"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-
-#. DwxF8
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-
-#. GNXng
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-
-#. r9BVg
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_FILTERNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା"
-
-#. PkfgA
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_STARTING"
-msgid "Select starting document"
-msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. 64eDc
-#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
-msgid "Select document type"
-msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରକାର ମନୋନୀତ କର"
-
-#. GFgKk
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. mz9ZE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
-msgid "Select address list"
-msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର"
-
-#. GqVD4
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
-msgid "Create salutation"
-msgstr "ଅଭିବାଦନ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. eFraE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_LAYOUT"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr "ଲେପନ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
-
-#. S4p5M
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_EXCLUDE"
-msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
-
-#. N5YUH
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ଶେଷ"
-
-#. L5FEG
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_MMWTITLE"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#. CVVa6
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
-msgid "Edit Address Block"
-msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
-
-#. njGGA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_MALE"
-msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
-
-#. ZVuKY
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
-msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
-
-#. h4yuq
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
-msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
-
-#. kWhqT
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
-msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
-
-#. hvF3V
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
-msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
-
-#. A6XaR
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
-msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
-
-#. 4VJWL
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATION"
-msgid "Salutation"
-msgstr ""
-
-#. Vj6XT
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PUNCTUATION"
-msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
-
-#. bafeG
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. QBR3s
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Dear"
-msgstr ""
-
-#. xc8LH
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hello"
-msgstr ""
-
-#. 3dVR9
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hi"
-msgstr ""
-
-#. G4dAq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#. xpSNV
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#. CBNXb
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#. av4Wm
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#. tt6sA
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
-msgid ""
-"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
-"ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ଯ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤"
-
-#. zrUsN
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
-msgid "Salutation preview"
-msgstr "ଅଭିବାଦନ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. 2UVE6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
-msgid "Address elements"
-msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
-
-#. Bd6pd
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
-msgid "Salutation elements"
-msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
-
-#. 9krzf
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_MATCHESTO"
-msgid "Matches to field:"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରକୁ ମିଶାଅ:"
-
-#. oahCQ
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. cxcEc
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. L8bXa
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#. CEhZj
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. v9hEB
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
-
-#. CUXeF
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
-msgid "Document view"
-msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. FrBrC
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
-msgid "Document view"
-msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. BCEgS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ $(ARG1)"
-
-#. zKdDR
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠା $(ARG1)"
-
-#. NhFrV
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "ପାଦଟୀକା $(ARG1)"
-
-#. 6GJNd
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "ପାଦଟୀକା ପୃଷ୍ଠା $(ARG1)"
-
-#. VGUwW
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
-
-#. a7XMU
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
-
-#. 3ExiP
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "ଶେଷଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
-
-#. 8XdTm
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "ଶେଷଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
-
-#. 4sTZN
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG1) ପୃଷ୍ଠାରେ $(ARG2)"
-
-#. Z5Uy9
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା $(ARG1)"
-
-#. CWroT
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା: $(ARG1)"
-
-#. iwfxM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
-msgid "Author"
-msgstr "ଲେଖକ"
-
-#. sff9t
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#. JtzA4
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
-msgid "Actions"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. cHWqM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
-msgid ""
-"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
-"this comment and other comments"
-msgstr ""
-"କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଏହି ବଟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏହି "
-"ଟିପ୍ପଣୀ ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟିପ୍ପଣୀ ଦ୍ୱାରା"
-
-#. 9YxaB
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
-msgid "Document preview"
-msgstr "ଦଲିଲ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
-#. eYFFo
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଧାରା)"
-
-#. Fp7Hn
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODNAME ଦଲିଲ"
-
-#. svrE7
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "ସମସ୍ତ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. YGNN4
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "ସମସ୍ତ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. GDH49
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
-msgid "Comments by "
-msgstr "ଦ୍ୱାରା ମନ୍ତବ୍ୟ"
-
-#. RwAcm
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NODATE"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(କୌଣସି ତାରିଖ ନାହିଁ)"
-
-#. ytxKG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(କୌଣସି ଲେଖକ ନାହିଁ)"
-
-#. nAwMG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_REPLY"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "$1କୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ"
-
-#. mRFT6
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP_BASE"
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "ଉପରର ଆଧାର ରେଖା"
-
-#. SDrWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "ତଳର ଆଧାର ରେଖା"
-
-#. PRJKk
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_BASE"
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀତ ଆଧାର ରେଖା"
-
-#. 37hos
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "ରେଖା ଉପର"
-
-#. ZvEq7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "ରେଖାର ତଳ"
-
-#. SGXzy
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର"
-
-#. VAVok
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_INSERT"
-msgid "Insert object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. K4qFN
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_EDIT"
-msgid "Edit object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ସଂପାଦନ କର"
-
-#. w89e5
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_COLL_HEADER"
-msgid " (Template: "
-msgstr " (ନମୁନା: "
-
-#. oUhnK
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-
-#. T2SH2
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
-msgid "Background"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-
-#. FcmEy
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "ଛୋଟବାଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି୤ ଦଯାକରି ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ୤"
-
-#. VhMST
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ବିଲୋପ କର? "
-
-#. E5MLr
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଭାଗ ବିଲୋପ କର"
-
-#. qndNh
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. B6xah
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_GLOSSARY"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ:"
-
-#. ChetY
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. QxAiF
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ କୌଣସି ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ନାହିଁ୤"
-
-#. sG8Xt
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "ମୋର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. mK84T
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
-msgid "Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. fwecS
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
-msgid "Show comments"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#. HkUvy
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
-msgid "Hide comments"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-
-#. GaoqR
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NOGLOS"
-msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ '%1' ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂ ପାଠ୍ୟ ମିଳୁନାହିଁ।"
-
-#. MwUEP
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE"
-msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
-
-#. AawM4
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
-msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
-
-#. GGo8i
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. DCPSB
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
-msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "ଅନୁରୋଧହୋଇଥିବା କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଫର୍ମାଟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-
-#. iErq5
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ"
-
-#. vFiBV
-#: dochdl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "ବସ୍ତୁ [%PRODUCTNAME ରାଇଟର]"
-
-#. x2GEz
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "ବସ୍ତୁ [%PRODUCTNAME ରାଇଟର]"
-
-#. bwu3M
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE ଲିଙ୍କ"
-
-#. fCbrD
-#: app.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
-
-#. D9yAi
-#: app.src
-msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Character Styles"
-msgstr ""
-
-#. vpotA
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
-
-#. KJ9Ct
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Page Styles"
-msgstr ""
-
-#. StGfs
-#: app.src
-msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "List Styles"
-msgstr ""
-
-#. uYnHh
-#: app.src
-msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Table Styles"
-msgstr ""
-
-#. DdjvG
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#. aF6kb
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. Sn6Pr
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. dPsnN
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. LL8tn
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. W2ZFq
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Text Styles"
-msgstr ""
-
-#. j6CkD
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
-
-#. KgUsu
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "List Styles"
-msgstr ""
-
-#. ZYAsP
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Index Styles"
-msgstr ""
-
-#. CXarp
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Special Styles"
-msgstr ""
-
-#. M9it7
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
-
-#. TeuD3
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
-
-#. RmaDB
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. vmFjs
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. NG33n
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. yubqD
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. T54qb
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. NPGpT
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. R8bb3
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. RFmiE
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. oFMhG
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. kGzjB
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. CAEy6
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. jQvqy
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. AYCvQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. DCRLB
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. 4BdCR
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. A4VNy
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. Bv5rx
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. TPRKY
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#. Y9EKT
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#. UFVRD
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. 6VBtB
-#: app.src
-msgctxt "STR_ENV_TITLE"
-msgid "Envelope"
-msgstr "ଲଫାପା"
-
-#. GybX9
-#: app.src
-msgctxt "STR_LAB_TITLE"
-msgid "Labels"
-msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. nVFks
-#: app.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-
-#. 2otxp
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
-
-#. 7q6Uy
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTOPEN"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ।"
-
-#. 5KkLN
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTCREATE"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. rfFYm
-#: app.src
-msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "ଫିଲଟର ମିଳୁ ନାହିଁ୤"
-
-#. HhLap
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲର ନାମ ଏବଂ ପଥ"
-
-#. SSL5h
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "HTML ଦଲିଲର ନାମ ଏବଂ ପଥ"
-
-#. bb3o8
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. GXGig
-#: app.src
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "ନିମ୍ନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ ଏବଂ ହଟା ହୋଇଛି: "
-
-#. oBFxh
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#. B6NAe
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. CDMaA
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-
-#. QEGSs
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_NONE"
-msgid "[None]"
-msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-
-#. C4tz3
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
-msgid "Start"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-
-#. hFNKj
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_END"
-msgid "End"
-msgstr "ସମାପ୍ତ"
-
-#. kfeBE
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
-msgid "Above"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. aXzbo
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
-msgid "Below"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. 8zzCk
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_READONLY"
-msgid "read-only"
-msgstr "କେବଳ-ପଢିବା"
-
-#. QRU4j
-#: app.src
-msgctxt "STR_READONLY_PATH"
-msgid ""
-"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-"settings dialog?"
-msgstr ""
-"'ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ' ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା କେବଳ-ପଢିବା ପାଇଁ ଅଟେ୤ ତୁମେ ପଥ ଡାଇଲୋଗ "
-"ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଡାକିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. ErVas
-#: app.src
-msgctxt "STR_DOC_STAT"
-msgid "Statistics"
-msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
-
-#. cW3cP
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "ଦଲିଲକ ଆମଦାନୀକରୁଛି..."
-
-#. F39Cf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "ଦଲିଲ ରତ୍ପାନୀକରୁଛି..."
-
-#. q4aYy
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "ଦଲିଲ ଲୋଡକରୁଛି..."
-
-#. LCa4C
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚଯକରୁଛି..."
-
-#. ff2XN
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "ରିପାଜିନେସନ..."
-
-#. Afs3H
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗକରୁଛି..."
-
-#. APY2j
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
-msgid "Search..."
-msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... "
-
-#. nPLt7
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
-msgid "Letter"
-msgstr "ଅକ୍ଷର"
-
-#. LuH5F
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ..."
-
-#. uk874
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "ହାଇଫନେସନ..."
-
-#. Dku8Y
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "ସୂଚୀ ଭର୍ତ୍ତି କରୁଛି..."
-
-#. wvAiH
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "ସୂଚୀ ଅପଡେଟ କରୁଛି..."
-
-#. YBupW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ସୃଷ୍ଟିକରାୟାଉଛି..."
-
-#. Nd6Lf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଗ୍ରହଣକର..."
-
-#. PSGuv
-#: app.src
-msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
-msgid "Table"
-msgstr "ସାରଣୀ"
-
-#. J4m7R
-#: app.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. qceuT
-#: app.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
-msgid "Object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ"
-
-#. UE4Z2
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. qHLFq
-#: app.src
-msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
-msgid "Shape"
-msgstr ""
-
-#. qcwAT
-#: app.src
-msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
-msgid "Section"
-msgstr "ବିଭାଗ"
-
-#. ZkHpJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-
-#. Vk8M5
-#: app.src
-msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
-msgid "blank page"
-msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. FBG9v
-#: app.src
-msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ:"
-
-#. iD2VD
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
-msgid "separated by: "
-msgstr "ଦ୍ବାରା "
-
-#. CV6nr
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର "
-
-#. oEvac
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
-msgid "Style: "
-msgstr "ଶୈଳୀ "
-
-#. BZdQA
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
-msgid "Page number: "
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା:"
-
-#. u6eev
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEBREAK"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବରୁ ଭାଙ୍ଗ"
-
-#. hDBmF
-#: app.src
-msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
-msgid "Western text: "
-msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ:"
-
-#. w3ngS
-#: app.src
-msgctxt "STR_CJK_FONT"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "ଏସିଆନ ଟେକ୍ସଟ :"
-
-#. GC6Rd
-#: app.src
-msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖକ"
-
-#. XUSDj
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
-msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "$1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ଅପସରାଣ କରନ୍ତୁ (~A)"
-
-#. 3TDWE
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
-msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "$1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ଅପସରାଣ କରନ୍ତୁ (~A)"
-
-#. UkX7t
-#: app.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-
-#. dcsws
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
-
-#. GMJr9
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
-
-#. fj6gC
-#: app.src
-msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟରୁ ଟେବୁଲକୁ ରୂପାନ୍ତର କର"
-
-#. PknB5
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ମିଶାଅ"
-
-#. hqtgD
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#. L9jQU
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ବିଲୋପ କର"
-
-#. EGu2g
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ପ୍ରବେଶ ବିଲୋପ ହେବ:"
-
-#. 7KuSQ
-#: app.src
-msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
-
-#. GDdL3
-#: app.src
-msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. DAuNm
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAN"
-msgid "Jan"
-msgstr "ଜାନୁଯାରୀ"
-
-#. WWzNg
-#: app.src
-msgctxt "STR_FEB"
-msgid "Feb"
-msgstr "ଫେବୃଯାରି"
-
-#. CCC3U
-#: app.src
-msgctxt "STR_MAR"
-msgid "Mar"
-msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
-
-#. cr7Jq
-#: app.src
-msgctxt "STR_NORTH"
-msgid "North"
-msgstr "ଉତ୍ତର"
-
-#. wHYPw
-#: app.src
-msgctxt "STR_MID"
-msgid "Mid"
-msgstr "ମିଡ୍"
-
-#. sxDHC
-#: app.src
-msgctxt "STR_SOUTH"
-msgid "South"
-msgstr "ଦକ୍ଷିଣ"
-
-#. v65zt
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-
-#. tCZiD
-#: app.src
-msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଅମାନ୍ଯ ନାମ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରି ଅଛ୤\n"
-"ଆବଶ୍ଯକୀଯ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଫର୍ମାଟ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤\n"
-"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ଉପୟୋଗକରି ଆଉଥରେ ଟେଷ୍ଟା କର୤"
-
-#. DAwsE
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMERIC"
-msgid "Numeric"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯକ"
-
-#. QmZUu
-#: app.src
-msgctxt "STR_ROW"
-msgid "Rows"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-
-#. 5oTjU
-#: app.src
-msgctxt "STR_COL"
-msgid "Column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. w6733
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ସମ୍ପାଦନ କର"
-
-#. bvbhG
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. U2BNe
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "%1 ଏବଂ %2 ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର"
-
-#. SBmWN
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %1 ଓସାର"
-
-#. ZLVNB
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
-
-#. FMXrc
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
-
-#. gEGv8
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
-
-#. k8kLw
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#. rP7oC
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
-
-#. g9HF2
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
-
-#. VFBKA
-#: app.src
-msgctxt "STR_SRTERR"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
-
-#. CsQKH
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
-msgid "Read Error"
-msgstr ""
-
-#. ztbVu
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
-msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
-
-#. iJsFt
-#: error.src
-msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡକୁ ପଢିବା ସମଯରେ ତୃଟି୤ "
-
-#. 3ceMF
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
-msgid "Left: "
-msgstr ""
-
-#. EiXF2
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
-msgid ". Right: "
-msgstr ""
-
-#. UFpVa
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
-msgid "Inner: "
-msgstr ""
-
-#. XE7Wb
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
-msgid ". Outer: "
-msgstr ""
-
-#. 3A8Vg
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
-msgid ". Top: "
-msgstr ""
-
-#. dRhyZ
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
-msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
-
-#. Xq4ai
-#: web.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. uAp9i
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML ଦଲିଲ"
-
-#. jQJtG
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "ମେଲ ଟୁଲବାର/ଉଏବ୍"
-
-#. bghkw
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବସ୍ତୁ ବାର/ଉଏବ୍"
-
-#. iVg2a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote Characters"
-msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-
-#. EpEPb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
-msgid "Page Number"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
-
-#. qAiQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
-msgid "Caption Characters"
-msgstr "ଶିରୋନାମା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-
-#. x6CVW
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "ଡ୍ରପସ କ୍ଯାପସ"
-
-#. 5FFNC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
-msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ସଂଦେଶଗୁଡିକ"
-
-#. 9FpV2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
-msgid "Bullets"
-msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
-
-#. HsfNg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
-msgid "Internet Link"
-msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଲିଙ୍କ"
-
-#. EUP6L
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
-msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ଇଣ୍ଟରନେଟ ଲିଙ୍କ"
-
-#. F9XFz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "ସ୍ଥାନଧାରକ"
-
-#. 3iSvv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
-msgid "Index Link"
-msgstr "ସୂଚୀ ଲିଙ୍କ"
-
-#. 7QyzB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote Characters"
-msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-
-#. aGDbN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "କଡ଼ୁଆ"
-
-#. 5ctSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ଯାକରଣ"
-
-#. YyCkQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
-msgid "Main Index Entry"
-msgstr "ମୂଖ୍ଯ ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
-
-#. ALgMD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
-msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "ପାଦଟିକା ଏଙ୍କର"
-
-#. m7FsY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
-msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "ଶେଷଟିପା ଏଙ୍କର"
-
-#. oAfA6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-
-#. mrG2N
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
-msgid "Quotation"
-msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ"
-
-#. 6DAii
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "ବଳିଷ୍ଠ ଗୁରୁତ୍ବ"
-
-#. cTVyQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
-msgid "Source Text"
-msgstr "ମୂଳ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. GzU26
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "ଉଦାହରଣ"
-
-#. jDRjf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
-msgid "User Entry"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ପ୍ରବେଶ"
-
-#. bFDSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
-msgid "Variable"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
-
-#. VABL5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
-msgid "Definition"
-msgstr "ସଂଜ୍ଞା"
-
-#. eSxaY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
-msgid "Teletype"
-msgstr "ଟେଲିଟାଇପ"
-
-#. QGrL8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. SiAK7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-
-#. CHnev
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
-#. jCEsT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
-msgid "Formula"
-msgstr "ସୂତ୍ର"
-
-#. xqkkc
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "ମାର୍ଜିନାଲିଆ"
-
-#. TF4Km
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
-msgid "Watermark"
-msgstr "ଜଳଚିହ୍ନ"
-
-#. DpepF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
-msgid "Labels"
-msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. NGVuB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
-
-#. AGD4Q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନ"
-
-#. BthAg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ରେଖା ଇନଡେଣ୍ଟ"
-
-#. ReVdk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
-msgid "Hanging Indent"
-msgstr "ଅଟକିଯାଇଥିବା ଅନ୍ତଃକୋଟୀ"
-
-#. nJ6xz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ଅନ୍ତଃକୋଟୀ"
-
-#. DDwDx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
-msgid "Complimentary Close"
-msgstr "ପରିପୂରକ ବନ୍ଦ"
-
-#. u4em4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
-msgid "Signature"
-msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର"
-
-#. icTS9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
-msgid "Heading"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. ZnK5g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
-msgid "List"
-msgstr "ତାଲିକା"
-
-#. ffDqU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
-msgid "Index"
-msgstr "ସୂଚୀ"
-
-#. g6gkZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
-msgid "List Indent"
-msgstr "ତାଲିକା ଇନଡେଣ୍ଟ"
-
-#. ELkzH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "ମାର୍ଜିନାଲିଆ"
-
-#. DSgQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧"
-
-#. 9Qw5C
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୨"
-
-#. x44Y5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
-msgid "Heading 3"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୩"
-
-#. Q4MBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
-msgid "Heading 4"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୪"
-
-#. aQXm6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
-msgid "Heading 5"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୫"
-
-#. mSpb6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
-msgid "Heading 6"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୬"
-
-#. 6w9CD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
-msgid "Heading 7"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୭"
-
-#. kJGtA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
-msgid "Heading 8"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୮"
-
-#. 56aJ7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
-msgid "Heading 9"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୯"
-
-#. Z6AjF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
-msgid "Heading 10"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧୦"
-
-#. 3JoRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
-msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧ ଆରମ୍ଭକର"
-
-#. ZK75h
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧"
-
-#. d7ED5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
-msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧ ଶେଷ"
-
-#. EEefE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
-msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. oXzhq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
-msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. mDFEC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨"
-
-#. srZLb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
-msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨ ଶେଷ"
-
-#. K563Y
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. ZY4dn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
-msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. zadiT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩"
-
-#. 9XFGM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
-msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩ ଶେଷ"
-
-#. odwZq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
-msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. L7LmA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
-msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. MZko3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ "
-
-#. NNVFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
-msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ ଶେଷ"
-
-#. iN72r
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
-msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. 96KqD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
-msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. a4DBa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫"
-
-#. f2BKL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
-msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫ ଶେଷ"
-
-#. NmxWb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
-msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. 7o7qK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
-msgid "List 1 Start"
-msgstr "ତାଲିକା ୧ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. hme4E
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "ତାଲିକା ୧"
-
-#. xyjyk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
-msgid "List 1 End"
-msgstr "ତାଲିକା ୧ ଶେଷ"
-
-#. fczG6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
-msgid "List 1 Cont."
-msgstr "ତାଲିକା ୧ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. UpjCs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
-msgid "List 2 Start"
-msgstr "ତାଲିକା ୨ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. GBAUt
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "ତାଲିକା ୨"
-
-#. z8A6a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
-msgid "List 2 End"
-msgstr "ତାଲିକା ୨ ଶେଷ"
-
-#. dqmn9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
-msgid "List 2 Cont."
-msgstr "ତାଲିକା ୨ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. Qqvj7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
-msgid "List 3 Start"
-msgstr "ତାଲିକା ୩ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. QBtAT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "ତାଲିକା ୩ "
-
-#. F8yJ9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
-msgid "List 3 End"
-msgstr "ତାଲିକା ୩ ଶେଷ"
-
-#. bNwBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
-msgid "List 3 Cont."
-msgstr "ତାଲିକା ୩ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. cjRJr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
-msgid "List 4 Start"
-msgstr "ତାଲିକା ୪ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. 5J4TF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "ତାଲିକା ୪"
-
-#. PgUe8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
-msgid "List 4 End"
-msgstr "ତାଲିକା ୪ ଶେଷ"
-
-#. ZfEim
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
-msgid "List 4 Cont."
-msgstr "ତାଲିକା ୪ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. GiCu8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "ତାଲିକା ୫ ଆରମ୍ଭ କର"
-
-#. DJiBF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "ତାଲିକା ୫ "
-
-#. 9gEjZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
-msgid "List 5 End"
-msgstr "ତାଲିକା ୫ ଶେଷ"
-
-#. X7LFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
-msgid "List 5 Cont."
-msgstr "ତାଲିକା ୫ ଚାଲୁଅଛି"
-
-#. qfrao
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-
-#. uCLQX
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
-msgid "Header Left"
-msgstr "ବାମ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. uEbyw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
-msgid "Header Right"
-msgstr "ଡାହାଣ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. LVGLN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. NtxCF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
-msgid "Footer Left"
-msgstr "ବାମ ପାଦଟୀକା"
-
-#. WQCxF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
-msgid "Footer Right"
-msgstr "ଡାହାଣ ପାଦଟିକା"
-
-#. BhcAs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
-msgid "Table Contents"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 5VB54
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
-msgid "Table Heading"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. R9Q7p
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
-msgid "Frame Contents"
-msgstr "ଫ୍ରେମ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. SrQGZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
-
-#. xjBuC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
-
-#. CSz7H
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
-msgid "Caption"
-msgstr "ଶିରୋନାମା"
-
-#. GPK5J
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
-msgid "Illustration"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ"
-
-#. QECfw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. QFfEo
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
-msgid "Text"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. 2d3fF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-
-#. BuhZ8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
-msgid "Addressee"
-msgstr "ପତ୍ରଗ୍ରାହୀ"
-
-#. P7MCv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
-msgid "Sender"
-msgstr "ପ୍ରେରକ"
-
-#. AChE4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
-msgid "Index Heading"
-msgstr "ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. sDGWT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
-msgid "Index 1"
-msgstr "ସୂଚୀ ୧"
-
-#. Y7A62
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
-msgid "Index 2"
-msgstr "ସୂଚୀ ୨"
-
-#. DoCtT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
-msgid "Index 3"
-msgstr "ସୂଚୀ ୩"
-
-#. AL9vf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
-msgid "Index Separator"
-msgstr "ସୂଚୀ ସେପାରେଟର"
-
-#. gGWam
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
-msgid "Contents Heading"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 2kfKD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
-msgid "Contents 1"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୧"
-
-#. Cyovw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
-msgid "Contents 2"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୨"
-
-#. CeCEB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
-msgid "Contents 3"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୩"
-
-#. xvFCu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
-msgid "Contents 4"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୪"
-
-#. ZhkVH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
-msgid "Contents 5"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୫"
-
-#. fUc7s
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
-msgid "Contents 6"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୬"
-
-#. njEgF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
-msgid "Contents 7"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୭"
-
-#. EtFWq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
-msgid "Contents 8"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୮"
-
-#. EbkDM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
-msgid "Contents 9"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୯"
-
-#. Y7Cms
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
-msgid "Contents 10"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୧୦"
-
-#. C6qm4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
-msgid "User Index Heading"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. p2GRv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
-msgid "User Index 1"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୧"
-
-#. Hi9XK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
-msgid "User Index 2"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୨"
-
-#. qq6Zm
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
-msgid "User Index 3"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୩"
-
-#. EcpEa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
-msgid "User Index 4"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୪"
-
-#. nfuG3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
-msgid "User Index 5"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୫"
-
-#. FNvoZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
-msgid "User Index 6"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୬"
-
-#. oMjqE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
-msgid "User Index 7"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୭"
-
-#. CxdwC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
-msgid "User Index 8"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୮"
-
-#. ksYyT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
-msgid "User Index 9"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୯"
-
-#. kkbMq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
-msgid "User Index 10"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୧୦"
-
-#. QAWEr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr ""
-
-#. fhKAu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. WVd22
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ ୧"
-
-#. EMAde
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
-msgid "Object Index Heading"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. AAAot
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
-msgid "Object Index 1"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ ୧"
-
-#. sbCcn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
-msgid "Table Index Heading"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. 5EQKp
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
-msgid "Table Index 1"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀ ୧"
-
-#. Fu2GQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
-msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. 7aSPU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
-msgid "Bibliography 1"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ୧"
-
-#. Vm4an
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-
-#. xiVb7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂଗୁଡିକ"
-
-#. FPDvM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "ପୂର୍ବଫର୍ମାଟହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. AA9gY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ରେଖା"
-
-#. mS2ZP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
-msgid "List Contents"
-msgstr "ତାଲିକା ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. dC66q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
-msgid "List Heading"
-msgstr "ତାଲିକା ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. twDf8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
-
-#. JwhRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
-msgid "First Page"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. FLUqS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
-msgid "Left Page"
-msgstr "ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. AV2ND
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
-msgid "Right Page"
-msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. M9CLK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
-msgid "Envelope"
-msgstr "ଲଫାପା"
-
-#. jGSGz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
-msgid "Index"
-msgstr "ସୂଚୀ"
-
-#. AwPSM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. EeSc9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
-
-#. nF28D
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
-
-#. B6jAL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧"
-
-#. 6AUKx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨"
-
-#. pnNwE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩"
-
-#. fu6rq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ "
-
-#. QRuNP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫"
-
-#. H6uvN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "ତାଲିକା ୧"
-
-#. gvQPd
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "ତାଲିକା ୨"
-
-#. Yvfpi
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "ତାଲିକା ୩ "
-
-#. vgEQ5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "ତାଲିକା ୪"
-
-#. ngZoR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "ତାଲିକା ୫ "
-
-#. CorJC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
-msgid "Rubies"
-msgstr "ରୁବିଜ"
-
-#. J7DDZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
-msgid "1 column"
-msgstr "1 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. C4TAR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
-msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "ସମାନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 2 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. 7EtFb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
-msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "ସମାନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 3 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. oqzB2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
-msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "ଭିନ୍ନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 2 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ (ବାମ > ଡ଼ାହାଣ)"
-
-#. irDMZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
-msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "ଭିନ୍ନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 2 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ (ବାମ < ଡ଼ାହାଣ)"
-
-#. EFsiE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
-msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସଂଖ୍ଯାଦେବା ସଂଦେଶଗୁଡିକ"
-
-#. FQubQ
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
-msgid "Default Style"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
-
-#. uxUCH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#. NPNXS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
-msgid "Black 1"
-msgstr ""
-
-#. 49L5z
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
-msgid "Black 2"
-msgstr ""
-
-#. BfQDH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#. JGUQ2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
-msgid "Brown"
-msgstr ""
-
-#. vdHFE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#. TmEHD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr ""
-
-#. wXPTP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr ""
-
-#. XToyZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr ""
-
-#. PBNBC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr ""
-
-#. DAiGa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#. 8wWZY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#. 67q6D
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
-msgid "Lavender"
-msgstr ""
-
-#. KR55g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#. xzDGG
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
-msgid "Turquoise"
-msgstr ""
-
-#. SCGeZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#. YiRsr
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr ""
-
-#. zWFE6
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
-
-#. EQfLp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
-
-#. JBCDA
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr ""
-
-#. F5KXw
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr ""
-
-#. dgZCx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#. zXHk9
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr ""
-
-#. p7V6t
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr ""
-
-#. Hzt7q
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr ""
-
-#. oMfhs
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr ""
-
-#. UCK6y
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "URL recognition"
-msgstr ""
-
-#. MD9fC
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
-
-#. YABTx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr ""
-
-#. ebBjY
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr ""
-
-#. Gtaxa
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr ""
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr ""
-
-#. UUEwQ
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr ""
-
-#. qv2KD
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr ""
-
-#. orFXE
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr ""
-
-#. yGoaB
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr ""
-
-#. rpT9U
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
-
-#. zK6GB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
-msgid "Click object"
-msgstr "ବସ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ୍ କର"
-
-#. HmK3X
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-
-#. aEVDN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପରେ"
-
-#. GVkr6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ଉପରେ ମାଉସ"
-
-#. MBLgk
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "ଟ୍ରିଗର ହାଇପରଲିଙ୍କ"
-
-#. BXpj4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "ମାଉସ ଛାଡୁଥିବା ବସ୍ତୁ "
-
-#. AKGsc
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
-msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
-
-#. U4P8F
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
-msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
-
-#. uLNMH
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
-msgid "Could not load image"
-msgstr ""
-
-#. DAGeE
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "ଆଲଫାନ୍ଯୁମରିକ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଇନପୁଟ"
-
-#. ABr9D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "ନନ-ଆଲଫାନ୍ଯୁମରିକ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଇନପୁଟ"
-
-#. eyJj8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ"
-
-#. RUS7J
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
-msgid "Move frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. TF3Q9
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
-msgid "Headings"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. S3JCM
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-
-#. FFCZJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. YFZFi
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. bq6DJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-
-#. BL4Es
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ପୃଷ୍ଟାସଂକେତଗୁଡିକ"
-
-#. PbsTX
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
-msgid "Sections"
-msgstr "ବିଭାଗଗୁଡିକ"
-
-#. 9QY8E
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
-
-#. wMqRF
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
-msgid "References"
-msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#. D7Etx
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
-
-#. xDXB4
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କର"
-
-#. KRE4o
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
-msgid "Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. zpcTg
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧"
-
-#. kbfiB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
-msgid ""
-"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
-"ଏହା ହେଉଛି ପ୍ରଥମ ଅଧ୍ଯାୟରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହା ଏକ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ "
-"ନିବେଶ।"
-
-#. wcSRn
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
-msgid "Heading 1.1"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ 1.1"
-
-#. BqQGK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
-msgid ""
-"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
-"contents."
-msgstr ""
-"ଏହା ହେଉଛି ଅଧ୍ଯାୟ 1.1 ରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହା ବିଷୟବସ୍ତୁ ସାରଣୀ ପାଇଁ ଏକ "
-"ନିବେଶ।"
-
-#. bymGA
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
-msgid "Heading 1.2"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ 1.2"
-
-#. 6MLmL
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
-msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
-"ଏହା ହେଉଛି ଅଧ୍ଯାୟ 1.2 ରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହି ସୂଚକ ଶବ୍ଦଟି ହେଉଛି ଏକ ମୂଖ୍ୟ "
-"ଭରଣ।"
-
-#. mFDqo
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
-msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "ସାରଣୀ 1: ଏହା ହେଉଛି ସାରଣୀ 1"
-
-#. VyQfs
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
-msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
-
-#. beBJ6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. dGJ5Q
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. cwgvD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
-msgid "Text frame"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. o2wx8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. 2duFT
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁ"
-
-#. qNk5D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
-
-#. jdW3y
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
-msgid "Section"
-msgstr "ବିଭାଗ"
-
-#. xsFen
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-
-#. BafFj
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
-msgid "Reference"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-
-#. 3s3yG
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
-msgid "Index"
-msgstr "ସୂଚୀ"
-
-#. Qv3eV
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-
-#. W3sED
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw object"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କର"
-
-#. jThGW
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ..."
-
-#. Cfiyt
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
-msgid "[System]"
-msgstr "[ସିସ୍ଟମ]"
-
-#. iD3WQ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"ଇଣ୍ଟରାକଟିଭ ହାଇପେନେସନ ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଦଲିଲରେ\n"
-"ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିଯଅଛି"
-
-#. 68AYK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "ହାଇପେନେସନ"
-
-#. yAAPM
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
-msgid ""
-"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
-";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr ""
-"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
-";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-
-#. M2sNh
-#: label.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
-msgid "[User]"
-msgstr "[ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା]"
-
-#. dYQTU
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_HDIST"
-msgid "H. Pitch"
-msgstr "H. ପିଚ"
-
-#. xELZY
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_VDIST"
-msgid "V. Pitch"
-msgstr "V. ପିଚ"
-
-#. F9Ldz
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_WIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "ଓସାର"
-
-#. rdxcb
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_HEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-
-#. DQm2h
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_LEFT"
-msgid "Left margin"
-msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ"
-
-#. imDMU
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_UPPER"
-msgid "Top margin"
-msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତ"
-
-#. ayQss
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_COLS"
-msgid "Columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-
-#. 3moLd
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_ROWS"
-msgid "Rows"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-
-#. xSY6C
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PWIDTH"
-msgid "Page Width"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର"
-
-#. REBpF
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PHEIGHT"
-msgid "Page Height"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉଚ୍ଚତା"
-
-#. K6Yvs
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(ପରଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ: "
-
-#. Fsanh
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
-msgid ""
-"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
-" on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
-
-#. HxGAu
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?"
-
-#. gE7CA
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି୤"
-
-#. y2GBv
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. AipGR
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ALPHA"
-msgid "Separator"
-msgstr "ସେପାରେଟର୍"
-
-#. CoSEf
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "ସ୍ତର"
-
-#. JdTF4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
-msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "ଫାଇଲ, \"%1\" ର \"%2\" ପଥ ମିଳୁ ନାହିଁ୤"
-
-#. zRWDZ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
-msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
-
-#. t5uWs
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_NOSORTKEY"
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#. vSSnJ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#. NSx98
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_DELIM"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#. hK8CX
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
-msgid "E#"
-msgstr ""
-
-#. 8EgTx
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#. gxt8B
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#. pGAb4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#. teDm3
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#. XWaFn
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
-msgid "LS"
-msgstr ""
-
-#. xp6D6
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
-msgid "LE"
-msgstr ""
-
-#. AogDK
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#. 5A4jw
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr ""
-
-#. FH365
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#. xZjtZ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
-msgid "Tab stop"
-msgstr ""
-
-#. aXW8y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. MCUd2
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
-msgid "Page number"
-msgstr ""
-
-#. pXqw3
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
-msgid "Chapter info"
-msgstr ""
-
-#. DRBSD
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
-msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
-
-#. Ytn5g
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
-msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
-
-#. hRo3J
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
-
-#. ZKG5v
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_CHARSTYLE"
-msgid "Character Style: "
-msgstr ""
-
-#. ZnprF
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
-
-#. wg2Rx
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
-
-#. 6GFwM
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
-
-#. Ybz27
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
-
-#. ZDymA
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#. d9BES
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_STRUCTURE"
-msgid "Structure text"
-msgstr ""
-
-#. kwoGP
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
-msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
-
-#. Avm9y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
-msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
-
-#. 59eRi
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
-msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
-
-#. 8AagG
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
-
-#. eFnnx
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ସଂପାଦନ କର"
-
-#. EHTHH
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. D2gkA
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
-msgid ""
-"The document already contains the bibliography entry but with different "
-"data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
-
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
-
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
-
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-#. QecQ3
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "~Ignore"
-msgstr ""
-
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr ""
-
-#. BT3M3
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_CONTINUE"
-msgid "~Continue"
-msgstr ""
-
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
-
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
-
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr ""
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr ""
-
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr ""
-
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr ""
-
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
-
-#. 32AND
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
-
-#. wLDkj
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
-msgid "Row Inserted"
-msgstr ""
-
-#. Eb5Gb
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
-msgid "Row Deleted"
-msgstr ""
-
-#. i5ZJt
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
-msgid "Cell Inserted"
-msgstr ""
-
-#. 4gE3z
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
-msgid "Cell Deleted"
-msgstr ""
-
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr ""
-
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr ""
-
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
-
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
-
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr ""
-
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr ""
-
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr ""
-
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
-
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. AYjgB
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
-msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. qVX2k
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
-msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. DSg3b
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
-msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. FDVNH
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
-msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. SL7r3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. CBvih
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
-
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr ""
-
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
-
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
-
-#. NGQw3
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#. D3RCG
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. 3Tg3C
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
-
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
-msgid "Formula Type"
-msgstr ""
-
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
-msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#. G3CBw
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text Formula"
-msgstr ""
-
-#. 3874B
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. PCNdr
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#. Fsnm6
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_PGE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. pKFCz
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
-
-#. amiSY
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_CTRL"
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#. GEw9u
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#. bEiyL
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#. 6gXCo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#. d5eSc
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr ""
-
-#. h5QQ8
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#. Cbktp
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#. nquvS
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. GpAUo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_MARK"
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#. nDFKa
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. qpbDE
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SRCH_REP"
-msgid "Repeat search"
-msgstr ""
-
-#. ipxfH
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr ""
-
-#. sfmff
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
-msgid "Table formula"
-msgstr ""
-
-#. DtkuT
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr ""
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr ""
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr ""
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr ""
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr ""
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr ""
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr ""
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr ""
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr ""
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr ""
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr ""
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr ""
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr ""
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr ""
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr ""
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
-
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
-
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
-
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr ""
-
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr ""
-
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
-
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
-
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
-
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
-
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
-
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
-
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr ""
-
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
-
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
-
-#. kSDGu
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
-
-#. KiAdJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
-
-#. wcuf4
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
-
-#. K9qMS
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr ""
-
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
-msgstr ""
-
-#. qmmPU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
-msgstr ""
-
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr ""
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr ""
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr ""
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr ""
-
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr ""
-
-#. ywFCb
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
-msgid "~Export copy of source..."
-msgstr ""
-
-#. Wgi96
-#: view.src
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_OVER"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
-
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_LINES"
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
-
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
-msgid "No page break"
-msgstr ""
-
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_MIRROR"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
-
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
-
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
-
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
-
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
-
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHARFMT"
-msgid "Character Style"
-msgstr ""
-
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
-msgid "No Character Style"
-msgstr ""
-
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_FOOTER"
-msgid "No footer"
-msgstr ""
-
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_HEADER"
-msgid "No header"
-msgstr ""
-
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
-
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "No wrap"
-msgstr ""
-
-#. 4tA4q
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Left wrap"
-msgstr ""
-
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "Right wrap"
-msgstr ""
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
-
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
-
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
-msgid "Min. height:"
-msgstr ""
-
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
-msgid "to paragraph"
-msgstr ""
-
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
-msgid "to character"
-msgstr ""
-
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
-msgid "to page"
-msgstr ""
-
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_X"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
-
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_Y"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
-
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_TOP"
-msgid "at top"
-msgstr ""
-
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
-
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
-msgid "at bottom"
-msgstr ""
-
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr ""
-
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Line centered"
-msgstr ""
-
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
-
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_ON"
-msgid "Register-true"
-msgstr ""
-
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
-msgid "Not register-true"
-msgstr ""
-
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
-msgid "at the right"
-msgstr ""
-
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
-
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_LEFT"
-msgid "at the left"
-msgstr ""
-
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
-msgid "inside"
-msgstr ""
-
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
-msgid "outside"
-msgstr ""
-
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_FULL"
-msgid "Full width"
-msgstr ""
-
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_COLUMNS"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
-
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
-
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
-
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
-msgid "no numbering"
-msgstr ""
-
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT1"
-msgid "linked to "
-msgstr ""
-
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT2"
-msgid "and "
-msgstr ""
-
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINECOUNT"
-msgid "Count lines"
-msgstr ""
-
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
-msgid "don't count lines"
-msgstr ""
-
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
-
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LUMINANCE"
-msgid "Brightness: "
-msgstr ""
-
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELR"
-msgid "Red: "
-msgstr ""
-
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELG"
-msgid "Green: "
-msgstr ""
-
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELB"
-msgid "Blue: "
-msgstr ""
-
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONTRAST"
-msgid "Contrast: "
-msgstr ""
-
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GAMMA"
-msgid "Gamma: "
-msgstr ""
-
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency: "
-msgstr ""
-
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT_NOT"
-msgid "do not invert"
-msgstr ""
-
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
-
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
-msgid "Grayscales"
-msgstr ""
-
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
-msgid "Black & White"
-msgstr ""
-
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_ROTATION"
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
-
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_NONE"
-msgid "No grid"
-msgstr ""
-
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
-
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
-
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
-
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
-
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
-msgid "Merge borders"
-msgstr ""
-
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
-
-#. XuC4Y
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. AeDYh
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#. kfJG6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. gejqG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
-
-#. q6dUT
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
-
-#. HSo6d
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_BRACK"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
-
-#. jcNfg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_POW"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
-
-#. C453V
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
-
-#. KEQfz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
-msgid "** Error **"
-msgstr ""
-
-#. hxrg9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_ERROR"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
-
-#. 2yBhF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
-
-#. jgRW7
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. KRD6s
-#: initui.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
-msgid "(fixed)"
-msgstr ""
-
-#. FCRUB
-#: initui.src
-msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
-
-#. ocA84
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOI"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
-
-#. GDCRF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOU"
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
-
-#. vnaNc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOC"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#. BESjb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_AUTH"
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#. ZFBUD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr ""
-
-#. WAs8q
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_TBL"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
-
-#. NFzTx
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_OBJ"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
-
-#. NSejJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_ILL"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
-
-#. UXhPZ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#. MTFAS
-#: initui.src
-msgctxt "STR_LINK_CLICK"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#. TspkU
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. ziEpC
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#. FCVZS
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#. kHC7q
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#. i6psX
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
-#. L2Bxp
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-#. D2YKS
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
-msgid "Last printed"
-msgstr ""
-
-#. QtuZM
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
-msgid "Revision number"
-msgstr ""
-
-#. YDFbi
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
-msgid "Total editing time"
-msgstr ""
-
-#. EpZ9C
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#. nY3NU
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#. eQtGV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#. aBwxC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr ""
-
-#. di8ud
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr ""
-
-#. GD5KJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr ""
-
-#. mfFSf
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#. Et2Px
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
-
-#. ys2B8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
-
-#. mdEqj
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#. jNmVD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-#. M3xkM
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
-
-#. EJAj4
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr ""
-
-#. NoUCv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#. qNGGE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr ""
-
-#. L7W7R
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#. X8bGG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr ""
-
-#. 4dDC9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-#. APms8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#. 9HKD6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr ""
-
-#. qA449
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
-
-#. nyzxz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
-
-#. cCFTF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
-
-#. mrqJC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
-
-#. fFs86
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
-
-#. nsCwi
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
-msgid "Short name"
-msgstr ""
-
-#. CpKgc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. kUGDr
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#. DquVQ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
-msgid "Annotation"
-msgstr ""
-
-#. sduuV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
-
-#. fXvz6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
-msgid "Book title"
-msgstr ""
-
-#. c8PFE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#. GXqxF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
-msgid "Edition"
-msgstr ""
-
-#. p7A3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#. aAFEz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
-msgid "Publication type"
-msgstr ""
-
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
-msgid "Institution"
-msgstr ""
-
-#. VWNxy
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-#. Da4fW
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. SdSBt
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. MZYpD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#. ZB7Go
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#. C4CdP
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
-msgid "Page(s)"
-msgstr ""
-
-#. yFPFa
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#. d9u3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
-msgid "University"
-msgstr ""
-
-#. Qxsdb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
-msgid "Series"
-msgstr ""
-
-#. YhXPg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. qEBhL
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
-msgid "Type of report"
-msgstr ""
-
-#. Sij9w
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#. K8miv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. pFMSV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. xFG3c
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
-
-#. wtDyU
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
-
-#. VH3Se
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
-
-#. twuKb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
-
-#. WAo7Z
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
-
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr ""
-
-#. aeeRP
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
-
-#. UAExA
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. yERK6
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#. xvSRm
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. sdfGe
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
-
-#. Suaiz
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
-
-#. VgdhT
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#. 3VXp5
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#. fAAUc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#. 3VWjq
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#. YjPvg
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#. tBPKU
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#. ppC87
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr ""
-
-#. 44Esc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#. w3ZrD
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr ""
-
-#. xyPWE
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#. AT9SS
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr ""
-
-#. MnBLc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_FILE"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#. DdBgh
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr ""
-
-#. aV9Uy
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. 5rD3D
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. 9MrsU
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-
-#. A28Rb
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#. gRBxA
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr ""
-
-#. WKwLS
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#. TaaJK
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. 6neCN
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
-
-#. RH2h9
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
-
-#. HpMeb
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#. XcCnB
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr ""
-
-#. cZdDL
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr ""
-
-#. FnvNk
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr ""
-
-#. DojWF
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#. virAB
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
-#. aJwW2
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr ""
-
-#. XWMSH
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
-msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
-
-#. nxGNq
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
-msgid "Single-page view"
-msgstr ""
-
-#. 57ju6
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
-msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
-
-#. tbig8
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
-msgid "Book view"
-msgstr ""
-
-#. nGXFj
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid ""
-"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for "
-"bookmark list."
-msgstr ""
-
-#. ojhJy
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid ""
-"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
-"Navigator window."
-msgstr ""
-
-#. EWtd2
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
-msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
-
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
-
-#. NYsZ4
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "~Zoom"
-msgstr ""
-
-#. xmcCY
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "~Upwards"
-msgstr ""
-
-#. iLsYR
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
-
-#. kWe9j
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
-msgstr ""
-
-#. dLuAF
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
-
-#. oUR7Y
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
-
-#. MEgcB
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:21
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତସଂକ୍ଷିପ୍ତ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. fWdjM
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:114
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତରଗୁଡିକ"
-#. 8rYwZ
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:130
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "ପ୍ରତି ସ୍ତରରେ ଥିବା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
-#. CZFAS
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:146
msgctxt "abstractdialog|label4"
-msgid ""
-"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
-"outline levels."
-msgstr ""
-"ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତରଗୁଡିକରୁ ସଂକ୍ଷିପ୍ତରେ ମନୋନୀତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା "
-"ଅଛି୤"
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତରଗୁଡିକରୁ ସଂକ୍ଷିପ୍ତରେ ମନୋନୀତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଅଛି୤"
-#. G6YVz
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:197
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. rFSF5
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "ଉପାଦାନ ମିଶାଅ"
-#. D73ms
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:99
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "ଉପାଦାନ ନାମ"
-#. mER6A
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:8
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
-#. J5BXC
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ (_e)"
-#. mQ55L
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:115
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "୧.ଏଠାରେ ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ଟାଣ"
-#. FPtPs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:139
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "ଉପରକୁ ନେଇ ଯାଅ"
-#. WaKFt
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:154
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "ବାମପାଖକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. 8SHCH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:169
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "ଡାହାଣପାଖକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. 3qGSH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:184
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "ତଳକୁ ନେଇଯାଅ"
-#. VeEDs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. pAsvT
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. ଅଭିବାଦନକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ (_z)"
-#. HQ7GB
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:310
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "ଠିକଣାରୁ ହଟାଅ"
-#. dBqBG
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:410
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr "ଠିକଣାକୁ ମିଶାଅ"
-#. F4LSk
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:6
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr "'%1' ନାମକ ଏକ ଦଲିଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି।"
-#. rstcF
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:9
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ଦଲିଲକୁ ଭିନ୍ନ ନାମ ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।"
-#. WAm7A
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:14
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
msgstr "ଫାଇଲଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
-#. scBB6
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "New document name:"
msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲ ନାମ:"
-#. 2FnkB
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr ""
-#. qAYam
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr ""
-#. z2NAS
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr ""
-#. 8WjDG
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr ""
-#. GaWL2
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr ""
-#. NPgr3
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII ଫିଲଟର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. PXVmA
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:97
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୂହ"
-#. rVPGv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts"
msgstr "ଡିଫଲଟ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ"
-#. CnScC
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage"
msgstr "ଭାଷା"
-#. UNu2i
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:145
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଭାଙ୍ଗ"
-#. Vd7Uv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:204
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR & LF"
-#. WuYz5
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:222
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "CR"
-#. 9ckGF
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:240
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "LF"
-#. B2ofV
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. S6E7s
-#: asksearchdialog.ui
+#: asksearchdialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
-msgid ""
-"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
-"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସହିତ ପ୍ରଗତିକରିବାକୁ, ତୁମକୁ ପ୍ରଥମେ \\undo\\ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମକୁ "
-"ବନ୍ଦକରିବାକୁ ପଡିବ୤ \\undo\\ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମକୁ ତୁମେ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସହିତ ପ୍ରଗତିକରିବାକୁ, ତୁମକୁ ପ୍ରଥମେ \\undo\\ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ପଡିବ୤ \\undo\\ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମକୁ ତୁମେ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. GmhSy
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:9
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-#. J2Cz3
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:85
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
-"ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ୟ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤"
+msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ୟ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤"
-#. maVoT
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:111
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ"
-#. RhjgE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr "ଶୈଳୀ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
-#. szu9U
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:124
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. 6aqvE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:142
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. WLAHU
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:190
msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
msgid "Not applied"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇ ନାହିଁ"
-#. 3MYjK
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. 2YAGB
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:6
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr "ଆପଣ ସେହି ସଂଲଗ୍ନକ ପାଇଁ ନୂତନ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନାହାନ୍ତି।"
-#. ckEXF
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:9
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
-"ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଗୋଟିଏ ଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ "
-"ଲେଖନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଗୋଟିଏ ଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଲେଖନ୍ତୁ।"
-#. hDDjU
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:14
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr "କୌଣସି ସଂଲଗ୍ନକ ନାମ ନାହିଁ"
-#. nthhh
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:138
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. MrmFr
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr "ସରଭର ସତ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ"
-#. 6RCzU
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:88
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର (SMTP) ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ (_t)"
-#. 5F7CW
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:104
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର (SMTP) ପୃଥକ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ (_s)"
-#. 4Y4mH
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:127
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "ବାହାରକୁପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସରଭର:"
-#. G9RDY
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:154
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_U):"
-#. Sd4zx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:183
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
-#. ALCGF
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
-msgid ""
-"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
-"server"
-msgstr ""
-"ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର ଆସୁଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର ପରି ସମାନ ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର "
-"କରିଥାଏ (_i)"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର ଆସୁଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର ପରି ସମାନ ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ (_i)"
-#. hguDR
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:217
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "ଆସୁଥିବା ମେଲ ସରଭର:"
-#. 2Kevy
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "ସର୍ଭର ନାମ ( _n):"
-#. DVAwX
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:271
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_o):"
-#. RjbdV
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:286
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "ଟାଇପ୍:"
-#. o6FWC
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:295
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "POP3 (_P)"
-#. b9FGk
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:312
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "IMAP (_I)"
-#. eEGih
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:360
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_e):"
-#. hKcZx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:375
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_w):"
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଫର୍ମାଟ"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:95
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:187
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. ZVWaV
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:220
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ଯା ଶୈଳୀ"
-#. 6jMct
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. FV6mC
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. BG3bD
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:271
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "ନମୁନା"
-#. iSuf5
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:288
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "ଫର୍ମାଟକରିବା"
-#. WDD5f
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:9
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ"
-#. DCz3b
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. VuRG2
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:67
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ"
-#. hXXv3
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "ବିଭାଗ (_e)..."
-#. 6fErD
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "ପଥ..."
-#. VsqAk
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର (_F)"
-#. MCtWy
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:157
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ (_n)"
-#. LEwb8
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 95dBG
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା ସମଯରେ ପ୍ରସ୍ତାବ ପରି ସ୍ମାରକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
-#. GdqFE
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:230
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. Ji8CJ
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:243
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ:"
-#. NBAos
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:298
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. RoSFi
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:383
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "ନୂଆ"
-#. 25P7a
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:391
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "ନୂଆ (କେବଳ ଟେକ୍ସଟ)"
-#. YWzFB
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:399
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ନକଲ କର"
-#. MxnC4
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:407
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. KEn5J
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:415
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର (କେବଳ ଟେକ୍ସଟ)"
-#. 9d3fF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:423
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..."
-#. 2g8DF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:431
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. WZNHC
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:445
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. Kg5xa
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:459
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "ମାକ୍ରୋ..."
-#. oKb9y
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:473
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ଆମଦାନୀ କର..."
-#. bBcSd
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. sQJ4e
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:20
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. JT2A7
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:35
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "ଲାଗୁକର"
-#. 5BLqy
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. AMDy4
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:154
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. AAmDi
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:185
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "ଛୋଟ ନାମ"
-#. 8VbWT
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:224
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚୟରୁ"
-#. um6cK
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:242
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚୀପତ୍ରରୁ"
-#. MdNPn
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:279
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "ପ୍ରବେଶ"
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. 9Ad8z
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:39
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:82
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:114
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
-#. RvqrE
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:127
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#. 8AADg
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:141
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:169
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. nFfDs
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:183
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. rK9Jk
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:28
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "କମ୍ପାନୀ:"
-#. MnnUx
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:42
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "ସ୍ଲୋଗାନ:"
-#. AgVpM
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:56
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "ଦେଶ/ରାଜ୍ୟ (_u):"
-#. E22ms
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-#. F7gdj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:84
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ (_x):"
-#. FFXCg
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:89
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. Cux5J
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:103
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା/ଇମେଲ:"
-#. dYqg2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:126
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. 7PLeB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. KckUP
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:185
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. XDGGy
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:216
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ ନମ୍ବର"
-#. JBxqb
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:234
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା"
-#. CCKWa
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:254
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "କମ୍ପାନୀ ଦ୍ୱିତୀୟ ଧାଡ଼ି:"
-#. EFGLj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:277
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. Po3B3
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:297
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "ଜିପ/ସହର (_Z):"
-#. sZyRB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:320
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ସହର"
-#. ytCQe
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:338
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip କୋଡ"
-#. yvuE2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:420
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "ଫୋନ/ମୋବାଇଲ:"
-#. jNfw4
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:444
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. BGbZN
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:462
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 9TjDF
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:482
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "ସାହି:"
-#. RTBTC
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:523
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "ବ୍ୟବସାୟ ତଥ୍ୟ"
-#. EtgDz
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:8
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr "ନାମପଟି ଯୋଗକରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#. meWR4
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr "ନାମପଟି ଯୋଗକରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#. ojwcT
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
-"ପୂର୍ବରୁ ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ"
-" ବାଛନ୍ତୁ।"
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. nPpEJ
-#: captiondialog.ui
+#: captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "ଶିରୋନାମା"
-#. Dn8bA
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:12
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
+
+#: captionoptions.ui:15
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
+
+#: captionoptions.ui:22
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 2h7sy
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:85
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "ସ୍ତର (_L):"
-#. 3istp
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:99
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "ବିଭାଜକ (_S):"
-#. ycswr
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:116
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ଅନୁସାରେ ନମ୍ବର ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକ"
-#. dCyRP
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:154
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. cwobC
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:176
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର"
-#. 2Fy5S
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:199
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ"
-#. 3aLfJ
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:237
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ରମ:"
-#. cET3M
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:266
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "ଶିରୋନାମା"
-#. CKCuY
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
-
-#. gETja
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-
-#. 8En6v
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:38
msgctxt "cardformatpage|label2"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ - ବିଭାଗ"
-#. HojSD
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:122
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର"
-#. GHBU2
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:63
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "ଠିକଣା"
-#. HH2Su
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "ନାମପଟି ପାଠ୍ୟ:"
-#. xjPBY
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:142
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର:"
-#. G2Vhh
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:180
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "ସାରଣୀ:"
-#. LB3gM
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:218
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସ୍ଥାନ:"
-#. VfLpb
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. Y9YPN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:272
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "ଲିଖନ"
-#. iFCWn
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିଚ୍ଛିନ୍ନ (_C) "
-#. iqG7v
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:335
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "ସୀଟ (_S)"
-#. Z5Zyq
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "ବ୍ରାଣ୍ଡ:"
-#. BDZFL
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
-#. 3zCCN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:456
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. J96RD
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr "କୁ ନକଲକର"
-#. AHAbG
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:100
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc (_C):"
-#. LKsro
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:114
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc (_B):"
-#. AtGQb
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:128
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
"ଟିପପ୍ଣୀ:\n"
" (;) ଗୋଟିଏ ସେମିକଲନ ସହିତ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାଗୁଡିକ ଅଲଗା କର୤"
-#. P3CcW
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:169
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "ଏହି ମେଲର ଏକ ନକଲ ଏଠାକୁ ପଠାନ୍ତୁ..."
-#. z7D9z
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-#. GJNuu
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:100
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. bwwEA
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:113
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. CV8Tr
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:127
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. CXLtN
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:141
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ "
-#. jTVKZ
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:155
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-#. uV8CG
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:169
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. fJhsz
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:183
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. RoRJt
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:35
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. m8wNo
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:49
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. AwvtG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:63
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ:"
-#. ujQMD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:77
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫ୍ରେମ:"
-#. 87jG4
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:88
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ..."
-#. BmLb8
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:138
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. CQvaG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:188
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-#. FCyhD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:224
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "ପରିଦର୍ଶନ କରାଯାଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ:"
-#. EvDaT
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:238
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "ପରିଦର୍ଶନ କରାଯାଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ:"
-#. 43fvG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:275
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. 3mgNE
-#: columndialog.ui
+#: columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. FNRLQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:59
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
+
+#: columnpage.ui:63
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
+
+#: columnpage.ui:67
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
+
+#: columnpage.ui:81
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "ଚୟନ"
+
+#: columnpage.ui:85
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "ଚଳିତ ବିଭାଗ"
+
+#: columnpage.ui:89
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "ମନୋନୀତ ବିଭାଗ "
+
+#: columnpage.ui:93
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: columnpage.ui:97
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:"
+
+#: columnpage.ui:134
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:"
-#. iB9AT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:195
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
-#. nD3AU
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:266
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "ବ୍ୟବଧାନ:"
-#. VoBt8
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:327
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଓସାର"
-#. Xn7wn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:400
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. aBAZn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:437
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "ଶୈଳୀ (_y):"
-#. iTh5i
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:451
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର (_W):"
-#. fEm38
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:465
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_e):"
-#. vKEyi
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:479
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_P):"
-#. DcSGt
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:505
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
-#. MKcWL
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:506
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
-#. CxCJF
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:507
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#. kkGNR
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:555
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_C):"
-#. 9o7DQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:579
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "ବିଭାଜକ ରେଖା"
-#. 7SaDT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:631
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:"
-#. X9vG6
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:666
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକରେ ବିତରଣ କର"
-#. AJFqx
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:700
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "ଏଥିରେ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_A):"
-#. rzBnm
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:724
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_d):"
-#. fEbMc
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:780
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. PYwUG
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
-
-#. dGtEU
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
-
-#. gwBf4
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-
-#. bV6Pg
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "ଚୟନ"
-
-#. qA5MH
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr "ଚଳିତ ବିଭାଗ"
-
-#. VSvpa
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr "ମନୋନୀତ ବିଭାଗ "
-
-#. Mo9GL
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr "ଫ୍ରେମ"
-
-#. mBmAm
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:"
-
-#. gVCEJ
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. 5xLXA
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:102
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:"
-#. DAK7Y
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:116
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
-#. A9Zr4
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:158
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. zF38j
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:39
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ଶୈଳୀ (_C)"
-#. qFfZk
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:63
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Conte_xt"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ (_x)"
-#. y3tzD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:78
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗାତ୍ମକ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. 3RSpT
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:92
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ (_P)"
-#. xExAz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:199
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷଟୀକା"
-#. wmRS4
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:200
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. pwWnz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:201
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
-#. C9Z9x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:202
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. aABdW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:203
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
-#. HKU28
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:204
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
-#. YyCDy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:205
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. EbBvm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:206
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟିକା"
-#. L2Vr5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:207
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "ପ୍ରଥମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. GTJPN
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. VKBoL
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:209
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "ତୃତୀୟ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. a9TaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:210
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "ଚତୁର୍ଥ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. dXE2C
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:211
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "ପଞ୍ଚମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. hCaZr
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:212
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "ଷଷ୍ଠ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. eY5Fy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:213
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "ସପ୍ତମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. KbZgs
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:214
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "ଅଷ୍ଟମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. L5C8x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:215
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "ନବମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. xNPpQ
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:216
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "ଦଶମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର"
-#. TwnWg
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr "ପ୍ରଥମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. 7feZ8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:218
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. DJYAU
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:219
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr "ତୃତୀୟ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. m74yD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:220
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr "ଚତୁର୍ଥ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. C8dZW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:221
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr "ପଞ୍ଚମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. Uw4C8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:222
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr "ଷଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. LvdBi
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:223
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr "ସପ୍ତମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. E8kfm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:224
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr "ଅଷ୍ଟମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. e7Lo5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr "ନବମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. kAtfy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "ଦଶମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର"
-#. AniaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. DDVfE
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟରୁ ଟେବୁଲକୁ ରୂପାନ୍ତର କର"
-#. GQnda
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:114
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
-#. rmBim
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:120
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "ସଙ୍କେତ"
-#. zN6Mx
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:131
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ:"
-#. uPkEG
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:150
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "ସେମିକଲନଗୁଡିକ"
-#. fucq3
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:167
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-#. iArsw
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:183
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
-#. apGyF
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:201
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପାଇଁ ଓସାର ସମାନ "
-#. UbhJY
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:222
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "ପୃଥକ ପାଠ୍ୟ"
-#. VDaHH
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:255
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. XqGoL
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:269
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର"
-#. URvME
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:285
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର ନାହିଁ"
-#. i2jwA
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "ସୀମା"
-#. XaNbS
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:323
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "ପ୍ରଥମ ସଂଖ୍ଯା"
-#. iXL3d
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:336
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. C9QkD
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:366
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ..."
-#. Jsmkz
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:383
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. FxaLn
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:9
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ତାଲିକା"
-#. eTJmA
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:96
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "ଠିକଣା ସୂଚନା"
-#. UKKXX
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:130
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "ନିବେଶ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
-#. DhAsp
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#. XAhXo
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:162
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. BFEtt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:175
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#. vzQvB
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:188
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. hPwMj
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:239
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "ନୂଆ"
-#. jt8fG
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:254
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. TDMA8
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:269
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)..."
-#. rTdBt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:284
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ (_u)..."
-#. bZoQN
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
-#. UvJRD
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:189
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "ନିବେଶ ତଥ୍ୟ"
-#. iuN5j
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "କନକୋରଡ୍ୟାନ୍‍ସ ଫାଇଲ ସଂପାଦନ କର"
-#. yfgiq
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:101
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର"
-#. fhLzk
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:113
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "ବିକଳ୍ପ ପ୍ରବେଶ"
-#. gD4D3
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:125
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "ପ୍ରଥମ କି"
-#. BFszo
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:137
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ କି"
-#. EoAB8
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:149
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-#. Shstx
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:161
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ"
-#. 8Cjvb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:173
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "କେବଳ ଶବ୍ଦ"
-#. zD8rb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:185
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. 4tTop
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:197
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. RDVeW
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:223
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡ଼ିକ"
-#. 7dr3i
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ବ୍ୟବସ୍ଥା କର"
-#. Mfeh7
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)..."
-#. 8TKnG
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:128
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ... (_R)"
-#. RRdew
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:158
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ଉପାଦାନଗୁଡିକ (_d):"
-#. Bmbc2
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr "ନୂତନ ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବେ କି?"
-#. GChGJ
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ନୂତନ ଏକ ସୃଷ୍ଟି କରିବେ କି ?"
-#. FBnGD
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
-msgid ""
-"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
-"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
-"ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ମୂଳ ସେଟ ଅପ ହୋଇ ନାହିଁ୤ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଯୋଗାଇବାକୁ"
-" ଏପରି, ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ପରି ତୁମକୁ ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ମୂଳ ଦରକାର,(ଉଦାହରଣବଶତଃ, ନାମଗୁଡିକ"
-" ଏବଂ ଠିକଣାଗୁଡିକ)୤"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ମୂଳ ସେଟ ଅପ ହୋଇ ନାହିଁ୤ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଯୋଗାଇବାକୁ ଏପରି, ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ପରି ତୁମକୁ ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ମୂଳ ଦରକାର,(ଉଦାହରଣବଶତଃ, ନାମଗୁଡିକ ଏବଂ ଠିକଣାଗୁଡିକ)୤"
-#. DQ6DH
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:56
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "ଡ୍ରପ କ୍ୟାପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_D)"
-#. CXZcp
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:72
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦ (_W)"
-#. YEaFN
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:91
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସଂଖ୍ୟା (_c):"
-#. 5R57p
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:105
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "ରେଖାଗୁଡ଼ିକ (_L):"
-#. fx3xM
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:119
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ (_S):"
-#. PQ6xG
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:176
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. 9ApzK
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:211
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "ପାଠ୍ଯ (_T):"
-#. MdKAS
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:225
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ (_y):"
-#. tAmQu
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:264
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. dkjDS
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:7
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "ବାଛିବା ଆଇଟମ: "
-#. k3yMJ
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
-#. UD78C
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:8
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର"
-#. ckaZS
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:93
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ"
-#. 29qRx
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:127
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା "
-#. dxBxC
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:144
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
msgstr "ନାମପଟି"
-#. 94dZM
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:171
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "ପଥ"
-#. zaAUf
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:187
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. uQE9B
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର"
-#. Gg5FB
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:114
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. cL2RH
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "ବିଭାଗଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର"
-#. JhRAC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:53
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)..."
-#. hQmDw
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. 6HhHy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_L)"
-#. AtCiy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. kuxD5
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. Bc8Ga
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:286
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. FaKhg
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:324
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-#. NTQ7u
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_C)"
-#. MxWBb
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:371
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. eeYVk
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:408
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
-#. cCKhF
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:436
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ"
-#. FqGwf
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:"
-#. Vb88z
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:485
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "ଲେଖା ସୁରକ୍ଷା"
-#. W4aLX
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:522
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. YR5xA
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:554
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ ସହିତ"
-#. tnwHD
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:592
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. CGPxC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:628
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ"
-#. ndfNc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:651
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. Sy8Ao
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. pP3Tn
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:54
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
-#. icwEj
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:68
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର"
-#. FKtHY
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:82
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "ପରେ"
-#. C5Z3B
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:159
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. JFJDU
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:201
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-#. bDDBx
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. mUJmG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:256
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. taDmw
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:293
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନ"
-#. GwJMG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:307
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. omBaB
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:348
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. Ate7u
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:61
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଠିକଣା (_e)"
-#. ZEtSY
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟ"
-#. hSE39
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. ng4U7
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:190
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "ଡେଟାବେସ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. GDUFX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:237
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. t3YBo
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:297
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "ପ୍ରେରକ (_S)"
-#. 82EGX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:345
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. HTUgZ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:7
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "ଲଫାପା"
-#. 7DxRs
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:20
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲ (_N)"
-#. KfH9f
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:36
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. Fe8UQ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:50
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_M)"
-#. ixXKv
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:125
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "ଲଫାପା"
-#. dRxAC
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:138
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. uCh8Z
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:152
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. WXNci
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:89
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "ବାମରୁ"
-#. 8N9EG
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:118
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "ଉପରୁ"
-#. NCir9
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:155
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. NJJAN
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:168
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
-#. uXzTX
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:202
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. qpdME
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:213
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "ପତ୍ରଗ୍ରାହୀ"
-#. VjJGu
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:308
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "ବାମରୁ"
-#. BkPGQ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:337
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "ଉପରୁ"
-#. E6Zha
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:374
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. k4avK
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:387
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
-#. 7uAao
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:421
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 9kDF2
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:432
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "ପ୍ରେରକ"
-#. 6Czdy
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:478
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)"
-#. Ay9BJ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:494
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "ଓସାର (_W)"
-#. juYHj
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:510
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)"
-#. 6nRvd
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:583
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. C6GDB
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:602
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. wuuMn
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:635
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା (_h)..."
-#. nbCtt
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:643
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ (_a)..."
-#. MaML5
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:35
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "ଉପରୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#. GbGdf
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:54
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "ତଳୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_b)"
-#. JKEJA
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:75
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "ଡାହାଣକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#. 6yGCw
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:90
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_d)"
-#. QmgiS
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:138
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ବାମ"
-#. kHNa4
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:140
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ବାମ"
-#. RFF7p
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:152
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ କେନ୍ଦ୍ର"
-#. u7MCv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:154
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ କେନ୍ଦ୍ର"
-#. zbm3X
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:166
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଡ଼ାହାଣ"
-#. HRiMp
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:168
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଡ଼ାହାଣ"
-#. 3yAYn
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:180
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବାମ"
-#. GDdpJ
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:182
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବାମ"
-#. BYizD
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ କେନ୍ଦ୍ର"
-#. F2U9F
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:196
msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
msgid "Vertical Center"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ କେନ୍ଦ୍ର"
-#. UnYts
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:208
msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଡ଼ାହାଣ"
-#. fD6vc
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:210
msgctxt "envprinterpage|vertright"
msgid "Vertical Right"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଡ଼ାହାଣ"
-#. ZZ3Am
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:234
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "ଲଫାପା ଆବର୍ତ୍ତନ"
-#. 7F8Pv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:269
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "ସେଟଅପ..."
-#. AKs6U
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:288
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "ପ୍ରଣ୍ଟର ନାମ"
-#. SAqJz
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:307
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ମୁଦ୍ରଣୀ"
-#. mEd2Q
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:8
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ବିନିମଯ କର"
-#. 9FhYU
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:21
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
-#. eKsEF
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:106
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ଉପୟୋଗକରା ହୋଇଛି"
-#. FGFUG
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ତଥ୍ୟାଧାର (_A)"
-#. 8KDES
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:135
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. ZgGFH
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -10369,5429 +2070,4647 @@ msgstr ""
"ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ସହିତ, ତୁମ ପ୍ରବେଶକରିବା ଦଲିଲ ଭାଯା ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକରେ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତକରିବାକୁ ଏହି ଡାଇଲୋଗକୁ ଉପୟୋଗକର। ଗୋଟିଏ ସମଯରେ ତୁମେ କେବଳ ଗୋଟିଏ ପରିବର୍ତ୍ତନ କ ରିପାରିବ। ତାଲିକାର ବାମପାଖରେ ବିବିଧ ମନୋନଯନ ସମ୍ଭବ ଅଟେ।\n"
"ଏକ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ବାଛିବା ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ ବଟନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-#. ZzrDA
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:207
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ବିନିମଯ କର"
-#. VmBvL
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:229
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "ଦଲିଲକୁ ପ୍ରଯୋଗ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ:"
-#. tmLFC
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:7
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. AQXDA
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:20
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. kViDy
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:97
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "ଦଲିଲ"
-#. 2wy3C
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:110
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "ଆରପାର-ପ୍ରସଂଗଗୁଡିକ"
-#. QqVAq
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:124
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ଫଙ୍କସନସ୍"
-#. Fg9q6
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:138
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା"
-#. xAEwa
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:152
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳଗୁଡିକ"
-#. mBEV8
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟ"
-#. mKEgr
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ଖୋଜ"
-#. veaSC
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
-#. CHJAa
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "କେବଳ ଏଠାରେ ଖୋଜନ୍ତୁ (_o)"
-#. A5HF3
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:57
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. EdyCS
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:86
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ (_C)"
-#. WnvGZ
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:145
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଂଖ୍ୟା"
-#. TUHAR
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:218
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚୟନ (_e)"
-#. JeBVb
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:243
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ଫାଇଲ ମିଶାଅ"
-#. qGJaf
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:256
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. n7J6N
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:297
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟରୁ"
-#. 2eALF
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:315
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗକର୍ତ୍ତା- ପରିଭାଷିତ"
-#. LFxBU
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:389
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. 5B97z
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:42
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. jT7yX
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:88
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)"
-#. q97LZ
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ (_F)"
-#. Djee2
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:161
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)"
-#. daCFp
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:183
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. syKG4
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:186
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "ସମୟ"
-#. YVmE7
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:189
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. 2J6uc
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "ତାରିଖ ସମୟ ଲେଖକ"
-#. pmEvX
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:50
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. SNFfD
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:95
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)"
-#. PDWxq
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:179
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)"
-#. tQodx
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ (_F)"
-#. CJVfj
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:221
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. j7fjs
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:266
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "ଦିନ ଆକାରରେ ସନ୍ତୁଳନ (_e)"
-#. QRcQF
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:282
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "ମିନିଟ ଆକାରରେ ସନ୍ତୁଳନ (_e)"
-#. mENqn
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:311
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-#. GvXix
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:42
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. m9TLn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:89
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)"
-#. 8Gwjn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:135
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)"
-#. CGoTS
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:157
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "ମାକ୍ରୋ..."
-#. cyE7z
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:182
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-#. Wm4pw
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:226
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "ନାମ"
-#. KyA2D
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:271
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "ପରେ"
-#. VjhuY
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:315
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "ଏଲ୍‍ସ"
-#. ALCUE
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:365
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "ବସ୍ତୁ (_e)"
-#. 4KX6H
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:425
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "ତାଲିକାରେ ଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ (_l)"
-#. 4oMDF
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:477
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ (_U)"
-#. 5EA2P
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:491
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ (_w)"
-#. 52SQ6
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:521
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "ନାମ"
-#. s58k7
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:586
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. r6Xsp
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:589
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "ସମୟ"
-#. ZKGum
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:592
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. 6BA7V
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:595
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "ତାରିଖ ସମୟ ଲେଖକ"
-#. xiiPJ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:13
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ"
+
+#: fldrefpage.ui:16
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: fldrefpage.ui:19
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
+
+#: fldrefpage.ui:22
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
+
+#: fldrefpage.ui:25
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦିଆଯାଇଥିବା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
+
+#: fldrefpage.ui:81
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. FGEEw
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:126
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_r)"
-#. bjLoy
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
-#. kRzkp
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:195
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
-#. AXSpR
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:269
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "ଚୟନ (_e)"
-#. 49DaT
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:296
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-#. FyGMM
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:323
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "ନାମ"
-#. FzXBo
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ"
-
-#. aGQG8
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. DyZeU
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. Cit9Z
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Headings"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-
-#. 95WGQ
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦିଆଯାଇଥିବା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
-
-#. MYGxL
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:52
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. ibirK
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:77
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "ନାମ"
-#. HY4FY
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:154
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)"
-#. 5qBE2
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:179
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-#. cpbP3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:297
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)"
-#. qPpKb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:313
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "ଅଦୃଶ୍ୟ (_b)"
-#. hapyp
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:352
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "ସ୍ତର (_L)"
-#. KVCWm
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "ବିଭାଜକ (_S)"
-#. wrAG3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:385
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. ECBav
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:402
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#. cVMoJ
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:420
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ଅନୁସାରେ କ୍ରମାଙ୍କ"
-#. BLiKH
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:458
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "ଲାଗୁକର"
-#. GKfDe
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. YRpcb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:528
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. 6msNB
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:531
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "ସମୟ"
-#. LhDQG
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:534
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. JJdEi
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "ତାରିଖ ସମୟ ଲେଖକ"
-#. FpZze
-#: floatingnavigation.ui
+#: floatingnavigation.ui:11
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "ନାଭିଗେସନ"
-#. b5iXT
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "ସମକାଳୀନ ହେବା"
-#. ooBrL
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "ସମକାଳୀନ ଲେବଲଗୁଡିକ"
-#. wJssH
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. hBdgx
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:86
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-#. CUa3E
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:99
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-#. FHaCH
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:66
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଆକାର ଠାରୁ ବଡ ନୁହେଁ (_N)"
-#. FA6CC
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:86
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ଉଚ୍ଚତା"
-#. YKAGh
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:112
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ"
-#. G6Dar
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:173
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "ପାଦଟିକା କ୍ଷେତ୍ର"
-#. nD6YA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:213
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. fzkPB
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:230
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. 7X5cr
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:247
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "ମୋଟା (_T)"
-#. myPFY
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:264
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. xdT9F
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:281
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "ଲମ୍ବ"
-#. F3nWG
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:298
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. uZuEN
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:318
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. dqnpa
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:319
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
-#. eMfVA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:320
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. bUbrX
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:417
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "ବିଭାଜକ ରେଖା"
-#. PAqDe
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:20
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "ପ୍ରତି ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: footnotepage.ui:23
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "ପ୍ରତି ଅଧ୍ଯାଯ"
+
+#: footnotepage.ui:26
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "ପ୍ରତି ଦଲିଲ"
+
+#: footnotepage.ui:58
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. GDDSE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:72
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "ଗଣନାକରିବା"
-#. cDDoE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:86
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
-#. WgGM2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:100
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. okHEF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର"
-#. T7pFk
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:128
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "ପରେ"
-#. iA9We
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:140
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶେଷ"
-#. 8zwoB
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:160
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "ଦଲିଲର ଶେଷ"
-#. Gzv4E
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:280
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. jHwyG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:321
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-#. 95fCg
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:335
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. j8ZuF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:377
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. ZP5bQ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:413
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନ"
-#. aYFwJ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:427
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. VXmEP
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:469
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. NRpEM
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:513
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀର ଶେଷ"
-#. cQefG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:527
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାର ଆରମ୍ଭ"
-#. ZEhG2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:577
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ ବିଜ୍ଞପ୍ତି"
-#. RWgzD
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "ପ୍ରତି ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. MELvZ
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "ପ୍ରତି ଅଧ୍ଯାଯ"
-
-#. oD7zV
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "ପ୍ରତି ଦଲିଲ"
-
-#. MV5EC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:49
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#. GVtFs
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:92
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S):"
-#. kCEFz
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:113
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପକ ସଂରୂପ (_f)"
-#. JzjqC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:157
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "ପରେ (_e):"
-#. MFBgR
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:202
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f):"
-#. ovwSj
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:231
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "ଲେଖା ଶେଷରେ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତୁ (_t)"
-#. J8Vb4
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:255
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-#. AUkwM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "ବିଭାଗ ଶେଷରେ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତୁ (_o)"
-#. KFFRg
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:318
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#. 3vUD5
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:361
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S):"
-#. aZvRb
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:382
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସଂରୂପ (_C)"
-#. GmatM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:426
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "ପରେ (_e):"
-#. iFELv
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:471
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f):"
-#. VC57B
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:506
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-#. GzLJU
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. VuNwV
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:101
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. 6vDCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:114
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟ ଗୁଡିକ"
-#. YJWCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:128
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. bxq7J
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:142
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ/ଶେଷଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-#. nq24V
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:61
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "ନାମ"
-#. GF8k3
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "ଓସାର"
-#. FUTdi
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:108
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ"
-#. FCGH6
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:155
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. ZAykg
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:194
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "ବାମ"
-#. u9DFD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. rJya4
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:228
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "ବିଷଯରେ"
-#. i3rjD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:245
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "ତଳ"
-#. 9zfaR
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:328
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. SL8ot
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:370
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. hYcCM
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:388
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ"
-#. DCS6Q
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:406
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "ବାମପାଖରୁ"
-#. 83zCa
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:424
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. kMsAJ
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
-#. 52nix
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:461
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
-#. pYDMp
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:486
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. eZcBo
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:530
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ"
-#. 6Yw3x
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:562
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. eeqiy
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:586
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
-#. LNiRC
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:590
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
-#. Gc3Lm
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:594
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-#. y8Bai
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
-#. LTfL7
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:100
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. PGiYy
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:113
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. GfHpi
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:127
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-#. kau3f
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:141
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-#. 3dDpH
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:155
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. eSXL9
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:169
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. cuaEE
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:183
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. JkHCb
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:197
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. C4BTP
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:211
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ"
-#. kJNV9
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:14
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: frmaddpage.ui:18
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
+
+#: frmaddpage.ui:22
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: frmaddpage.ui:36
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
+
+#: frmaddpage.ui:40
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
+
+#: frmaddpage.ui:44
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଭୂଲମ୍ବ)"
+
+#: frmaddpage.ui:48
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui:52
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui:122
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#. tpcqF
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:136
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ (କେବଳ ପାଠ୍ୟ) (_A):"
-#. j25pX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:152
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
-#. pwAz4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:166
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
-#. Da3D4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଲିଙ୍କ (_P):"
-#. PcwqA
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଲିଙ୍କ (_N):"
-#. cdFEu
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:206
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#. CfXQR
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:242
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "ନାମଗୁଡିକ"
-#. 5BBdP
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:281
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. 2weJX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#. WCaFa
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:344
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
-#. tHFEc
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:359
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_o)"
-#. MJfL4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:374
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "ଆକାର (_S)"
-#. JoBc6
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:395
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "ରକ୍ଷା କରିବା"
-#. ikzFT
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:440
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ (_E)"
-#. vmiHE
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:455
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_t)"
-#. ph8JN
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:480
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_T):"
-#. MvNvt
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:515
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. fzvfP
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. Mz6Ss
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
-
-#. qpZAw
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. mArZQ
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
-
-#. 6Sy9c
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
-
-#. k78JW
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଭୂଲମ୍ବ)"
-
-#. St6aC
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
-
-#. 3yMHo
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#. LVvrB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:75
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର"
-#. FApNw
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:101
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "ଓସାର (ଅତି କମରେ) (_W))"
-#. gULKP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:117
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "ଓସାର (_W)"
-#. 77XjV
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:143
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "ଏହା ପ୍ରତି (_i)"
-#. U2yc9
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର"
-#. Rvr7b
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (ଅତିକମରେ) (_e)"
-#. TNaFa
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:252
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_e)"
-#. uN2DT
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:278
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "ଏହା ପ୍ରତି (_l)"
-#. htCBL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:323
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ (_K)"
-#. rMhep
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:340
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର (_O)"
-#. Z2CJB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:362
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. EwYPL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:424
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି (_p)"
-#. MMqAf
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:443
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପ୍ରତି (_h)"
-#. yX6rK
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:461
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତି (_r)"
-#. C9xQY
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:479
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି (_A)"
-#. TGg8f
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:497
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ ପ୍ରତି (_f)"
-#. 3DgCP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:521
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "ନଙ୍ଗର"
-#. 7RCJH
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:566
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ (_z)"
-#. ytvmN
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:582
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "ଦ୍ୱାରା (_y)"
-#. EEXr7
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:598
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "ଦ୍ୱାରା"
-#. NW7Se
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "ଏଠାକୁ (_t)"
-#. jATQG
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:674
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ (_V)"
-#. nJyJE
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:720
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "ଏଠାକୁ (_o)"
-#. WwDCp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:747
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "ଯୁଗ୍ମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ପ୍ରତିବିମ୍ବ (_M)"
-#. 2hiDC
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:765
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବାହର ଅନୁସରଣ କର"
-#. cAiUp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:789
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. rJNqX
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:66
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#. DHeCW
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:82
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#. F3UJE
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:98
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ ପ୍ରତି (_F):"
-#. CC42B
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:116
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..."
-#. ADpZK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:171
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "ପାଇଁ ଲିଙ୍ଗ"
-#. sE5GK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "ସର୍ଭର ପାଖ ଚିତ୍ର ମ୍ଯାପ (_S)"
-#. MWxs6
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:228
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖ ଚିତ୍ର ମ୍ଯାପ (_C)"
-#. Y49PK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:252
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "ଚିତ୍ର ମ୍ଯାପ"
-#. kyPYk
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
-#. wjidN
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:71
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr ""
-#. 9aib6
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:97
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr ""
-#. 6mAhi
-#: headerfootermenu.ui
+#: headerfootermenu.ui:19
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr ""
-#. BM4Ju
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:52
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "ବିଭାଗ ପୂର୍ବରୁ (_B)"
-#. sb53A
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:67
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "ବିଭାଗ ପରେ (_A)"
-#. rrGkM
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:116
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. TZCZv
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:145
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. LFm5f
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. UAN8C
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:59
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. qbAWn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. goQoK
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:261
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "ନୂଆ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ"
-#. zTEFk
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:277
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "ପ୍ରବେଶ"
-#. jcbjL
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:293
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "ପ୍ରଥମ କି"
-#. B47KE
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:309
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ କି"
-#. ReqDn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:324
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. B5PWe
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:350
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ପ୍ରବେଶ"
-#. 4QfoT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:365
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "ସମସ୍ତ ସାଦୃଶ୍ଯ ଟେକ୍ସଟଗୁଡିକୁ ପ୍ରଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. ZdMSz
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:380
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ"
-#. 8Q9RW
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:396
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. QybEJ
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:416
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ଫୋନେଟିକ ପଠନ"
-#. JCtnw
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:432
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ଫୋନେଟିକ ପଠନ"
-#. C6FQC
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:448
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ଫୋନେଟିକ ପଠନ"
-#. JbXGT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:534
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
-#. dLE2B
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:597
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
-#. MDsQd
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:8
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "ଖୋଜ"
-#. HBW5g
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:13
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ୤"
-#. bADab
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
-#. VUSLQ
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr "ଲେଖା ପ୍ରତିରୋଧିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. vGSds
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr "କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯିବ ନାହିଁ।"
-#. jSShA
-#: inputfielddialog.ui
+#: inputfielddialog.ui:7
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. guC8W
-#: inputfielddialog.ui
-msgctxt "inputfielddialog|label1"
-msgid "Edit"
-msgstr "ସଂପାଦନ କର"
+#: inputfielddialog.ui:112
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
-#. ywLfx
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr ""
-#. gscMt
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr ""
-#. 9nA3q
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:28
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. P9tJv
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr ""
-#. cfE6B
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr ""
-#. dMv5S
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr ""
-#. WBzwp
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr ""
-#. VXGUH
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr ""
-#. g3ARG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:78
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr ""
-#. 9y6jk
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr ""
-#. mDjkK
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:94
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr ""
-#. FBmuE
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr ""
-#. WUGeb
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr ""
-#. ufZCg
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:124
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr ""
-#. kqdjD
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr ""
-#. eXMSG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:140
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr ""
-#. 6fFN5
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:148
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr ""
-#. F26qr
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
-#. 6DuVf
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr ""
-#. nSYdA
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#. nEGnR
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#. vEC7B
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr ""
-#. CGyzt
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:208
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr ""
-#. EGGzK
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr ""
-#. nbqKZ
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr ""
-#. PUrKG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr ""
-#. 4VKJB
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr ""
-#. QB8fF
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr ""
-#. nnGmr
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:8
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. FBi9x
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:104
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ପାଠ୍ୟ"
-#. dpXKq
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ"
-#. zocpL
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. hvWfd
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. AfRGE
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:135
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. aZFEd
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:148
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr ""
-#. ydP4q
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. jDmM9
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:100
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "ରେଖା ଭାଙ୍ଗ"
-#. gqCuB
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:116
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ"
-#. 9GAAp
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:132
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ"
-#. CQ5Em
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:151
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. LbNq3
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:168
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
+
+#: insertbreak.ui:179
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#. pCzUF
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:205
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
msgstr ""
-#. uAMAX
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:223
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. BWnND
-#: insertbreak.ui
-msgctxt "insertbreak|liststore1"
-msgid "[None]"
-msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-
-#. C4mDz
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:9
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. goGzf
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:51
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "ଶିରୋନାମା"
-#. 8q2o6
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:89
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା:"
-#. wgBgg
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:103
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "ବିଭାଜକ:"
-#. ofzxE
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-#. JuwVi
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:143
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. 3QKNx
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:155
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ବିଭାଜକ:"
-#. BaojC
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:170
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. QAJ9Q
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:193
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ:"
-#. rJDNR
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:226
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. Pg34D
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:264
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. 6ZfLA
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ..."
-#. CsBbW
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:348
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
-#. 5k8HB
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:391
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-#. hKFSr
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. SLAeD
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "ପରି ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ଭର୍ତ୍ତି କର:"
-#. fahdL
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "ସାରଣୀ (_a)"
-#. 8JSFQ
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_F)"
-#. vzNne
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "ପାଠ୍ଯ (_T)"
-#. mbu6k
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ (_c)"
-#. q5Z9N
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ(ଗୁଡ଼ିକ) (_l)"
-#. DJStE
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. wEgCa
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#. Aeipk
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "କେବଳ ପଂକ୍ତି ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. oJMmt
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_o)..."
-#. EyALm
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "ସ୍ୱୟଂ ସଂରୂପ (_o)..."
-#. Ab7c7
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ (_s):"
-#. seYaw
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରରୁ (_d)"
-#. sDwyx
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟାଖ୍ୟା ହୋଇଥିବା (_U)"
-#. 7HFcY
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. UQUAG
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ଶେଷ ଟିପପ୍ଣୀ"
-#. HjJZd
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:143
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. Wxeic
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:161
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-#. BrqCB
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:193
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-#. yx2tm
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:204
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ…"
-#. g3wcX
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:224
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. dFGBy
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:257
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
-#. bQVDE
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:275
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
-#. F9Ef8
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:298
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. ApbYD
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. JbTo2
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରକାର:"
-#. u2JVC
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. GFmMH
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:58
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. 9XGDv
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:86
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ…"
-#. pmdTa
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:99
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ:"
-#. hqFAX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "ବିଭାଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. rEeaX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:22
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. V4AJG
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:100
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. hgnkY
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:113
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. AbW5x
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:127
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟ ଗୁଡିକ"
-#. deUnf
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:141
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. Kt5QB
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:155
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ/ଶେଷଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ"
-#. BBLE8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:29
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "ସାରଣୀ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. 6HSVJ
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:43
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. nrFC2
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:138
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#. ScZyw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:152
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):"
-#. f3nKw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:182
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_R):"
-#. M2tGB
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:216
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. dYEPP
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:249
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_d)"
-#. 7obXo
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:264
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ନୂଆ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକରେ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_p)"
-#. KbnK3
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:282
msgctxt "inserttable|bordercb"
msgid "_Border"
msgstr "ଧାର (_B)"
-#. EkDeF
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:298
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମଧ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର ନାହିଁ (_s)"
-#. kkA32
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:338
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_w):"
-#. RAAM8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|autoformat"
msgid "Auto_Format"
msgstr "ସ୍ୱୟଂ ସଜଡ଼ା (_F)"
-#. D26kf
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:377
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. b4mJy
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "ଲେବଲ"
-#. jnQsV
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:22
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲ (_N)"
-#. EtFBT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:100
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "ମଧ୍ୟମ"
-#. hJSCq
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:113
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "ଲେବଲ"
-#. kZKCf
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:127
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "ବ୍ୟବସାୟ କାର୍ଡଗୁଡିକ"
-#. G378Z
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:141
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
-#. CAEMT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:155
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ବ୍ୟବସାୟ"
-#. a7BSb
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:169
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. cs8CW
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:183
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. ZNbvM
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:29
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ପଟି (_z):"
-#. SFCGD
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:43
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ପଟି (_V):"
-#. fpXAC
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:57
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର (_W):"
-#. 2ZXTL
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:71
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H):"
-#. BedQe
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:85
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "ବାମ ସୀମା (_L):"
-#. 5PGWt
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:99
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "ଉପର ସୀମା (_T):"
-#. zPFR4
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:113
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):"
-#. L958B
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:127
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_o):"
-#. UhqFw
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:141
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର (_a):"
-#. nG5uU
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:155
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉଚ୍ଚତା (_g):"
-#. DKByW
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:166
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ (_S)..."
-#. E9bCh
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:37
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପୃଷ୍ଠା (_E)"
-#. cDFub
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:56
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ନାମପଟି (_S)"
-#. MfBnH
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:88
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_m)"
-#. 9xfPc
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:131
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "ଧାଡ଼ି (_w)"
-#. dPmJF
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ସନ୍ତୁଳନ କରନ୍ତୁ (_z)"
-#. 97jZe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:197
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "ବିତରଣ କର"
-#. f57xo
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:232
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "ସେଟଅପ..."
-#. ePWUe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:251
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "ପ୍ରଣ୍ଟର ନାମ"
-#. GoP4B
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:270
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. PQHNf
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:26
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: linenumbering.ui:29
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: linenumbering.ui:32
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "ଭିତର"
+
+#: linenumbering.ui:35
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "ବାହ୍ଯ"
+
+#: linenumbering.ui:48
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. fUTMR
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:119
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଅ"
-#. GCj2M
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. nHiTU
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:176
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "ଫର୍ମାଟ:"
-#. PCFPj
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-#. EFB9m
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "ବ୍ୟବଧାନ:"
-#. NZABV
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:216
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ:"
-#. YatD8
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:301
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. i8DYH
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:324
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
-#. D8TER
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:365
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ:"
-#. Lsj2A
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:379
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ:"
-#. u6G7c
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:406
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. Toub5
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:433
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
-#. aDAQE
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:466
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. qnnhG
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:482
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକରେ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. tAaU6
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:497
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ପାଦଟିକା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#. FPgbW
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:512
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ନୂଆ ପୃଷ୍ଠା ଆରମ୍ଭ କର"
-#. xBGhA
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:534
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. ntwJw
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. 3BCVp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
-
-#. yBNwG
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "ଭିତର"
-
-#. 8ReZp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "ବାହ୍ଯ"
-
-#. nfWNf
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:85
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନାମ (_Y):"
-#. CBWBz
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:99
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
msgstr "ଇ-ମେଲ ଠିକଣା (_E):"
-#. oF3Bk
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr "ବିଭିନ୍ନ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାରେ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (_d)"
-#. AESca
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:129
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "ଉତ୍ତର ଠିକଣା (_R):"
-#. 5KJrn
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସୂଚନା"
-#. RihCy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:184
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_U)"
-#. UU5RG
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:222
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "ସର୍ଭର ନାମ (_S):"
-#. BNGrw
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
-#. zeoLy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "ସରଭର ସତ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ"
-#. msmFF
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:300
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାଯାଉଥିବା ସର୍ଭର ସଂରଚନା (SMTP)"
-#. U82eq
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr ""
-#. RyDB6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:12
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ"
-#. GwH4i
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:131
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "ସମସ୍ତ (_A)"
-#. HZJS2
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବିବରଣୀ (_S)"
-#. VCERP
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:172
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "ପ୍ରେରକ (_F):"
-#. kSjcA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:206
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "ଗ୍ରାହକ (_T):"
-#. 8ZDzD
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:245
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ"
-#. 9MNVA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:285
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)"
-#. UeS6C
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:303
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "ଇଲେକ୍ଟ୍ରୋନିକ (_E)"
-#. 5ZWAB
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ୍"
-#. o3LR6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:345
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ (_S)"
-#. p6r4G
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:394
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରରୁ ସାଧାରଣ ଫାଇଲ ନାମ (_d)"
-#. nw8Ax
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:415
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର:"
-#. 7YFc9
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:428
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "ପଥ (_P):"
-#. Qmqis
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:443
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "ଫାଇଲ ଶୈଳୀ (_i):"
-#. Bjh2Z
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:506
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "ବିଷୟ (_S):"
-#. bqGD8
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନକଗୁଡ଼ିକ:"
-#. nFGt3
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:576
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "ମେଲ ଶୈଳୀ:"
-#. f5arv
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:596
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTML (_L)"
-#. aqcBi
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:613
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RTF (_F)"
-#. aDQVK
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:630
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%ଉତ୍ପାଦନାମ ଲେଖକ"
-#. LDBbz
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:680
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଦଲିଲ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
-#. mdC58
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:698
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#. bAuH5
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#. hNH8a
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:745
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "ଆଉଟପୁଟ"
-#. SjjnV
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:7
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ"
-#. BSJ4X
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରୁ (_d)"
-#. Ew2Bo
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:112
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "ଏକ ନମୁନାରୁ (_t)"
-#. MzVLu
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. UA8EY
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:48
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. R7DDu
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ (_R)"
-#. bt9yq
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:80
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣକରନ୍ତୁ (_c)"
-#. AiYCZ
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:96
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ (_e)"
-#. kGwFD
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:159
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr ""
-#. E9ZFR
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:166
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr ""
-#. HTAC6
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:176
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr ""
-#. dfFhr
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr ""
-#. GisU3
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr ""
-#. FuCGu
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr ""
-#. 2HuG3
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
-#. Gnk7X
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr "ତଥ୍ୟ ମୂଳ ସଂଯୋଗ"
-#. Mr2UG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:93
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-#. j64cG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:112
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "ନୂଆ ସଂଯୋଗ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)"
-#. NEDKH
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
-msgid ""
-"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for"
-" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
-"must be connected to the data source."
-msgstr ""
-"ଫର୍ମ ପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତକରିବା ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି୤ ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ "
-"ମୂଳରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ସ୍ଥାନଧାରକ ହୋଇଛି, ଯଥା ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ସଂଞ୍ଚୟ୤ "
-"ଫର୍ମ ପତ୍ରଗୁଡିକରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ତଥ୍ୟ ମୂଳକୁ ନିଶ୍ଚୟ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବେ୤"
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr "ଫର୍ମ ପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତକରିବା ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି୤ ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ମୂଳରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ସ୍ଥାନଧାରକ ହୋଇଛି, ଯଥା ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ସଂଞ୍ଚୟ୤ ଫର୍ମ ପତ୍ରଗୁଡିକରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ତଥ୍ୟ ମୂଳକୁ ନିଶ୍ଚୟ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବେ୤"
-#. erCDQ
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:153
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "ସଂଯୋଗ କର"
-#. d5YqG
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:7
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-#. TNtgp
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:90
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଟେବୁଲ ସହିତ ୟୋଗ କର"
-#. BqasK
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:109
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟେବୁଲ ସହିତ ୟୋଗ କର"
-#. 2piPE
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:133
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. M7mkx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:62
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ବାଛନ୍ତୁ (_d)..."
-#. kG8DG
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "ଭିନ୍ନ ଏକ ଠିକଣା ତାଲିକା ବାଛନ୍ତୁ (_d)..."
-#. Sb7nE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "ଚଳିତ ଠିକଣା ତାଲିକା : %1"
-#. 8JF4w
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
-msgid ""
-"Select the address list containing the address data you want to use. This "
-"data is needed to create the address block."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଠକଣା ତଥ୍ୟ ରହିଥିବା ଠିକଣା ତାଲିକାକୁ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ ୤"
-" ଠିକଣା ବର୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହି ତଥ୍ୟର ଆବଶ୍ୟକତା ପଡିଥାଏ ୤"
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr "ଆପଣ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଠକଣା ତଥ୍ୟ ରହିଥିବା ଠିକଣା ତାଲିକାକୁ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ ୤ ଠିକଣା ବର୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହି ତଥ୍ୟର ଆବଶ୍ୟକତା ପଡିଥାଏ ୤"
-#. EwS5S
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
-#. DNaP6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:175
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମେଳାନ୍ତୁ (_F)..."
-#. jBqUV
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
-msgid ""
-"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
-"data source."
-msgstr ""
-"ମେଲ ମର୍ଜରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ର ନାମକୁ ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟ ମୂଳରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ "
-"ଶୀର୍ଷଟୀକା ସହିତ ମେଳ କରାଅ ୤"
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr "ମେଲ ମର୍ଜରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ର ନାମକୁ ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟ ମୂଳରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷଟୀକା ସହିତ ମେଳ କରାଅ ୤"
-#. WGCk4
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
-#. 2rEHZ
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:258
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
-#. KNMW6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ଏକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଧାରଣ କରିଥିବା ଉଚିତ (_T)"
-#. XGCEE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:307
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "ଅଧିକ (_M)..."
-#. 6UxZF
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଲୁଚାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)"
-#. de4LB
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:423
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
-#. VJLVC
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:438
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
-#. 5FAA9
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:454
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "ଦଲିଲ: %1"
-#. JmEkU
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ସଠିକ ଭାବରେ ମେଳ ଖାଏ କି ନାହିଁ ଯାଞ୍ଚ କର ୤"
-#. Ek9hx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:511
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
-#. Atojr
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:544
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. qr3dv
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ"
-#. sv2qk
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:52
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-#. ZGLiG
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:66
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "ପ୍ରଗତି:"
-#. BJbG4
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:80
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି..."
-#. VGzPa
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X ର %Y"
-#. Akrs2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:74
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "ଉପରୁ (_F)"
-#. cgzFG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2.00"
-#. j3QQH
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ପଂକ୍ତିକରଣ କର"
-#. FwgfG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:163
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "ବାମରୁ (_l)"
-#. hFZkG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ଅବସ୍ଥାନ"
-#. RXuEV
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:242
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "ଚଳନ"
-#. tdpVa
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:258
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "ଚଳନ"
-#. 8RH52
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "ଉପର (_U)"
-#. toRE2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:286
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "ତଳ (_D)"
-#. smDgJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "ଅଭିବାଦନ ସ୍ଥିତି"
-#. FsBFC
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:347
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_Z)"
-#. kF4Eb
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:363
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠା"
-#. 2EvMJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:415
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ଏବଂ ଅଭିବାଦନର ବିନ୍ୟାସକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. 6Agkw
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶ"
-#. NdBGD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:91
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "ଏଠାରେ ତୁମ ସଂଦେଶ ଲେଖ"
-#. EYZPD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:132
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "ଏହି ଇ-ମେଲରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିବା ଉଚିତ"
-#. i7T9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:164
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "ସାଧାରଣ ଅଭିବାଦନ"
-#. FbDGH
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ଗୋଟିଏ ମହିଳା ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ସୂଚିତ କରୁଛି"
-#. CGRhM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:233
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "ନାରୀ (_F)"
-#. AsBWM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:249
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "ପୁରୁଷ (_M)"
-#. bXB8d
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:265
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. 4z8EE
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:280
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମୂଲ୍ୟ"
-#. BNLQL
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:292
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. iDifX
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:309
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "ନୂଆ (_e)..."
-#. K6a9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:404
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଭିବାଦନ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. Zqr7R
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
-msgid ""
-"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
-"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
-"ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମୂହକୁ ପତ୍ରଗୁଡିକ ପଠାଅ୤ ପତ୍ରଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ ଠିକଣା "
-"ଅବରୋଧ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିପାରିବ୤ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ପତ୍ରଗୁଡିକ "
-"ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ହୋଇପାରେ୤"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମୂହକୁ ପତ୍ରଗୁଡିକ ପଠାଅ୤ ପତ୍ରଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ ଠିକଣା ଅବରୋଧ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିପାରିବ୤ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ପତ୍ରଗୁଡିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ହୋଇପାରେ୤"
-#. 9Ba2H
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
-msgid ""
-"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
-"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
-"recipient."
-msgstr ""
-"ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମୂହକୁ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକୁ ପଠାଅ୤ ଇ-ମେଲ "
-"ସଂଦେଶଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିପାରିବ୤ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଇ-ମେଲ "
-"ସଂଦେଶଗୁଡିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ହୋଇପାରେ୤"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମୂହକୁ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକୁ ପଠାଅ୤ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିପାରିବ୤ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ହୋଇପାରେ୤"
-#. C55d9
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:78
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "ଚିଠି (_L)"
-#. dsiXU
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:94
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_E-mail message"
msgstr "ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶ (_E)"
-#. roGWt
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:134
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "ଆପଣ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. EzuXK
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr "ଆଡୋବ PDF-ଦଲିଲ"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଉଆର୍ଡ ଦଲିଲ"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr "HTML ସଂଦେଶ"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "ସାଧା ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "E-Mail merged document"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#. gT9YY
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_n)"
-#. cNmQk
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "ଏଠାକୁ (_o)"
-#. H6VrM
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "ଏଠାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)..."
-#. HAvs3
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "ବିଷୟ (_u)"
-#. DRHXR
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "ଏହି ପରି ପଠାନ୍ତୁ (_d)"
-#. A25u6
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_o)..."
-#. Z6zpg
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନକର ନାମ (_t)"
-#. MFeKZ
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:284
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "E-Mail options"
msgstr ""
-#. kCBDz
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_e)"
-#. EN8Jh
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "ପ୍ରେରକ (_F)"
-#. S2Qdz
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "ଗ୍ରାହକ (_T)"
-#. kTAEG
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:409
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr ""
-#. FUKtT
-#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. MUQ4h
-#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "ଆଡୋବ PDF-ଦଲିଲ"
-
-#. LpGGz
-#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଉଆର୍ଡ ଦଲିଲ"
-
-#. xSrmF
-#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr "HTML ସଂଦେଶ"
-
-#. eCCZz
-#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "ସାଧା ଟେକ୍ସଟ"
-
-#. rD68U
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#. 5a7YA
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_t)"
-#. juZiE
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)"
-#. SBDzy
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_r)..."
-#. NDTNG
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:138
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr ""
-#. VemES
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
-#. 4fHrU
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "ପ୍ରେରକ (_F)"
-#. 9nnCK
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "ଗ୍ରାହକ (_T)"
-#. FBtVF
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:271
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr ""
-#. XPDJt
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#. htZAM
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_c)"
-#. yQdjt
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "ଏକମାତ୍ର ଦଲିଲ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
-#. ZVJLJ
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)"
-#. xRGbs
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "ପ୍ରେରକ (_F)"
-#. LGEwR
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "ଗ୍ରାହକ (_T)"
-#. CWcMU
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:201
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr ""
-#. Vd4X6
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:49
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. UqSJW
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ମେଳାନ୍ତୁ (_M)..."
-#. NUC5G
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:108
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
-#. 5CDnR
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:123
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
-#. rS3A8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:139
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "ଦଲିଲ: %1"
-#. rWpBq
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନରହିବା ଉଚିତ"
-#. DDB2B
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:211
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "ସାଧାରଣ ଅଭିବାଦନ"
-#. CegBx
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:266
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ଗୋଟିଏ ମହିଳା ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ସୂଚିତ କରୁଛି"
-#. Gu5tC
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:280
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "ନାରୀ (_F)"
-#. Rmtni
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:296
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "ପୁରୁଷ (_M)"
-#. dUuiH
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:312
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. cFDEw
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:328
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମୂଲ୍ୟ"
-#. YCdbP
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:341
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. R5QR8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:357
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "ନୂଆ (_e)..."
-#. AXiog
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:451
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଭିବାଦନ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. nbXMj
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:499
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "ଏକ ଅଭିବାଦନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. TC3eL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_d)"
-#. KUEyG
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_w)"
-#. bATvf
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:64
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଦଲିଲରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_e)"
-#. GieL3
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:81
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "ଏକ ନମୁନାରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_e)"
-#. mSCWL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:98
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "ନିକଟରେ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦଲିଲରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#. BUbEr
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:125
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)..."
-#. 3trwP
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:140
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)..."
-#. 8ESAz
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:161
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "ମେଲ ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦଲିଲ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. QHJFc
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:11
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ପଠାଯାଉଛି"
-#. TBZZs
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
-#. DNMAX
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "ବାହାରକୁ ଯାଉଥିବା ମେଲ ସରଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି"
-#. riE4F
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:99
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥିତି"
-#. af7FQ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%1 ର %2 ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠାଯାଇଛି"
-#. 6VN4T
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:166
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "ପଠାଇବା ଅଟକିଯାଇଛି"
-#. ZcgNq
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠାଯାଇ ନାହିଁ: %1"
-#. kEpcV
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:229
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "ବିବରଣୀଗୁଡିକ"
-#. xbUsZ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତର ସ୍ଥିତି"
-#. xuEPo
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#. RZhFC
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:47
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#. 6Frp3
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:60
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr ""
-#. r8tsB
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#. mHVom
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:86
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
-#. SndsZ
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr ""
-#. MRuAa
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:122
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr ""
-#. sxyvw
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:135
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr ""
-#. DgvFE
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#. GbEFs
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr ""
-#. Ngjxu
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr ""
-#. dfTJU
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:207
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr ""
-#. EefnL
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr ""
-#. PjUEP
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr ""
-#. ijAjg
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr ""
-#. A7vWQ
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:279
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr ""
-#. 3rY8r
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:304
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr ""
-#. wavgT
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr ""
-#. 3yk2y
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#. HS3W2
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:364
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr ""
-#. svmCG
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr ""
-#. tu94A
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. MvgHM
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
-#. yEETn
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:436
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#. KN3mN
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:449
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#. mYVYE
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "ନୂଆ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. 5hCBW
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:100
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "ନାମ"
-#. W9iAY
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:132
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "ନୂଆ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସୂଚୀ"
-#. EoBrh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:392
+msgctxt "notebookbar|NewSW"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:396
+msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
+msgid "Text Document"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:409
+msgctxt "notebookbar|NewSC"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:413
+msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:426
+msgctxt "notebookbar|NewSI"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:430
+msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:443
+msgctxt "notebookbar|NewSD"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:447
+msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:459
+msgctxt "notebookbar|NewSF"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:463
+msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:475
+msgctxt "notebookbar|NewSB"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:479
+msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:498
+msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1208
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#. wHrSw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1340
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr ""
-#. MENAD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1626
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr ""
-#. zB7FM
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1735
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr ""
-#. QcYXo
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1764
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. yoanF
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1817
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. 7KA5f
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1903
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#. D7Uz3
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1930
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#. pQhrE
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1981
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. 8qrG8
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2120
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#. QxLnC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2152
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. FYjCk
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2159
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#. KdQYF
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2175
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#. jXNUy
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2197
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. WzEdh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2305
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr ""
-#. Piuod
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2436
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr ""
-#. 9CXq7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2491
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr ""
-#. 7YxNU
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2556
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#. yyvGC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2577
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
msgid "Break"
msgstr ""
-#. MAFAa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2736
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr ""
-#. aaKBa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2742
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
-#. Z3Ew3
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2786
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#. BQjiq
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2818
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr ""
-#. 5Ew33
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2846
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
-#. yVmKQ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2878
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr ""
-#. dkvXd
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3172
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
msgid "Links"
msgstr ""
-#. 6ZGet
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3246
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. NBg9g
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3282
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
-#. TNHvH
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3364
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr ""
-#. bQvBw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3453
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. xbELa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3623
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
msgid "Setup"
msgstr ""
-#. CRnsd
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3821
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#. TsQMK
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4199
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#. Yopi7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4691
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#. DWGay
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4707
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
msgid "Page View"
msgstr ""
-#. hM85z
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4801
msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
-#. yETdD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4956
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#. wDGSi
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5089
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#. PeSey
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5667
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. hwyZx
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5709
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#. CMhFV
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5772
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#. UjN8h
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5791
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr ""
-#. 25ERn
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5795
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr ""
-#. 3ZsVD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5825
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr ""
-#. hUvE6
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5829
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr ""
-#. AcVNT
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6457
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. CHtrQ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6474
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr ""
-#. PnfcA
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6492
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr ""
-#. uZhLB
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6623
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
-#. K72HJ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6652
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr ""
-#. 6VZBC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:7181
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#. Km8sr
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop"
-msgid "File"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
msgstr ""
-#. mB4M8
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1"
-msgid "Edit"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
msgstr ""
-#. UbANP
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3"
-msgid "Styles"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
+msgid "Quotation"
msgstr ""
-#. jfaFy
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4"
-msgid "Format"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
msgstr ""
-#. JG4Re
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5"
-msgid "Paragraph"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#. 7zpT7
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6"
-msgid "Insert"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
msgstr ""
-#. UX2BF
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7"
-msgid "References"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#. GSBBy
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8"
-msgid "View"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#. sGYBV
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9"
-msgid "Review"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
msgstr ""
-#. QFLrj
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10"
-msgid "Styles"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#. BqkBF
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11"
-msgid "Format"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
msgstr ""
-#. aDBnr
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12"
-msgid "Paragraph"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
msgstr ""
-#. BANUz
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13"
-msgid "Table"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
msgstr ""
-#. BN5XN
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14"
-msgid "Rows & Columns"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#. h5Q7Q
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15"
-msgid "Merge"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#. DmCbc
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16"
-msgid "Select"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
msgstr ""
-#. DBuPt
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17"
-msgid "Calc"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
+msgid "_Merge"
msgstr ""
-#. tCkk6
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup"
-msgid "Graphic"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
msgstr ""
-#. Vi88d
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20"
-msgid "Edit"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
+msgid "Selec_t"
msgstr ""
-#. JpCTo
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic"
-msgid "compress"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
msgstr ""
-#. dm6TE
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19"
-msgid "Color"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#. 9ArEB
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
msgstr ""
-#. xct3D
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21"
-msgid "Arrange"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#. GYyFg
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
msgstr ""
-#. YDSVh
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
msgstr ""
-#. 5pBjD
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18"
-msgid "Language"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
msgstr ""
-#. FHgEX
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22"
-msgid "Review"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
msgstr ""
-#. fR7zY
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23"
-msgid "Comments"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#. JbDhM
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24"
-msgid "Files"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
msgstr ""
-#. egTR3
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2"
-msgid "Tools"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
msgstr ""
-#. U5c7C
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar"
-msgid " "
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
msgstr ""
-#. mwE6f
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#. bkg23
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#. aqbEs
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#. rCGFA
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
-msgid "_Styles"
+msgid "St_yles"
msgstr ""
-#. YNkcG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#. Ax5Ki
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#. rrpkZ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#. nSfEX
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
-msgid "Reference_s"
+msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#. gQQfL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#. BHDdD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
-#. SbHmx
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#. punQr
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#. DDTxx
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#. CHosB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#. VwoJp
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
-msgid "_Styles"
+msgid "St_yles"
msgstr ""
-#. mLAM7
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
-msgid "_Format"
+msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#. eQiAD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#. Ew7Ho
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#. i8XUZ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#. 9uj3D
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#. Rh6Wc
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""
-#. 4nboE
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#. GjSDm
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb"
-msgid "Reference_s"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
+msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#. EjTA4
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb"
-msgid "_Review"
-msgstr ""
-
-#. xeUxD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#. eBoPL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#. y4Sg3
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#. m9Mxg
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#. eHAHe
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr ""
-#. WfzeY
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#. QNg9L
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#. eMgqF
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#. cMQDv
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr ""
-#. MECyG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#. 9Z4JQ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
-msgid "_View"
+msgid "_Grid"
msgstr ""
-#. FusRM
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
-msgid "_Group"
+msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#. fNGFB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#. xrVni
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#. sdehG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#. h6EHi
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
-msgid "_Insert"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
msgstr ""
-#. 9tFHb
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb"
-msgid "_View"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
msgstr ""
-#. eLnnF
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#. dzADL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#. GjFnB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#. DF4U7
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#. GFXiM
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr ""
-#. kdH4L
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#. EsADr
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#. Ch63h
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#. BHK39
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr ""
-#. 6WNhQ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:42
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#. weCyB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:50
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#. dGwzE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr ""
-#. CLNBv
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#. ZiNCw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr ""
-#. qgQvJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr ""
-#. Lrv9j
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#. LcUFL
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr ""
-#. AWfQS
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr ""
-#. dECsC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#. FHkoR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr ""
-#. d62Cu
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr ""
-#. wEHYw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:150
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr ""
-#. b6DBd
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
-#. mimQW
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#. LbUtj
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr ""
-#. BkhhA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:209
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr ""
-#. 4uDNR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#. JE3bf
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
-#. zRAeB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr ""
-#. iYtax
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr ""
-#. EwiEC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
-#. G4VHC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
-#. sQPo5
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr ""
-#. vixA6
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr ""
-#. x3jsJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#. 9rC8k
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr ""
-#. zG37D
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr ""
-#. 2EFPh
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr ""
-#. Gjjky
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr ""
-#. AWqDR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:428
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr ""
-#. vHoey
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr ""
-#. GpBfX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr ""
-#. 3YhGR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr ""
-#. ntjaH
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
-#. 5e3T2
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:495
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr ""
-#. ToC4E
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr ""
-#. DVYQN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:519
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr ""
-#. 75tn7
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
-#. rDrFG
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr ""
-#. CsPMA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:736
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#. FHC5q
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:889
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#. FLyUA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:935
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
-#. nyg3m
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1448
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. geGED
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1573
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr ""
-#. QdJQU
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1616
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr ""
-#. txpNZ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1722
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#. zMDvT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1758
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
-#. Cswyz
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1780
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr ""
-#. jvo7D
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1798
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr ""
-#. bvYvp
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2002
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#. Du8Qw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2038
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
-#. E7zcE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2079
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr ""
-#. w6XXT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2126
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#. QdS8h
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2143
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr ""
-#. VUCKC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2189
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#. tGNaF
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2247
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr ""
-#. MCMXX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2256
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr ""
-#. EpwrB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2265
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#. fAfKA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2274
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr ""
-#. H7zCN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2283
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr ""
-#. PGXfq
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr ""
-#. WEBWT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2307
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr ""
-#. d7AtT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2316
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr ""
-#. CwELf
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:473
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. ZeMoF
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:596
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
-#. hPTDE
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:678
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
-#. VGQAU
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
-msgid "Save As"
-msgstr "ପରି ସଞ୍ଚଯ କର"
-
-#. VExwF
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|label1"
-msgid "Format"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-
-#. qQBCu
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:11
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ1"
-#. fJyA3
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:14
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 2"
-#. MLeBF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:17
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 3"
-#. reXad
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:20
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 4"
-#. Fgpbv
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:23
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 5"
-#. Ea4d6
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:26
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 6"
-#. UcAcC
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 7"
-#. Dv26U
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 8"
-#. XxC5o
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 9"
-#. Rekgx
-#: numparapage.ui
+#: numberingnamedialog.ui:42
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "ପରି ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: numberingnamedialog.ui:168
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
+
+#: numparapage.ui:50
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର:"
-#. 4Dh4B
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍"
-#. DcmkY
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. Ae7iR
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. ygFj9
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. NJN9p
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:72
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. cLGAT
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "ସ୍ତର ୫"
-#. iNtCJ
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. 7QbBG
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:75
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "ସ୍ତର ୭"
-#. q9rXy
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:76
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "ସ୍ତର ୮"
-#. 2BdWa
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:77
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. PgJyA
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:78
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "ସ୍ତର ୧୦"
-#. A9CrD
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:95
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. 9PSzB
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:142
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଶୈଳୀ ( _N):"
-#. ABT2q
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:159
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. eBkEW
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "ଶୈଳୀ ସମ୍ପାଦନ କର..."
-#. ckwd7
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:189
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "ଏହି ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କର"
-#. UivrN
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:220
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "ଏହା ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_t):"
-#. ELqaC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:277
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. tBYXk
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:313
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବାରେ ଏହି ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
-#. wGRPh
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:331
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "ଏହି ପରଚ୍ଛେଦରେ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କର"
-#. uuXAF
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:367
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "ଏହା ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_ S):"
-#. FcEtC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:415
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. jHKFJ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "ବସ୍ତୁ"
-#. e5VGQ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:100
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. ADJiB
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:113
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. s9Kta
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:127
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-#. vtCHo
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:141
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-#. GquSU
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:155
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. L6dGA
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:169
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. zJ76x
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:183
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. FVDe9
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:197
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ"
-#. G8iDm
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:50
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ:"
-#. kbdFC
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:64
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "ନମ୍ବର ଦେବା (_N):"
-#. fqC47
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ବିଭାଜକ:"
-#. R7CjY
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:92
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "ବିଭାଜକ:"
-#. 9XdwG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:106
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
-#. SxBrV
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. eFbC3
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:192
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "ଶିରୋନାମା"
-#. viZwe
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:230
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "ସ୍ତର:"
-#. R78ig
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:244
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "ବିଭାଜକ:"
-#. FmxD9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:273
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. UgMg6
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:289
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ଅନୁସାରେ ନମ୍ବର ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକ"
-#. 6QFaH
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:327
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. tbQPU
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:342
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. 9nDHG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:352
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାୟା ପ୍ରୟୋଗ କର"
-#. Xxb3U
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ"
-#. RBGFT
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:426
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -15800,961 +6719,833 @@ msgstr ""
"ସ୍ବଯଂଚାଲିତବାବରେ ଶିରୋନାମାଗୁଡିକ ମିଶାଅ\n"
" ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ସମଯରେ:"
-#. kUskc
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:469
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
-#. AiEA9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:470
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. gB7ua
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:480
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ରମ"
-#. VhREB
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:36
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_u)"
-#. LBDEx
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:55
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "ଶବ୍ଦ ଅନୁସାରେ (_o)"
-#. LCQRz
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:73
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଅନୁସାରେ (~c)"
-#. BZL9r
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:96
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ"
-#. CeCaC
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "ଲମ୍ବ ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ (~p)"
-#. cCUqS
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:146
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""
-#. CeJ8F
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:179
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr ""
-#. GdpWi
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:207
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr ""
-#. KC3YE
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:56
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗକରିବା ପାଇଁ ପ୍ରିଣ୍ଟର ମାଟ୍ରିକ୍ସଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-#. dSfeA
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ (ଚଳିତ ଦଲିଲରେ)"
-#. GZAEu
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
-"ପୃଷ୍ଠାର ଉପରଭାଗରେ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ (ଚଳିତ "
-"ଦଲିଲରେ)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଉପରଭାଗରେ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ (ଚଳିତ ଦଲିଲରେ)"
-#. QuEtV
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 ଟ୍ୟାବ ଅନ୍ତ ସଜ୍ଜିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. zmokm
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ରେଖାଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ (ଅଧିକ ଅନ୍ତର) ମିଶାଅ ନାହିଁ"
-#. hsFB2
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 ଧାଡ଼ି ବ୍ୟବଧାନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. Pv7rv
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "ଟେବୁଲ କୋଷଗୁଡିକର ତଳେ ପରିଚ୍ଛେଦ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ"
-#. AGBC4
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 ବସ୍ତୁ ଅବସ୍ଥିତି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. YHcEC
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଚାରିପଟେ OpenOffice.org 1.1 ପାଠ୍ୟ ଆବରଣ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. BUdCR
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "ବସ୍ତୁ ସ୍ଥାନକରିବା ସମୟରେ ଗୁଡାଇବା ଶୈଳୀ ବିଚାରକୁ ନିଅ"
-#. XMp2J
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid ""
-"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
-"ନ୍ୟାୟୋଚିତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକରେ ହସ୍ତଚାଳିତ ଧାଡି ଭଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ଧାଡିଗୁଡିକରେ ଶବ୍ଦ "
-"ଅନ୍ତର ବିସ୍ତାର କର"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "ନ୍ୟାୟୋଚିତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକରେ ହସ୍ତଚାଳିତ ଧାଡି ଭଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ଧାଡିଗୁଡିକରେ ଶବ୍ଦ ଅନ୍ତର ବିସ୍ତାର କର"
-#. fiP6C
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:67
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form"
msgstr ""
-#. EfNMx
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
-#. 4E2TJ
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
msgstr ""
-#. YBG9Y
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
-#. i4UkP
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_D)"
-#. qe5wh
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr "%DOCNAME ପାଇଁ ସୁସଙ୍ଗତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. kHud8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. NWF9F
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:117
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "ଆକାର (_S)"
-#. KyMdw
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:133
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_f):"
-#. 9ArgF
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:149
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_g):"
-#. iHgYG
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:165
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr "ତାଲିକା (_L):"
-#. FZvkS
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:181
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_a):"
-#. mBVuP
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:197
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା (_I):"
-#. 7EQZ8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:319
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (%1)"
-#. 6aJB2
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:343
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
-#. pPiqe
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ସମାପ୍ତି (_r)"
-#. jBMu5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "ହାଲୁକା ସମାସ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ (_y)"
-#. GTJrw
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "ବ୍ୟବଧାନଗୁଡ଼ିକ (_e)"
-#. A3QMx
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:89
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "ଅନ୍ତରହୀନ ବ୍ୟବଧାନଗୁଡ଼ିକ (_p)"
-#. SAtNj
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:104
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ (_b)"
-#. rBxLK
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "ଅନ୍ତର (_k)"
-#. eGNPT
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
-#. xLJK7
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ: ଲୁକ୍କାଇତ ପାଠ୍ୟ (_x)"
-#. jXzbN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:163
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ: ଲୁକ୍କାଇତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡ଼ିକ (_a)"
-#. h5DpM
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:251
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display of"
msgstr "ର ଦେଖାଅ"
-#. ufN3R
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:283
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "ମେଥ ବେସଲାଇନ ନକସା"
-#. tFDwg
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:303
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସହାୟତା"
-#. s9cDX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:347
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ (_D)"
-#. RpCZC
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:364
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. HTBBz
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା (_g)"
-#. TfhsN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "ବାମ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା (_L)"
-#. rJXkJ
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:418
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ (_T)"
-#. T54XW
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+#: optformataidspage.ui:434
+#, fuzzy
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନଗୁଡ଼ିକ (_n)"
-#. zGjgi
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:450
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "_Spaces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ"
-#. A7s4f
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:512
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:532
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""
-#. CD9es
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "ସର୍ବଦା (_A)"
-#. UAGDA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "ଅନୁରୋଧ ଅନୁସାରେ (_O)"
-#. sbk3q
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:92
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "କଦାପି ନୁହଁ (_N)"
-#. 7WCku
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:114
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#. V9Ahc
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:146
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_F)"
-#. gGD6o
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:161
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_C)"
-#. GfsZW
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:182
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବେ ଅଦ୍ୟତନ"
-#. BnMCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:228
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "ମାପ ଏକକ (_M):"
-#. TjFaE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:253
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "ଟ୍ଯାବ ଅନ୍ତ (_T):"
-#. 4c98s
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଏକକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. Ktgd2
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗ୍ରୀଡ ପାଇଁ ବର୍ଗାକାର ପୃଷ୍ଠା ଧାରା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-#. BCtAD
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. PdMCE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିଭାଜକ (_A):"
-#. 9pDAg
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:412
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠା ହିସାବ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. qJ4Fr
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:"
-#. dgznZ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:486
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂଖ୍ୟା"
-#. G6aHC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:39
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "ଗୁଣ ଧର୍ମ (_A):"
-#. AdCLY
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_l):"
-#. zM5BS
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-#. mhAvC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "ବୋଲ୍‍ଡ"
-#. ECCBC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "ବାଙ୍କ ଲିପି"
-#. hVBVQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. FLFXy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "ଦ୍ୱିଗୁଣିତ: ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. KaDwD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରାଇକଥ୍ରୁ"
-#. sDgMx
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr "ଉପର କେସ"
-#. LqieQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "ଲୋଅରକେସ୍"
-#. DHzGV
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "ଛୋଟ କେପସ୍"
-#. 6KoGJ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଫଣ୍ଟ"
-#. NPD8e
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:79
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ରଙ୍ଗ"
-#. mGEfK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:94
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
-#. PwrB9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:108
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. aCEwk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:124
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶଗୁଡିକ"
-#. FFvMK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:163
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ (_b):"
-#. CzQcF
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_o):"
-#. P2XbL
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:205
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
-#. NL48o
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:219
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. 3FpZy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:235
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. qhZhQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:274
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ (_u):"
-#. 3pALq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_r):"
-#. QUmdP
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:316
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
-#. PW4Bz
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:330
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣ"
-#. ZqYdk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ"
-#. E9g4Y
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:388
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
-#. iLgeg
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "ଚିହ୍ନ (_k):"
-#. paCGy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:415
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_C):"
-#. T9Fd9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:443
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-#. gj7eD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:444
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ"
-#. CMzw9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:445
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "ଡାହାଣ ପ୍ରାନ୍ତ"
-#. g4YX6
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "ବାହ୍ୟ ପ୍ରାନ୍ତ"
-#. SxANq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:447
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "ଭିତର ପ୍ରାନ୍ତ"
-#. CEWpA
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:463
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି"
-#. yqco2
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:46
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_e)"
-#. pUDwB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:61
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠାରେ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_p)"
-#. h87BD
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:77
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "ଅଲଗା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_D)"
-#. DF6g4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:92
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "ସୀମା (_o)"
-#. tDqM4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:113
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr ""
-#. WYbaB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:149
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "ନମ୍ବର ଚିହ୍ନଟ (_N)"
-#. U6v8M
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "ନମ୍ବର ଶୈଳୀ ଚିହ୍ନଟ (_u)"
-#. b6GGr
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:180
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା (_A)"
-#. AWFT8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:202
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ନିବେଶ"
-#. LhnNT
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:256
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ/ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ବ୍ୟବହାର"
-#. oW7XW
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:266
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "ସ୍ଥିର (_F)"
-#. YH3A4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "ସ୍ଥାୟୀ, ସମାନୁପାତିକ (_x)"
-#. 4GG2h
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:302
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ (_V)"
-#. LE694
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ କେବଳ ଆଡଜେଙ୍କଟ କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରଭାବ ପକାଏ"
-#. P5dLC
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସମଗ୍ର ଟେବୁଲ ପ୍ରଭାବ ପକାଏ"
-#. DoB9R
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:355
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଟେବୁଲ ଆକାର ପ୍ରଭାବ ପକାଏ"
-#. juzyR
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:391
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. bmvCF
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:433
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "ଧାଡ଼ି (_R):"
-#. bb7Uf
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:448
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_C):"
-#. hoDuN
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:507
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "ଧାଡ଼ି (_w):"
-#. pBM3d
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_m):"
-#. KcBp8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:536
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "ସେଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. WG9hA
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:565
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#. d2QaP
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:8
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
-#. JrjSx
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:39
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "_Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. A4kyF
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. eTpmZ
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:128
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. mq4U3
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:159
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ1"
-#. stM8e
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:167
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 2"
-#. Sbvhz
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:175
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 3"
-#. Dsuic
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:183
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 4"
-#. FcNJ7
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:191
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 5"
-#. RZ5wa
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:199
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 6"
-#. 7nVF5
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:207
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 7"
-#. YyuRY
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:215
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 8"
-#. yeNqB
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:223
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ-ରହିତ 9"
-#. KqFzs
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:237
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "ପରି ସଞ୍ଚଯ କର"
-#. 2ibio
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:52
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. JfB3i
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:96
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ:"
-#. nrfyA
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:122
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ନମ୍ବର:"
-#. 8yV7Q
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:136
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. Az7ML
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:150
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
-#. Vmmga
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:164
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
-#. zoAuC
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:250
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ:"
-#. 3KmsV
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:271
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "ପରେ:"
-#. XVzhy
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:287
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ:"
-#. YoP59
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:324
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
-#. aBYaM
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:24
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: outlinepositionpage.ui:27
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
+
+#: outlinepositionpage.ui:30
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ"
+
+#: outlinepositionpage.ui:41
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
+
+#: outlinepositionpage.ui:44
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
+
+#: outlinepositionpage.ui:47
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "କିଛିନୁହଁ"
+
+#: outlinepositionpage.ui:89
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
-#. uiBLi
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:137
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ୟା ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା:"
-#. DCbYC
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -16763,4154 +7554,10130 @@ msgstr ""
"ନମ୍ବର ଏବଂ ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ\n"
"ସର୍ବନିମ୍ନ ବ୍ୟବଧାନ:"
-#. JdjtA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:191
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯାର ଓସାର:"
-#. aZwtj
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:216
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀୟ"
-#. jBvmB
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:233
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ:"
-#. GFsnA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:260
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "କ୍ରମାନ୍ୱୟରେ:"
-#. 6ZE4k
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:286
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ୟା ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା:"
-#. wnCMF
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:310
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "ଏଠାରେ ସ୍ଥିତ:"
-#. 3EGPa
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:336
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#. V2jvn
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:374
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ଏହା ଅନୁସାରେ କ୍ରମସଂଖ୍ୟା:"
-#. bLuru
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:395
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ"
-#. 2AXGD
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:417
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. 7C7M7
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
-#. W4eDj
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
-
-#. gRaNm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "ଡ଼ାହାଣ"
-
-#. AtJnm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
-
-#. w6UaR
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#. E5DdF
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "କିଛିନୁହଁ"
-
-#. DC96L
-#: pagebreakmenu.ui
+#: pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
-#. WAiR7
-#: pagebreakmenu.ui
+#: pagebreakmenu.ui:20
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr ""
-#. PvTZ8
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:76
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr ""
-#. sTCAF
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:91
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr ""
-#. tGqEV
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:106
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr ""
-#. AEYdA
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:121
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr ""
-#. TkJbA
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:136
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr ""
-#. UXJLr
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:151
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr ""
-#. moDES
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:166
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr ""
-#. RFp4e
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:181
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr ""
-#. edcQH
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:196
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr ""
-#. kiCpN
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr ""
-#. 9GNY9
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:226
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr ""
-#. tG9pB
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:230
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr ""
-#. wAcu6
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:43
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr ""
-#. JJ7Ec
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-#. RyvUN
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:72
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr ""
-#. uCyAR
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:84
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr ""
-#. YXX8x
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:23
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr ""
-#. E54TG
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:35
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr ""
-#. GBL8j
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:47
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr ""
-#. yEcLA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:59
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
-#. LAFBF
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:72
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr ""
-#. D6DaA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:87
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr ""
-#. CirJ8
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:103
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#. Rv2aA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:104
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#. ve57F
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:127
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr ""
-#. aBkwh
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:140
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr ""
-#. SDdB5
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:141
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#. pEHMg
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:142
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#. Dr8Fq
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr ""
-#. WtZPU
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:144
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr ""
-#. qFKWe
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:145
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
-#. 6Lc2N
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr ""
-#. oGphk
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:147
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
-#. GBNW9
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:158
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#. iHH2S
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:43
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr ""
-#. izzfX
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:60
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#. Cr2Js
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:72
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr ""
-#. FFyoF
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:84
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr ""
-#. ewbzE
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#. GtwBx
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#. aXonV
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:112
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr ""
-#. VCbfs
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
-#. qrMpD
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
-#. dLNXD
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:157
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#. 82LVJ
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#. 2ZSKA
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:188
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr ""
-#. Yf68C
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
-#. uzwhc
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
-#. iaSG5
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr ""
-#. 3AqWf
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr ""
-#. bRaFE
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:282
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr ""
-#. o9Zga
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:296
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr ""
-#. qBn9F
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:320
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr ""
-#. 3wCMi
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:334
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr ""
-#. Vh532
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#. ZodAv
-#: pageorientationcontrol.ui
+#: pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#. nWp9u
-#: pageorientationcontrol.ui
+#: pageorientationcontrol.ui:52
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#. gks9T
-#: pagesizecontrol.ui
+#: pagesizecontrol.ui:51
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr ""
-#. WP4wn
-#: pagesizecontrol.ui
+#: pagesizecontrol.ui:55
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr ""
-#. PF9ME
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:15
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:19
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:23
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:27
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:51
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr ""
-#. Jn9zG
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:65
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr ""
-#. 9yeCB
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:91
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr ""
-#. gfUBD
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:119
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr ""
-#. RYLyN
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:133
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr ""
-#. cHPkh
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:134
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr ""
-#. bYDDJ
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:135
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr ""
-#. KRZWF
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:136
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr ""
-#. FDPsX
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:137
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr ""
-#. pCkgP
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:214
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#. Eg4EB
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr ""
-
-#. NzEGF
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
-
-#. 7EUgo
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr ""
-
-#. pJ6Zw
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr ""
-
-#. ZrS3t
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:100
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଫରମାସଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ"
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:114
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. hAL52
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:129
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:143
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଏନ ମୁଦ୍ରଣକଳା"
-#. YZFMg
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:157
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବା"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:171
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
-#. GHrCB
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:185
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ବଡଅକ୍ଷରସବୁକୁ ହଟାଅ"
-#. EVCmZ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:199
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. GCvEC
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:213
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. VnDtp
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:227
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. D9Fj4
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:8
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
-#. PHJqE
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:100
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. AJHDA
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:113
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 9MUMU
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:127
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-#. SPXJN
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:141
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
-#. Ans8C
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:155
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
-#. ggt23
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:169
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "ଫସଲ"
-#. GvnNr
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:183
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. dGAqL
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:197
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. BzFLQ
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:211
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. AY5jk
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:225
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ"
-#. EqTqQ
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. PqFMY
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:59
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-#. UYzJC
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:77
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. hCVDF
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:112
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ (_V)"
-#. jwAir
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:127
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ (_z)"
-#. F3zpM
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:142
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ"
-#. FX5Cn
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "ବାମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ"
-#. 6eLFK
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:175
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ"
-#. M9Lxh
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:231
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "ଆଘାତକରିବା"
-#. fSmkv
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "ବିବିଧ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. WM5km
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:101
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_R)"
-#. akPZq
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:117
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. 2UCY8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#. K9pGA
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "ଛବି ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଲେଖିକ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ"
-#. VRCmc
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
-#. boJH4
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକ"
-#. 3y2Gm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "ଫର୍ମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. FADdm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ କଳା ରଙ୍ଗରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. kCb92
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. 5DbCB
-#: printmergedialog.ui
+#: printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
-msgid ""
-"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
-"letter?"
-msgstr ""
-"ତୁମ ଦଲିଲରେ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଅଛି୤ ତୁମେ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରକୁ ମୁଦ୍ରଣ"
-" କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr "ତୁମ ଦଲିଲରେ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଅଛି୤ ତୁମେ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. vnSLh
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr "ମନିଟର ମୁଦ୍ରଣ କର"
-#. KExm5
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:52
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
msgid "Save-Monitor"
msgstr "ସେଭ୍ କର - ମନିଟର"
-#. G3EK7
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:75
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "ରେ ମୁଦ୍ରଣହୋଇଛି"
-#. ZeFhF
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:87
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr "ସଞ୍ଚୟ କରାଯାଉଛି"
-#. xxmtW
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#. YXZkf
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:54
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକରୁ (_s)"
-#. Etckm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:71
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୃଷ୍ଠଭୂମି (_c)"
-#. FWBUe
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:88
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ କଳା ରଙ୍ଗରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_k)"
-#. EhvUm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:105
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପାଠ୍ୟ (_x)"
-#. AkeAw
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:122
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. nxmuA
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:145
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. UdKAr
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:179
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "ବାମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. UpodC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:196
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. yWvNR
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:213
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା (_u)"
-#. knHGC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "ଡାହାଣ ବାମ"
-#. QTzam
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:254
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. 6C24R
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:287
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. 6vPTt
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:305
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "କେବଳ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ (_o)"
-#. n5M2U
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:323
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "ଦଲିଲର ଶେଷ"
-#. pRqdi
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:341
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶେଷ"
-#. oBR83
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:359
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "ସୀମାରେ"
-#. VeG6V
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:383
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. hWKii
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:430
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍"
-#. HCEJQ
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:463
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
-"ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
-#. oSYKd
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:480
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରୁ କାଗଜ ଟ୍ରେ"
-#. XdcEh
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:503
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "ଅନ୍ଯ"
-#. APhFB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "ପ୍ରଥମ/ଶେଷ ନାମ/ଆଦ୍ୟାକ୍ଷର ( _n):"
-#. wBySi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:42
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "ସଡ଼କ (_S):"
-#. DzXD5
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:56
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "ଦେଶ/ରାଜ୍ୟ (_u):"
-#. 3R8uD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:70
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ/ବୃତ୍ତି (_T):"
-#. 7ehFm
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:84
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ (_x):"
-#. yWBUi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:89
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. fB6No
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:103
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା/ଇମେଲ:"
-#. 679ut
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:126
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. PMz3U
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. V5DfK
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:162
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. V9RgF
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:192
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. FcfuU
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:210
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 344nc
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:239
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
-#. 4Bsf3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:270
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ ନମ୍ବର"
-#. AnyFT
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:288
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା"
-#. Qxb4Q
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:308
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "ପ୍ରଥମ/ଶେଷ ନାମ/ଆଦ୍ୟାକ୍ଷର 2 ( _n):"
-#. VgiGB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:331
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-#. rDNHk
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:349
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-#. rztbH
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:367
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. LGHpW
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:387
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "ଜିପ/ସହର (_Z):"
-#. AvWPi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:410
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ସହର"
-#. AZwKD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:428
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip କୋଡ"
-#. zGzFe
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:510
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "ଫୋନ/ମୋବାଇଲ:"
-#. Mszj6
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:534
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. GThP4
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:552
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. bGoA3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:575
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟ"
-#. re87U
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:8
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr "ଆରମ୍ଭରେ ଆଗକୁ ବଢିବେ କି?"
-#. 4e8PD
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. 7pDvP
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର ଦଲିଲର ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଜିସାରିଛି।"
-#. fuaTy
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:8
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr "ଶେଷରେ ଆଗକୁ ବଢିବେ କି?"
-#. Taxpw
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:14
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "ଆପଣ ଶେଷରେ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. wsV5N
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଜିସାରିଛି।"
-#. bj5SZ
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:8
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବେ କି?"
-#. hrgKv
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
-"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନାର ସୁସଙ୍ଗତତା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନାର ସୁସଙ୍ଗତତା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. HUwVH
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାର କରି ଏହା ସମସ୍ତ ନୂତନ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ "
-"ପକାଇବ।"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାର କରି ଏହା ସମସ୍ତ ନୂତନ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ।"
-#. ZBNBq
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr "ମାନକ ଆବର୍ତ୍ତନରେ ଘୁରାଇବେ କି?"
-#. tYDWS
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid ""
-"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard "
-"orientation?"
-msgstr ""
-"ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଘୁରାଯାଇଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ମାନକ ଆବର୍ତ୍ତନରେ ଘୁରାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଘୁରାଯାଇଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ମାନକ ଆବର୍ତ୍ତନରେ ଘୁରାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. BLSz9
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:8
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr "ନାମପଟି ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ କି?"
-#. ABiQF
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%1 / %2\" ନାମକ ନାମପଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଛି। ଆପଣ ତାହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
-#. 52oiv
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
-msgid ""
-"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will "
-"overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ବ୍ରାଣ୍ଡ \"%1\" ଏବଂ ପ୍ରକାର \"%2\" ସହିତ ଏକ ନାମପଟି ପୂର୍ବରୁ ଆବସ୍ଥିତ। ଏହାକୁ "
-"ବଦଳାଇଲେ ତାହା ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖିତ କରିବ।"
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ବ୍ରାଣ୍ଡ \"%1\" ଏବଂ ପ୍ରକାର \"%2\" ସହିତ ଏକ ନାମପଟି ପୂର୍ବରୁ ଆବସ୍ଥିତ। ଏହାକୁ ବଦଳାଇଲେ ତାହା ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖିତ କରିବ।"
-#. eB6CH
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:8
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Show changes?"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଇବେ କି?"
-#. yKCV7
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:14
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
-"ବିଳମ୍ବକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
+msgstr "ବିଳମ୍ବକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
-#. dEN94
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:15
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid ""
-"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
-"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing "
-"changes will avoid delays."
-msgstr ""
-"ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲରେ, ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇଛି କିନ୍ତୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦର୍ଶାଯାଇ "
-"ନାହିଁ। ବଡ଼ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ, ବିଳମ୍ବ ଘଟିପାରେ ଯେତେବେଳେ ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଏ। "
-"ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଫଳରେ ତାହା ବିଳମ୍ବକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦେଇଥାଏ।"
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲରେ, ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇଛି କିନ୍ତୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦର୍ଶାଯାଇ ନାହିଁ। ବଡ଼ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ, ବିଳମ୍ବ ଘଟିପାରେ ଯେତେବେଳେ ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଏ। ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଫଳରେ ତାହା ବିଳମ୍ବକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦେଇଥାଏ।"
-#. JCDyD
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr ""
-#. CJTUD
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
-#. 5yPoU
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:28
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#. gCfEC
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr ""
-#. dmcAx
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:44
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr ""
-#. tFZH6
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr ""
-#. DcGxr
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:60
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr ""
-#. vQ78H
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr ""
-#. s7SAK
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:82
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#. MreRK
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr ""
-#. PNe3C
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#. 2SJDt
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr ""
-#. YikY9
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:122
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
-#. jKGhP
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr ""
-#. K9D4E
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr ""
-#. dxmBG
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:192
msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
msgid "Copy _Image"
msgstr ""
-#. em9fk
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#. sv6zF
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:214
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr ""
-#. CE8GQ
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:228
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
-#. 7v2eV
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:242
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#. 8Jkwi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
-#. X34y4
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:77
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "ନାମ"
-#. FPBan
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:94
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "ନୂଆ"
-#. 58DNf
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:159
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "ଛୋଟବାଟ"
-#. h2ovi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:176
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "ଛୋଟବାଟ"
-#. q7Uk2
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:7
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr "ଉପାଦାନ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
-#. E4Th3
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:98
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "ଉପାଦାନ ନାମ"
-#. WTa6U
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "ବସ୍ତୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: "
-#. HBbjR
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:100
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "ନୂଆ ନାମ"
-#. Yffi5
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:132
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. NWjKW
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:14
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. 8JFHg
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:111
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "ଆକାରକୁ ୟୋଗ୍ଯ କର"
-#. 87zor
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:133
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. nNUFB
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:8
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr "HTML ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ କି?"
-#. nnt82
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ HTML ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. NFQBW
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
-"format."
-msgstr ""
-"ଯଦି ଦଲିଲଟି HTML ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଥାଏ ତେବେ ହିଁ କେବଳ ଉତ୍ସ ସଂକେତକୁ ଦର୍ଶାଇହେବ।"
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
+msgstr "ଯଦି ଦଲିଲଟି HTML ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଥାଏ ତେବେ ହିଁ କେବଳ ଉତ୍ସ ସଂକେତକୁ ଦର୍ଶାଇହେବ।"
-#. 6zCYG
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:7
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr "ଲେବଲ ଫର୍ମାଟ ସଞ୍ଚୟ କର"
-#. PkJVz
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:95
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "ବ୍ରାଣ୍ଡ"
-#. AwGvc
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:110
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "ପ୍ରକାର (_y)"
-#. vtbE3
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:163
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. L7P6y
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:51
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "ନୂତନ ବିଭାଗ"
-#. fC7dS
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:92
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_L)"
-#. 7JfBV
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:108
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. BN2By
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:129
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#. KGrwG
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:182
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-#. AYDG6
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:197
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_c)"
-#. UEpHN
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:215
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
-#. 9GJeE
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:238
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ"
-#. zeESA
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:273
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#. 8ydz9
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ..."
-#. fpWcx
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:302
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ"
-#. 4rFEh
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:325
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "ଲେଖା ସୁରକ୍ଷା"
-#. eEPSX
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:373
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (_i)"
-#. D7G8F
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:393
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ ସହିତ"
-#. sKZmk
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:410
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. Y4tfP
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:438
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ"
-#. hoFVv
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:453
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#. F8WuK
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:9
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର"
-#. uEB4J
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
-msgid ""
-"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
-"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
-"'%2'."
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର"
-#. WkuFD
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "ଠାରୁ ତୁମ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମନୋନୀତ :"
-#. omDDB
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:125
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ (_A)..."
-#. dPCjU
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:139
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)..."
-#. uwBMk
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:153
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "ଛାଣକ (_F)..."
-#. XLNrP
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:167
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. taJUf
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:181
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "ସାରଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_T)..."
-#. 9x69k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:225
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. sT5C5
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:236
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. MhA9k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:253
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ତଥ୍ୟ ମୂଳକୁ ସଂଯୋଗକରିବା..."
-#. qEPZL
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:7
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ମନୋନୀତ କର:"
-#. Wkkoq
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:101
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ-ସମୂହ"
-#. rkpVh
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:9
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ମନୋନୀତ କର"
-#. PaQhk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:90
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. z2hB7
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:104
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. qcSeC
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:118
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. FD7A8
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦଯୋଗ୍ୟ ଠିକଣା ବ୍ଲକକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#. TJ22s
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:171
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "କଦାପି ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_e)"
-#. RnB8Q
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:187
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "ସର୍ବଦା ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#. qMyCk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:203
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "କେବଳ ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଏହା ନଥାଏ (_i):"
-#. masP6
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:245
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ବିନ୍ଯାସ"
-#. 7qbh6
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:8
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟଗୁଡିକ"
-#. V5Gky
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:116
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
-#. aGPFr
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:9
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "ଟେବୁଲ ମନୋନୀତକର"
-#. SfHVd
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:91
msgctxt "selecttabledialog|select"
-msgid ""
-"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
-"table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
-"ତୁମେ ମନୋନୀତ କରିଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଟେବୁଲ ଅଛି୤ ତୁମେ ଉପୟୋଗ "
-"କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଠିକଣା ତାଲିକାଥିବା ଟେବୁଲକୁ ଦୟାକରି ମନୋନୀତ କର୤"
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "ତୁମେ ମନୋନୀତ କରିଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଟେବୁଲ ଅଛି୤ ତୁମେ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଠିକଣା ତାଲିକାଥିବା ଟେବୁଲକୁ ଦୟାକରି ମନୋନୀତ କର୤"
-#. uRHDQ
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:127
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନ (_P)"
-#. FKiTF
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:31
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "ଅଭିମୁଖୀକରଣ"
-#. Gx8Fi
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:57
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#. VnimY
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:85
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. UmHzG
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:112
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
-#. zdpW8
-#: sidebartheme.ui
+#: sidebartheme.ui:27
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "ଫଣ୍ଟ"
-#. B25Kd
-#: sidebartheme.ui
+#: sidebartheme.ui:53
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. YYHbZ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:29
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. mqEVh
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:36
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr ""
-#. NhJSL
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "ସମାନ୍ତର"
-#. Nekhz
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:59
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#. TuEAM
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ"
-#. DJG4T
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr ""
-#. hgR2k
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
-#. 2MRMm
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:105
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr ""
-#. FY2c5
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:121
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "ପରେ"
-#. PGnwA
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:128
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr ""
-#. YnySr
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "ଦ୍ୱାରା"
-#. MQ7UC
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr ""
-#. VMhGj
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr ""
-#. tyyna
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:179
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""
-#. fBErC
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "ରୂପରେଖର ସଂପାଦନ... (~E)"
-#. NkeE8
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:195
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr ""
-#. 9P6rW
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:219
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "ବ୍ୟବଧାନ:"
-#. UfPZU
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:231
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
-#. KhKwa
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:249
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ବ୍ୟବସ୍ଥାପିତ"
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. Ceifw
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. Wgvv2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "କି ଟାଇପ"
-#. ykAeB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "କ୍ରମ"
-#. NioK5
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:157
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-#. yVqST
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-#. P9D2w
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:207
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-#. haL8p
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-#. PHxUv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:256
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-#. zsggE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:275
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-#. 3yLB6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:300
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "କି 1"
-#. XDgAf
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:316
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "କି 2"
-#. 8yfoN
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:331
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "କି 3"
-#. 5bX9W
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:408
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr ""
-#. FxBUC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:431
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr ""
-#. 9D3Mg
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:452
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr ""
-#. m3EJC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:472
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ସଜାଅ"
-#. dY8Rr
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:512
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. d7odM
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:528
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. C4Fuq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:550
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#. JGBYA
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
-#. 7GWNt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:600
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "ଅକ୍ଷର"
-#. XC5zv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "ବାଛି ନେବା..."
-#. BX6Mq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:669
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
-#. gEcoc
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:719
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "ଭାଷା"
-#. QnviQ
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:745
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ"
-#. Adw2Y
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:759
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗ"
-#. vBG3R
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
-#. z4GVE
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. PEnQT
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
-#. EdX45
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr ""
-#. AU9d2
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:81
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""
-#. FQFNM
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
-#. Ys6Ab
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:113
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr ""
-#. xuAu5
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:121
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr ""
-#. bFB4S
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr ""
-#. B5xFx
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:137
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr ""
-#. wwAqa
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "ସାରଣୀ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
-#. EqUx2
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:89
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#. 5qZGL
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:108
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର (ଶୈଳୀ ପ୍ରୟୋଗ କର)"
-#. DKd7P
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:125
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
-#. hiwak
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:142
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "କୌଣସି ଶୀର୍ଷକ ନାହିଁ"
-#. RrS2A
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. Yqd5u
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:16
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ:"
-#. DwWGW
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:30
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "ଟେବୁଲ୍‍ଗୁଡିକ:"
-#. keuGN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:44
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ:"
-#. 7bsoo
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:58
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ:"
-#. fH3HS
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:72
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ:"
-#. sGGYz
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:86
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ:"
-#. BLnus
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:100
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "ଅକ୍ଷର:"
-#. FHhX7
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:"
-#. 8NPGk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:128
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ:"
-#. xEDWN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:248
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "ଅପଡେଟ କର"
-#. M4Ub9
-#: stringinput.ui
+#: stringinput.ui:70
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. crhjc
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:6
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr "ଏହି ସନ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଆପଣ ଏକ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲେ।"
-#. FD2EC
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:9
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
-"ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଗୋଟିଏ ଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ "
-"ଲେଖନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଗୋଟିଏ ଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଲେଖନ୍ତୁ।"
-#. oaeDs
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:14
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
msgstr "କୌଣସି ବିଷୟ ନାହିଁ"
-#. xgJtV
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:138
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "ବିଷୟ:"
-#. FXZf3
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "ଟେବୁଲ ଓସାର ଗ୍ରହଣ କର"
-#. MnC6Z
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:51
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "ସମାନୁପାତଭାବରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
-#. Wyp7Q
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:73
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "ବଳକା ସ୍ଥାନ:"
-#. oNH7Z
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width2"
+#: tablecolumnpage.ui:134
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr ""
-#. AnF2h
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width3"
+#: tablecolumnpage.ui:155
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr ""
-#. CGUpq
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width4"
+#: tablecolumnpage.ui:176
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr ""
-#. gZujy
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width5"
+#: tablecolumnpage.ui:197
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr ""
-#. 2xjs8
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width6"
+#: tablecolumnpage.ui:218
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr ""
-#. L6PFR
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width1"
+#: tablecolumnpage.ui:324
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr ""
-#. iJhVV
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:370
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. fxTCe
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "ମେଲ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ମିଶାଅ"
-#. VCi4N
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:51
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "%1ର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଳ ତାଲିକା ଦେଖାଉଛି:"
-#. BR9dC
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:8
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr ""
-#. 4jHAN
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:100
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#. PgyPz
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:113
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#. ADSBP
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:127
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. BFWgV
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:141
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. AJTd2
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:155
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. YVWhW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:25
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
+
+#: tabletextflowpage.ui:29
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
+
+#: tabletextflowpage.ui:33
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
+
+#: tabletextflowpage.ui:47
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: tabletextflowpage.ui:51
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
+
+#: tabletextflowpage.ui:55
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
-#. 85dHS
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:112
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. ATESc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:132
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. bFvFr
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:151
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)"
-#. x9LiQ
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:171
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "ପରେ"
-#. ZKgd9
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:203
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ସହିତ"
-#. 4ifHW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:224
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
-#. 5oC83
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:258
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr ""
-#. CZpDc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:275
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକରେ ଅଲଗାକରିବାକୁ ଟେବୁଲ ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. SKeze
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:290
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭାଙ୍ଗିବାକୁ ପଂକ୍ତି ସ୍ବୀକୃତ କର"
-#. jGCyC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:307
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖ"
-#. QAY45
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:329
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅନୁକୂଳନ (_o)"
-#. tWodL
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:362
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର"
-#. 7R7Gn
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:384
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "ପ୍ରଥମ ସଂଖ୍ଯା"
-#. KEVNR
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:397
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. yLhbA
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:436
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#. FRUDs
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:469
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. ZtGTC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:497
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. JsEEP
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-
-#. T9QMB
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
-
-#. 5CGH9
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-
-#. YLPEL
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Top"
-msgstr "ଉପର"
-
-#. 5Pb5v
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Centered"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
-
-#. 4aZFz
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ତଳ"
-
-#. xhDck
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
-#. GZoKS
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:97
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "ମାନକ (_S)"
-#. UH8Vz
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:130
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "ସଂଗଠନକ"
-#. BvEuD
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:143
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. Zda8g
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:157
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. RAxVY
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:171
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. NAt5W
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:185
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ "
-#. scr3Z
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:199
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. gurnZ
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:213
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. XfHu5
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବାର ଶୈଳୀ"
-#. tA5vb
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:116
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "ସଂଗଠନକ"
-#. JuQ2R
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:129
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
-#. XGBaD
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:143
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବାର ଶୈଳୀ"
-#. D9oKE
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:157
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. Dp6La
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:171
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
-#. K55K4
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:185
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. g5NQF
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:199
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. 6ozqU
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ"
-#. 6i2mG
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:97
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "ମାନକ (_S)"
-#. 2NhWM
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:130
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "ସଂଗଠନକ"
-#. G7U5N
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:143
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଫରମାସଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ"
-#. UheDe
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:157
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. LrHQg
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:171
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#. evVPf
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:185
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଏନ ମୁଦ୍ରଣକଳା"
-#. A5kVc
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:199
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. ECDNu
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:213
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. pmGG6
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:227
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 58Wjp
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:241
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ "
-#. HkBDx
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:255
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
-#. gU5dE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:268
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବା"
-#. 9gGCX
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:282
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
-#. D26TP
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:296
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ବଡଅକ୍ଷରସବୁକୁ ହଟାଅ"
-#. dbbmR
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:310
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. Dj7W7
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:324
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. cFPCE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:338
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. LexJE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:352
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-#. q8oC5
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ"
-#. iZJuC
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:97
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "ମାନକ (_S)"
-#. 8dRdE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:130
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "ସଂଗଠନକ"
-#. Q2PQs
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:143
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. wEoGM
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:157
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. CEZkG
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:171
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-#. azFQq
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:185
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. EYmCL
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:199
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. UbGRm
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:213
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. riCuE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:227
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. BYG56
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:241
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ"
-#. ZSiRR
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
-#. BvGbL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:116
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "ସଂଗଠନକ"
-#. UbZRu
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:129
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. hCvJw
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:143
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. Mja3s
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:157
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
-#. JUC2u
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:171
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. oeXmC
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:185
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟିକା"
-#. D9AK7
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:199
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. ABEwr
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:213
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. ZdBTL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:227
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
-#. FosCF
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:241
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜାଲ"
-#. cLynh
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
-"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
-"the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
-"ବାହାରକୁପଠାଯାଉଥିବା ମେଲ ସରଭରକୁ %PRODUCTNAME ସଂଯୋଗ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ ତୁମ ସିଷ୍ଟମ "
-"ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ ଯାଞ୍ଚ କର୤ ସରଭର ନାମ,ପୋର୍ଟ ଏବଂ "
-"ସୁରକ୍ଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଯାଞ୍ଚ କର୤"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr "ବାହାରକୁପଠାଯାଉଥିବା ମେଲ ସରଭରକୁ %PRODUCTNAME ସଂଯୋଗ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ ତୁମ ସିଷ୍ଟମ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ ଯାଞ୍ଚ କର୤ ସରଭର ନାମ,ପୋର୍ଟ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଯାଞ୍ଚ କର୤"
-#. RA3W2
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "ଆକାଉଣ୍ଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରୀକ୍ଷା କର..."
-#. 4Bcop
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:124
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କର"
-#. Fuyoe
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:136
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "ବାହାରକୁପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସରଭର ଖୋଜ"
-#. sVa4p
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:148
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "ସଫଳଭାବରେ"
-#. DTbTU
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:160
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#. GUVtF
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:175
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME ଇ-ମେଲ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରୀକ୍ଷାକରୁଛି..."
-#. TF5ap
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:241
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "ତୃଟି ଗୁଡିକ"
-#. sYQwV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:56
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "କୌଣସି ଜାଲ ନାହିଁ"
-#. YcrB9
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:72
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "ଜାଲ (କେବଳ ରେଖାଗୁଡିକ)"
-#. twnn7
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:87
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "ଜାଲ (ରେଖାଗୁଡିକ ଏବଂ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ)"
-#. vgAMo
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:102
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରତି ଛିଟିକି ଆସିବା (_S)"
-#. FUCs3
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:147
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
-#. orVSu
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "ରେଖା ପ୍ରତି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:"
-#. db6sS
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:223
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
msgid "(1-45)"
msgstr "(1-45)"
-#. YoUGQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "ପ୍ରତି ପୃଷ୍ଠା ରେଖାଗୁଡିକ:"
-#. zCJFP
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:265
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
msgid "(1-48)"
msgstr "(1-48)"
-#. VKRDD
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:303
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଓସାର (_w):"
-#. djvBs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:317
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ଆକାର:"
-#. FJFVs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:343
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଆଧାର ଟେକ୍ସଟ ଆକାର:"
-#. xFWMV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:379
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ଆଧାର ଟେକ୍ସଟରୁ ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ତଳ/ବାମ"
-#. qCgRA
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:402
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "ଗ୍ରୀଡ ସଂରଚନା"
-#. qj8Gw
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:435
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "ଜାଲ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
-#. VBBaC
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:450
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "ଜାଲ ମୁଦ୍ରମ କର"
-#. qBUXt
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:469
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ:"
-#. SxFyQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:504
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "ଗ୍ରୀଡ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ"
-#. aHkWU
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:15
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-#. bAzpV
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:109
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
-#. cSDtn
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:123
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଏଠାରେ ରଖନ୍ତୁ:"
-#. y5Tiz
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:173
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#. B4uzg
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "ନୂତନ ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. 9UqEG
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:209
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "ଦଲିଲ ଆରମ୍ଭ"
-#. UE6DM
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:229
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. S3vFc
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:260
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
-#. JKtfh
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:293
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "ଏହି ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପରେ ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟାକୁ ପୁନଃରଚନା କରନ୍ତୁ"
-#. FY2CJ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:320
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା:"
-#. JdY9e
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:357
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#. TxHWZ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:384
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା:"
-#. nJXn9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:427
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ସେଟ କରିବା"
-#. rQqDD
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:461
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ:"
-#. 4XAV9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:484
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
-#. puRGq
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:503
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. Yk7XD
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
-#. 49G83
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:82
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. BhG9K
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:119
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. FcBc2
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. eJ6Dk
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:155
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡ଼ିକ"
-#. 59BiZ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:169
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. qCScQ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:183
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. etDoK
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:197
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. P4YC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:96
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "ସ୍ତର (_L)"
-#. hJeAG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:112
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-#. fCuFC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:168
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "ସଂରଚନା (_S):"
-#. wEABX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:180
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "ସମସ୍ତ (_A)"
-#. 6JdC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:220
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. F5Gt6
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:232
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. 5nWPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:259
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପୂରଣ କର:"
-#. FfEDW
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ଅଟକ ସ୍ଥିତି:"
-#. okgoX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:318
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "ଡାହାଣ ଧାଡ଼ିରେ ରଖିବା"
-#. btD2T
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ନିବେଶ:"
-#. ADyKA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:352
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "କେବଳ ସଂଖ୍ୟା ପରିସର"
-#. TyVE4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "କେବଳ ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. PMa3U
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:354
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "ସଂଖ୍ୟା ପରିସର ଏବଂ ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. ZnXeV
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "ଏହି ସ୍ତର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରନ୍ତୁ:"
-#. qtbWw
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:394
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "ଫର୍ମାଟ:"
-#. 24FSt
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:411
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "ସଂଖ୍ୟା"
-#. pCUfB
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:412
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "ବିଭାଜକ ବିନା ସଂଖ୍ୟା"
-#. D6uWP
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:464
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. Lc2kd
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:478
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. UprDZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ନମ୍ବର"
-#. vQAWr
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:506
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "ନିବେଶ ପାଠ୍ୟ"
-#. BQH4d
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:519
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ଅଟକ"
-#. Dbwdu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:533
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ସୂଚନା (_C)"
-#. AYFTR
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:547
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନମ୍ବର"
-#. 9EpS2
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:561
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ (_y)"
-#. neGrK
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:594
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "ଗଠନ ଏବଂ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. 6jUXn
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ କ୍ରମ ଅନୁସାରେ ଟ୍ୟାବ ସ୍ଥିତି (_v)"
-#. pmiey
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:645
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "କମାଗୁଡିକ ଦ୍ୱାରା ଅଲଗାହୋଇଥିବା କି"
-#. nSJnG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:661
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
-#. WqEHX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:679
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ନିବେଶ ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
-#. r33aA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:707
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. KGCpX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:741
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "ଦଲିଲ ଅବସ୍ଥାନ (_p)"
-#. 2b5tC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:758
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ (_C)"
-#. FBuPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:780
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "ଦ୍ୱାରା ସଜାଅ"
-#. UUgEC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:817
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "1 (_1):"
-#. B7NqZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:841
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "2 (_2):"
-#. zXEA4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:853
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "3 (_3):"
-#. 6GYwu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:890
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#. TXjGy
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:907
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr ""
-#. PJr9b
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:924
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-#. cU3GF
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:941
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
-#. Ukmme
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:958
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-#. VRkA3
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:975
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
-#. heqgT
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:994
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "ଚାବିଗୁଡ଼ିକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. GBk8E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:20
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲ"
-#. RQTKN
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:28
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
-#. 4ABb3
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:36
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
-#. 2D7ru
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:50
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକର ଟେବୁଲ୍"
+
+#: tocindexpage.ui:54
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ସୂଚୀ"
+
+#: tocindexpage.ui:58
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ"
+
+#: tocindexpage.ui:62
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "ସୂଚୀର ଟେବୁଲଗୁଡିକ"
+
+#: tocindexpage.ui:66
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗକର୍ତ୍ତା- ପରିଭାଷିତ"
+
+#: tocindexpage.ui:70
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "ସୂଚୀର ଟେବୁଲ"
+
+#: tocindexpage.ui:74
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ"
+
+#: tocindexpage.ui:111
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):"
-#. EhUsg
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "ଟାଇପ୍:"
-#. 2M95E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ବିପକ୍ଷରେ ସୁରକ୍ଷିତ"
-#. qwBjz
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:183
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "ପ୍ରକାର ଏବଂ ଶୀର୍ଷକ"
-#. EFkz2
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:226
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "ପାଇଁ:"
-#. BgEZQ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:240
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "ସମଗ୍ର ଦଲିଲ"
-#. E4vrG
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:241
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "ଅଧ୍ୟାୟ"
-#. DGY52
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:265
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "ଏହି ସ୍ତର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରନ୍ତୁ:"
-#. GwFGr
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:300
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
-#. 36kXs
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:341
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#. 6RPA5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:357
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ (_x)"
-#. ZrB8Z
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:373
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "ଟେବୁଲ୍‍ଗୁଡିକ"
-#. rC8Gw
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:388
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ (_x)"
-#. Bab7X
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:403
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. 7f3c4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:418
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. JnBBj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "ମୂଳ ଅଧ୍ୟାୟରୁ ସ୍ତର ଉପୟୋଗ କର"
-#. fQbwC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:462
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ (_A)"
-#. 46GwB
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ (_e)"
-#. MfDSo
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "ଶୈଳୀ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
-#. KvQH4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:547
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "ଶିରୋନାମାଗୁଡିକ"
-#. zRKYU
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:562
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "ବସ୍ତୁ ନାମଗୁଡିକ"
-#. E8n8f
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:586
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ:"
-#. 7h4vk
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:610
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନୀ:"
-#. AC6q4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:624
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#. CmrdM
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:625
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ସଂଖ୍ୟା"
-#. nvrHf
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:626
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "ଶିରୋନାମା ଟେକ୍ସଟ"
-#. BEnfa
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:655
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "ଏଥିରୁ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
-#. zkDMi
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକରୁ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
-#. zSgta
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:737
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "ବନ୍ଧନିଗୁଡ଼ିକ (_B):"
-#. Q9AQ5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "ନମ୍ବର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକ (_N)"
-#. 7joDj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:768
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
-#. hpS6x
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#. RcAuE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#. 68zRA
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:771
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#. fSv5S
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:772
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. 2M3ZW
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:788
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "ନିବେଶଗୁଡ଼ିକର ଫର୍ମାଟ"
-#. NGgFZ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:830
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "ଏକାପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ"
-#. JXdAD
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:845
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "p କିମ୍ବା pp ସହିତ ଏକାପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ (_p)"
-#. Uivc8
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:861
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "ସହିତ ମିଶାଅ-"
-#. GfaT4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:877
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "କେସ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ"
-#. e35vc
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତବଡହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ"
-#. iyXrS
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:908
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "ଅଲଗା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ ପରି କିଗୁଡିକ"
-#. AGmXC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:923
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "ସଦୃଶ ଫାଇଲ (_C)"
-#. KoCwE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:938
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
-#. 3F5So
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:959
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. cCW7C
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1002
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "ଭାଷା:"
-#. MKA2M
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1037
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "ଚାବି ପ୍ରକାର:"
-#. Ec4gF
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1070
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. yfG2o
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକର ଟେବୁଲ୍"
-
-#. hP5JM
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ସୂଚୀ"
-
-#. qQ9dW
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ"
-
-#. gijYT
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "ସୂଚୀର ଟେବୁଲଗୁଡିକ"
-
-#. DuFx3
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "ପ୍ରୟୋଗକର୍ତ୍ତା- ପରିଭାଷିତ"
-
-#. CCQdU
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "ସୂଚୀର ଟେବୁଲ"
-
-#. eXZ8E
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ"
-
-#. pj7su
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:39
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ (_L)"
-#. APeje
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:55
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ (_S)"
-#. LGrjt
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:117
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
-#. Dz6ag
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:134
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. ddB7L
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:179
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
-#. od8Zz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "ଗତି କରିବା ସମୟରେ ସହାୟତା କେନ୍ଦ୍ର (_W)"
-#. m8nZM
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "ଗାଇଡଗୁଡିକ"
-#. UvEJG
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#. KFpGX
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:114
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ"
-#. jfsAp
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:131
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନଗୁଡିକ ଏବଂ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
-#. VJERz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:148
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର କୋଡଗୁଡିକ"
-#. YonUg
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:165
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
-#. ZPSpD
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:188
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. YD6TK
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:234
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "ଚିକକଣ ସ୍କ୍ରୋଲ"
-#. Eehog
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:256
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ରୁଲର "
-#. P2W3a
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:297
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "ଡାହାଣ-ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. d327U
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:317
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ରୁଲର"
-#. me2R7
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:345
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
-#. Jx8xH
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:391
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "ମାପିବା ଏକକ"
-#. 3ES7A
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:408
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. z2dFZ
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:8
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ମିଳୁ ନାହିଁ"
-#. 3Y34S
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ \"%1\" ମିଳିନଥିଲା।"
-#. ThYWH
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established. Please check the"
-" connection settings."
-msgstr ""
-"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସକୁ ସଂଯୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଦୟାକରି ସଂଯୋଗ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ "
-"ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସକୁ ସଂଯୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଦୟାକରି ସଂଯୋଗ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-#. ALj8P
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:26
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "ଦୟାକରି ସଂଯୋଗ ସେଟିଙ୍ଗ ଗୁଡିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ..."
-#. oGAk2
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:8
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
-#. E5sd4
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:14
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr "ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠା ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ"
-#. pgwcZ
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:15
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "ନିମ୍ନ ତୃଟି ଘଟିଲା:"
-#. fkAeJ
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:19
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr ""
-#. XJm8B
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:85
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr ""
-#. Cy5bR
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:118
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr ""
-#. 2GHgf
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:130
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr ""
-#. B9uYT
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:142
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#. LGwjR
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:154
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr ""
-#. bNHAL
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂଖ୍ୟା"
-#. 4rhHV
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:72
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. MjCM7
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:86
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରିଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. cnynW
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:100
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. 2Dc8B
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:165
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
-#. Jy4dh
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:182
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "ଦଲିଲ"
-#. 2tUdA
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:250
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "ଏସିଆନ ବର୍ଣ୍ଣ ଏବଂ କୋରିଆନ ଶବ୍ଦାଂଶ"
-#. dZmso
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:298
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-#. A2jUj
-#: wrapdialog.ui
+#: wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-#. KhEhR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:47
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "ପରେ"
-#. nCu5X
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:104
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
-#. nANFH
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:161
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. ZjSbB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:219
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ (_O)"
-#. cES6o
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:276
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "ମାଧ୍ଯମରେ (_u)"
-#. NZJkB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:321
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ (_P)"
-#. FezRV
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:380
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#. QBuPZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:428
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "ବାମ (_e):"
-#. wDFKF
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:442
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-#. xsX5s
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:456
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "ଉପର (_T):"
-#. NQ77D
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:470
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ତଳ (_B):"
-#. g7ssN
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:539
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#. LGNvR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:576
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପରିଚ୍ଛେଦ (_F)"
-#. XDTDj
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:591
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଭିତରେ (_k)"
-#. GYAAU
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:606
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "ରୂପରେଖା (_C)"
-#. dcKxZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:621
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "କେବଳ ବାହାରପାଖ"
-#. FDUUk
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:642
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+
+#: app.hrc:30
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:31
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:32
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:33
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:34
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:35
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:36
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:37
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:38
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:39
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:40
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:41
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:47
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:48
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:49
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:50
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:56
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:57
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:58
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:59
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:65
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:66
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:67
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:68
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:74
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:75
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:76
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:77
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:83
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:84
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:85
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.hrc:86
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.hrc:29
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.hrc:30
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.hrc:31
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.hrc:32
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.hrc:33
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#: dbui.hrc:45
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: dbui.hrc:46
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
+
+#: dbui.hrc:47
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "ଶେଷ ନାମ"
+
+#: dbui.hrc:48
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "କମ୍ପାନୀ ନାମ"
+
+#: dbui.hrc:49
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "ଠିକଣା ରେଖା ୧"
+
+#: dbui.hrc:50
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "ଠିକଣା ରେଖା ୨"
+
+#: dbui.hrc:51
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "ନଗର"
+
+#: dbui.hrc:52
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "ରାଜ୍ଯ"
+
+#: dbui.hrc:53
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP"
+
+#: dbui.hrc:54
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "ଦେଶ"
+
+#: dbui.hrc:55
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଟେଲିଫୋନ"
+
+#: dbui.hrc:56
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "ବ୍ଯବସାଯ ଟେଲିଫୋନ"
+
+#: dbui.hrc:57
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "ଇ-ମେଲ୍ ଠିକଣା"
+
+#: dbui.hrc:58
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "ଲିଙ୍ଗ"
+
+#. Import-Errors
+#: error.hrc:33
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:34
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:35
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:37
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. Export-Errors
+#: error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:41
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#. Import-/Export-Errors
+#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:46
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:47
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:54
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:27
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:28
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:37
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: optload.hrc:27
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ମିଲିମିଟର"
+
+#: optload.hrc:28
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
+
+#: optload.hrc:29
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "ମିଟର"
+
+#: optload.hrc:30
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "କିଲୋମିଟର"
+
+#: optload.hrc:31
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "ଇଞ୍ଚ"
+
+#: optload.hrc:32
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "ଫୁଟ"
+
+#: optload.hrc:33
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ"
+
+#: optload.hrc:34
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "ପିକା"
+
+#: optload.hrc:35
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "ପଏଣ୍ଟ"
+
+#: optload.hrc:36
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
+
+#: optload.hrc:37
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "ରେଖା"
+
+#. Format names
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "ଶିରୋନାମା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ଡ୍ରପସ କ୍ଯାପସ"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ସଂଦେଶଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ଇଣ୍ଟରନେଟ ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ସ୍ଥାନଧାରକ"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "ସୂଚୀ ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ଯାକରଣ"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "ମୂଖ୍ଯ ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "ପାଦଟିକା ଏଙ୍କର"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "ଶେଷଟିପା ଏଙ୍କର"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "ରୁବିଜ"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସଂଖ୍ଯାଦେବା ସଂଦେଶଗୁଡିକ"
+
+#. Drawing templates for HTML
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "ବଳିଷ୍ଠ ଗୁରୁତ୍ବ"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "ମୂଳ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "ଉଦାହରଣ"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ପ୍ରବେଶ"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "ସଂଜ୍ଞା"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "ଟେଲିଟାଇପ"
+
+#. Border templates
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "ମାର୍ଜିନାଲିଆ"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "ଜଳଚିହ୍ନ"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
+
+#. Template names
+#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନ"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ରେଖା ଇନଡେଣ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "ଅଟକିଯାଇଥିବା ଅନ୍ତଃକୋଟୀ"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ଅନ୍ତଃକୋଟୀ"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "ପରିପୂରକ ବନ୍ଦ"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "ତାଲିକା"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "ସୂଚୀ"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "ତାଲିକା ଇନଡେଣ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "ମାର୍ଜିନାଲିଆ"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୨"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୩"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୪"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୫"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୬"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୭"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୮"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୯"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧୦"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧ ଆରମ୍ଭକର"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ "
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "ତାଲିକା ୧ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "ତାଲିକା ୧"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "ତାଲିକା ୧ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "ତାଲିକା ୧ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "ତାଲିକା ୨ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "ତାଲିକା ୨"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "ତାଲିକା ୨ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "ତାଲିକା ୨ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "ତାଲିକା ୩ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "ତାଲିକା ୩ "
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "ତାଲିକା ୩ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "ତାଲିକା ୩ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "ତାଲିକା ୪ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "ତାଲିକା ୪"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "ତାଲିକା ୪ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "ତାଲିକା ୪ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "ତାଲିକା ୫ ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "ତାଲିକା ୫ "
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "ତାଲିକା ୫ ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "ତାଲିକା ୫ ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "ବାମ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "ଡାହାଣ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "ବାମ ପାଦଟୀକା"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "ଡାହାଣ ପାଦଟିକା"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ପତ୍ରଗ୍ରାହୀ"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "ପ୍ରେରକ"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "ସୂଚୀ ୧"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "ସୂଚୀ ୨"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "ସୂଚୀ ୩"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "ସୂଚୀ ସେପାରେଟର"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୧"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୨"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୩"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୪"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୫"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୬"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୭"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୮"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୯"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ୧୦"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୧"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୨"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୩"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୪"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୫"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୬"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୭"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୮"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୯"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ ୧୦"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ ୧"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ ୧"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀ ୧"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ୧"
+
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "ପୂର୍ବଫର୍ମାଟହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "ତାଲିକା ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "ତାଲିକା ଶୀର୍ଷକ"
+
+#. page style names
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ଲଫାପା"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "ସୂଚୀ"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "କଡ଼ୁଆ"
+
+#. Numbering rules
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୧"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୨"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୩"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୪ "
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ୫"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "ତାଲିକା ୧"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "ତାଲିକା ୨"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "ତାଲିକା ୩ "
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "ତାଲିକା ୪"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "ତାଲିକା ୫ "
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "ସମାନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 2 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "ସମାନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 3 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "ଭିନ୍ନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 2 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ (ବାମ > ଡ଼ାହାଣ)"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "ଭିନ୍ନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ 2 ଟି ସ୍ତମ୍ଭ (ବାମ < ଡ଼ାହାଣ)"
+
+#. Table styles
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "ଲଫାପା"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
+
+#. ShortName!!!
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ।"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "ଫିଲଟର ମିଳୁ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲର ନାମ ଏବଂ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "HTML ଦଲିଲର ନାମ ଏବଂ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "ନିମ୍ନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ ଏବଂ ହଟା ହୋଇଛି: "
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "ସମାପ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "କେବଳ-ପଢିବା"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "'ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ' ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା କେବଳ-ପଢିବା ପାଇଁ ଅଟେ୤ ତୁମେ ପଥ ଡାଇଲୋଗ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଡାକିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
+
+#. Statusbar-titles
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "ଦଲିଲକ ଆମଦାନୀକରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "ଦଲିଲ ରତ୍ପାନୀକରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚଯକରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "ରିପାଜିନେସନ..."
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗକରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... "
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "ଅକ୍ଷର"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ..."
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "ହାଇଫନେସନ..."
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "ସୂଚୀ ଭର୍ତ୍ତି କରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "ସୂଚୀ ଅପଡେଟ କରୁଛି..."
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ସୃଷ୍ଟିକରାୟାଉଛି..."
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଗ୍ରହଣକର..."
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "ସାରଣୀ"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "ବିଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ:"
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "ଦ୍ବାରା "
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର "
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "ଶୈଳୀ "
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା:"
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବରୁ ଭାଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ:"
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "ଏସିଆନ ଟେକ୍ସଟ :"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖକ"
+
+#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "$1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ଅପସରାଣ କରନ୍ତୁ (~A)"
+
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "$1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ଅପସରାଣ କରନ୍ତୁ (~A)"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟରୁ ଟେବୁଲକୁ ରୂପାନ୍ତର କର"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ପ୍ରବେଶ ବିଲୋପ ହେବ:"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "ବନ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "ଜାନୁଯାରୀ"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "ଫେବୃଯାରି"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "ଉତ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "ମିଡ୍"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "ଦକ୍ଷିଣ"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "ସମଷ୍ଟି"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ଅମାନ୍ଯ ନାମ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରି ଅଛ୤\n"
+"ଆବଶ୍ଯକୀଯ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଫର୍ମାଟ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤\n"
+"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ଉପୟୋଗକରି ଆଉଥରେ ଟେଷ୍ଟା କର୤"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯକ"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "%1 ଏବଂ %2 ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %1 ଓସାର"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr ""
+
+#. Miscellaneous
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "ବସ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ୍ କର"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପୂର୍ବରୁ"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପରେ"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଉପରେ ମାଉସ"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "ଟ୍ରିଗର ହାଇପରଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "ମାଉସ ଛାଡୁଥିବା ବସ୍ତୁ "
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "ଆଲଫାନ୍ଯୁମରିକ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଇନପୁଟ"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "ନନ-ଆଲଫାନ୍ଯୁମରିକ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଇନପୁଟ"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ପୃଷ୍ଟାସଂକେତଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "ବିଭାଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କର"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "ଏହା ହେଉଛି ପ୍ରଥମ ଅଧ୍ଯାୟରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହା ଏକ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିବେଶ।"
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ 1.1"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "ଏହା ହେଉଛି ଅଧ୍ଯାୟ 1.1 ରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହା ବିଷୟବସ୍ତୁ ସାରଣୀ ପାଇଁ ଏକ ନିବେଶ।"
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ 1.2"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "ଏହା ହେଉଛି ଅଧ୍ଯାୟ 1.2 ରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହି ସୂଚକ ଶବ୍ଦଟି ହେଉଛି ଏକ ମୂଖ୍ୟ ଭରଣ।"
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "ସାରଣୀ 1: ଏହା ହେଉଛି ସାରଣୀ 1"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "ବିଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "ସୂଚୀ"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କର"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ..."
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[ସିସ୍ଟମ]"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"ଇଣ୍ଟରାକଟିଭ ହାଇପେନେସନ ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଦଲିଲରେ\n"
+"ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିଯଅଛି"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ହାଇପେନେସନ"
+
+#: strings.hrc:380
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ"
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "$1 କୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "$1 କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "ପୁନଃଲିଖନ: $1"
+
+#: strings.hrc:384
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "ନୂଆ ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକୁ ରିସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:390
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତକୁ ବିଲୋପ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ ଭର୍ତ୍ତି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "ଟେବୁଲ ସଜାଅ"
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସଜାଅ"
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତି କର: $1$2$3"
+
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ -> ଟେବୁଲ ରୂପାନ୍ତର କର"
+
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "ରୂପାନ୍ତରୟୋଗ୍ଯ -> ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "ପ୍ରତିଲିପି: $1"
+
+#: strings.hrc:400
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "$1 $2 $3 ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
+
+#: strings.hrc:401
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:402
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:403
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "ଲଫାପା ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:404
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "ପ୍ରତିଲିପି: $1"
+
+#: strings.hrc:405
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ: $1"
+
+#: strings.hrc:406
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଚାର୍ଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:407
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:408
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:409
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଫର୍ମାଟ"
+
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:411
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:412
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "ବିଭାଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:413
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "ବିଭାଗ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:414
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "ବିଭାଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "ଶୈଳୀ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର : $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "ହସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଶୋଧନ"
+
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "ବାହାରରେଖା / ଡିମୋଟ ଅଗ୍ରସର କର"
+
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "ବାହାରରେଖା ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:422
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "ସ୍ତରକୁ ଅଗ୍ରସର କର"
+
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "ଡିମୋଟ ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଆରମ୍ଭ/ବନ୍ଦ"
+
+#: strings.hrc:427
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କର"
+
+#: strings.hrc:428
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସ କର"
+
+#: strings.hrc:429
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "ଶିରୋନାମା ଭର୍ତ୍ତି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:430
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପୁନଃଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "ପାଦଟିକା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଗ୍ରହଣ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅସ୍ବୀକାର କର: $1"
+
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର"
+
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "ଗୁଣ ବନ୍ଦ କର"
+
+#: strings.hrc:436
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
+
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "ଟେବୁଲ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:439
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ: $1"
+
+#: strings.hrc:441
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "ସମୂହ ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:442
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "ସମୂହହୋଇନଥିବା ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:443
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:444
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:446
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "ଟେବୁଲ ଗୁଣଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "ପଂକ୍ତି/ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:451
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:452
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଅଲଗା କର"
+
+#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:455
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "ଫର୍ମାଟ କୋଷ"
+
+#: strings.hrc:456
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:457
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ହଟାଅ"
+
+#: strings.hrc:458
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ସାରଣୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:459
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ସାରଣୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:460
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "କସର ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:461
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ ଲିଙ୍କ କର"
+
+#: strings.hrc:462
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ ଲିଙ୍କ କର ନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "ପାଦଟିକା ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ତୁଳନାକର"
+
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଯୋଗ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:466
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "ରୁବି ସେଟିଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "ପାଦଟିକା ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "URL ବଟନ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:469
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ସୂଚୀପତ୍ର ହଟାଅ"
+
+#: strings.hrc:471
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଟେବୁଲ/ସୂଚୀ"
+
+#: strings.hrc:472
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:473
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:474
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: strings.hrc:475
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "ବିବିଧ ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:476
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା: $1"
+
+#: strings.hrc:477
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଲଗାଅ"
+
+#: strings.hrc:478
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:479
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "ର ଘଟଣାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:480
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:481
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1ରେଖା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:482
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:483
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:484
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:485
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:486
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:487
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:488
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:489
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:490
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:491
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:492
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:493
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:494
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:495
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:496
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:497
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:498
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:499
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା / ପାଦଟୀକା ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+
+#: strings.hrc:500
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+
+#: strings.hrc:501
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀର ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:502
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:504
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:505
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:506
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:507
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:508
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:509
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:510
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର: $1"
+
+#: strings.hrc:511
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଶୈଳୀ ବିଲୋପ କର: $1"
+
+#: strings.hrc:512
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଶୈଳୀ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:513
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "ପୁସ୍ତକସଂକେତ ପୁନଃନାମ ଦିଅ: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:514
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:515
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:516
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: strings.hrc:518
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:519
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:520
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:521
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "ସୂତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:522
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "ଚାର୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:523
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: strings.hrc:524
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "କ୍ରସ -ପ୍ରସଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:525
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ"
+
+#: strings.hrc:526
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
+
+#: strings.hrc:527
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର"
+
+#: strings.hrc:528
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
+
+#: strings.hrc:529
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:530
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:531
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "ଟେବୁଲ: $1$2$3"
+
+#: strings.hrc:532
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#: strings.hrc:533
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:534
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "$1 ର ବସ୍ତୁ ଶୀର୍ଷକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:535
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr "$1 ର ବସ୍ତୁ ବର୍ଣ୍ଣନା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:536
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:537
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:538
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:539
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:542
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠା $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:545
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "ପାଦଟୀକା $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "ପାଦଟୀକା ପୃଷ୍ଠା $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:548
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "ଶେଷଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:550
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "ଶେଷଟିପ୍ପଣୀ $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) ପୃଷ୍ଠାରେ $(ARG2)"
+
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା: $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "ଲେଖକ"
+
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଏହି ବଟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏହି ଟିପ୍ପଣୀ ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟିପ୍ପଣୀ ଦ୍ୱାରା"
+
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "ଦଲିଲ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଧାରା)"
+
+#: strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODNAME ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:562
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:563
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡକୁ ପଢିବା ସମଯରେ ତୃଟି୤ "
+
+#: strings.hrc:566
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "ହସ୍ତକୃତ ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:568
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "ଧାଡ଼ି %ROWNUMBER"
+
+#: strings.hrc:569
+#, c-format
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ %COLUMNLETTER"
+
+#: strings.hrc:570
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "ଅକ୍ଷର"
+
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#: strings.hrc:572
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:573
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:574
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
+
+#: strings.hrc:575
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:576
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:578
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:579
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:580
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:581
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: strings.hrc:582
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:583
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୃଷ୍ଠଭୂମି (~c)"
+
+#: strings.hrc:584
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "ଛବି ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଆଲେଖିକ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ (~i)"
+
+#: strings.hrc:585
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପାଠ୍ୟ (~x)"
+
+#: strings.hrc:586
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନରକ୍ଷକ (~T)"
+
+#: strings.hrc:587
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକରୁ (~s)"
+
+#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:589
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ କଳା ରଙ୍ଗରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (~k)"
+
+#: strings.hrc:590
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (~a)"
+
+#: strings.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~U)"
+
+#: strings.hrc:593
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
+
+#: strings.hrc:594
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "କିଛିନୁହଁ (କେବଳ ଦଲିଲ)"
+
+#: strings.hrc:595
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "କେବଳ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:596
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "ଦଲିଲ ଶେଷରେ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶେଷରେ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (~C)"
+
+#: strings.hrc:599
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାର୍ଶ୍ୱଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:601
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "ପଛ ପାଖ / ବାମ ପାଖ"
+
+#: strings.hrc:602
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "ସାମ୍ନା ପାଖ / ଡ଼ାହାଣ ପାଖ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:603
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
+
+#: strings.hrc:604
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "ପୁସ୍ତିକା (~u)"
+
+#: strings.hrc:605
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡ଼ାହାଣ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:606
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
+
+#: strings.hrc:607
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "ପରିସର ଏବଂ ନକଲଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~A)"
+
+#: strings.hrc:609
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~g)"
+
+#: strings.hrc:610
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:614
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:622
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:623
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:624
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:625
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:626
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:627
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:628
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:629
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:630
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:631
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:632
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:633
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:634
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:635
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:636
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:637
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:638
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:639
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:640
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:641
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:642
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:643
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:644
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:645
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:646
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:647
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:648
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:649
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:650
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:651
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:652
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:653
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:654
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:655
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:657
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:658
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:659
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:660
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:661
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:662
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ""
+
+#. Error calculator
+#: strings.hrc:665
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:666
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:667
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:668
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:669
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:670
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:671
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:672
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:673
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:674
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:675
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:676
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:677
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:678
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:679
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:680
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:681
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:682
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:683
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:684
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:685
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:686
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:687
+#, c-format
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:688
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr ""
+
+#. SubType DocInfo
+#: strings.hrc:690
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:691
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:692
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:693
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:694
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:695
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:696
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:697
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:698
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:699
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:700
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:701
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:702
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:703
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:704
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:705
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:706
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:707
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:708
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:709
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:710
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:711
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:712
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:713
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:714
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:715
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:716
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:717
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:718
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:719
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:720
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:721
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:722
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:723
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:724
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:725
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:726
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:727
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:728
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:729
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:730
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:731
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:732
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:733
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:734
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:735
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:736
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:737
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:738
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:739
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:740
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:741
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:742
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:743
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:744
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:745
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:746
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:747
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:748
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:749
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:750
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:751
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:752
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:753
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:754
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:756
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ସଂପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:757
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:758
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:760
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:761
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:762
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:764
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "ଛୋଟବାଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି୤ ଦଯାକରି ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ୤"
+
+#: strings.hrc:765
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ବିଲୋପ କର? "
+
+#: strings.hrc:766
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଭାଗ ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:767
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: strings.hrc:768
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ:"
+
+#: strings.hrc:769
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:770
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ କୌଣସି ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:771
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "ମୋର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:773
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ '%1' ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂ ପାଠ୍ୟ ମିଳୁନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:774
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:775
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:776
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:777
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "ଅନୁରୋଧହୋଇଥିବା କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଫର୍ମାଟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:778
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ"
+
+#: strings.hrc:779
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "ବସ୍ତୁ [%PRODUCTNAME ରାଇଟର]"
+
+#: strings.hrc:780
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "ବସ୍ତୁ [%PRODUCTNAME ରାଇଟର]"
+
+#: strings.hrc:781
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE ଲିଙ୍କ"
+
+#: strings.hrc:783
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "ସମସ୍ତ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:784
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "ସମସ୍ତ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:785
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "ଦ୍ୱାରା ମନ୍ତବ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:786
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(କୌଣସି ତାରିଖ ନାହିଁ)"
+
+#: strings.hrc:787
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(କୌଣସି ଲେଖକ ନାହିଁ)"
+
+#: strings.hrc:788
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "$1କୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:790
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଅବରୋଧ"
+
+#: strings.hrc:791
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:792
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:793
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:794
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:795
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:796
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:797
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:798
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:799
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:800
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ଯ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤"
+
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "ଅଭିବାଦନ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:803
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରକୁ ମିଶାଅ:"
+
+#: strings.hrc:805
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " ଏପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ମେଳଖାଇନାହିଁ"
+
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକାଗୁଡିକ (*.*)"
+
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଆଧାର (*.odb)"
+
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା (*.ods;*.sxc)"
+
+#: strings.hrc:812
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dଆଧାର (*.dbf)"
+
+#: strings.hrc:814
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:815
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "ସାଧା ଟେକ୍ସଟ (*.txt)"
+
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "କମା ଅଲଗା ହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ (*.csv)"
+
+#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+
+#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+
+#: strings.hrc:820
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା"
+
+#: strings.hrc:823
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:824
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
+msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରକାର ମନୋନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
+msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର"
+
+#: strings.hrc:827
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "ଅଭିବାଦନ ସୃଷ୍ଟି କର"
+
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "ଲେପନ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
+
+#: strings.hrc:829
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:830
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "ଶେଷ"
+
+#: strings.hrc:831
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:833
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:834
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: strings.hrc:835
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:836
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
+
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?"
+
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି୤"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: strings.hrc:845
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: strings.hrc:846
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: strings.hrc:847
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:848
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:849
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ"
+
+#: strings.hrc:850
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page numbers"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:851
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
+
+#: strings.hrc:852
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "ଲେଖକ"
+
+#: strings.hrc:853
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:854
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "ପ୍ରେରକ"
+
+#. range functions
+#: strings.hrc:856
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:857
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ଦେଖାଅ "
+
+#: strings.hrc:858
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ର ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:859
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:860
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର (ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ)"
+
+#: strings.hrc:861
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "ଇନପୁଟ କ୍ଷେତ୍ର (ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା)"
+
+#: strings.hrc:862
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:863
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:864
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "ମାକ୍ରୋକୁ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ କର"
+
+#: strings.hrc:865
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯା ପରିସର"
+
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ସେଟ କର "
+
+#: strings.hrc:867
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ଦେଖାଅ"
+
+#: strings.hrc:868
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "URL ଲୋଡ କର"
+
+#: strings.hrc:869
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ସ୍ଥାନଧାରକ"
+
+#: strings.hrc:870
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:871
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "ଇନପୁଟ ତାଲିକା"
+
+#. range references
+#: strings.hrc:873
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର"
+
+#: strings.hrc:874
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#. range database
+#: strings.hrc:876
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "ମେଲ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
+
+#: strings.hrc:877
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ "
+
+#: strings.hrc:878
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "ୟେକୌଣସି ଅଭିଲେଖ"
+
+#: strings.hrc:879
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: strings.hrc:880
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:881
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:882
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#. range user fields
+#: strings.hrc:884
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:885
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ"
+
+#: strings.hrc:886
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ"
+
+#: strings.hrc:887
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
+
+#: strings.hrc:888
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "ଗୁପ୍ତ ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#. range DocumentInfo
+#: strings.hrc:890
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:894
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: strings.hrc:895
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "ତାରିଖ (ସ୍ଥିର)"
+
+#: strings.hrc:896
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: strings.hrc:897
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "ସମଯ (ସ୍ଥିର)"
+
+#. SubCmd Statistic
+#: strings.hrc:899
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:900
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:901
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:902
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:903
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:904
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:905
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#. SubCmd DDETypes
+#: strings.hrc:907
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "DDE ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
+
+#: strings.hrc:908
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE ପୁସ୍ତିକା"
+
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:914
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "କମ୍ପାନୀ"
+
+#: strings.hrc:915
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:916
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "ଶେଷ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:917
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:918
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "ସାହି"
+
+#: strings.hrc:919
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "ଦେଶ"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Zip କୋଡ"
+
+#: strings.hrc:921
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "ନଗର"
+
+#: strings.hrc:922
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:923
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "ସ୍ଥାନ "
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "ଟେଲିଫୋନ (ହୋମ)"
+
+#: strings.hrc:925
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "ଟେଲିଫୋନ (କାମ)"
+
+#: strings.hrc:926
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "ରାଜ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "ବନ୍ଦ"
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: strings.hrc:935
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:936
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "ବିସ୍ତାର ବ୍ଯତିତ ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:937
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "ପଥ"
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "ଶୈଳୀ"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:944
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:945
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: strings.hrc:946
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "ସେପାରେଟର ବ୍ଯତିତ ଅଧ୍ଯାଯ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:947
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ନାମ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "ରୋମାନ (I II III)"
+
+#: strings.hrc:956
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "ରୋମାନ (i ii iii)"
+
+#: strings.hrc:957
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "ଆରବିକ (୧ ୨ ୩)"
+
+#: strings.hrc:958
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପରି"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:972
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
+
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "ଲେଖକ"
+
+#: strings.hrc:980
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "ସମଯ"
+
+#: strings.hrc:981
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:985
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
+
+#: strings.hrc:986
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:987
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ"
+
+#: strings.hrc:988
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "ଉପର/ତଳ"
+
+#: strings.hrc:989
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପରି"
+
+#: strings.hrc:990
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: strings.hrc:991
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "ଶିରୋନାମା ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:992
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
+
+#: strings.hrc:993
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "ନମ୍ବର"
+
+#: strings.hrc:994
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "ନମ୍ବର"
+
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "ନମ୍ବର"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:999
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:1000
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:1001
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:1002
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1003
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1007
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:1008
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "ତାପରେ,ଅନ୍ଯତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1009
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE ବାକ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:1010
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
+
+#: strings.hrc:1011
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "ମାକ୍ରୋ ନାମ"
+
+#: strings.hrc:1012
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
+
+#: strings.hrc:1013
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1014
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "ଅଫସେଟ"
+
+#: strings.hrc:1015
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
+
+#: strings.hrc:1016
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "ସୂତ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1019
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
+msgid "[User]"
+msgstr "[ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା]"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "H. ପିଚ"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "V. ପିଚ"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "ଓସାର"
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:1026
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:1027
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1028
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1035
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr ""
+
+#. Strings for textual attributes.
+#: strings.hrc:1041
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1042
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1043
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1045
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1048
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1053
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1055
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1062
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1067
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1073
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1074
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "ରେଖା ଉପର"
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "ରେଖାର ତଳ"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1083
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1105
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1110
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1112
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1114
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1118
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1120
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1121
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1122
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1128
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1129
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1130
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1131
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1133
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1134
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr ""
+
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1193
+#, c-format
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1207
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1208
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1213
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ: "
+
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶ"
+
+#: strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "ବିଲୋପ କର"
+
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
+
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "ଟେବୁଲ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1221
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ"
+
+#: strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"ସ୍ବଯଂସଂଶୋଧନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।\n"
+"ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଆପଣ ଗ୍ରହଣ କିମ୍ବା ଅସ୍ବୀକାର କରିପାରିବେ,\n"
+"କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଗ୍ରହଣ କିମ୍ବା ଅସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:1223
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "ସବୁକୁ ଗ୍ରହଣ କର"
+
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "ସବୁକୁ ଅସ୍ବୀକାର କର"
+
+#: strings.hrc:1225
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଂପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr ""
+
+#. Strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#: strings.hrc:1231
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE ବସ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:1233
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
+
+#: strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "ଟେବୁଲ"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "ଟେବୁଲ ପଂକ୍ତି"
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "ଟେବୁଲ କୋଷ"
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
+
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "ପାଦଟୀକା"
+
+#. End: strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "ସେପାରେଟର୍"
+
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "ସ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "ଫାଇଲ, \"%1\" ର \"%2\" ପଥ ମିଳୁ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:1249
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1250
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1251
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1253
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1254
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1257
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1258
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1259
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1261
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1262
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1263
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1264
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1265
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1266
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1267
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1268
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1269
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1270
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1273
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1274
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1275
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr ""
+
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "ଉପରର ଆଧାର ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:1281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "ତଳର ଆଧାର ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:1282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀତ ଆଧାର ରେଖା"
+
+#: strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: strings.hrc:1286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: strings.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ସଂପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:1288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (ନମୁନା: "
+
+#: strings.hrc:1289
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+
+#: strings.hrc:1290
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
+
+#: strings.hrc:1292
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(ପରଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ: "
+
+#: strings.hrc:1293
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1295
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:1296
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:1298
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1299
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1300
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1306
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1309
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1310
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1311
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1325
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1327
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1336
+msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
+msgid "~Zoom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1337
+msgctxt "STR_MENU_UP"
+msgid "~Upwards"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1338
+msgctxt "STR_MENU_DOWN"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1343
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1345
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1346
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1347
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:31
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/uui/messages.po b/source/or/uui/messages.po
index fe0e8a9c8a9..257bfc17acd 100644
--- a/source/or/uui/messages.po
+++ b/source/or/uui/messages.po
@@ -1,150 +1,280 @@
-#
+#. extracted from uui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435287792.000000\n"
-#. sdbEf
-#: alreadyopen.src
+#: authfallback.ui:8
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui:130
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr ""
+
+#: filterselect.ui:7
+msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ"
+
+#: logindialog.ui:8
+msgctxt "logindialog|LoginDialog"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#: logindialog.ui:80
+msgctxt "logindialog|syscreds"
+msgid "_Use system credentials"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
+
+#: logindialog.ui:96
+msgctxt "logindialog|remember"
+msgid "_Remember password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: logindialog.ui:127
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଦଲିଲ"
+msgctxt "logindialog|accountft"
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ଖାତା"
-#. ckcJc
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
+#: logindialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|passwordft"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶସଂକେତ"
+
+#: logindialog.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|nameft"
+msgid "_User name:"
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ"
+
+#: logindialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|pathft"
+msgid "_Path:"
+msgstr "ପଥ (_P)"
+
+#: logindialog.ui:222
+msgctxt "logindialog|pathbtn"
+msgid "_Browse…"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
+"Enter user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
msgstr ""
-"ଦଲିଲ ଫାଇଲ '$(ARG1)' କୁ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ରଖାଯାଇଛି $(ARG2)\n"
-"\n"
-"କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ନିଜର ଫାଇଲ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ।\n"
-"\n"
+"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
+"\"%2\" %1 ଉପରେ"
-#. 8mKMg
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (~R)"
+#: logindialog.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
+"\"%2\" %1 ଉପରେ"
-#. ThAZk
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
-msgid "~Open"
-msgstr "ଖୋଲ"
+#: logindialog.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
+"%1"
-#. omvEC
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
+#: logindialog.ui:286
+msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
+"Enter user name and password for:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"ଦଲିଲ ଫାଇଲ '$(ARG1)' କୁ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ରଖାଯାଇଛି $(ARG2)\n"
-"\n"
-"କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ନିଜର ଫାଇଲ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ।\n"
-"\n"
+"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
+"%1"
-#. ZCJGW
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷଣକୁ ପୁଣିଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ (~R)"
+#: logindialog.ui:300
+msgctxt "logindialog|errorft"
+msgid "Message from server:"
+msgstr "ସର୍ଭରରୁ ସଂଦେଶ:"
-#. EVEQx
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
-msgid "~Save"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+#: macrowarnmedium.ui:9
+msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
+msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
+msgstr "%PRODUCTNAME - ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
-#. PFEwD
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପରି ଦଲିଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି"
+#: macrowarnmedium.ui:25
+msgctxt "macrowarnmedium|ok"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#. XGC5m
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAMEରେ ଖୋଲାହେବା ପରଠୁଁ ଏହି ଫାଇଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।ଦଲିଲର ସଂସ୍କରଣକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଅନ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକରେ ନବଲିଖନ କରିଥାଏ।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?\n"
-"\n"
+#: macrowarnmedium.ui:39
+msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
+msgid "_Disable Macros"
+msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#. DGYmK
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ"
+#: macrowarnmedium.ui:127
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
-#. SZb7E
-#: ids.src
-msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~ଅଧିବେଶନ ସମାପ୍ତ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ"
+#: macrowarnmedium.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
-#. 7HtCZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ମନେପକାଅ (~R)"
+#: macrowarnmedium.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
+msgid "_View Signatures…"
+msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ଦେଖ (_V)..."
-#. CV6Ci
-#: ids.src
-msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
-msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "ଅସଂଗୁପ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"
+#: macrowarnmedium.ui:196
+msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ଭାଇରସ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରିନ୍ତି। ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ରଖିବା ସର୍ବଦା ସୁରକ୍ଷିତ।"
+
+#: macrowarnmedium.ui:208
+msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
+msgid "_Always trust macros from this source"
+msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି ସୂତ୍ରରୁ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: masterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: masterpassworddlg.ui:86
+msgctxt "masterpassworddlg|label1"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):"
+
+#: password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:84
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଥାଏ। ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରତି ଅଧିବେଶନରେ ଥରେ ଭରଣ କରିପାରିବେ, ଯଦି %PRODUCTNAME ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ କାଢ଼ିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୁଏ।"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:100
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):"
-#. DLY8p
-#: ids.src
+#: setmasterpassworddlg.ui:128
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁଣିଥରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (~R):"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:157
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr "ଚେତାବନୀ: ଆପଣ ସେଟ କରିଥିବା ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ। ଅନ୍ୟଥା ଏହା ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ କୌଣସି ସୂଚନାକୁ ଆପଣ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଟେ।"
+
+#: simplenameclash.ui:8
+msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
+msgid "File Exists"
+msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ"
+
+#: simplenameclash.ui:37
+msgctxt "simplenameclash|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: simplenameclash.ui:51
+msgctxt "simplenameclash|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: sslwarndialog.ui:8
+msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ:"
+
+#: sslwarndialog.ui:24
+msgctxt "sslwarndialog|ok"
+msgid "Continue"
+msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: sslwarndialog.ui:38
+msgctxt "sslwarndialog|cancel"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: sslwarndialog.ui:52
+msgctxt "sslwarndialog|view"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:8
+msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରାଧିକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ୱେବସାଇଟ ପ୍ରମାଣିତ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:80
+msgctxt "unknownauthdialog|accept"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "ଏହି ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:97
+msgctxt "unknownauthdialog|reject"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଏବଂ ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "unknownauthdialog|examine"
+msgid "Examine Certificate…"
+msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ..."
+
+#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1)ରେ ନିଷ୍ପାଦିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇଛି।"
-#. Q448y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) ମଧ୍ଯକୁ ପ୍ରବେଶ ବାରଣ କରାଯାଇଛି।"
-#. w6rpp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ।"
-#. a6BBm
-#: ids.src
+#: ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ।"
-#. KgnBz
-#: ids.src
+#: ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -155,308 +285,242 @@ msgstr ""
"କରିବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି\n"
"ଯାହାକୁକି ଦ୍ୱିମିକ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ବହୁତ ବଡ଼। ଯଦି ଆପଣ ଅନୁମତି ନଥିବା ଚାଳକଙ୍କୁ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କୁ ସେହି ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ବିଚ୍ଛେଦ କରିବାକୁ ହେବ। ଆପଣ ସଂରକ୍ଷଣ/ରପ୍ତାନି କ୍ରିୟାକୁ ଆଗେଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. v6bPE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) ରୁ ତଥ୍ୟରେ ଭୁଲ ତଥ୍ୟ ଅଛି।"
-#. AGF5W
-#: ids.src
+#: ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "ବସ୍ତୁ $(ARG1) କୁ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ $(ARG2)ରେ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. Dw4Ff
-#: ids.src
+#: ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) ର ତଥ୍ୟକୁ ପଢ଼ିହେବ ନାହିଁ।"
-#. Qc4E9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1)ରେ ଥିବା ସିକ ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. CD7zU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1)ରେ ଥିବା ଟେଲ ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. AkGXL
-#: ids.src
+#: ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1) ପାଇଁ ତଥ୍ୟକୁ ଲେଖାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. ndib2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "ଅସମ୍ଭବ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1) ଟି ହେଉଛି ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ।"
-#. wWVF2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) ଟି ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ।"
-#. C7iGB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "ଅସମ୍ଭବ କାର୍ଯ୍ୟ: $(ARG1) ଏବଂ $(ARG2) ହେଉଛି ଭିନ୍ନ ଉପକରଣ (ଡ୍ରାଇଭ)।"
-#. ic2pB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ ସାଧାରଣ ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ ତ୍ରୁଟି।"
-#. r6GVi
-#: ids.src
+#: ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "$(ARG1) କୁ ଅବୈଧ ଉପାୟରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରାଯାଇଛି।"
-#. Y6bwq
-#: ids.src
+#: ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-#. 5HEak
-#: ids.src
+#: ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "ଉପକରଣ (ଡ୍ରାଇଭ) $(ARG1) ଟି ଅବୈଧ।"
-#. Ykhp2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) ରୁ ତଥ୍ୟଟି ଅବୈଧ ଲମ୍ବା ଅଟେ।"
-#. CbZfa
-#: ids.src
+#: ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) ଉପରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ମାଧ୍ଯମରେ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।"
-#. fEQmj
-#: ids.src
+#: ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr ""
-"ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ $(ARG1) wildcardଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଅଛି।"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ $(ARG1) wildcardଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଅଛି।"
-#. v2dLh
-#: ids.src
+#: ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)କୁ ଭାଗକରି ପ୍ରବେଶକରିବା ସମଯରେ ତୃଟି"
-#. AEtU6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଅଛି।"
-#. fD986
-#: ids.src
+#: ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "ନାମ $(ARG1) ରେ ଅତ୍ୟଧିକ ଅକ୍ଷର ଅଛି।"
-#. U3tMN
-#: ids.src
+#: ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#. nB6UA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "ପଥ $(ARG1) ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#. FMV9Y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "$(ARG1) ରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଏହି ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. zzACo
-#: ids.src
+#: ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) ଟି ଗୋଟିଏ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ।"
-#. YW5vM
-#: ids.src
+#: ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) ଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହଁ।"
-#. khxN3
-#: ids.src
+#: ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "ଉପକରଣ $(ARG1)ରେ କୌଣସି ସ୍ଥାନ ବଳିନାହିଁ।"
-#. zehX6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are "
-"already open."
-msgstr ""
-"$(ARG1) ରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ ପୂର୍ବରୁ ଅତ୍ୟଧିକ ଫାଇଲ "
-"ଖୋଲାଅଛି।"
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
+msgstr "$(ARG1) ରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ ପୂର୍ବରୁ ଅତ୍ୟଧିକ ଫାଇଲ ଖୋଲାଅଛି।"
-#. ctFbB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory"
-" available."
-msgstr ""
-"$(ARG1)ରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ ସେଠାରେ ବଳକା ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
+msgstr "$(ARG1)ରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିହେବ ନାହିଁ କାରଣ ସେଠାରେ ବଳକା ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#. jpzJG
-#: ids.src
+#: ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "$(ARG1) ରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆଗେଇ ହେବ ନାହିଁ କାରଣ ଅଧିକ ତଥ୍ୟ ବଳିଅଛି।"
-#. 6DVTU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) ଟି ନିଜ ମଧ୍ଯରେ ନକଲ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. zyCVE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ ଅଜ୍ଞାତ ନିବେଶ/ଫଳାଫଳ ତ୍ରୁଟି।"
-#. cVa9F
-#: ids.src
+#: ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) ଟି ଲେଖା ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ।"
-#. JARZx
-#: ids.src
+#: ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) ଟି ସଠିକ ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ।"
-#. NJNyn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "ସଂସ୍କରଣ $(ARG1) ଟି ସଠିକ ନୁହଁ।"
-#. uBqiR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ $(ARG1) ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#. zemAv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "ପୋଲଡର $(ARG1) ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#. aRCFc
-#: ids.src
+#: ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "ସ୍ଥାପିତ Java ସଂସ୍କରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. DbH3p
-#: ids.src
+#: ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "ସ୍ଥାପିତ Java ସଂସ୍କରଣ $(ARG1) ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. 7NCGk
-#: ids.src
+#: ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is "
-"required."
+msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "ସ୍ଥାପିତ Java ସଂସ୍କରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ, ଅତିକମରେ ସଂସ୍କରଣ $(ARG1) ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. bNWmn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version "
-"$(ARG2) is required."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାପିତ Java ସଂସ୍କରଣ $(ARG1) ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ, ଅତିକମରେ ସଂସ୍କରଣ $(ARG2) ଆବଶ୍ୟକ।"
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
+msgstr "ସ୍ଥାପିତ Java ସଂସ୍କରଣ $(ARG1) ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ, ଅତିକମରେ ସଂସ୍କରଣ $(ARG2) ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. 5MfGQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "ଅଶୀଂଦାର ସହିତ ସପୃକ୍ତ ହୋଇ ଥିବା ତାରିଖ ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଛି।"
-#. fKMdA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "$(ARG1) ଅଶୀଂଦାର ସହିତ ସପୃକ୍ତ ହୋଇ ଥିବା ତାରିଖ ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଛି।"
-#. sBGBF
-#: ids.src
+#: ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "ତିବ୍ରତା $(ARG1) ଟି ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ।"
-#. yKKd9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) ଟି ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ; ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ମାଧ୍ୟମ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ।"
-#. RogFv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr ""
-"ତୀବ୍ରତା $(ARG1) ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ; ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ମାଧ୍ୟମ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ତୀବ୍ରତା $(ARG1) ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ; ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ମାଧ୍ୟମ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ।"
-#. AqFh4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "ଦୟାକରି ଡ଼ିସ୍କ $(ARG1)କୁ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ।"
-#. WbB7f
-#: ids.src
+#: ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ $(ARG1)ରେ ବସ୍ତୁକୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#. cSCj6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission"
-" protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"ଏହି ଟ୍ରାସମିସନ ପ୍ରୋଟୋକଲ ଉରୟୋଗହୋଇଥିବା ସମଯରେ ପୁନଃଲିଖନ ହୋଇ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକୁ "
-"%PRODUCTNAME ରଖିପାରିବ ନାହିଁ । ତୁମେ ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
+msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr "ଏହି ଟ୍ରାସମିସନ ପ୍ରୋଟୋକଲ ଉରୟୋଗହୋଇଥିବା ସମଯରେ ପୁନଃଲିଖନ ହୋଇ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକୁ %PRODUCTNAME ରଖିପାରିବ ନାହିଁ । ତୁମେ ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. CUbSR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -469,16 +533,12 @@ msgid ""
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-#. KeFss
-#: ids.src
+#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr ""
-"ଏହି ଫାଇଲ '$(ARG1)' ମରାମତିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ଏବଂ ତେଣୁ ଖୋଲା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
+msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgstr "ଏହି ଫାଇଲ '$(ARG1)' ମରାମତିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ଏବଂ ତେଣୁ ଖୋଲା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. JCpTn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -487,8 +547,7 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଛି।ଏହି ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ କେତେକ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇ ନ ପାରେ। \n"
"ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଥିବା କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ %PRODUCTNAMEର ସ୍ଟାଟଅପକୁ ତୁମେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚହୁଁଛ କି?"
-#. QCACp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -497,18 +556,12 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' ବ୍ଯକ୍ତିଗତ କନଫିଗରେସନ ଫାଇଲ ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଛି ଏବଂ ଚାଲୁକରିବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ ହେବା ଦରକାର। ତୁମର କେତେକ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇ ପାରେ।\n"
"ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଥିବା କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ %PRODUCTNAMEର ସ୍ଟାଟଅପକୁ ତୁମେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚହୁଁଛ କି?"
-#. e5Rft
-#: ids.src
+#: ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
-"some functions may not operate correctly."
-msgstr ""
-"'$(ARG1)' କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।ଏହି ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ କେତେକ "
-"କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇ ନ ପାରେ।"
+msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
+msgstr "'$(ARG1)' କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।ଏହି ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ କେତେକ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇ ନ ପାରେ।"
-#. 4gRCA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -517,40 +570,27 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହି ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ କେତେକ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇ ନ ପାରେ। \n"
"ଅଦୃଶ୍ଯ କନଫିଗରେସନ ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ %PRODUCTNAMEର ସ୍ଟାଟଅପକୁ ତୁମେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚହୁଁଛ କି?"
-#. DAUhe
-#: ids.src
+#: ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "ଫର୍ମରେ ଅମାନ୍ଯ ତଥ୍ଯ ଅଛି।ତୁମେ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. DSoD4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access "
-"to this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"ଫାଇଲ $(ARG1) କୁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରାଯାଇଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେହି "
-"ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଲିଖନ ଅନୁମତି ଦେଇହେବ ନାହିଁ।"
+msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "ଫାଇଲ $(ARG1) କୁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରାଯାଇଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେହି ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଲିଖନ ଅନୁମତି ଦେଇହେବ ନାହିଁ।"
-#. k6aHT
-#: ids.src
+#: ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to "
-"this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"ଫାଇଲ $(ARG1) କୁ ଅନ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେହି ଫାଇଲ"
-" ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଲିଖନ ଅନୁମତି ଦେଇହେବ ନାହିଁ।"
+msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "ଫାଇଲ $(ARG1) କୁ ଅନ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେହି ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଲିଖନ ଅନୁମତି ଦେଇହେବ ନାହିଁ।"
-#. ZoUzb
-#: ids.src
+#: ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "ଫାଇଲ $(ARG1) କୁ ଅନ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଛି।"
-#. L9PCQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -559,10 +599,23 @@ msgstr ""
"ଫାଇଲ $(ARG1) ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ଧାରଣ କରାଯାଇଥିବା ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟତାର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି।\n"
"ଏହା ଫାଇଲ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟତାକୁ ପରିଚାଳନା କରୁଥିବା ସର୍ଭରରେ ଥିବା ସମସ୍ୟା କାରଣରୁ ହୋଇଥାଏ। ଏହା ପାଇଁ ଭରଶା ଦେଇହେବ ନାହିଁ ଯାହା ଫଳରେ ଏହି ଫାଇଲରେ ଥିବା ଲିଖନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ଅନ୍ୟ ଚାଳକମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖନ କରିହେବ ନାହିଁ!"
-#. uxveA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+"ଏହି ଉପାଦାନକୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଭାଙ୍ଗିଥାଇପାରେ ଅଥବା ସ୍ଥାପନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନାହିଁ।\n"
+"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+
+#: ids.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
+msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
@@ -571,9 +624,9 @@ msgstr ""
"\n"
"ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପୂର୍ବରୁ, ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ସାଇଟର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଠିକ ଭାବରେ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ। ୱେବ ସାଇଟ $(ARG1) ର ପରିଚୟକୁ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. wWG6p
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
@@ -583,9 +636,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟରର ସମୟ ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-#. xGm8W
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ: ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଅବୈଧ"
+
+#: ids.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
@@ -599,99 +658,150 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. L2HXU
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ: ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
+
+#: ids.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr "ଏବଂ."
-#. dfLHZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ: ଡମେନ ନାମ ମେଳଖାଉନାହିଁ"
-#. Ayvg9
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ: ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-#. 3zFuc
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ: ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଅବୈଧ"
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "ଫାଇଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-#. gZzEy
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: "
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
+msgid "Set Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମୂଳ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ସମାନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଉଭୟ ବାକ୍ସରେ ଭରଣ କରି ପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଦଲିଲ"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
-"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
-"Full error message:\n"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
msgstr ""
-"ଏହି ଉପାଦାନକୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଭାଙ୍ଗିଥାଇପାରେ ଅଥବା ସ୍ଥାପନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନାହିଁ।\n"
-"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ:\n"
+"ଦଲିଲ ଫାଇଲ '$(ARG1)' କୁ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ରଖାଯାଇଛି $(ARG2)\n"
+"\n"
+"କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ନିଜର ଫାଇଲ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ।\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
-#. P7Bd8
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
-msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (~R)"
-#. s576b
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "ଖୋଲ"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
-"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to "
-"missing permission to create a lock file on that file location."
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନୁମତି ହେତୁ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନରେ ନିର୍ମାଣକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ, "
-"%PRODUCTNAME ଦ୍ୱାରା ଫାଇଲଟି ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇନାହିଁ।"
+"ଦଲିଲ ଫାଇଲ '$(ARG1)' କୁ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ରଖାଯାଇଛି $(ARG2)\n"
+"\n"
+"କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ନିଜର ଫାଇଲ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ।\n"
+"\n"
-#. sqm2R
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN"
-msgid "~Do not show this message again"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣକୁ ପୁଣିଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ (~R)"
-#. nqrvC
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
-msgid ""
-"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
-"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
+msgid "~Save"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "~ଅଧିବେଶନ ସମାପ୍ତ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ମନେପକାଅ (~R)"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
+msgid "Non-Encrypted Streams"
+msgstr "ଅସଂଗୁପ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
+msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
-#. 3bJvA
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
-msgid ""
-"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
-"Please enter a new name."
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr ""
-#. Bapqc
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
-msgid "Please provide a different file name!"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
-#. u5nuY
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଦଲିଲ"
-#. WkcaX
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -708,108 +818,50 @@ msgstr ""
"କେବଳ ପଠନୀୟ ଦଲିଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ନକଲ କରନ୍ତୁ।\n"
"\n"
-#. tc7YZ
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (~R)"
-#. TsA54
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "ପ୍ରତିଲିପିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (~C)"
-#. EXAAf
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-#. RaCss
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-
-#. rmDwa
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "ଫାଇଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-
-#. BVofP
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: "
-
-#. UTuR2
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-
-#. wydLC
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
-msgid "Set Password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 8fcsq
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣକରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପରି ଦଲିଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି"
-#. hggFL
-#: passworddlg.src
-msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
+"\n"
msgstr ""
-"ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମୂଳ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ସମାନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ"
-" ଉଭୟ ବାକ୍ସରେ ଭରଣ କରି ପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
-
-#. BsaWY
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଭୂଲ ଅଛି। ଏହି ଫାଇଲକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#. WQbYF
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଭୂଲ ଅଛି। ଏହି ଫାଇଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#. Gq9FJ
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
-msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଭୁଲ ଅଟେ।"
-
-#. pRwHM
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
-msgid "The password is incorrect."
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଭୁଲ ଅଟେ।"
+"%PRODUCTNAMEରେ ଖୋଲାହେବା ପରଠୁଁ ଏହି ଫାଇଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।ଦଲିଲର ସଂସ୍କରଣକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଅନ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକରେ ନବଲିଖନ କରିଥାଏ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?\n"
+"\n"
-#. DwdJn
-#: passworderrs.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
-msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ"
-#. YBz5F
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଦଲିଲ"
-#. RJBwE
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -826,316 +878,71 @@ msgstr ""
"ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସେହି ଦଲିଲର ଗୋଟିଏ ନକଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।\n"
"\n"
-#. 8JFLZ
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣକୁ ପୁଣିଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ (~R)"
-#. 6iCzM
-#: trylater.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "ଏହି ପରି ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ (~S)"
-#. 45x3T
-#: authfallback.ui
-msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
-msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
-
-#. oHHac
-#: authfallback.ui
-msgctxt "authfallback|label1"
-msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
-
-#. vkXiS
-#: filterselect.ui
-msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ"
-
-#. 8o9Bq
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|LoginDialog"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ"
-
-#. SjxPP
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|syscreds"
-msgid "_Use system credentials"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-
-#. J7CWF
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|remember"
-msgid "_Remember password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)"
-
-#. pryAC
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|accountft"
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ଖାତା"
-
-#. QccHg
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|passwordft"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶସଂକେତ"
-
-#. NF3CG
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|nameft"
-msgid "_User name:"
-msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ"
-
-#. RHVAi
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|pathft"
-msgid "_Path:"
-msgstr "ପଥ (_P)"
-
-#. MGeqB
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|pathbtn"
-msgid "_Browse…"
-msgstr ""
-
-#. mD36F
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|loginrealm"
-msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-"\"%2\" %1 ଉପରେ"
-
-#. kRDiF
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
-msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-"\"%2\" %1 ଉପରେ"
-
-#. ARsSU
-#: logindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"%1"
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
-"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-"%1"
-#. WJkga
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|requestinfo"
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"%1"
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Please enter a new name."
msgstr ""
-"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n"
-"%1"
-#. FGAvy
-#: logindialog.ui
-msgctxt "logindialog|errorft"
-msgid "Message from server:"
-msgstr "ସର୍ଭରରୁ ସଂଦେଶ:"
-
-#. Q7Cb9
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
-msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
-
-#. o4c9e
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|ok"
-msgid "_Enable Macros"
-msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
-
-#. svTn6
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
-msgid "_Disable Macros"
-msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_D)"
-
-#. tYAFs
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
-
-#. EDTCF
-#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
-
-#. hWGP7
-#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
-msgid "_View Signatures…"
-msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ଦେଖ (_V)..."
-
-#. 3q4wC
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
-msgid ""
-"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. "
-"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
-"macros."
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
+msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
-"ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ଭାଇରସ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରିନ୍ତି। ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ରଖିବା ସର୍ବଦା "
-"ସୁରକ୍ଷିତ।"
-#. SBMFJ
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
-msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି ସୂତ୍ରରୁ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ (_A)"
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
+msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଭୂଲ ଅଛି। ଏହି ଫାଇଲକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. BABeG
-#: masterpassworddlg.ui
-msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
+msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଭୂଲ ଅଛି। ଏହି ଫାଇଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#. REFvG
-#: masterpassworddlg.ui
-msgctxt "masterpassworddlg|label1"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):"
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
+msgid "The master password is incorrect."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଭୁଲ ଅଟେ।"
-#. qAMT2
-#: password.ui
-msgctxt "password|PasswordDialog"
-msgid "Set Password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
+msgid "The password is incorrect."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଭୁଲ ଅଟେ।"
-#. ioiyr
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The password confirmation does not match."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।"
-#. eBpmB
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
-msgid ""
-"Passwords for web connections are protected by a master password. You will "
-"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password "
-"from the protected password list."
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
+msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
-"ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଥାଏ। ଆପଣ "
-"ଏହାକୁ ପ୍ରତି ଅଧିବେଶନରେ ଥରେ ଭରଣ କରିପାରିବେ, ଯଦି %PRODUCTNAME ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ "
-"ସଂକେତ ତାଲିକାରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ କାଢ଼ିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୁଏ।"
-
-#. G2dce
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):"
-#. yaAhh
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
-msgid "_Reenter password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁଣିଥରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (~R):"
-
-#. aNzdJ
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
-msgid ""
-"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
-" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
+msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
-"ଚେତାବନୀ: ଆପଣ ସେଟ କରିଥିବା ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ। ଅନ୍ୟଥା ଏହା ଦ୍ୱାରା "
-"ସୁରକ୍ଷିତ କୌଣସି ସୂଚନାକୁ ଆପଣ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଅକ୍ଷର "
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଟେ।"
-
-#. dAeLu
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
-msgid "File Exists"
-msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ"
-#. tCDZh
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt "simplenameclash|replace"
-msgid "Replace"
-msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ"
-
-#. j4y9t
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt "simplenameclash|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-
-#. iX6rE
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ:"
-
-#. e7vJt
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|ok"
-msgid "Continue"
-msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. e2CMr
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|cancel"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "ସଂଯୋଗ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-
-#. jMfYF
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt "sslwarndialog|view"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ"
-
-#. rrW2e
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରାଧିକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ୱେବସାଇଟ ପ୍ରମାଣିତ"
-
-#. incLD
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|accept"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "ଏହି ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. fGDzR
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt "unknownauthdialog|reject"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
-"ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଏବଂ ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ "
-"ନାହିଁ"
-
-#. LWUhA
-#: unknownauthdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "unknownauthdialog|examine"
-msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ..."
diff --git a/source/or/vcl/messages.po b/source/or/vcl/messages.po
index d1adb896efe..cd03b969630 100644
--- a/source/or/vcl/messages.po
+++ b/source/or/vcl/messages.po
@@ -1,1650 +1,1401 @@
-#
+#. extracted from vcl/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455118094.000000\n"
-#. Dk4vc
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
-msgid "CPU threads: "
+#: cupspassworddialog.ui:8
+msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
+msgid "Authentication Request"
+msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ"
+
+#: cupspassworddialog.ui:70
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_User:"
+msgstr "ଚାଳକ (_U):"
+
+#: cupspassworddialog.ui:84
+msgctxt "cupspassworddialog|label2"
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
+
+#: cupspassworddialog.ui:98
+msgctxt "cupspassworddialog|text"
+msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
+msgstr "ଦୟାକରି ସର୍ଭର ପାଇଁ “%s” ଆପଣଙ୍କର ବୈଧିକରଣ ତଥ୍ଯ ଦିଅନ୍ତୁ।"
+
+#: editmenu.ui:12
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
msgstr ""
-#. 5DyEd
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
-msgid "OS: "
+#: editmenu.ui:26
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#. Yqrwo
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
-msgid "UI render: "
+#: editmenu.ui:34
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#. 8YjVN
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_GL"
-msgid "GL"
+#: editmenu.ui:42
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#. ZitRE
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
-msgid "default"
+#: editmenu.ui:50
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. UnSME
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND"
-msgid "VCL: "
+#: editmenu.ui:64
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
msgstr ""
-#. zpU7V
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
-msgid "~OK"
-msgstr "OK"
+#: editmenu.ui:73
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr ""
-#. tePSP
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
+#: errornocontentdialog.ui:8
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. Td9Kr
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
-msgid "OK"
-msgstr "OK "
+#: errornocontentdialog.ui:14
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ନାହିଁ।"
-#. HYFxt
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ "
+#: errornocontentdialog.ui:15
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ସୀମାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲକୁ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
-#. FeA4H
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ହଁ (~Y)"
+#: errornoprinterdialog.ui:8
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. FoaHJ
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
-msgid "~No"
-msgstr "ନାଁ (~N)"
+#: errornoprinterdialog.ui:14
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "No default printer found."
+msgstr "କୌଣସି ସ୍ୱସ୍ଥିରୀକୃତ ମୁଦ୍ରକ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#. oF4GE
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
-msgid "~Retry"
-msgstr "ପୁନଃଚେଷ୍ଟା"
+#: errornoprinterdialog.ui:15
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr "ଦୟାକରି ଏକ ମୁଦ୍ରକକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#. ECcBY
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
-msgid "~Help"
-msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
+#: printdialog.ui:46
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#. vT447
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:50
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#. HGPAB
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
-msgid "~More"
-msgstr "ଅଧିକ (~M)"
+#: printdialog.ui:54
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#. xGRuS
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
-msgid "~Less"
-msgstr "ଅଳ୍ପ (~L)"
+#: printdialog.ui:58
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#. 2G82H
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "ଅବହେଳା କର"
+#: printdialog.ui:62
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#. mHKZG
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
-msgid "~Abort"
-msgstr " ନିସ୍ଫଳରୂପେ"
+#: printdialog.ui:66
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#. VphsG
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
-msgid "R~eset"
-msgstr "ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~R)"
+#: printdialog.ui:70
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-#. AK63a
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
-msgid "~Add"
-msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
+#: printdialog.ui:82
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳକୁ"
-#. adcen
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
-msgid "~Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ ‍‌(~D)"
+#: printdialog.ui:85
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣକୁ"
-#. mTHdX
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
-msgid "~Remove"
-msgstr "ହଟାଅ"
+#: printdialog.ui:88
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ, ତାପରେ ବାମକୁ"
-#. 74zK5
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
-msgid "~New"
-msgstr "ନୂଆ"
+#: printdialog.ui:91
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମକୁ, ତାପରେ ତଳକୁ"
-#. RqbqB
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
-msgid "~Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କର"
+#: printdialog.ui:102
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. FLrGg
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
-msgid "~Apply"
-msgstr "ପ୍ରଯୋଗ କର"
+#: printdialog.ui:105
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
-#. Y587T
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
-msgid "~Save"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+#: printdialog.ui:108
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "କଡ଼ୁଆ"
-#. LEA6Y
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
-msgid "~Open"
-msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:115
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. 5tCjy
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
-msgid "~Undo"
-msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି"
+#: printdialog.ui:233
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
-#. WQdgS
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
-msgid "~Paste"
-msgstr "ଲଗାଅ"
+#: printdialog.ui:332
+msgctxt "printdialog|label7"
+msgid "Status:"
+msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-#. rqaDd
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
-msgid "~Next"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (~N)"
+#: printdialog.ui:344
+msgctxt "printdialog|label8"
+msgid "Location:"
+msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-#. iXREu
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
-msgid "~Up"
-msgstr "ଉପର"
+#: printdialog.ui:356
+msgctxt "printdialog|label9"
+msgid "Comment:"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ:"
-#. aTeFP
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
-msgid "Do~wn"
-msgstr "ତଳ"
+#: printdialog.ui:368
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default printer"
+msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. kcaFm
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
-msgid "~Clear"
-msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:380
+msgctxt "printdialog|location"
+msgid "Place"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. xxAVY
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "ବଜାନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:392
+msgctxt "printdialog|comment"
+msgid "Long printer name"
+msgstr "ଲମ୍ବା ପ୍ରିଣ୍ଟର ନାମ"
-#. UsgbF
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
-msgid "~Find"
-msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (~F)"
+#: printdialog.ui:406
+msgctxt "printdialog|label6"
+msgid "Details"
+msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
-#. sDvuP
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
-msgid "~Stop"
-msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:417
+msgctxt "printdialog|setup"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. 4oHCg
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:453
+msgctxt "printdialog|label5"
+msgid "Printer"
+msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. ok7v2
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
-msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
+#: printdialog.ui:493
+msgctxt "printdialog|label14"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "ପ୍ରତିଳିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#. FD7Bf
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫାଇଲ ନାମ ବୃଦ୍ଧି"
+#: printdialog.ui:531
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "Collate"
+msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ"
-#. 9ECLu
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~w)"
+#: printdialog.ui:588
+msgctxt "printdialog|printallsheets"
+msgid "All sheets"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
-#. Z2MmL
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "ଛାଣକ ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
+#: printdialog.ui:605
+msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
+msgid "Selected sheets"
+msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
-#. ZDE7y
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "କେବଳ-ପଢ"
+#: printdialog.ui:621
+msgctxt "printdialog|printselectedcells"
+msgid "Selected cells"
+msgstr "ବଚ୍ଛିତ କୋଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. EYvCH
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
-msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~L)"
+#: printdialog.ui:646
+msgctxt "printdialog|fromwhich"
+msgid "From which print"
+msgstr "କେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀରୁ"
-#. zpPD6
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~e)"
+#: printdialog.ui:664
+msgctxt "printdialog|printallpages"
+msgid "All pages"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-#. L7QTs
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "ବଜାଅ"
+#: printdialog.ui:685
+msgctxt "printdialog|printpages"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. rPLAU
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
+#: printdialog.ui:720
+msgctxt "printdialog|printselection"
+msgid "Selection"
+msgstr "ମନୋନୟନ"
-#. dMPHM
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ:"
+#: printdialog.ui:736
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in reverse page order"
+msgstr "ଓଲଟା ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମରେ ମୁଦଣ କରନ୍ତୁ"
-#. TeuRr
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Frame Style: "
-msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ:"
+#: printdialog.ui:768
+msgctxt "printdialog|label13"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr "ସୀମା ଏବଂ ନକଲଗୁଡ଼ିକ"
-#. 7yacA
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
+#: printdialog.ui:801
+msgctxt "printdialog|label16"
+msgid "Comments"
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. QFCuE
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
-msgid "Select Path"
-msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର"
+#: printdialog.ui:830
+msgctxt "printdialog|label15"
+msgid "Print"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. AoCzG
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "ଦଯାକରି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ମନୋନିତକର୤"
+#: printdialog.ui:869
+msgctxt "printdialog|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "ଦଲିଲ"
-#. vcC7G
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
-msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"\"$filename$\" ନାମରେ ଏକ ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ଏହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#: printdialog.ui:906
+msgctxt "printdialog|label12"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-#. MKKjJ
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
-msgid ""
-"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its "
-"contents."
-msgstr "\"{0}\" ରେ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି ଏହାକୁ ବଦଳାଇଲେ, ତାହାର ସୂଚୀ ନବଲିଖିତ ହୋଇଯିବ।"
+#: printdialog.ui:931
+msgctxt "printdialog|label19"
+msgid "Order"
+msgstr "କ୍ରମ"
-#. pF5CC
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
-msgid "All Formats"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
+#: printdialog.ui:967
+msgctxt "printdialog|label11"
+msgid "Print"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. xJLGT
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "ଖୋଲ"
+#: printdialog.ui:985
+msgctxt "printdialog|label1"
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. W5xGp
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+#: printdialog.ui:1009
+msgctxt "printdialog|customlabel"
+msgid "custom"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-#. QxrYy
-#: fpicker.src
-msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (~t)"
+#: printdialog.ui:1059
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "ପ୍ରତି ଫର୍ଦରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା"
-#. MFxaN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:1092
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "ବିବରଣ ପୁସ୍ତିକା"
-#. CTSjk
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
-msgid "Close Document"
-msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ କର"
+#: printdialog.ui:1112
+msgctxt "printdialog|pagestxt"
+msgid "Pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. FinRN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
-msgid "Minimize"
-msgstr " ଛୋଟ କର"
+#: printdialog.ui:1127
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Margin"
+msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
-#. wNV6G
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
-msgid "Maximize"
-msgstr "ବୃହତ୍ତର କରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:1142
+msgctxt "printdialog|orientationtxt"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ"
-#. FFCjB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
-msgid "Restore"
-msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:1157
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Distance"
+msgstr "ଦୂରତ୍ବ"
-#. BS7GF
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
-msgid "Drop down"
-msgstr "ବିନ୍ଦୁ ତଳ"
+#: printdialog.ui:1244
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "ଦ୍ବାରା"
-#. 9Au5s
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
-msgid "Roll up"
-msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଉପର"
+#: printdialog.ui:1258
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ"
-#. ryVCS
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାୟତା"
+#: printdialog.ui:1271
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "ଫର୍ଦ ସୀମା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ"
-#. kXsuJ
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
-msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
+#: printdialog.ui:1281
+msgctxt "printdialog|bordercb"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠା ଚାରିପଟେ ସୀମା ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
-#. tEF9o
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
-msgid "Show"
-msgstr "ଦେଖାଅ"
+#: printdialog.ui:1302
+msgctxt "printdialog|ordertxt"
+msgid "Order"
+msgstr "କ୍ରମ"
-#. FGDmB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
-msgid "Hide"
-msgstr "ଲୁଚାଅ"
+#: printdialog.ui:1341
+msgctxt "printdialog|label18"
+msgid "Layout"
+msgstr "ଲେପନ"
-#. QLJXP
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr " <କୌଣସି ମନୋନଯନ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ>"
+#: printdialog.ui:1375
+msgctxt "printdialog|label17"
+msgid "Include"
+msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
-#. QbQEb
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
-msgid "Services"
-msgstr "ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ"
+#: printdialog.ui:1404
+msgctxt "printdialog|label3"
+msgid "Page Sides"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାର୍ଶ୍ୱଗୁଡ଼ିକ"
-#. qDpAm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAMEକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:1426
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ"
-#. y9pN4
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
-msgid "Hide Others"
-msgstr "ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:1453
+msgctxt "printdialog|singleprintjob"
+msgid "Create single print jobs for collated output"
+msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#. gSgGK
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
-msgid "Show All"
-msgstr "ଦେଖାଅ ସମସ୍ତ"
+#: printdialog.ui:1467
+msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
+msgid "Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. vDgCm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAMEରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ"
+#: printdialog.ui:1480
+msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. CXDQa
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Preview"
-msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+#: printdialog.ui:1501
+msgctxt "printdialog|label21"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. BgxCz
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Page number"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
+#: printdialog.ui:1516
+msgctxt "printdialog|label20"
+msgid "Options"
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. BEgxh
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା"
+#: printerdevicepage.ui:14
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ : %s"
-#. xV2vm
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "More"
-msgstr "ଅଧିକ"
+#: printerdevicepage.ui:18
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସ୍ତର)"
-#. QWCDs
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Print selection only"
-msgstr "କେବଳ ବଚ୍ଛିତକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: printerdevicepage.ui:22
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୧"
+
+#: printerdevicepage.ui:26
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୨"
+
+#: printerdevicepage.ui:30
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୩"
+
+#: printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr "ପିଡିଏଫ"
+
+#: printerdevicepage.ui:53
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
+msgstr "ବିକଳ୍ପ (_O):"
+
+#: printerdevicepage.ui:67
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ମୂଲ୍ୟ (_v):"
+
+#: printerdevicepage.ui:140
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା (_d):"
+
+#: printerdevicepage.ui:154
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ରଙ୍ଗ (_l):"
+
+#: printerdevicepage.ui:168
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଭାଷା ପ୍ରକାର (_t):"
+
+#: printerdevicepage.ui:194
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "From driver"
+msgstr "ଡ୍ରାଇଭରରୁ"
+
+#: printerdevicepage.ui:195
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "ରଂଗ"
+
+#: printerdevicepage.ui:196
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ଧୂସର"
+
+#: printerdevicepage.ui:209
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "8 Bit"
+msgstr "8 ବିଟ"
+
+#: printerdevicepage.ui:210
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "24 Bit"
+msgstr "24 ବିଟ"
+
+#: printerpaperpage.ui:20
+msgctxt "printerpaperpage|paperft"
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "କାଗଜର ଆକାର (_P):"
+
+#: printerpaperpage.ui:33
+msgctxt "printerpaperpage|label4"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ (_O):"
+
+#: printerpaperpage.ui:46
+msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
+msgid "_Duplex:"
+msgstr "ଦୁଇ ମହଲା (_D):"
+
+#: printerpaperpage.ui:59
+msgctxt "printerpaperpage|slotft"
+msgid "Paper tray:"
+msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ:"
+
+#: printerpaperpage.ui:82
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ସିଧା"
+
+#: printerpaperpage.ui:83
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Landscape"
+msgstr "ଆଡୁଆ"
+
+#: printerpropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%sର ଗୁଣଧର୍ମ"
+
+#: printerpropertiesdialog.ui:71
+msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
+msgid "Paper"
+msgstr "କାଗଜ"
+
+#: printerpropertiesdialog.ui:85
+msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
+msgid "Device"
+msgstr "ଉପକରଣ"
+
+#: printprogressdialog.ui:8
+msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
+msgid "Printing"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି"
+
+#: printprogressdialog.ui:54
+msgctxt "printprogressdialog|label"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା %p ର %n"
+
+#: querydialog.ui:8
+msgctxt "querydialog|QueryDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
-#. k5jTM
-#: print.src
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: print.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. 57USD
-#: print.src
+#: print.hrc:29
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. QzHUo
-#: print.src
+#: print.hrc:30
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. a35VU
-#: print.src
+#: print.hrc:31
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. CnELN
-#: print.src
+#: print.hrc:32
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. wpQMC
-#: print.src
+#: print.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. YBMoi
-#: print.src
+#: print.hrc:34
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. kyC9G
-#: print.src
+#: print.hrc:35
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. TKbQV
-#: print.src
+#: print.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter"
msgstr "ଅକ୍ଷର"
-#. GJoaX
-#: print.src
+#: print.hrc:37
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
msgstr "ଆଇନଗତ"
-#. fGwCX
-#: print.src
+#: print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#. heERi
-#: print.src
+#: print.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
-#. GFBC8
-#: print.src
+#: print.hrc:40
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. FU8Go
-#: print.src
+#: print.hrc:41
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ଲଫାପା"
-#. AFT7L
-#: print.src
+#: print.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ଲଫାପା"
-#. DUtCj
-#: print.src
+#: print.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ଲଫାପା"
-#. MArLZ
-#: print.src
+#: print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 ସଫାପା"
-#. TTtys
-#: print.src
+#: print.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ଲଫାପା"
-#. aZ2Lo
-#: print.src
+#: print.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Dia Slide"
msgstr "ଡାୟା ସର୍ପକ"
-#. 6MjsD
-#: print.src
+#: print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
msgstr "C"
-#. Yfrzk
-#: print.src
+#: print.hrc:48
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
msgstr "D"
-#. Ahd2X
-#: print.src
+#: print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
msgstr "E"
-#. 9quGe
-#: print.src
+#: print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯକାରୀଣୀ"
-#. GM2eM
-#: print.src
+#: print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Long Bond"
msgstr "ଲମ୍ବା ବନ୍ଧନୀ"
-#. A48FP
-#: print.src
+#: print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (ମୋନାର୍ଚ) ଲଫାପା"
-#. p4BPX
-#: print.src
+#: print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ) ଲଫାପା"
-#. 7nYNA
-#: print.src
+#: print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 ଲଫାପା"
-#. 7pGhj
-#: print.src
+#: print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 ଲଫାପା"
-#. JLiyQ
-#: print.src
+#: print.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 ଲଫାପା"
-#. Mpdko
-#: print.src
+#: print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 ଲଫାପା"
-#. oGzbg
-#: print.src
+#: print.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. xizMp
-#: print.src
+#: print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. eRsjd
-#: print.src
+#: print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "ବଡ଼ 32 Kai"
-#. DT7AF
-#: print.src
+#: print.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. 8GGnm
-#: print.src
+#: print.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tXHgU
-#: print.src
+#: print.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. PbPaG
-#: print.src
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "ଜାପାନିଜ ପୋଷ୍ଟକାର୍ଡ"
-#. rWAuM
-#: print.src
+#: printaccessoryview.hrc:27
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: printaccessoryview.hrc:28
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: printaccessoryview.hrc:29
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା"
+
+#: printaccessoryview.hrc:30
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "ଅଧିକ"
+
+#: printaccessoryview.hrc:31
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "କେବଳ ବଚ୍ଛିତକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr " <କୌଣସି ମନୋନଯନ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ>"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAMEକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "ଦେଖାଅ ସମସ୍ତ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAMEରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr " ଛୋଟ କର"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "ବୃହତ୍ତର କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "ବିନ୍ଦୁ ତଳ"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଉପର"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "ଦେଖାଅ"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "ଲୁଚାଅ"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ କର"
+
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
+msgid "~OK"
+msgstr "OK"
+
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
+
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
+msgid "OK"
+msgstr "OK "
+
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ "
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
+msgid "~Yes"
+msgstr "ହଁ (~Y)"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
+msgid "~No"
+msgstr "ନାଁ (~N)"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
+msgid "~Retry"
+msgstr "ପୁନଃଚେଷ୍ଟା"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
+msgid "~Help"
+msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
+msgid "~More"
+msgstr "ଅଧିକ (~M)"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "ଅବହେଳା କର"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
+msgid "~Abort"
+msgstr " ନିସ୍ଫଳରୂପେ"
+
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "ଅଳ୍ପ (~L)"
+
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
+msgid "R~eset"
+msgstr "ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~R)"
+
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
+msgid "~Add"
+msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ ‍‌(~D)"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "ହଟାଅ"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
+msgid "~New"
+msgstr "ନୂଆ"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
+msgid "~Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କର"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
+msgid "~Apply"
+msgstr "ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
+msgid "~Undo"
+msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
+msgid "~Paste"
+msgstr "ଲଗାଅ"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
+msgid "~Next"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (~N)"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
+msgid "~Previous"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
+msgid "~Up"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
+msgid "~Clear"
+msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "ବଜାନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
+msgid "~Find"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (~F)"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
+msgid "~Stop"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:84
+#, c-format
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ (%s) ଧାରଣ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
+" ଦଯାକରି ମରାମତି ବିକଳ୍ପ ସହିତ ସେଟ୍ ଅପ୍ କୁ ଆରମ୍ଭ କର।"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "ଏହି ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖାଅ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "ଏହି ଚେତାବନୀକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖାଅ ନାହିଁ୤"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ବିଷଯରେ"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ପସନ୍ଦ..."
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରର"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫାଇଲ ନାମ ବୃଦ୍ଧି"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~w)"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "ଛାଣକ ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "କେବଳ-ପଢ"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr "ଲିଙ୍କ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~L)"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~e)"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "ବଜାଅ"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ:"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Frame Style: "
+msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ:"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "ମନୋନଯନ"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "ଦଯାକରି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ମନୋନିତକର୤"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"\"$filename$\" ନାମରେ ଏକ ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଏହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "\"{0}\" ରେ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି ଏହାକୁ ବଦଳାଇଲେ, ତାହାର ସୂଚୀ ନବଲିଖିତ ହୋଇଯିବ।"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "ଖୋଲ"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (~t)"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ଅକ୍ଷରରୂପ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ନାହିଁ"
-#. xMtCc
-#: print.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ..."
-#. GBDRJ
-#: print.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-#. K9mnA
-#: print.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ"
-#. 8BSG2
-#: print.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "ଦଯାକରି ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମ୍ବରକୁ ପ୍ରବେଶକର।"
-#. GRYHV
-#: print.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<ignore>"
-#. GtHUE
-#: print.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ"
-#. Ni8JA
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"The component (%s) could not be loaded.\n"
-"Please start setup with the repair option."
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ୟ ପାଠ୍ୟ କ୍ଷେତ୍ରର ସର୍ବଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ। ପାଠ୍ୟଟି ଛିନ୍ନହୋଇଥିଲା।"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
msgstr ""
-"ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ (%s) ଧାରଣ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
-" ଦଯାକରି ମରାମତି ବିକଳ୍ପ ସହିତ ସେଟ୍ ଅପ୍ କୁ ଆରମ୍ଭ କର।"
-#. J2jMk
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "ଏହି ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖାଅ ନାହିଁ୤"
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr ""
-#. CAZdF
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "ଏହି ଚେତାବନୀକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖାଅ ନାହିଁ୤"
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr ""
-#. qfg3C
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
-msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ଅକ୍ଷରରୂପ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr ""
-#. 3NRoN
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ବିଷଯରେ"
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr ""
-#. HqHKV
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
-msgid "Preferences..."
-msgstr "ପସନ୍ଦ..."
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr ""
-#. yPJTL
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
-msgid ""
-"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
-"was truncated."
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
msgstr ""
-"ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ୟ ପାଠ୍ୟ କ୍ଷେତ୍ରର ସର୍ବଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ। "
-"ପାଠ୍ୟଟି ଛିନ୍ନହୋଇଥିଲା।"
-#. ZLc4n
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
-msgid "Any type"
-msgstr "ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରର"
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
-#. V2EuY
-#: units.src
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "ରେଖା ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "'$1' କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "'$1' କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:28
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "ମିଲିମିଟର"
-#. fH7MJ
-#: units.src
+#: units.hrc:29
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
-#. B5tmt
-#: units.src
+#: units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr "m"
-#. XyxEA
-#: units.src
+#: units.hrc:31
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "କିଲୋମିଟର"
-#. z6nfj
-#: units.src
+#: units.hrc:32
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "ଟ୍ବିପସ"
-#. gi2y8
-#: units.src
+#: units.hrc:33
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "ଟ୍ବିପ"
-#. Rk9tP
-#: units.src
+#: units.hrc:34
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "ପିଟି"
-#. J6AgQ
-#: units.src
+#: units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#. AEhCN
-#: units.src
+#: units.hrc:36
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr "\""
-#. wmf3u
-#: units.src
+#: units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "ରେ"
-#. GEHxy
-#: units.src
+#: units.hrc:38
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "ଇଞ୍ଚ"
-#. RYzjD
-#: units.src
+#: units.hrc:39
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr "'"
-#. a64NT
-#: units.src
+#: units.hrc:40
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "ଫିଟ"
-#. fbTuQ
-#: units.src
+#: units.hrc:41
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "ଫୁଟ"
-#. BvZ6A
-#: units.src
+#: units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "ପିଟ"
-#. S4uRP
-#: units.src
+#: units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ"
-#. hCKye
-#: units.src
+#: units.hrc:44
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "ମାଇଲ"
-#. UXbT9
-#: units.src
+#: units.hrc:45
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "ch"
-#. 9vsPY
-#: units.src
+#: units.hrc:46
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
-#. z2hxz
-#: units.src
+#: units.hrc:47
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "ପିକ୍ସେଲ୍ସ"
-#. BpgcD
-#: units.src
+#: units.hrc:48
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "ପିକ୍ସେଲ"
-#. eJWWH
-#: units.src
+#. To translators: degree
+#: units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr "°"
-#. heHMt
-#: units.src
+#: units.hrc:51
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#. zE8rv
-#: units.src
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-
-#. drUB5
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
-msgid "delete line"
-msgstr "ରେଖା ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. cxFKH
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
-msgid "delete multiple lines"
-msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 7KPRL
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
-msgid "insert multiple lines"
-msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-
-#. R2cyr
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
-msgid "insert '$1'"
-msgstr "'$1' କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-
-#. 66FYV
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
-msgid "delete '$1'"
-msgstr "'$1' କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. HbZ5F
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
-msgid "Authentication Request"
-msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ"
-
-#. N2oto
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt "cupspassworddialog|label1"
-msgid "_User:"
-msgstr "ଚାଳକ (_U):"
-
-#. mdDrQ
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt "cupspassworddialog|label2"
-msgid "_Password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
-
-#. tmXzc
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt "cupspassworddialog|text"
-msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr "ଦୟାକରି ସର୍ଭର ପାଇଁ “%s” ଆପଣଙ୍କର ବୈଧିକରଣ ତଥ୍ଯ ଦିଅନ୍ତୁ।"
-
-#. zQA7A
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|undo"
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
-
-#. wVVXn
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#. KAqKY
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#. PAGBt
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#. 36WAk
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#. cK3D7
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|selectall"
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
-
-#. LXCUf
-#: editmenu.ui
-msgctxt "editmenu|specialchar"
-msgid "_Special Character..."
-msgstr ""
-
-#. eESV5
-#: errornocontentdialog.ui
-msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#. GWonj
-#: errornocontentdialog.ui
-msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
-msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ନାହିଁ।"
-
-#. 4ndwx
-#: errornocontentdialog.ui
-msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
-msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ସୀମାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲକୁ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
-
-#. VGE4u
-#: errornoprinterdialog.ui
-msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#. 2pEEr
-#: errornoprinterdialog.ui
-msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
-msgid "No default printer found."
-msgstr "କୌଣସି ସ୍ୱସ୍ଥିରୀକୃତ ମୁଦ୍ରକ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-
-#. EB7RA
-#: errornoprinterdialog.ui
-msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
-msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr "ଦୟାକରି ଏକ ମୁଦ୍ରକକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-
-#. DUavz
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|PrintDialog"
-msgid "Print"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. yyFVV
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|totalnumpages"
-msgid "/ %n"
-msgstr "/ %n"
-
-#. 3ywDz
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label7"
-msgid "Status:"
-msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-
-#. DEATp
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label8"
-msgid "Location:"
-msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-
-#. HMXCz
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label9"
-msgid "Comment:"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ:"
-
-#. HK7gx
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|status"
-msgid "Default printer"
-msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-
-#. Fk8gd
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|location"
-msgid "Place"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#. fCE4K
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|comment"
-msgid "Long printer name"
-msgstr "ଲମ୍ବା ପ୍ରିଣ୍ଟର ନାମ"
-
-#. x9BKX
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label6"
-msgid "Details"
-msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
-
-#. oBACQ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|setup"
-msgid "Properties..."
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-
-#. NCQzV
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label5"
-msgid "Printer"
-msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
-
-#. HHhJD
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label14"
-msgid "Number of copies"
-msgstr "ପ୍ରତିଳିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-
-#. YpjRB
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|collate"
-msgid "Collate"
-msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ"
-
-#. 39MdC
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printallsheets"
-msgid "All sheets"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. iRnGv
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
-msgid "Selected sheets"
-msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. kGKXh
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printselectedcells"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "ବଚ୍ଛିତ କୋଷଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. KYovT
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|fromwhich"
-msgid "From which print"
-msgstr "କେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀରୁ"
-
-#. aHE9C
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printallpages"
-msgid "All pages"
-msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. Np4i5
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printpages"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. DAJMS
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printselection"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନୟନ"
-
-#. StSGi
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|reverseorder"
-msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "ଓଲଟା ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମରେ ମୁଦଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. kTpAz
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label13"
-msgid "Range and Copies"
-msgstr "ସୀମା ଏବଂ ନକଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. 9cS5E
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label16"
-msgid "Comments"
-msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. UthCA
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label15"
-msgid "Print"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. mtGQ8
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label10"
-msgid "Document"
-msgstr "ଦଲିଲ"
-
-#. jrnGC
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label12"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-
-#. aDqXq
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label19"
-msgid "Order"
-msgstr "କ୍ରମ"
-
-#. BBwT5
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label11"
-msgid "Print"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-
-#. q9hUP
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label1"
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
-#. CxRDR
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|customlabel"
-msgid "custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#. MQX7B
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "ପ୍ରତି ଫର୍ଦରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା"
-
-#. Yo4xV
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|brochure"
-msgid "Brochure"
-msgstr "ବିବରଣ ପୁସ୍ତିକା"
-
-#. qM7CA
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|pagestxt"
-msgid "Pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#. PAeg6
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
-msgid "Margin"
-msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
-
-#. EQmEE
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|orientationtxt"
-msgid "Orientation"
-msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ"
-
-#. Vu5CD
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
-msgid "Distance"
-msgstr "ଦୂରତ୍ବ"
-
-#. DM5aX
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|by"
-msgid "by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା"
-
-#. iGg2m
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
-msgid "between pages"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ"
-
-#. XhfvB
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
-msgid "to sheet border"
-msgstr "ଫର୍ଦ ସୀମା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ"
-
-#. QG59F
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|bordercb"
-msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠା ଚାରିପଟେ ସୀମା ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. LEgB5
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|ordertxt"
-msgid "Order"
-msgstr "କ୍ରମ"
-
-#. zgsFd
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label18"
-msgid "Layout"
-msgstr "ଲେପନ"
-
-#. FPFWt
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label17"
-msgid "Include"
-msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
-
-#. n2Awh
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label3"
-msgid "Page Sides"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାର୍ଶ୍ୱଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. wfves
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label2"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ"
-
-#. X4nfe
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|singleprintjob"
-msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 6mRyx
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
-msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-
-#. BgB3x
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
-msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-
-#. ChSAU
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label21"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. 9QjqF
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|label20"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. jJeSZ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. dQKUQ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. xc4Lq
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. CgXKK
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Vrnpb
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Jxk2T
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. DKP5g
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "Custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#. eSYZX
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳକୁ"
-
-#. BhABc
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣକୁ"
-
-#. XNMkD
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ, ତାପରେ ବାମକୁ"
-
-#. 8V4ni
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମକୁ, ତାପରେ ତଳକୁ"
-
-#. X9iBj
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. vaWZE
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Portrait"
-msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
-
-#. Qnpje
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Landscape"
-msgstr "କଡ଼ୁଆ"
-
-#. 4DiAY
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|label7"
-msgid "_Option:"
-msgstr "ବିକଳ୍ପ (_O):"
-
-#. deJLS
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|label8"
-msgid "Current _value:"
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ମୂଲ୍ୟ (_v):"
-
-#. e9E5A
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|label11"
-msgid "Color _depth:"
-msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା (_d):"
-
-#. U29RG
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|label10"
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "ରଙ୍ଗ (_l):"
-
-#. LG4Fe
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|label9"
-msgid "Printer language _type:"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଭାଷା ପ୍ରକାର (_t):"
-
-#. yCnjf
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
-msgid "From driver"
-msgstr "ଡ୍ରାଇଭରରୁ"
-
-#. WXFof
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
-msgid "Color"
-msgstr "ରଂଗ"
-
-#. VGAv4
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "ଧୂସର"
-
-#. eG4W8
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
-msgid "8 Bit"
-msgstr "8 ବିଟ"
-
-#. HAD2U
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
-msgid "24 Bit"
-msgstr "24 ବିଟ"
-
-#. yDrz5
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ : %s"
-
-#. Wy3NQ
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସ୍ତର)"
-
-#. nStXM
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୧"
-
-#. gYGZU
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୨"
-
-#. JWNYo
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୩"
-
-#. oaC9C
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PDF"
-msgstr "ପିଡିଏଫ"
-
-#. A6FnW
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt "printerpaperpage|paperft"
-msgid "_Paper size:"
-msgstr "କାଗଜର ଆକାର (_P):"
-
-#. MBQuH
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt "printerpaperpage|label4"
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ (_O):"
-
-#. yKXAH
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
-msgid "_Duplex:"
-msgstr "ଦୁଇ ମହଲା (_D):"
-
-#. CDcLD
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt "printerpaperpage|slotft"
-msgid "Paper tray:"
-msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ:"
-
-#. vzdaz
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
-msgid "Portrait"
-msgstr "ସିଧା"
-
-#. 5Zoee
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
-msgid "Landscape"
-msgstr "ଆଡୁଆ"
-
-#. gWBUe
-#: printerpropertiesdialog.ui
-msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%sର ଗୁଣଧର୍ମ"
-
-#. bS39j
-#: printerpropertiesdialog.ui
-msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
-msgid "Paper"
-msgstr "କାଗଜ"
-
-#. XqADw
-#: printerpropertiesdialog.ui
-msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
-msgid "Device"
-msgstr "ଉପକରଣ"
-
-#. u3bDF
-#: printprogressdialog.ui
-msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
-msgid "Printing"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି"
-
-#. LbCkV
-#: printprogressdialog.ui
-msgctxt "printprogressdialog|label"
-msgid "Page %p of %n"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା %p ର %n"
-
-#. nduV9
-#: querydialog.ui
-msgctxt "querydialog|QueryDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
diff --git a/source/or/wizards/messages.po b/source/or/wizards/messages.po
index cb0fe4ddedf..822a03c3ba0 100644
--- a/source/or/wizards/messages.po
+++ b/source/or/wizards/messages.po
@@ -1,550 +1,147 @@
-#
+#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371537572.0\n"
-#. HCNxx
-#: importwi.src
-msgctxt "sHelpButton"
-msgid "~Help"
-msgstr "ସାହାୟ୍ଯ (~H)"
-
-#. n2JjV
-#: importwi.src
-msgctxt "sCancelButton"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-
-#. h7ADG
-#: importwi.src
-msgctxt "sBackButton"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ପଛଭାଗ"
-
-#. CA8k7
-#: importwi.src
-msgctxt "sNextButton"
-msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ >>"
-
-#. ny9Bq
-#: importwi.src
-msgctxt "sBeginButton"
-msgid "~Convert"
-msgstr "ରୂପାନ୍ତର କର"
-
-#. bMpUH
-#: importwi.src
-msgctxt "sCloseButton"
-msgid "~Close"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. 9DBSf
-#: importwi.src
-msgctxt "sWelcometextLabel1"
-msgid ""
-"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
-"Office Applications."
-msgstr ""
-"ଏହି ୱିଜାର୍ଡ ପୁରୁଣା ଶୈଳୀର ତଥ୍ୟକୁ ଅଫିସ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଖୋଲା ଦଲିଲ ଶୈଳୀକୁ "
-"ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ।"
-
-#. h8JBm
-#: importwi.src
-msgctxt "sWelcometextLabel3"
-msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "ରୂପାନ୍ତର ପାଇଁ ଦଲିଲ ପ୍ରକାର ମନୋନୀତ କର:"
-
-#. ur2F6
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_"
-msgid "Word templates"
-msgstr "ଶବ୍ଦ ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. QgCcr
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_"
-msgid "Excel templates"
-msgstr "ଏକ୍ସେଲ ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. mKtXJ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_"
-msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. Ac4fP
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_"
-msgid "Word documents"
-msgstr "ଶବ୍ଦ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. FGbaP
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_"
-msgid "Excel documents"
-msgstr "ଏକ୍ସେଲ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. 6VBu4
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_"
-msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr "PowerPoint/Publisher ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. fwXjW
-#: importwi.src
-msgctxt "sSearchInSubDir"
-msgid "Including subdirectories"
-msgstr "ଅର୍ନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ଉପବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାଗୁଡିକ"
-
-#. cgDDZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSContainerName"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ (ଅଫିସ)"
-
-#. Cj2ex
-#: importwi.src
-msgctxt "sSummaryHeader"
-msgid "Summary:"
-msgstr "ସାରାଶଂ:"
-
-#. UpABq
-#: importwi.src
-msgctxt "sTextImportLabel"
-msgid "Import from:"
-msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା ରୁ:"
-
-#. iSB4j
-#: importwi.src
-msgctxt "sTextExportLabel"
-msgid "Save to:"
-msgstr "କୁ ସଞ୍ଚଯ :"
-
-#. FA34V
-#: importwi.src
-msgctxt "sGroupnameDefault"
-msgid "Imported_Templates"
-msgstr "ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା-ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. YyULF
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressDesc1"
-msgid "Progress: "
-msgstr "ପ୍ରଗତି: "
-
-#. rWeHi
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressOneDoc"
-msgid "Document"
-msgstr "ଦଲିଲ"
-
-#. sWYwr
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressMoreDocs"
-msgid "Documents"
-msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. sBAvw
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressMoreTemplates"
-msgid "Templates"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
-
-#. RTddi
-#: importwi.src
-msgctxt "sNoDirCreation"
-msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "'%1' ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ: "
-
-#. 92YHZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMsgDirNotThere"
-msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "'%1' ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ରହି ନାହିଁ୤"
-
-#. L3ZGv
-#: importwi.src
-msgctxt "sQueryfornewCreation"
-msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହାକୁ ତୁମେ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. PX9Dz
-#: importwi.src
-msgctxt "sFileExists"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤ <CR> ତୁମେ ପୁନଃଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. dDTY5
-#: importwi.src
-msgctxt "sMorePathsError3"
-msgid "Directories do not exist"
-msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ରହି ନାହିଁ"
-
-#. Ar7gv
-#: importwi.src
-msgctxt "sOverwriteallFiles"
-msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "ପଚାରିବା ବ୍ଯତିତ ତୁମେ ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. AE3sB
-#: importwi.src
-msgctxt "sreeditMacro"
-msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋ ପୁନାରାଲୋଚନା ହେବ୤"
-
-#. oBNDV
-#: importwi.src
-msgctxt "scouldNotsaveDocument"
-msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "ଦଲିଲ '<1>' ସଞ୍ଚିତ ହୋଇ ନାହିଁ୤"
-
-#. tTb48
-#: importwi.src
-msgctxt "scouldNotopenDocument"
-msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "ଦଲିଲ '<1>' ଖୋଲା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. cbGAC
-#: importwi.src
-msgctxt "sConvertError1"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "ଏହି ବିନ୍ଦୁରେ ତୁମେ ରୂପାନ୍ତରକୁ ନିଶ୍ଚଯ ଶେଷକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. M96sz
-#: importwi.src
-msgctxt "sConvertError2"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "ୱିଜାର୍ଡ଼କୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-
-#. waBLM
-#: importwi.src
-msgctxt "sRTErrorDesc"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "ଉଇଜାର୍ଡରେ ଅପ୍ରତୀକ୍ଷିତ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
-
-#. iPBwr
-#: importwi.src
-msgctxt "sRTErrorHeader"
-msgid "Error"
-msgstr "ତୃଟି"
-
-#. Jbrqc
-#: importwi.src
-msgctxt "sPathDialogMessage"
-msgid "Select a directory"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ମନୋନୀତ କର"
-
-#. 74Lsu
-#: importwi.src
-msgctxt "sDialogTitle"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "ଦଲିଲ ରୂପାନ୍ତରକ"
-
-#. cFTMV
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage1"
-msgid "Progress"
-msgstr "ପ୍ରଗତି"
-
-#. druPR
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage2"
-msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "ପୁର୍ନଦଖଲକରିବା ଦରକାରୀ ଦଲିଲଗୁଡିକ:"
-
-#. fZAAa
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage3"
-msgid "Converting the documents"
-msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ ରୂପାନ୍ତର କର"
-
-#. AY9nP
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressFound"
-msgid "Found:"
-msgstr "ମିଳିଛି:"
-
-#. SvTEL
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage5"
-msgid "%1 found"
-msgstr "%1 ମିଳିଛି"
-
-#. Cibai
-#: importwi.src
-msgctxt "sReady"
-msgid "Finished"
-msgstr "ସମାପ୍ତହେଲା"
-
-#. 8dnRe
-#: importwi.src
-msgctxt "sSourceDocuments"
-msgid "Source documents"
-msgstr "ମୂଳ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. DBcLd
-#: importwi.src
-msgctxt "sTargetDocuments"
-msgid "Target documents"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. JfiVC
-#: importwi.src
-msgctxt "sCreateLogfile"
-msgid "Create log file"
-msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. zviYd
-#: importwi.src
-msgctxt "sLogfileSummary"
-msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "<COUNT> ରୂପାନ୍ତରହୋଇଥିବା ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. bLDir
-#: importwi.src
-msgctxt "sLogfileHelpText"
-msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "ତୁମ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେ ଗୋଟିଏ ଲଗ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି ହେବ"
-
-#. 6cBtG
-#: importwi.src
-msgctxt "sshowLogfile"
-msgid "Show log file"
-msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଦେଖାଅ"
-
-#. 8MVZC
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumInclusiveSubDir"
-msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଉପବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାଗୁଡିକ ବିଚାରକୁ ନିଆ ହେବ"
-
-#. PMBvq
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumSaveDokumente"
-msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାକୁ ଏହା ରତ୍ପାନୀହେବ:"
-
-#. p4m2i
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTextDocuments"
-msgid ""
-"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେଥିବା ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦ ଦଲିଲଗୁଡିକ ଆମଦାନୀ ହେବ:"
-
-#. 8BJEZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTableDocuments"
-msgid ""
-"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେଥିବା ସମସ୍ତ ଏକ୍ସେଲ ଦଲିଲଗୁଡିକ ଆମଦାନୀ ହେବ:"
-
-#. 9DK6A
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSDrawDocuments"
-msgid ""
-"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will"
-" be imported:"
-msgstr ""
-"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଥିବା ସମସ୍ତ PowerPoint/Publisher ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ "
-"କରାଯିବ:"
-
-#. L75Do
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTextTemplates"
-msgid ""
-"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେଥିବା ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦ ଦଲିଲଗୁଡିକ ଆମଦାନୀ ହେବ:"
-
-#. aouGF
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTableTemplates"
-msgid ""
-"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେଥିବା ସମସ୍ତ ଏକ୍ସେଲ ନମୁନାଗୁଡିକ ଆମଦାନୀ ହେବ:"
-
-#. YwZvQ
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSDrawTemplates"
-msgid ""
-"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
-"imported:"
-msgstr "ନିମ୍ନ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେଥିବା ସମସ୍ତ ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ନମୁନାଗୁଡିକ ଆମଦାନୀ ହେବ:"
-
-#. J2wRd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 0"
-msgid ""
-"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
-"left on your hard disk."
-msgstr ""
-"ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା '%1' ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରୁ ନାହିଁ।<BR>ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ"
-" ନଥାଇପାରେ।"
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_0"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା '%1' ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରୁ ନାହିଁ।<BR>ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନଥାଇପାରେ।"
-#. uVfok
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 1"
-msgid ""
-"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
-"ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ "
-"'PRODUCTNAME ରାଇଟର' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_1"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ 'PRODUCTNAME ରାଇଟର' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. K4eAH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 2"
-msgid ""
-"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
-"ସ୍ପ୍ରଡସିଟ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ "
-"'PRODUCTNAME ଗଣନା' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_2"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "ସ୍ପ୍ରଡସିଟ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ 'PRODUCTNAME ଗଣନା' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. GDCjg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 3"
-msgid ""
-"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
-"ଉପସ୍ଥାପନା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ "
-"'PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_3"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ 'PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. bB7Pq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 4"
-msgid ""
-"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
-" Draw' is installed."
-msgstr ""
-"ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ "
-"'PRODUCTNAME ଡ୍ର' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_4"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ 'PRODUCTNAME ଡ୍ର' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. TDeQ2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 5"
-msgid ""
-"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
-" Math' is installed."
-msgstr ""
-"ସୂତ୍ର ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ 'PRODUCTNAME "
-"ମାଥ' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_5"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "ସୂତ୍ର ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ଦଯାକରି ୟାଞ୍ଚ କର ୟଦି ମୋଡ୍ଯୁଲ 'PRODUCTNAME ମାଥ' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. 7NRCS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 6"
-msgid ""
-"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
-"Setup and choose 'Repair'."
-msgstr ""
-"ଦରକାରହେଉଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ।<BR> ଦଯାକରି %PRODUCTNAME ସେଟଅପକୁ ଆରମ୍ଭ କର "
-"ଏବଂ 'ମରାମତି'କୁ ବାଛ।"
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_6"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "ଦରକାରହେଉଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ।<BR> ଦଯାକରି %PRODUCTNAME ସେଟଅପକୁ ଆରମ୍ଭ କର ଏବଂ 'ମରାମତି'କୁ ବାଛ।"
-#. GEapb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 7"
-msgid ""
-"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
-"existing file?"
-msgstr ""
-"ଫାଇଲ '<PATH>' ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।<BR><BR> ତୁମେ ରହିଥିବା ଫାଇଲକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରିବାକୁ "
-"ଚାହୁଁଛ କି?"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_7"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "ଫାଇଲ '<PATH>' ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।<BR><BR> ତୁମେ ରହିଥିବା ଫାଇଲକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. 8cvyD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 8"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. zh7Fv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 9"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "ସବୁକୁ ହଁ"
-#. xb7pD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 10"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. vASxG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 11"
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-#. t8xoP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 12"
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "ଶେଷ"
-#. AmDL3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 13"
+#: strings.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "ପଛ"
-#. BnVRo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 14"
+#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ >"
-#. vWF8z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 15"
+#: strings.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
-msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
+msgstr "ସହାୟତା (~H)"
-#. BGXAE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 16"
+#: strings.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ"
-#. 9GfvD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 17"
+#: strings.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-#. TvAPm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 18"
+#: strings.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "ଠିକ ଅଛି"
-#. DzaHR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 19"
+#: strings.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି। ତୁମେ ଏହାକୁ ପୁନଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. NRcQe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 20"
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<wizard_name>ମାଧ୍ଯମରେ <current_date> ଉପରେ ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ନମୁନା।"
-#. eG3Eg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 21"
+#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
@@ -554,4476 +151,1401 @@ msgstr ""
"'ଟୁଲଗୁଡିକ-ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ-%PRODUCTNAME - ପଥଗୁଡିକ'ତଳେ ମୂଳ ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ପଥଗୁଡିକ ପୁନଃସେଟକରିବା ପାଇଁ 'ଡିଫଲଟ'ବଟନକୁ ଦବାଅ।\n"
"ପରେ ଆଉଥରେ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଚାଲୁ କର।"
-#. DZX56
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0"
-msgid "C~reate"
-msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର"
-
-#. rVuQL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~C)"
-
-#. 2yguA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ପଛଭାଗ"
-
-#. L4UFh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ >>"
-
-#. BXKtW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4"
-msgid "~Database"
-msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-
-#. DeBNF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5"
-msgid "~Table name"
-msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ"
-
-#. bFCNP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6"
-msgid ""
-"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "ଉଇଜାର୍ଡ ଚାଲୁ କରିବା ସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା। ଉଇଜାର୍ଡ ଶେଷ ହେବ।"
-
-#. Wsiox
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8"
-msgid ""
-"No database has been installed. At least one database is required before the"
-" wizard for forms can be started."
-msgstr ""
-
-#. 7ShDs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9"
-msgid "The database does not contain any tables."
-msgstr ""
-
-#. rzZEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10"
-msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
-msgstr ""
-
-#. DqUey
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11"
-msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-msgstr ""
-
-#. YX5gz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12"
-msgid ""
-"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be "
-"instantiated."
-msgstr ""
-
-#. bAKDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13"
-msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr ""
-
-#. EisdG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14"
-msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯକୁ କୌଣସି ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. PxQDJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20"
-msgid "~Help"
-msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
-
-#. mrtth
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21"
-msgid "~Stop"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. HtEEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30"
-msgid "The document could not be saved."
-msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. cNhet
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33"
-msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "ଉଇଜାର୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥାନ କର"
-
-#. puEsA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "ତଥ୍ଯ."
-
-#. 9YF44
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35"
-msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳର ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. wA7xr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36"
-msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "ପ୍ରବେଶହୋଇଥିବା ଫାଇଲ ପଥ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ।"
-
-#. XYuj2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37"
-msgid "Please select a data source"
-msgstr "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. bCtLM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38"
-msgid "Please select a table or query"
-msgstr "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. vM2pq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39"
-msgid "Add field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମିଶାଅ"
-
-#. AWuMm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40"
-msgid "Remove field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହଟାଅ"
-
-#. dprgB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41"
-msgid "Add all fields"
-msgstr "ସମସ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
-
-#. ES5Hu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42"
-msgid "Remove all fields"
-msgstr "ସମସ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ହଟାଅ"
-
-#. HiPuw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43"
-msgid "Move field up"
-msgstr "ଉପର କ୍ଷେତ୍ର ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. imZtV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44"
-msgid "Move field down"
-msgstr "ତଳ କ୍ଷେତ୍ର ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-
-#. LmTXQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45"
-msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "'%NAME'ରୁ କ୍ଷେତ୍ର ନାମଗୁଡିକ ପୁନରୁଦ୍ଧାର ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#. VBfjd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "ଉଇଜାର୍ଡ ରୁ"
-
-#. QEJVX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1"
-msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "ଫର୍ମରେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 6Cqon
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2"
-msgid ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"ବାମ ତାଲିକାରୁ ସବୁବେଳେ ୟୁଗ୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ତାଲିକାହୋଇଛି ଏବଂ ମନୋନୀତ ୟୋଗ୍ଯ।\n"
-"ୟଦି ସମ୍ଭବ,ସମାନେ ଚିତ୍ରଗୁଡିକ ପରି ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇଛି।"
-
-#. BNZc6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3"
-msgid ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଉପଫର୍ମ ଗୋଟିଏ ଉର୍ମ ୟାହା ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମରେ ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି।\n"
-"ଗୋଟିଏ-ରୁ-ଅଧିକ ସମ୍ପର୍କୀଯ ସହିତ ଟେବୁଲଗୁଡିକରୁ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକରୁ ତଥ୍ଯ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଉପଫର୍ମଗୁଡିକୁ ଉପୟୋଗ କର।"
-
-#. R4wvR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4"
-msgid "~Add Subform"
-msgstr "ଉପଫର୍ମ ମିଶାଅ"
-
-#. Sn2oX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5"
-msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "ରହିଥିବା ସମ୍ପର୍କରେ ଆଧାରିତ ଉପଫର୍ମ"
-
-#. NfGH4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
-
-#. CyxbC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7"
-msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ପୁସ୍ତିକା ମନୋନଯନ ଆଧାରିତ ଉପଫର୍ମ"
-
-#. FoTgg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8"
-msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "କେଉଁ ସମ୍ପର୍କକୁ ତୁମେ ମିଶାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. 9dGba
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9"
-msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "ଉପଫର୍ମରେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. QGEsw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12"
-msgid "~Available fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି"
-
-#. GdJNm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13"
-msgid "Fields in form"
-msgstr "ଫର୍ମରେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. mnt7y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19"
-msgid ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
-"But joins may only be used once."
-msgstr ""
-"ୟୋଡ '<FIELDNAME1>' ଏବଂ '<FIELDNAME2>' ଦୁଇଥର ମନୋନୀତ ହୋଇଛି।\n"
-"କିନ୍ତୁ ୟୋଡଗୁଡିକ କେବଳ ଥରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରେ।"
-
-#. xWTaG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20"
-msgid "~First joined subform field"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ଉପଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. 6qgBr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21"
-msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ଉପଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. B6YAf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22"
-msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "ତୃତୀଯ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ଉପଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. ZMN2F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23"
-msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "ଚତୁର୍ଥ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ଉପଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. ggsoG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24"
-msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ମୂଖ୍ଯ ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. gh5Ao
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25"
-msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ମୂଖ୍ଯ ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. Gaj8d
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26"
-msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "ତୃତୀଯ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ମୂଖ୍ଯ ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. Kw9Tj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27"
-msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "ଚତୁର୍ଥ ୟୋଡା ହୋଇଥିବା ମୂଖ୍ଯ ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. dAsDW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28"
-msgid "Field border"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୀମା"
-
-#. JqBa5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29"
-msgid "No border"
-msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
-
-#. sHhmG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30"
-msgid "3D look"
-msgstr "3D ଦର୍ଶନ"
-
-#. vFgUg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31"
-msgid "Flat"
-msgstr "ସମତଳ"
-
-#. a84C4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32"
-msgid "Label placement"
-msgstr "ଲେବଲ ପଦନିୟୁକ୍ତି"
-
-#. BRYFs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33"
-msgid "Align left"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#. iF2LZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34"
-msgid "Align right"
-msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#. EERSG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35"
-msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "DB କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ଆଯୋଜନ"
-
-#. FeVju
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭାକାର-ବାମ ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. DBpBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭାକାର-ଉପରର ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. RBwVK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38"
-msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "ବ୍ଲକଗୁଡିକରେ-ବାମ ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. bvYm7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "ବ୍ଲକଗୁଡିକରେ-ଉପର ଲେବଲଗୁଡିକ"
-
-#. 7a2rW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ସିଟ ପରି"
-
-#. yGnAc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41"
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫର୍ମର ଆଯୋଜନ"
-
-#. QYHPu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42"
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "ଉପଫର୍ମର ଆଯୋଜନ"
-
-#. NH9F7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44"
-msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "କେବଳ ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶକରିବା ପାଇଁ ଫର୍ମ ଉପୟୋଗ ହେବ।"
-
-#. UNFGB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45"
-msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "ରହିଥିବା ତଥ୍ଯ ଦେଖାହେବ ନାହିଁ"
-
-#. MhVtr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46"
-msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "ଫର୍ମ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବ"
-
-#. cipXs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47"
-msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "ରହିଥିବା ତଥ୍ଯର ପରିବର୍ତ୍ତନ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ"
-
-#. yPfZN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48"
-msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "ରହିଥିବା ତଥ୍ଯର ବିଲୋପ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ"
-
-#. Nmccj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49"
-msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯର ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ବୀକୃତ କର ନାହିଁ"
-
-#. UA7Ln
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50"
-msgid "Name of ~the form"
-msgstr "ଫର୍ମର ନାମ"
-
-#. g3gBQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51"
-msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପରେ ତୁମେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. ST88D
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52"
-msgid "~Work with the form"
-msgstr "ଫର୍ମ ସହିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. UrBMC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53"
-msgid "~Modify the form"
-msgstr "ଫର୍ମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. 5CHHJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55"
-msgid "~Page Styles"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀଗୁଡିକ "
-
-#. EnT5L
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80"
-msgid "Field selection"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମନୋନଯନ"
-
-#. pBnyU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81"
-msgid "Set up a subform"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପଫର୍ମ ସେଟଅପ କର"
-
-#. JTE9U
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82"
-msgid "Add subform fields"
-msgstr "ଉପଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ"
-
-#. ntSJq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83"
-msgid "Get joined fields"
-msgstr "ୟୋଡାହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପ୍ରାପ୍ତ କର"
-
-#. TZJuu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84"
-msgid "Arrange controls"
-msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ଆଯୋଜନ କର"
-
-#. 5Dqxr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85"
-msgid "Set data entry"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ ସେଟ କର"
-
-#. aU65Q
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86"
-msgid "Apply styles"
-msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-
-#. bGCki
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87"
-msgid "Set name"
-msgstr "ନାମ ସେଟ କର"
-
-#. nKhDd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88"
-msgid "(Date)"
-msgstr "(ତାରିଖ)"
-
-#. rXPFj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89"
-msgid "(Time)"
-msgstr "(ସମଯ)"
-
-#. SGD9A
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90"
-msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "ତୁମ ଫର୍ମର କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. uvzqC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91"
-msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "ୟଦି ତୁମେ ଗୋଟିଏ ଉପଫର୍ମକୁ ସେଟଅପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ ନିର୍ଣ୍ଣଯ କର"
-
-#. dYBiw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92"
-msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "ତୁମ ଉପଫର୍ମର କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. dPEHe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93"
-msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "ତୁମ ଫର୍ମ ମଧ୍ଯରେ ୟୋଡକୁ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. FYZTN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94"
-msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "ତୁମ ଫର୍ମର ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ଆଯୋଜନ କର"
-
-#. ETERp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95"
-msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ ମୋଡ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. FAved
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96"
-msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "ତୁମ ଫର୍ମର ଶୈଳୀ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-
-#. jBDsm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97"
-msgid "Set the name of the form"
-msgstr "ଫର୍ମର ନାମ ସେଟ କର"
-
-#. kjyPo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98"
-msgid ""
-"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
-"Choose another name."
-msgstr ""
-"'%FORMNAME' ନାମକ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।\n"
-"ଅନ୍ୟ ଏକ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ।"
-
-#. fBQPx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଉଇଜାର୍ଡ"
-
-#. mxfiC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1"
-msgid "Query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
-
-#. zrkYR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଉଇଜାର୍ଡ"
-
-#. JZ2Di
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3"
-msgid "~Tables"
-msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ"
-
-#. LBACi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. VczEe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5"
-msgid "Name ~of the query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନର ନାମ"
-
-#. xWRjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6"
-msgid "Display ~Query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଦେଖାଅ"
-
-#. JxvS9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7"
-msgid "~Modify Query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. DjMSH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8"
-msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପରେ ତୁମେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. tHsDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9"
-msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "ନିମ୍ନର ସମସ୍ତକୁ ମିଶାଅ"
-
-#. h68fF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10"
-msgid "~Match any of the following"
-msgstr "ନିମ୍ନର ୟେକୌଣସି ମିଶାଅ"
-
-#. bsbQA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11"
-msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ହୋଇଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ (ପ୍ରଶ୍ନର ସମସ୍ତ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଦେଖାଅ।)"
-
-#. gyGdj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12"
-msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "ସାରାଶଂ ପ୍ରଶ୍ନ (କେବଳ ମୋଟ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଫଳାଫଳଗୁଡିକ ଦେଖାଅ।)"
-
-#. 8D7Xf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16"
-msgid "Aggregate functions"
-msgstr "ମୋଟ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#. 6P24Z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17"
-msgid "Fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. L2WKA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18"
-msgid "~Group by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ"
-
-#. Dw6D9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19"
-msgid "Field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. AgVhb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20"
-msgid "Alias"
-msgstr "ଦ୍ବିତୀଯନାମ"
-
-#. PtiNh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21"
-msgid "Table: "
-msgstr "ଟେବୁଲ: "
-
-#. LGyGC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22"
-msgid "Query: "
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ: "
-
-#. 4Thvj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24"
-msgid "Condition"
-msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-
-#. HxkZ8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25"
-msgid "Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-
-#. bHqCP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26"
-msgid "is equal to"
-msgstr "ର ସମାନ ଅଟେ"
-
-#. TApTB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27"
-msgid "is not equal to"
-msgstr "ର ସମାନ ନୁହେଁ"
-
-#. XZC9S
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28"
-msgid "is smaller than"
-msgstr "ଠାରୁ ଛୋଟ ଅଟେ"
-
-#. uYGu3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29"
-msgid "is greater than"
-msgstr "ଠାରୁ ବଡ ଅଟେ"
-
-#. ivKQL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30"
-msgid "is equal or less than "
-msgstr "ସମାନ ଅଟେ କିମ୍ବା ଠାରୁ ଛୋଟ"
-
-#. aomqL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31"
-msgid "is equal or greater than"
-msgstr "ସମାନ ଅଟେ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ"
-
-#. F96FM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32"
-msgid "like"
-msgstr "ସଦୃଶ"
-
-#. CGsw6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33"
-msgid "not like"
-msgstr "ସେହି ପରି ନୁହଁ"
-
-#. FTwYB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34"
-msgid "is null"
-msgstr "ଏହା ଶୂନ୍ୟ ଅଟେ"
-
-#. Mm5A3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35"
-msgid "is not null"
-msgstr "ଏହା ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ"
-
-#. wATGB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36"
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#. zWCEd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37"
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#. CMmfB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38"
-msgid "and"
-msgstr "ଏବଂ"
-
-#. 3nGe6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39"
-msgid "or"
-msgstr "କିମ୍ବା"
-
-#. RgGGi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40"
-msgid "get the sum of"
-msgstr "ର ମିଶାଣ ପ୍ରାପ୍ତ କର"
-
-#. WTGLB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41"
-msgid "get the average of"
-msgstr "ର ମୋଟ ପ୍ରାପ୍ତ କର"
-
-#. n3dJZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42"
-msgid "get the minimum of"
-msgstr "ର ସର୍ବନିମ୍ନ ପ୍ରାପ୍ତ କର"
-
-#. Y6jU4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43"
-msgid "get the maximum of"
-msgstr "ର ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରାପ୍ତ କର"
-
-#. pRPXq
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44"
-msgid "get the count of"
-msgstr "ର ମିଶାଣ ପ୍ରାପ୍ତ କର"
-
-#. PvnQB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48"
-msgid "(none)"
-msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-
-#. cLrRs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50"
-msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନରେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ: "
-
-#. DFJWy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51"
-msgid "Sorting order: "
-msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ: "
-
-#. 3rfDd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52"
-msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "କୌଣସି ସଜା ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-
-#. Jb7WV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53"
-msgid "Search conditions: "
-msgstr "ତଦନ୍ତ ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ: "
-
-#. G24FZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54"
-msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "କୌଣସି ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-
-#. bBvvY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55"
-msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "ମୋଟ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ: "
-
-#. HjDN3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56"
-msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "କୌଣସି ମୋଟ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-
-#. P9HdC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57"
-msgid "Grouped by: "
-msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ: "
-
-#. Tnmzg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58"
-msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "କୌଣସି ସମୂହ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-
-#. 6haRK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59"
-msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "ସମୂହକରିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ: "
-
-#. d3v5V
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60"
-msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "କୌଣସି ସମୂହକରିବା ସର୍ତ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-
-#. nvvky
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70"
-msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "ତୁମ ପ୍ରଶ୍ନ ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ(ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ) ମନୋନୀତ କର"
-
-#. Jhj6C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71"
-msgid "Select the sorting order"
-msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. nYCFp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72"
-msgid "Select the search conditions"
-msgstr "ଅନ୍ବେଷଣ ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର "
-
-#. 2qwvs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73"
-msgid "Select the type of query"
-msgstr "ପ୍ରଶ୍ନର ପ୍ରକାର ମନୋନୀତ କର"
-
-#. WEZDt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74"
-msgid "Select the groups"
-msgstr "ସମୂହକରିବା ମନୋନୀତ କର"
-
-#. CZriG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75"
-msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "ସମୂହକରିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. K7Gz2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76"
-msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "ୟଦି ଆବଶ୍ଯକ "
-
-#. rvKrT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77"
-msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "ଓଭରଭ୍ଯୁ ୟାଞ୍ଚକର ଏବଂ କିପରି ଆଗକୁ ବଢିବ ନିର୍ଣ୍ଣଯ କର"
-
-#. FKV3G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80"
-msgid "Field selection"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମନୋନଯନ"
-
-#. 3MujE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81"
-msgid "Sorting order"
-msgstr "କ୍ରମ ସଜାଇବା"
-
-#. tkUzn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82"
-msgid "Search conditions"
-msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକୁ ତଦନ୍ତ କର"
-
-#. WdCBV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83"
-msgid "Detail or summary"
-msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ କିମ୍ବା ସାରାଶଂ"
-
-#. ab5ME
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84"
-msgid "Grouping"
-msgstr "ସମୂହକରିବା"
-
-#. xGX4F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85"
-msgid "Grouping conditions"
-msgstr "ସମୂହକରିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ"
-
-#. jDUY8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86"
-msgid "Aliases"
-msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ନାମ"
-
-#. 9ycJA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87"
-msgid "Overview"
-msgstr "ଓଭରଭିଉ"
-
-#. k7wwC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88"
-msgid ""
-"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
-"group."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ମୋଟ କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନ ଥିବା ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ନିଶ୍ଚଯ ଗୋଟିଏ "
-"ସମୂହରେ ଉପୟୋଗ ହେବ।"
-
-#. 4F3fi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89"
-msgid ""
-"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
-"condition can only be chosen once"
-msgstr ""
-"ସର୍ତ୍ତ '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ଦୁଇଥର ବଛା ହୋଇଛି। ପ୍ରତ୍ଯେକ "
-"ସର୍ତ୍ତ କେବଳ ଥରେ ବଛା ହେବ"
-
-#. 9eZ9s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90"
-msgid ""
-"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
-"'<NUMERICFIELD>'."
-msgstr ""
-"ମୋଟ କାର୍ୟ୍ଯ <FUNCTION> କ୍ଷେତ୍ରନାମ ପାଇଁ ଦୁଇଥର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ "
-"ହୋଇଇଛି'<NUMERICFIELD>'।"
-
-#. kXZTn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. fQQwE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92"
-msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-
-#. zZ4jD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93"
-msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-
-#. a4CYH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#. TJbYT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95"
-msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-
-#. qUS3f
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#. ATR2z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଉଇଜାର୍ଡ "
-
-#. 6KTEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3"
-msgid "~Table"
-msgstr "ଟେବୁଲ"
-
-#. qEEfg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4"
-msgid "Colu~mns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-
-#. irkjA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7"
-msgid "Report_"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ_"
-
-#. VZC9b
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- ରେଖାଙ୍କିତ -"
-
-#. vkbcr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9"
-msgid "~Fields in report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟରେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. c8JAh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11"
-msgid "Grouping"
-msgstr "ସମୂହକରିବା"
-
-#. xoawj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12"
-msgid "Sort options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ସଜାଅ"
-
-#. bJEqr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13"
-msgid "Choose layout"
-msgstr "ଲେପନକୁ ବାଛ"
-
-#. GEFr4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14"
-msgid "Create report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. ijDAQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15"
-msgid "Layout of data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଲେପନ"
-
-#. dtDiD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16"
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "ଶିର୍ଷଟୀକା ଏବଂ ପାଦଟିକାଗୁଡିକର ଲେପନ"
-
-#. oDEwb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19"
-msgid "Fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. DZ8RQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20"
-msgid "~Sort by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ସଜାଅ"
-
-#. TVRSZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21"
-msgid "T~hen by"
-msgstr "ପରେ ଦ୍ବାରା"
-
-#. VwB9o
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22"
-msgid "Orientation"
-msgstr "ଓରିଏନଟେସନ"
-
-#. FiaUh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23"
-msgid "Portrait"
-msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
-
-#. yARo8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24"
-msgid "Landscape"
-msgstr "କଡ଼ୁଆ"
-
-#. fdvRH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28"
-msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "ତୁମ ରିପୋର୍ଟରେ ତୁମେ କେଉଁ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. saSGP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29"
-msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "ତୁମେ ସମୂହକରିବା ସ୍ତରଗୁଡିକ ମିଶାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. zNscr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30"
-msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "କେଉଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ତୁମେ ତଥ୍ଯ ସଜାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. 6kDj3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31"
-msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "ତୁମର ରିପୋର୍ଟକୁ ତୁମେ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. tSfkx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32"
-msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "ତୁମେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢିବ ନିର୍ଣ୍ଣଯ କର"
-
-#. BV4Hi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33"
-msgid "Title of report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟର ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. CX6Js
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34"
-msgid "Display report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
-
-#. PFBFP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35"
-msgid "Create report"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. nJAGi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36"
-msgid "Ascending"
-msgstr " ଆରୋହଣ"
-
-#. ZakYG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37"
-msgid "Descending"
-msgstr "ଅବରୋହଣ"
-
-#. 8k6mN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40"
-msgid "~Dynamic report"
-msgstr "ଗତିଶୀଳ ରିପୋର୍ଟ"
-
-#. fErgC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41"
-msgid "~Create report now"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. BpLTj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42"
-msgid "~Modify report layout"
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଲେପନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. GYBhm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43"
-msgid "Static report"
-msgstr "ସ୍ଥାଯୀ ରିପୋର୍ଟ"
-
-#. DW5CM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44"
-msgid "Save as"
-msgstr "ପରି ସଂଚଯକର"
-
-#. 4VGZG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50"
-msgid "Groupings"
-msgstr "ଏକତ୍ରକରିବା"
-
-#. WGWph
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51"
-msgid "Then b~y"
-msgstr "ପରେ ଦ୍ବାରା"
-
-#. fJ5PY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52"
-msgid "~Then by"
-msgstr "ତାପରେ"
-
-#. y9RFp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53"
-msgid "Asc~ending"
-msgstr "ଆରୋହଣ "
-
-#. PArcr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54"
-msgid "Ascend~ing"
-msgstr "ଆରୋହଣ "
-
-#. SgLm2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55"
-msgid "Ascendin~g"
-msgstr "ଆରୋହଣ "
-
-#. TkUaR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56"
-msgid "De~scending"
-msgstr "ଅବରୋହଣ"
-
-#. UQSy9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57"
-msgid "Des~cending"
-msgstr "ଅବରୋହଣ"
-
-#. jS3j6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58"
-msgid "De~scending"
-msgstr "ଅବରୋହଣ"
-
-#. Jm3C5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60"
-msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "ଏହି ରିପୋର୍ଟରେ ୟୁଗ୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-
-#. Pn4Sy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61"
-msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "ଟେବୁଲ '<TABLENAME>' ରହି ନାହିଁ।"
-
-#. ioFJW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62"
-msgid "Creating Report..."
-msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବା..."
-
-#. RbC9H
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63"
-msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "ବହୁତଗୁଡିଏ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି: <COUNT>"
-
-#. NwaCz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64"
-msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "ଫର୍ମ '<REPORTFORM>' ରହି ନାହିଁ।"
-
-#. wcaZK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65"
-msgid ""
-"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
-"Check your data source."
-msgstr ""
-"ଏହି ବାକ୍ଯ ସହିତ ପ୍ରଶ୍ନ <BR>'<STATEMENT>' <BR>ଚାଲୁ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। <BR> ତୁମର "
-"ତଥ୍ଯ ମୂଳ ୟାଞ୍ଚ କର।"
-
-#. A3Dqg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66"
-msgid ""
-"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
-"'<CONTROLNAME>'."
-msgstr ""
-"ଏହି ଫର୍ମରେ ନିମ୍ନ ଗୁପ୍ତ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ '<REPORTFORM>' ପଢି ହେବ ନାହିଁ: "
-"'<CONTROLNAME>'।"
-
-#. sEVuB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67"
-msgid "Importing data..."
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଆମଦାନୀକରୁଛି...."
-
-#. t6Ed9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68"
-msgid "Labeling fields"
-msgstr "ଲେବଲକରିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 4Adqx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69"
-msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲେବଲକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-
-#. q5qwT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70"
-msgid "Label"
-msgstr "ଲେବଲ"
-
-#. mN7nk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71"
-msgid "Field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. 9hUfv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72"
-msgid ""
-"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
-"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
-"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
-"information.<BR>Please select another template."
-msgstr ""
-"ଉଇଜାର୍ଡରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା। <BR> ନମୁନା '%PATH' ଭ୍ରମପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇପାରେ। <BR> ଭୂଲ"
-" ନାମରେ ଆବଶ୍ଯକ ବିଭାଗଗୁଡିକ କିମ୍ବା ଟେବୁଲଗୁଡିକ ରହିଛି କିମ୍ବା ରହି ନାହିଁ।<BR> ଅଧିକ "
-"ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚନା ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯକୁ ଦେଖ।<BR> ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ମନୋନୀତ "
-"କର।"
-
-#. QeBXR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73"
-msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "ଏଠାରେ ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲରେ ଗୋଟିଏ ଅମାନ୍ଯ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା କ୍ଷେତ୍ର ଅଛି।"
-
-#. 9axBx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74"
-msgid ""
-"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only "
-"be chosen once."
-msgstr ""
-"କ୍ରମସଜା ମାନଦଣ୍ଡ '<FIELDNAME>' ଦୁଇଥର ବଛା ହୋଇଛି। ପ୍ରତ୍ଯେକ ଲକ୍ଷଣ କେବଳ ଗୋଟିଏ ଥର "
-"ବଛା ହୋଇ ପାରିବ।"
-
-#. 5qTTE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75"
-msgid ""
-"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
-"report is created."
-msgstr ""
-"ଟିପପ୍ଣୀ: ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିହେବା ସମଯରେ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯରୁ ଡମି ଟେକ୍ସଟ ତଥ୍ଯ ଦ୍ବାରା "
-"ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ହେବ।"
-
-#. WG5Sa
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76"
-msgid ""
-"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another"
-" name."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ '%REPORTNAME' ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯରେ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି।ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନାମ "
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର।"
-
-#. j66dF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78"
-msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "ରିପୋରଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପରେ ତୁମେ କେଉଁ ପ୍ରକାରରେ ଆଗକୁ ବଢିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. uFnGW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79"
-msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "କେଉଁ ପ୍ରକାରର ରିପୋର୍ଟ ତୁମେ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. imxbC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80"
-msgid "Tabular"
-msgstr "ସାରଣୀମୟ"
-
-#. EHCHL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81"
-msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭମୟ, ଗୋଟିକିଆ-ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. bExx8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82"
-msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭମୟ, ଦୁଇଟିକିଆ ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. DAwNC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83"
-msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭମୟ, ତିନିଟିକିଆ ସ୍ତମ୍ଭ"
-
-#. CpyhB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84"
-msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାରରେ, ବାମକୁ ନାମପଟି କରନ୍ତୁ"
-
-#. vxFxQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85"
-msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାରରେ, ଉପରକୁ ନାମପଟି କରନ୍ତୁ"
-
-#. PDCoe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86"
-msgid "Title:"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ:"
-
-#. E8B7f
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87"
-msgid "Author:"
-msgstr "ଲେଖକ:"
-
-#. xEntT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88"
-msgid "Date:"
-msgstr "ତାରିଖ:"
-
-#. SCska
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89"
-msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା #count#ର #page#"
-
-#. p6cM9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90"
-msgid "Page number:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା:"
-
-#. 6D4Wm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91"
-msgid "Page count:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା:"
-
-#. BgtJG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92"
-msgid "No valid report template was found."
-msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ଖବର ଛାଞ୍ଚ ମିଳୁନାହିଁ।"
-
-#. jn4BW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93"
-msgid "Page:"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା:"
-
-#. QrxcX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94"
-msgid "Align Left - Border"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ସୀମାରେଖା"
-
-#. po4iB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95"
-msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ସଂକ୍ଷିପ୍ତ"
-
-#. an9ux
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96"
-msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ମନୋହର"
-
-#. fBBq7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97"
-msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ଆଲୋକିତ"
-
-#. CFgB7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98"
-msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ଆଧୁନିକ"
-
-#. UFFWK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99"
-msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ଲାଲି ଏବଂ ନୀଳ"
-
-#. 39nZY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. xhGJj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101"
-msgid "Outline - Borders"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା - ସୀମାରେଖାଗୁଡ଼ିକ"
-
-#. HSmhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102"
-msgid "Outline - Compact"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା - ସଂକ୍ଷିପ୍ତ"
-
-#. joL3s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103"
-msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା - ମନୋହର"
-
-#. 2LfJS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104"
-msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା - ଆଲୋକିତ"
-
-#. hShPE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105"
-msgid "Outline - Modern"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା - ଆଧୁନିକ"
-
-#. NTGDE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106"
-msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା - ଲାଲି ଏବଂ ନୀଳ"
-
-#. 5GXBw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107"
-msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା, ଅନ୍ତକୋଟି - ଧାର"
-
-#. um5Yi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108"
-msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା, ଅନ୍ତକୋଟି - ସଂକ୍ଷିପ୍ତ"
-
-#. 24JCx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109"
-msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା, ଅନ୍ତକୋଟି - ମନୋହର"
-
-#. B6UXQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110"
-msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା, ଅନ୍ତକୋଟି - ଆଲୋକିତ"
-
-#. UBRAK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111"
-msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା, ଅନ୍ତକୋଟି - ଆଧୁନିକ"
-
-#. 5WzBn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112"
-msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା, ଅନ୍ତକୋଟି - ଲାଲି ଏବଂ ନୀଳ"
-
-#. VFAed
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113"
-msgid "Bubbles"
-msgstr "ବୁନ୍ଦ ବୁନ୍ଦ"
-
-#. onAX3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114"
-msgid "Cinema"
-msgstr "ଚଳଚିତ୍ର"
-
-#. cibu7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115"
-msgid "Controlling"
-msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଅଛି"
-
-#. G3ojL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116"
-msgid "Default"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-
-#. DGeis
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117"
-msgid "Drafting"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
-
-#. pSSH8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118"
-msgid "Finances"
-msgstr "ଅର୍ଥ"
-
-#. rbCEk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119"
-msgid "Flipchart"
-msgstr "ଫ୍ଲିପ ଚାର୍ଟ"
-
-#. i8EAz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120"
-msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr "କମ୍ପାନୀ ଚିତ୍ର ସଂକେତ ସହିତ ଅନୁକୂଳ"
-
-#. AwUzz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121"
-msgid "Generic"
-msgstr "ଜାତିଗତ"
-
-#. iqt8F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122"
-msgid "Worldmap"
-msgstr "ପୃଥିବି ମାନଚିତ୍ର"
-
-#. chB2E
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1"
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡ"
-
-#. Pj5t9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2"
-msgid "Select fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. NfDpU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3"
-msgid "Set types and formats"
-msgstr "ପ୍ରକାରଗୁଡିକ ଏବଂ ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. JSQjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. AdTA7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5"
-msgid "Create table"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. jwMQG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8"
-msgid "Select fields for your table"
-msgstr "ତୁମ ଟେବୁଲ ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. sEHJX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9"
-msgid "Set field types and formats"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାରଗୁଡିକ ଏବଂ ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ ସେଟ କର"
-
-#. JdAmE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. XgxWA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11"
-msgid "Create table"
-msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. xYzqr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a"
-" table category and a sample table, choose the fields you want to include in"
-" your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr ""
-"ତୁମ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ସାହାୟ୍ଯ "
-"କରିବ। ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଟେବୁଲକୁ ମନୋନୀତକରିବା ପରେ,ତୁମ "
-"ଟେବୁଲରେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ବାଛ। ଗୋଟିଏ ରୁ ଅଧିକ ନମୁନା "
-"ଟେବୁଲରୁ ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିପାର।"
-
-#. 4t9vQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15"
-msgid "Ca~tegory"
-msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-
-#. 7AnE7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16"
-msgid "B~usiness"
-msgstr "ବ୍ଯବସାଯ"
-
-#. uDed3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17"
-msgid "P~ersonal"
-msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ"
-
-#. Dhwyv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18"
-msgid "~Sample tables"
-msgstr "ନମୁନା ଟେବୁଲଗୁଡିକ"
-
-#. ndW2m
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 4ABvf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20"
-msgid "Field information"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୁଚନା"
-
-#. Q3UnZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. khDwD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. oB9sx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23"
-msgid "Field name"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-
-#. F9nzJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24"
-msgid "Field type"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର"
-
-#. HJ37D
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25"
-msgid "~Selected fields"
-msgstr "ମନୋନୀତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. LuBAX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26"
-msgid ""
-"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
-"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
-"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
-"key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଟେବୁଲରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ କି ଅନନ୍ଯଭାବରେ ପ୍ରତ୍ଯେକ ଅଭିଲେଖକୁ "
-"ଚିହ୍ନଟ କରେ। ଭିନ୍ନ ଟେବୁଲଗୁଡିକରେ ପ୍ରାଥମିକ କି ସୂଚନାର ଲିଙ୍କକରିବା ତ୍ଯାଗ କରେ, ଏବଂ "
-"ଏହା ସୁପାରିଶ ହୋଇଛି ୟେ ତୁମପାଖରେ ପ୍ରତ୍ଯେକ ଟେବୁଲରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ କି ଅଛି। ଗୋଟିଏ"
-" ପ୍ରାଥମିକ କି ବ୍ଯତିତ, ଏହି ଟେବୁଲ ଭିତରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ।"
-
-#. gVbop
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27"
-msgid "~Create a primary key"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ କି ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. BxFBZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28"
-msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ କି ମିଶାଅ"
-
-#. qQXhT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29"
-msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ କି ପରି ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ର ଉପୟୋଗ କର"
-
-#. hKNcd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30"
-msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "ବହୁତଗୁଡିଏ କ୍ଷେତ୍ରର ଗୋଟିଏ ସଂଘତି ପରି ପ୍ରାଥମିକ କି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
-
-#. GsNyW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31"
-msgid "F~ieldname"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-
-#. 9BYpn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32"
-msgid "~Primary key fields"
-msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. AJw3r
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33"
-msgid "Auto ~value"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ଯ"
-
-#. NbA3X
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34"
-msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "ତୁମ ଟେବୁଲକୁ ତୁମେ କଣ ନାମଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛ?"
-
-#. CZZun
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35"
-msgid ""
-"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
-"table."
-msgstr ""
-"ଧନ୍ଯବାଦ। ତୁମର ଟେବୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଦରକାର ହେଉଥିବା ସମସ୍ତ ସୂଚନା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ "
-"କରାଇଛ। "
-
-#. NgEDx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "ଏହାପରେ ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-
-#. fPLpb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37"
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "ଟେବୁଲ ଡିଜାଇନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-
-#. XRom2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38"
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "ୟଥାଶିଘ୍ର ତଥ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#. 4KDZ6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39"
-msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "ଏହି ଟେବୁଲରେ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର"
-
-#. bcZC9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40"
-msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "ତୁମେ ସୃଷ୍ଟିକରିଥିବା ଟେବୁଲ ଖୋଲାହୋଇପାରୁ ନାହିଁ।"
-
-#. EC7GJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41"
-msgid ""
-"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might"
-" not be supported by the database."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷର '%TABLENAME' ଟେବୁଲ ନାମରେ ଅଛି ୟାହା ('%SPECIALCHAR') ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ "
-"ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ହୋଇ ପାରେ।"
-
-#. xugAx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42"
-msgid ""
-"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
-"that might not be supported by the database."
-msgstr ""
-" ଗୋଟିଏ ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର '%FIELDNAME' କ୍ଷେତ୍ର ନାମରେ ଅଛି ('%SPECIALCHAR') ୟାହାକି "
-"ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ହୋଇ ପାରେ।"
-
-#. Yh9Wi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43"
-msgid "Field"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-
-#. CnZ9g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44"
-msgid "MyTable"
-msgstr "ମୋର ଟେବୁଲ"
-
-#. iuRUt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45"
-msgid "Add a Field"
-msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ମିଶାଅ"
-
-#. ADLJU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46"
-msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "ମନୋନୀତ କ୍ଷେତ୍ର ହଟାଅ"
-
-#. 4CNfJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47"
-msgid ""
-"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of"
-" %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr ""
-"କ୍ଷେତ୍ର ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଟେବୁଲରେ %COUNTର ସମ୍ଭବ ସର୍ବାଧିକ"
-" ସଂଖ୍ଯାକୁ ଏହା ଅତିକ୍ରମ କରୁଛି"
-
-#. Pvrn7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48"
-msgid ""
-"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"'%TABLENAME' ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି।\n"
-"ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ।"
-
-#. yCgEu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49"
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "ଟେବୁଲର ନାମତାଲିକା"
-
-#. LdseR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50"
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "ଟେବୁଲର ସ୍କିମା"
-
-#. NyXpT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51"
-msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର '%FIELDNAME' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।"
-
-#. oGMxG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1"
+#: strings.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "ପତ୍ର ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. t37BM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2"
+#: strings.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "ଲେବଲ9"
-#. QB55T
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3"
+#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "ବ୍ଯବସାଯିକ ପତ୍ର"
-#. YkXn5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "ଫର୍ମାଲ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପତ୍ର "
-#. pD6iz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5"
+#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପତ୍ର"
-#. rnnNE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6"
+#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "ପୂର୍ବ-ମୁଦ୍ରିତ ଉପାଦାନଗୁଡିକ ସହିତ ପତ୍ର ଶୀର୍ଷକ କାଗଜ ଉପୟୋଗ କର"
-#. pX55T
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7"
+#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "ଚିହ୍ନ"
-#. CEbkD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8"
+#: strings.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "ଠିକଣା ଫେରାଇଆଣ"
-#. MPiE6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9"
+#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "ପାଦଟିକା ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
-#. GkZBU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10"
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "ଲଫାପା ଉଇଣ୍ଡୋରେ ଠିକଣା ଫେରାଇ ଆଣ"
-#. hmAGt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
-msgstr "ଚିହ୍ନ"
+msgstr ""
-#. Whfgm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "ଲଫାପା ଉଇଣ୍ଡୋରେ ଠିକଣା ଫେରାଇ ଆଣ"
+msgstr ""
-#. 7zMvd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13"
+#: strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "ପତ୍ର ଚିହ୍ନଗୁଡିକ"
-#. F9UwA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14"
+#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "ବିଷଯ ରେଖା"
-#. rRdAP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15"
+#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "ଅଭିବାଦନ"
-#. FmcCp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "ଫେଲଡ ଚିହ୍ନଗୁଡିକ"
-#. ynxLJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17"
+#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "ପରିପୂରକ ବନ୍ଦ"
-#. 5gK88
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18"
+#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "ପାଦଟିକା"
-#. byLD5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19"
+#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "ଠିକଣା ଫେରାଇଆଣିବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ତଥ୍ଯ ଉପୟୋଗ କର"
-#. Q4ouG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "ନୂଆ ପ୍ରେରକ ଠିକଣା:"
-#. fytBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21"
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାର ଠିକଣା ପାଇଁ ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକର ଉପୟୋଗ କର"
-#. wdNF6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22"
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ମେଲ ମିଶାଇବା ପାଇଁ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଠିକଣା ଉପୟୋଗ କର"
-#. 2UnxC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "କେବଳ ଦ୍ବିତୀଯ ଏବଂ ନିମ୍ନ ପୃଷ୍ଠାରେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
-#. WwBCb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24"
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
-#. t9w4X
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25"
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "ପତ୍ର ନମୁନା"
-#. Ah8rw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26"
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପତ୍ର ନମୁନାକୁ ହାତରେ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. unAWB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27"
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "ଏହି ପତ୍ର ନମୁନାକୁ ହାତରେ ତିଆରିକର"
-#. BxuFB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28"
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
-#. GJGie
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29"
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
+msgstr ""
-#. jprGG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30"
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
-
-#. 9Cy8R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
-"template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ପତ୍ର ନମୁନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରେ। ୟେତେଥର ଆବଶ୍ଯକ"
-" ପତ୍ରଗୁଡିକ ଲେଖିବାର ଆଧାର ପରି ନମୁନାଗୁଡିକୁ ତୁମେ ତାପରେ ଉପୟୋଗ କରି ପାରିବ।"
-#. LWfv6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32"
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପତ୍ର ନମୁନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରେ। ୟେତେଥର ଆବଶ୍ଯକ ପତ୍ରଗୁଡିକ ଲେଖିବାର ଆଧାର ପରି ନମୁନାଗୁଡିକୁ ତୁମେ ତାପରେ ଉପୟୋଗ କରି ପାରିବ।"
+
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
-#. n5vHv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33"
+#: strings.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "ଓସାର: "
-#. tgDn7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34"
+#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "ତଳ ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:"
-#. 5YQ6J
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35"
+#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:"
-#. CajfF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36"
+#: strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-#. Yi4DF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37"
+#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
-#. J4aMK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38"
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "ତଳ ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:"
+msgstr ""
-#. 94mah
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39"
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:"
+msgstr ""
-#. 2VHvW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40"
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
-msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
+msgstr ""
-#. F7zBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42"
+#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "ପଠାଇଥିବାବ୍ଯକ୍ତିର ଠିକଣା"
-#. iweuv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43"
+#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. DGvCT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44"
+#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "ସାହି:"
-#. j6k9n
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45"
+#: strings.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP କୋଡ/ରାଜ୍ଯ/ନଗର:"
-#. iUJv8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46"
+#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାର ଠିକଣା"
-#. yGEDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. 3MCBE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48"
-msgid ""
-"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
-"letters with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ ପତ୍ର ନମୁନା ସୃଷ୍ଟିକରେ ୟାହା ସମାନ ଲେପନ ଏବଂ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ "
-"ବିବିଧ ପତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ କରେ।"
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ ପତ୍ର ନମୁନା ସୃଷ୍ଟିକରେ ୟାହା ସମାନ ଲେପନ ଏବଂ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ବିବିଧ ପତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ କରେ।"
-#. 4FBDV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49"
-msgid ""
-"To create another new letter out of the template just navigate to the "
-"template location and double-click it."
-msgstr ""
-"କେବଳ ନମୁନା ସ୍ଥାନକୁ ନାଭିଗେଟକରିବାକୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ନୂଆ ପତ୍ର ଆଉଟ "
-"ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଦୁଇଥର-ଦବାଅ।"
+#: strings.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgstr "କେବଳ ନମୁନା ସ୍ଥାନକୁ ନାଭିଗେଟକରିବାକୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ନୂଆ ପତ୍ର ଆଉଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଦୁଇଥର-ଦବାଅ।"
-#. YxQ4k
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50"
+#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "ନମୁନା ନାମ:"
-#. cr8VC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51"
+#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ:"
-#. fvRHm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52"
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "ତୁମେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. 8WnUt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53"
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "ଦଯାକରି ପତ୍ରର ପ୍ରକାର ଏବଂ ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ ବାଛ"
-#. Ko66R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54"
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତହୋଇଥିବା ଆଇଟମଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-#. UqdhQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55"
+#: strings.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "ତୁମ ପତ୍ରଶୀର୍ଷକ କଗଜରେ ପୂର୍ବରୁଥିବା ଆଇଟମଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
-#. P8fnE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56"
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
-#. QmDNp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57"
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "ପାଦଟିକାରେ ତୁମେ ଇଚ୍ଛାକରୁଥିବା ସୂଚନାକୁ ପୂରଣ କର"
-#. uZznA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58"
+#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "ଦଯାକରି ଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
-#. stm73
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59"
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "ବିଷଯ:"
-#. GSfEE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60"
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "ମନୋହର"
-#. 3dS3o
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61"
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "ଆଧୁନିକ"
-#. enijN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62"
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାଳୟ"
-#. XyN6a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63"
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "ବୋତଲ"
-#. rRB2d
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "ମେଲ"
-#. dQvhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
-msgstr "ମେରାଇନ"
+msgstr "ମାରାଇନ"
-#. ewgCx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66"
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "ଲାଲି ରେଖା"
-#. WhAfz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1"
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "ୟାହାକୁ ଏହା ସୂଚାଇପାରେ"
-#. Nkzof
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2"
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "ପ୍ରିଯ ମହାଶଯ କିମ୍ବା ମହାଶଯା"
-#. T3LCQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3"
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "ହାଲୋ"
-#. 8DDen
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1"
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "ଅନୁଗତ"
-#. 8mD9t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2"
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "ସମ୍ମାନ"
-#. 4U8NQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3"
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "ଆନନ୍ଦ"
-#. DZukB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1"
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
+msgstr ""
-#. 99npZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2"
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "ପତ୍ରଶୀର୍ଷକ ଲେପନ"
-#. kbDVC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3"
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତ ଆଇଟମଗୁଡିକ"
-#. kAccw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4"
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା"
-#. MxYTz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5"
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
+msgstr ""
-#. VrGvK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6"
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "ନାମ ଏବଂ ସ୍ଥାନ"
-#. GuVbu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1"
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. h2DHt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2"
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr "ଲେବଲ9"
+msgstr ""
-#. DpC3Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3"
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "ବ୍ଯବସାଯ ଫ୍ଯାକ୍ସ୍"
-#. HXFN8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଫ୍ଯାକ୍ସ୍"
-#. EnMfS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5"
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr "ଚିହ୍ନ"
+msgstr ""
-#. Wxdqu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6"
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "ବିଷଯ ରେଖା"
+msgstr ""
-#. JsDUp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7"
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "ଅଭିବାଦନ"
-#. 9hkBK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8"
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "ପରିପୂରକ ବନ୍ଦ"
+msgstr ""
-#. bfZ9m
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9"
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr "ପାଦଟିକା"
+msgstr ""
-#. Swt53
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10"
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "ଠିକଣା ଫେରାଇଆଣିବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ତଥ୍ଯ ଉପୟୋଗ କର"
+msgstr ""
-#. j75oC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11"
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଫେରାଇ ଆଣ"
-#. T7FEn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12"
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "ମୋର ଫ୍ଯାକ୍ସ୍ ନମୁନା"
-#. fDy7G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13"
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "ଏହି ନମୁନାରୁ ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. kHYtz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14"
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "ଏହି ଫ୍ଯାକ୍ସ୍ ନମୁନା ପାଇଁ ପୁସ୍ତିକା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ତିଆରି କର "
-#. E4ku3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15"
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
+msgstr ""
-#. LAEbR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
-
-#. BFUoF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
-"used to create a fax whenever needed."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମୁନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରେ। ତାପରେ "
-"ନମୁନାଟି ୟେତେବେଳେ ଆବଶ୍ଯକ ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଉପୟୋଗ ହେବ। "
-#. NrSXH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18"
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମୁନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରେ। ତାପରେ ନମୁନାଟି ୟେତେବେଳେ ଆବଶ୍ଯକ ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଉପୟୋଗ ହେବ। "
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr "ଠିକଣା ଫେରାଇଆଣ"
+msgstr ""
-#. GtVKj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19"
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ:"
+msgstr ""
-#. GhdAF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
-msgstr "ସାହି:"
+msgstr ""
-#. PYyEf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21"
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "ZIP କୋଡ/ରାଜ୍ଯ/ନଗର:"
+msgstr ""
-#. 3jCRL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22"
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
-
-#. XhSKZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23"
-msgid ""
-"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
-"faxes with the same layout and settings."
msgstr ""
-"ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମୁନା ସୃଷ୍ଟି କରେ ୟାହା ସମାନ ଲେପନ ଏବଂ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ "
-"ସହିତ ତୁମକୁ ବିବଧ ଫ୍ଯାକ୍ସଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ କରେ। "
-#. vhunQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24"
-msgid ""
-"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"ନମୁନାର ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ନୂଆ ଫ୍ଯାକ୍ସ ଆଉଟକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ,ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ ୟେଉଁଠାରେ ତୁମେ "
-"ନମୁନା ସଞ୍ଚିତକରିଛ ଏବଂ ଫାଇଲ ଦୁଇଥର-କ୍ଲିକ୍ କର।"
+#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgstr "ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମୁନା ସୃଷ୍ଟି କରେ ୟାହା ସମାନ ଲେପନ ଏବଂ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ତୁମକୁ ବିବଧ ଫ୍ଯାକ୍ସଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ କରେ। "
-#. a92zG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25"
+#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "ନମୁନାର ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ନୂଆ ଫ୍ଯାକ୍ସ ଆଉଟକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ,ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ ୟେଉଁଠାରେ ତୁମେ ନମୁନା ସଞ୍ଚିତକରିଛ ଏବଂ ଫାଇଲ ଦୁଇଥର-କ୍ଲିକ୍ କର।"
+
+#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "ନମୁନା ନାମ:"
-#. KmPhc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26"
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ:"
+msgstr ""
-#. CTsjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27"
+#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "ଏହାପରେ ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. BB8QA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28"
+#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସର ପ୍ରକାର ଏବଂ ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠାର ଡିଜାଇନ ବାଛ"
-#. PGR4g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29"
+#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମୁନାରେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତକରିବା ପାଇଁ ଆଇଟମଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କର"
-#. rEb4a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30"
+#: strings.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
-#. GGys7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31"
+#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "ପାଦଟିକା ପାଇଁ ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରବେଶ କର"
-#. 5gpBo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32"
+#: strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ ଏବଂ ନମୁନା ସଞ୍ଚଯ କର"
-#. yBBZv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33"
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "କେବଳ ଦ୍ବିତୀଯ ଏବଂ ନିମ୍ନ ପୃଷ୍ଠାରେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
+msgstr ""
-#. Yi8BL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34"
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
+msgstr ""
-#. wakg4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35"
+#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. YeDJA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36"
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "ସଂଦେଶର ପ୍ରକାର"
-#. mYAsF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37"
+#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍ ନମ୍ବର:"
-#. 98fNE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38"
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାର ଠିକଣା ପାଇଁ ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକର ଉପୟୋଗ କର"
+msgstr ""
-#. dExq5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39"
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "ମେଲ ମିଶାଇବା ପାଇଁ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଠିକଣା ଉପୟୋଗ କର"
+msgstr ""
-#. GqD2Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40"
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଫେରାଇ ଆଣ"
+msgstr ""
-#. T5CFC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41"
+#: strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "ଗ୍ରାହକ:"
-#. 889SU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42"
+#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "ପ୍ରେରକ:"
-#. kGVwB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43"
+#: strings.hrc:177
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍:"
-#. HGFBR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44"
+#: strings.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "ଟେଲିଫୋନ:"
-#. FSJ6z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45"
+#: strings.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "E-mail:"
msgstr "ଇ-ମେଲ:"
-#. R6K9R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46"
+#: strings.hrc:180
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "ଏହି ନମୁନାରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁ ଉପସ୍ଥିତ"
-#. 3jsBA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. FDUBg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48"
+#: strings.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "ପରିବହନ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲେ ଦୟାକରି ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତୁ।"
-#. rGQ6t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
-msgstr "ବୋତଲ"
+msgstr ""
-#. 56W2C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50"
+#: strings.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. ZFFmm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr "ମେରାଇନ"
+msgstr ""
-#. KyYn5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52"
+#: strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଠ ଫ୍ୟାକ୍ସ"
-#. WdaaU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53"
+#: strings.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଉତ୍କୃଷ୍ଠ ଫ୍ୟାକ୍ସ"
-#. 6ZfAV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54"
+#: strings.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "ଆଧୁନିକ ଫ୍ୟାକ୍ସ"
-#. hBJgC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55"
+#: strings.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଆଧୁନିକ ଫ୍ୟାକ୍ସ"
-#. JkNpk
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:190
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
-msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍:"
+msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍"
-#. T4qSh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1"
+#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ସୂଚନା!"
-#. du2Lo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2"
+#: strings.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "ତୁମର ସୂଚନା ପାଇଁ"
-#. g7isF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3"
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "ସମାଚାର!"
-#. cdvdA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "ୟାହାକୁ ଏହା ସୂଚାଇ ପାରେ,"
-#. oJbCf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2"
+#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "ପ୍ରିଯ ମହାଶଯ କିମ୍ବା ମହାଶଯା,"
-#. U6mCc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3"
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "ହାଲୋ,"
-#. ZoDBD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4"
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "ହେ,"
-#. BcDqD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1"
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr "ଅନୁଗତ"
+msgstr ""
-#. LDiFz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2"
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "ତୁମର ବିଶ୍ବସ୍ତ"
-#. sDnpL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3"
+#: strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "ସମ୍ମାନ"
-#. Q9tg7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4"
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "ପ୍ରେମ"
-#. ae7h3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1"
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
+msgstr ""
-#. A4oKe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2"
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "ଆଇଟମଗୁଡିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କର"
-#. 7AkgD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3"
+#: strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା"
-#. pWZ72
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4"
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr "ପାଦଟୀକା"
+msgstr ""
-#. Cwbig
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5"
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
-msgstr "ନାମ ଏବଂ ସ୍ଥାନ"
+msgstr ""
-#. DvFKv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1"
+#: strings.hrc:217
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#. kNfYz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2"
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "ଏହି କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ପାଇଁ ପୁସ୍ତିକା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ତିଆରି କର"
-#. iQayL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3"
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr "ନମୁନା ନାମ:"
+msgstr ""
-#. sz6Ws
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ:"
+msgstr ""
-#. JkhZk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5"
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "ଏହାପରେ ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
+msgstr ""
-#. imLM4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6"
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "ଦଯାକରି କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ ବାଛ"
-#. ExtqZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7"
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr ""
-"ଦଯାକରି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର ତୁମ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନାରେ ତୁମେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ "
-"କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ"
+msgstr "ଦଯାକରି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର ତୁମ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନାରେ ତୁମେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ"
-#. eWPaB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8"
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "ଦଯାକରି ଘଟଣା ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କର"
-#. DxyrD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9"
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "ଦଯାକରି କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ପାଇଁ ଆଇଟମଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-#. eDyDa
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10"
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr ""
-"ଦଯାକରି ନାମଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର ତୁମ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନାରେ ତୁମେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତକରିବାକୁ "
-"ଇଚ୍ଛା କରୁଛ"
+msgstr "ଦଯାକରି ନାମଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର ତୁମ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନାରେ ତୁମେ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତକରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ"
-#. FFYnr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11"
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ ଏବଂ ନମୁନା ସଞ୍ଚଯ କର"
+msgstr ""
-#. 5fVtd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12"
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକୁ ଅଭିଲେଖକରିବା ପାଇଁ ଫର୍ମ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
-#. fBY8L
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be"
-" used to create an agenda whenever needed."
-msgstr ""
-"ତୁମକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବ। ତାପରେ "
-"ୟେତେବେଳେ ଦରକାର ନମୁନା ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ।"
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "ତୁମକୁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବ। ତାପରେ ୟେତେବେଳେ ଦରକାର ନମୁନା ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ।"
-#. TtPs6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14"
+#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "ସମୟ:"
-#. sd8PD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15"
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ:"
+msgstr ""
-#. dtBF7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
-#. RgZ8g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17"
-msgid ""
-"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with"
-" text later."
-msgstr ""
-"ଶୂନ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକରେ ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକ ଉପୟୋଗହେବ। ପରେ ଟେକ୍ସଟ ସହିତ ତୁମେ "
-"ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରି ପାରିବ।"
+#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgstr "ଶୂନ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକରେ ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକ ଉପୟୋଗହେବ। ପରେ ଟେକ୍ସଟ ସହିତ ତୁମେ ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରି ପାରିବ।"
-#. LEAap
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18"
+#: strings.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. CUpyw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19"
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "ଏହି ନମୁନାରୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟି କର"
-#. njinP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20"
-msgid ""
-"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"ନମୁନା ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ,ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ"
-" ନମୁନାକୁ ସଞ୍ଚିତ କରିବ ଏବଂ ଫାଇଲକୁ ଦୁଇଥର-ଦବାଅ।"
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "ନମୁନା ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ,ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ନମୁନାକୁ ସଞ୍ଚିତ କରିବ ଏବଂ ଫାଇଲକୁ ଦୁଇଥର-ଦବାଅ।"
-#. CfEDe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21"
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ଆଇଟମ"
-#. w97ay
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22"
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "ଦାୟିତ୍ତ୍ୱସମ୍ପନ୍ନ"
-#. 6pSsE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23"
+#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ"
-#. ijrAE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ଡକାହୋଇଥିବା ମିଟିଙ୍ଗ "
-#. vfwJh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "ସଭାଧକ୍ଷ୍ଯ"
-#. B7XGM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26"
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "ମିନିଟ ରକ୍ଷକ"
-#. SCdhB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27"
+#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "ମଡରେଟର"
-#. dPKhM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28"
+#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "ଆଟେଣ୍ଡିସ"
-#. tARzq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29"
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "ନିରୀକ୍ଷକମାନେ"
-#. FDQpF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30"
+#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "ସୁବିଧାଜନକ କର୍ମଚାରୀ"
-#. 8kBrj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31"
-msgid ""
-"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
-"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
-"placeholder with the appropriate names."
-msgstr ""
-"ମନୋନୀତ ବ୍ଯକ୍ତିମାନଙ୍କର ନାମଗୁଡିକ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକୁ "
-"ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିବ। ନମୁନାରୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ସମଯରେ,ୟଥାର୍ଥ "
-"ନାମଗୁଡିକ ସହିତ ତୁମେ ଏହି ସ୍ଥାନଧାରକକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରି ପାରିବ।"
+#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "ମନୋନୀତ ବ୍ଯକ୍ତିମାନଙ୍କର ନାମଗୁଡିକ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିବ। ନମୁନାରୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ସମଯରେ,ୟଥାର୍ଥ ନାମଗୁଡିକ ସହିତ ତୁମେ ଏହି ସ୍ଥାନଧାରକକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରି ପାରିବ।"
-#. A8hN2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32"
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "ମିଟିଙ୍ଗର ପ୍ରକାର"
-#. AWRyT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33"
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "ଦଯାକରି ପଢ"
-#. fVDHk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34"
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "ଦଯାକରି ଆଣ"
-#. vfpQC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35"
+#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-#. Fopo5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36"
+#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr ""
-"ମନୋନୀତ ଆଇଟମଗୁଡିକ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିବ।"
+msgstr "ମନୋନୀତ ଆଇଟମଗୁଡିକ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କରିବ।"
-#. LAsiG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38"
+#: strings.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "ତାରିଖ:"
-#. kDyb5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39"
-msgid ""
-"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
-"agendas with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସୃଷ୍ଟିକରିବ ୟାହାଦ୍ବାରା ସମାନ ଲେପନ ଏବଂ "
-"ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ତୁମେ ବହୁବିଧ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ହେବ।"
+#: strings.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସୃଷ୍ଟିକରିବ ୟାହାଦ୍ବାରା ସମାନ ଲେପନ ଏବଂ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ତୁମେ ବହୁବିଧ କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ହେବ।"
-#. MKJtX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40"
+#: strings.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ:"
-#. gHxzW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41"
+#: strings.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "ମୋର କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା.stw"
-#. AAtGG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42"
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "ମୋର କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା "
-#. bdqtj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43"
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ସଞ୍ଚଯକରିବା ସମଯରେ ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରତୀକ୍ଷିତ ତୃଟି ଘଟିଲା।"
-#. yF8FH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44"
+#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. 7XxG9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45"
+#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. qmDjC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46"
+#: strings.hrc:261
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "ସମୟ"
-#. 6g8eG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. DonUR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48"
+#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "ଏହି ଟେକ୍ସଟ ପୁନଃସ୍ଥାପିତକରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କର"
-#. kkXuF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50"
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଡିଜାଇନ"
+msgstr ""
-#. skVhP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51"
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "ସାଧାରଣ ସୂଚନା"
-#. WjcoT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52"
+#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତକରିବା ପାଇଁ ଶୀର୍ଷକ"
-#. fSduW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53"
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "ନାମଗୁଡିକ"
-#. hWGsD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54"
+#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ଆଇଟମଗୁଡିକ"
-#. bxArN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55"
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
-msgstr "ନାମ ଏବଂ ସ୍ଥାନ"
+msgstr ""
-#. DcAt3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56"
+#: strings.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯସୂଚୀ ନମୁନା ଖୋଲିବା ସମଯରେ ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରତୀକ୍ଷିତ ତୃଟି ଘଟିଲା।"
-#. K8B9M
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57"
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "ମିଟିଙ୍ଗର ପ୍ରକାର"
+msgstr ""
-#. CEJEt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58"
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
-msgstr "ଦଯାକରି ଆଣ"
+msgstr ""
-#. skfJV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59"
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr "ଦଯାକରି ପଢ"
+msgstr ""
-#. ycn9a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60"
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
+msgstr ""
-#. DBgbP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ଡକାହୋଇଥିବା ମିଟିଙ୍ଗ "
+msgstr ""
-#. y9XGC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62"
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr "ସଭାଧକ୍ଷ୍ଯ"
+msgstr ""
-#. iE3Yu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63"
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr "ଆଟେଣ୍ଡିସ"
+msgstr ""
-#. ZCtU8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "ମିନିଟ ରକ୍ଷକ"
+msgstr ""
-#. x24Fj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65"
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr "ମଡରେଟର"
+msgstr ""
-#. VFmR8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66"
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr "ନିରୀକ୍ଷକମାନେ"
+msgstr ""
-#. JFDGU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67"
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr "ସୁବିଧାଜନକ କର୍ମଚାରୀ"
+msgstr ""
-#. U8zX5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68"
+#: strings.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. KBavX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69"
+#: strings.hrc:283
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. CAAsG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70"
+#: strings.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. BspVK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71"
+#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. FGNxp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72"
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr "ତାରିଖ:"
+msgstr ""
-#. a7Qd7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr "ସମୟ:"
+msgstr ""
-#. q9tBK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74"
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr "ସ୍ଥାନ:"
+msgstr ""
-#. NUEEv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75"
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ"
-#. PgoFB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76"
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. rAAwP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77"
+#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "ବିଷୟ"
-#. pb7qT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78"
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr "ଦାୟିତ୍ତ୍ୱସମ୍ପନ୍ନ"
+msgstr ""
-#. yCsQC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79"
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr "ସମୟ"
+msgstr ""
-#. AU5Hp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80"
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା"
-#. jJyP5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81"
+#: strings.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "ଏହା ପାଇଁ ମିନିଟ"
-#. KNzzx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82"
+#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "ଆଲୋଚନା:"
-#. xBC9x
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83"
+#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "ଶେଷକଥା:"
-#. LEDah
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84"
+#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "କରିବାକୁ ଥିବା:"
-#. rss9i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85"
+#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "ଦାୟିତ୍ତ୍ୱସମ୍ପନ୍ନ ବ୍ୟକ୍ତି:"
-#. kowGD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86"
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "ସମୟ ସୀମା:"
-#. HRw7G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87"
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "ନୀଳ"
-#. pGVZJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88"
+#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଠ"
-#. EZ6x8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89"
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "ରଙ୍ଗୀନ"
-#. vHNZG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90"
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
-msgstr "ମନୋହର"
+msgstr ""
-#. ceBP7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91"
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "ସବୁଜ"
-#. YpZ2R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92"
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "ଧୂସର"
-#. yQU7i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93"
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr "ଆଧୁନିକ"
+msgstr ""
-#. BmRUn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94"
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "ନାରଙ୍ଗୀ"
-#. kd84t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95"
+#: strings.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲି"
-#. GR85B
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96"
+#: strings.hrc:310
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr "ସରଳ"
-
-#. T6x4Y
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
-
-#. sQHPJ
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 1"
-msgid "~Help"
-msgstr "ସହାୟତା (~H)"
-
-#. C8ENV
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 2"
-msgid "<<~Back"
-msgstr "<< ପଛ (~B)"
-
-#. 35YDz
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 3"
-msgid "~Convert"
-msgstr "ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ (~C)"
-
-#. qyyNA
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 4"
-msgid ""
-"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
-"in formulas cannot be converted."
-msgstr ""
-"ଟିପ୍ପଣୀ: ବାହ୍ଯ ଲିଙ୍କଗୁଡିକର ମୁଦ୍ରା ରାଶିଗୁଡିକ ଏବଂ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ମୁଦ୍ରା ରୂପାନ୍ତର"
-" ଉତ୍ପାଦକଗୁଡିକ ରୂପାନ୍ତର ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. J4DFd
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 5"
-msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "ପ୍ରଥମ,ଅସୁରକ୍ଷିତ ସମସ୍ତ ସିଟ୍୤"
-
-#. oVE9i
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 6"
-msgid "Currencies:"
-msgstr "ମୁଦ୍ରାଗୁଡିକ:"
-
-#. SqKTR
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 7"
-msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "ଚାଲୁରଖ >>"
-
-#. MWdvf
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 8"
-msgid "C~lose"
-msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-
-#. FFFst
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER"
-msgid "~Entire document"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
-
-#. Nysc6
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 1"
-msgid "Selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ"
-
-#. CgtnE
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 2"
-msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-
-#. obmCU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 3"
-msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "ଚଳିତ ସିଟରେ ମୁଦ୍ରା କୋଷଗୁଡିକ"
-
-#. grgfv
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 4"
-msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "ସମଗ୍ର ଦଲିଲରେ ମୁଦ୍ରା କୋଷଗୁଡିକ"
-
-#. HWJvR
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 5"
-msgid "~Selected range"
-msgstr "ମନୋନୀତ ହୋଇଥିବା ପରିସର"
-
-#. AuCFt
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 6"
-msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. 7xvGa
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 7"
-msgid "Select currency cells"
-msgstr "ମୁଦ୍ରା କୋଷଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. RbKfg
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 8"
-msgid "Currency ranges:"
-msgstr "ମୁଦ୍ରା ପରିସରଗୁଡିକ:"
-
-#. iDDcU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 9"
-msgid "Templates:"
-msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ:"
-
-#. DwLvU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT"
-msgid "Extent"
-msgstr "ବିସ୍ତାର "
-
-#. BphPy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1"
-msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "ଏକମାତ୍ର %PRODUCTNAME ଗଣନା ଦଲିଲ"
-
-#. WMApy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2"
-msgid "Complete ~directory"
-msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା"
-
-#. CEKmH
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3"
-msgid "Source Document:"
-msgstr "ମୂଳ ଦଲିଲ:"
-
-#. waAj3
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4"
-msgid "Source directory:"
-msgstr "ମୂଳ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା:"
-
-#. REWfy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5"
-msgid "~Including subfolders"
-msgstr "ଅର୍ନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସବଫୋଲଡରଗୁଡିକ"
-
-#. so4cJ
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6"
-msgid "Target directory:"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା:"
-
-#. X8McB
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7"
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "କ୍ଷଣସ୍ଥାଯୀ ପ୍ରଶ୍ନ ବ୍ଯତିତ ଅସୁରକ୍ଷିତ ସିଟ"
-
-#. pfBdg
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10"
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲଗୁଡିକରେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମଧ୍ଯ ରୂପାନ୍ତର କର"
-
-#. BEU3Q
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE"
-msgid "Conversion status: "
-msgstr "ରୂପାନ୍ତର ସ୍ଥିତି:"
-
-#. mhGUu
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 1"
-msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "କୋଷ ନମୁନାଗୁଡିକର ରୂପାନ୍ତର ସ୍ଥିତି:"
-
-#. gEsHD
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 2"
-msgid ""
-"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr ""
-"ଦରକାରୀ ପରିସରଗୁଡିକର ରେଜିଷ୍ଟ୍ରେସନ: ସିଟ %୧ ସଂଖ୍ଯା %୧ ର %୨ ସମୁଦାଯ ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା %୨"
-
-#. 3j5BU
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 3"
-msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "ରୂପାନ୍ତରିତ ପରିସରଗୁଡିକର ପ୍ରବେଶ..."
-
-#. JNuxg
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 4"
-msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "ପ୍ରତି ସିଟ୍ ପାଇଁ ସିଟ୍ ସୁରକ୍ଷା ପୁନଃସଞ୍ଚିତ ହେବ..."
-
-#. EwDKL
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 5"
-msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "କୋଷ ନମୁନାଗୁଡିକର ମୁଦ୍ରା ଯୁନିଟର ରୂପାନ୍ତରକରଣ..."
-
-#. AoBMu
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ଶେଷ"
-
-#. ohVkD
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 1"
-msgid "Select directory"
-msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ମନୋନୀତ କର"
-
-#. rBacZ
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 2"
-msgid "Select file"
-msgstr "ଫାଇଲ୍ ମନୋନୀତ କର"
-
-#. EwxFt
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 3"
-msgid "Select target directory"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ମନୋନୀତ କର"
-
-#. oCiLm
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 4"
-msgid "non-existent"
-msgstr "ଅସ୍ତିତ୍ବହୀନ "
-
-#. QyJAU
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 5"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "ଯୁରୋ ରୁପାନ୍ତରକ"
-
-#. C2Gb9
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 6"
-msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "କ୍ଷଣସ୍ଥାଯୀଭାବରେ ଅସୁରକ୍ଷିତଥିବା ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକର ସୁରକ୍ଷାକରିବା ଉଚିତ କି ?"
-
-#. DpXv9
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 7"
-msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr " %1ଅସୁରକ୍ଷିତ ଟେବୁଲ %1 ଟେବୁଲ ନାମକୁ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ପ୍ରବେଶ କର"
-
-#. 6bYU2
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 8"
-msgid "Wrong Password!"
-msgstr "ଭୂଲ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ!"
-
-#. weVDq
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 9"
-msgid "Protected Sheet"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତକର ସିଟ"
-
-#. FAyPu
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 10"
-msgid "Warning!"
-msgstr "ଚେତାବନୀ!"
-
-#. GvbEi
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 11"
-msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "ସିଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ହଟାହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
-
-#. J3AnH
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 12"
-msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "ସିଟ ଅସୁରକ୍ଷିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
-
-#. Yp8X8
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 13"
-msgid ""
-"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
-"documents containing protected spreadsheets."
-msgstr ""
-"ୱିଜାର୍ଡ଼ ଏହି ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିପାରିବ ନାହିଁ ଯେହେତୁ କୋଷ ଶୈଳୀକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଚାଦର "
-"ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-
-#. AEjor
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 14"
-msgid ""
-"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
-"this document!"
-msgstr ""
-"ଦଯାକରି ଟିପିରଖ ୟେ ଯୁରୋ ରୂପାନ୍ତରକ,ନହେଲେ, ଏହି ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନକରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ନୁହେଁ!"
-
-#. XWMFH
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 15"
-msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "ଦଯାକରି ପ୍ରଥମେ ରୂପାନ୍ତର ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରା ବାଛ!"
-
-#. eZHRG
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 16"
-msgid "Password:"
-msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:"
-
-#. VkeF4
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 17"
-msgid "OK"
-msgstr "ଠିକ ଅଛି"
-
-#. G4ndx
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 18"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-
-#. oBqKR
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 19"
-msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "ଦଯାକରି ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ଗଣନା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର!"
-
-#. 8fJaC
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 20"
-msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "'<1>' ଗୋଟିଏ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ନୁହେଁ!"
-
-#. enosn
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 21"
-msgid "Document is read-only!"
-msgstr "ଦଲିଲ କେବଳ-ପଢିବା ପାଇଁ!"
-
-#. MEVvg
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 22"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤ <CR> ତୁମେ ପୁନଃଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. E8KfB
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 23"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "ଏହି ବିନ୍ଦୁରେ ତୁମେ ରୂପାନ୍ତରକୁ ନିଶ୍ଚଯ ଶେଷକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-
-#. qDLtM
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 24"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "ୱିଜାର୍ଡ଼କୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-
-#. pYqXC
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ ଇସ୍କୁଡୋ"
-
-#. JKg96
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 1"
-msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "ଡଚ୍ଚ ଗ୍ଯୁଲଡର"
-
-#. gPE7B
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 2"
-msgid "French Franc"
-msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ ଫ୍ରାନସ୍"
-
-#. q8TVY
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 3"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "ସ୍ପାନିସ ପେସେଟା"
-
-#. Zg2z6
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 4"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "ଇଟାଲିଆନ ଲିରା"
-
-#. EkRS7
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 5"
-msgid "German Mark"
-msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନ"
-
-#. ZreNZ
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 6"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "ବେଲଜିଆନ ଫ୍ରାଙ୍କ"
-
-#. b4AzS
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 7"
-msgid "Irish Punt"
-msgstr "ଇରିସ ପୁଣ୍ଟ"
-
-#. kitMp
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 8"
-msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "ଲଗଜେମ୍ବର୍ଗ ଫ୍ରାନସ୍"
-
-#. 7zxFW
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 9"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ସିଲିଙ୍ଗ"
-
-#. JDqHD
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 10"
-msgid "Finnish Mark"
-msgstr "ଫିନ୍ନିସ ଚିହ୍ନ"
-
-#. ECZ2t
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 11"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ ଡ୍ରାଚମା"
-
-#. NcWrZ
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 12"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିଆନ ଟଲାର"
-
-#. fACFH
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 13"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "କିପ୍ରିୟଟ ପାଉଣ୍ଡ"
-
-#. av8vx
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 14"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "ମାଲଟିଜ ଲିରା"
-
-#. uMzCL
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 15"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ କୋରୁନା"
-
-#. Yskz5
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 16"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ କ୍ରୋନ"
-
-#. uSTJ6
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 17"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "ଲାଟିଭିଆନ ଲାଟ"
-
-#. pmXVA
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 18"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ ଲିତାସ"
-
-#. pKPGb
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE"
-msgid "Progress"
-msgstr "ପ୍ରଗତି"
-
-#. zFWtk
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1"
-msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "ପୁର୍ନଦଖଲକରିବା ଦରକାରୀ ଦଲିଲଗୁଡିକ..."
-
-#. VWie3
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2"
-msgid "Converting the documents..."
-msgstr "ରୂପାନ୍ତରକରିବା ଦଲିଲଗୁଡିକ..."
-
-#. 3SBK6
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3"
-msgid "Settings:"
-msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ:"
-
-#. R2nFt
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4"
-msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "ସବୁବେଳେ ସିଟ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଅଟେ"
-
-#. GZoLk
-#: template.src
-msgctxt "STYLES"
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "ବିଷଯ ମନୋନଯନ"
-
-#. ze3sD
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 1"
-msgid ""
-"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯକରିବା ସମଯରେ ତୃଟି! ନିମ୍ନ କାର୍ୟ୍ଯ ଅନାବୃତି ହୋଇପାରିବ "
-"ନାହିଁ"
-
-#. zYEHg
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 2"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-
-#. 9ovs2
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 3"
-msgid "~OK"
-msgstr "OK"
-
-#. BKfZ5
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME"
-msgid "(Standard)"
-msgstr "(ମାନକ)"
-
-#. Q9ubJ
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 1"
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "ଶରତ ଋତୁ ପତ୍ରଗୁଡିକ"
-
-#. 3bx3y
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 2"
-msgid "Be"
-msgstr "ରହିବା"
-
-#. 4Fe6o
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 3"
-msgid "Black and White"
-msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
-
-#. w4k4p
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 4"
-msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "ବ୍ଲାକବେରୀ ବୁସ"
-
-#. dpHvh
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 5"
-msgid "Blue Jeans"
-msgstr "ନୀଳ ଜିନସ"
-
-#. T2KER
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 6"
-msgid "Fifties Diner"
-msgstr "ପଚାଶ ଦିନାର"
-
-#. ARmAu
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 7"
-msgid "Glacier"
-msgstr "ଗ୍ଲେସିଅର"
-
-#. aWQoC
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 8"
-msgid "Green Grapes"
-msgstr "ସବୁଜ ଅଙ୍ଗୁର"
-
-#. Bt6DQ
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 9"
-msgid "Marine"
-msgstr "ମାରାଇନ"
-
-#. tJAZ6
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 10"
-msgid "Millennium"
-msgstr "ମିଲେନିୟମ"
-
-#. A3y2W
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 11"
-msgid "Nature"
-msgstr "ପ୍ରକୃତି"
-
-#. kfqUz
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 12"
-msgid "Neon"
-msgstr "ନିଅନ"
-
-#. bLomU
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 13"
-msgid "Night"
-msgstr "ରାତ୍ରୀ"
-
-#. yVUCv
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 14"
-msgid "PC Nostalgia"
-msgstr "PC ବିରହ"
-
-#. wDyGK
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 15"
-msgid "Pastel"
-msgstr "ପେସ୍ତଲ"
-
-#. 9ehDG
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 16"
-msgid "Pool Party"
-msgstr "ପୁଲ ପାର୍ଟି"
-
-#. rtQfv
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 17"
-msgid "Pumpkin"
-msgstr "ପମ୍ପକିନ"
-
-#. UGGVJ
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgName"
-msgid "Minutes Template"
-msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକର ନମୁନା"
-
-#. DzuBf
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgNoCancel"
-msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ବିକଳ୍ପ ନିଶ୍ଚଯ ନିଶ୍ଚିତକରିବା ଉଚିତ୤"
-
-#. 8YG5G
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgFrame"
-msgid "Minutes Type"
-msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକର ପ୍ରକାର"
-
-#. fgUm2
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgButton1"
-msgid "Results Minutes"
-msgstr "ଫଳାଫଳ ମିନିଟଗୁଡିକ"
-
-#. EkGvu
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgButton2"
-msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ମିନିଟଗୁଡିକ"
-
-#. 8EWhs
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceNoTextmark"
-msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "'ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା' ପୃଷ୍ଠଚିହ୍ନ ଅଦୃଷ୍ଟ ହୋଇଛି୤"
-
-#. TPMNt
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1"
-msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "ଫର୍ମ ପତ୍ର କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇଛି୤"
-
-#. VwYvv
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceMsgError"
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା୤"
-
-#. RFMjB
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog"
-msgid "Addressee"
-msgstr "ପତ୍ରଗ୍ରାହୀ"
-
-#. v9ufK
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+1"
-msgid "One recipient"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା"
-
-#. VEMvD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+2"
-msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "ଅନେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନେ (ଠିକଣା ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ)"
-
-#. 4yijX
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+3"
-msgid "Use of This Template"
-msgstr "ଏହି ନମୁନାର ଉପୟୋଗ କର"
-
-#. o5YMD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields"
-msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "ସ୍ଥାନଧାରକଗୁଡିକ ଏବଂ ପୁନଃଲିଖନ କ୍ଲିଲ୍ କର"
-
-#. rJHzz
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+1"
-msgid "Company"
-msgstr "କମ୍ପାନୀ"
-
-#. zJkcC
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+2"
-msgid "Department"
-msgstr "ବିଭାଗ"
-
-#. HdAvh
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+3"
-msgid "First Name"
-msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
-
-#. VUQjR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+4"
-msgid "Last Name"
-msgstr "ଶେଷ ନାମ"
-
-#. xFi5j
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+5"
-msgid "Street"
-msgstr "ସାହି"
-
-#. JGfdJ
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+6"
-msgid "Country"
-msgstr "ଦେଶ"
-
-#. JiJD5
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+7"
-msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "Zip/ ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ"
-
-#. ZCEtH
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+8"
-msgid "City"
-msgstr "ନଗର"
-
-#. TPDL5
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+9"
-msgid "Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#. DLmFB
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+10"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ "
-
-#. tvTtW
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+11"
-msgid "Form of Address"
-msgstr "ଠିକଣାର ଫର୍ମ"
-
-#. nAoFg
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+12"
-msgid "Initials"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
-
-#. Dksb3
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+13"
-msgid "Salutation"
-msgstr "ଅଭିବାଦନ"
-
-#. owF5j
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+14"
-msgid "Home Phone"
-msgstr "ଗୃହ ଫୋନ "
-
-#. 6Y3fb
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+15"
-msgid "Work Phone"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ଫୋନ "
-
-#. hB7Ds
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+16"
-msgid "Fax"
-msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍"
-
-#. jXXBE
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+17"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ଇ-ମେଲ"
-
-#. ULFif
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+18"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. rEANR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+19"
-msgid "Notes"
-msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
-
-#. i8uHR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+20"
-msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Alt. କ୍ଷେତ୍ର ୧"
-
-#. v5AGM
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+21"
-msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Alt. କ୍ଷେତ୍ର ୨"
-
-#. jjjhA
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+22"
-msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Alt. କ୍ଷେତ୍ର ୩"
-
-#. 53YFD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+23"
-msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Alt. କ୍ଷେତ୍ର ୪"
-
-#. jbSnf
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+24"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. JmJon
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+25"
-msgid "State"
-msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-
-#. cfEDD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+26"
-msgid "Office Phone"
-msgstr "ଅଫିସ ଫୋନ"
-
-#. ACABH
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+27"
-msgid "Pager"
-msgstr "ପେଜର"
-
-#. YAi6z
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+28"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ମୋବାଇଲ ଫୋନ"
-
-#. PAPFE
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+29"
-msgid "Other Phone"
-msgstr "ଅନ୍ଯ ଫୋନ"
-
-#. WaLjn
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+30"
-msgid "Calendar URL"
-msgstr "ପଞ୍ଜିକା URL"
-
-#. kzGju
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+31"
-msgid "Invite"
-msgstr "ନିମନ୍ତ୍ରଣକର"
-
-#. pZVL8
-#: template.src
-msgctxt "TextField"
-msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇନାହିଁ!"
diff --git a/source/or/wizards/source/resources.po b/source/or/wizards/source/resources.po
new file mode 100644
index 00000000000..0fadb3eae7c
--- /dev/null
+++ b/source/or/wizards/source/resources.po
@@ -0,0 +1,4446 @@
+#. extracted from wizards/source/resources
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_7\n"
+"property.text"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "Yes to All"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_15\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_16\n"
+"property.text"
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_17\n"
+"property.text"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_18\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_19\n"
+"property.text"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Report_"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_8\n"
+"property.text"
+msgid "- undefined -"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_9\n"
+"property.text"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_11\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sort options"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_13\n"
+"property.text"
+msgid "Choose layout"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_14\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_15\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_16\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_19\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Sort by"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_21\n"
+"property.text"
+msgid "T~hen by"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_22\n"
+"property.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_23\n"
+"property.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_24\n"
+"property.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_28\n"
+"property.text"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_29\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_30\n"
+"property.text"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_31\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_32\n"
+"property.text"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_33\n"
+"property.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_34\n"
+"property.text"
+msgid "Display report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_35\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_36\n"
+"property.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_37\n"
+"property.text"
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_40\n"
+"property.text"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_41\n"
+"property.text"
+msgid "~Create report now"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_42\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_43\n"
+"property.text"
+msgid "Static report"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_44\n"
+"property.text"
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_50\n"
+"property.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_51\n"
+"property.text"
+msgid "Then b~y"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Then by"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_53\n"
+"property.text"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_54\n"
+"property.text"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_55\n"
+"property.text"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_56\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_57\n"
+"property.text"
+msgid "Des~cending"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_58\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_60\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_61\n"
+"property.text"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_62\n"
+"property.text"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_63\n"
+"property.text"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_64\n"
+"property.text"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_65\n"
+"property.text"
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_66\n"
+"property.text"
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_67\n"
+"property.text"
+msgid "Importing data..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_68\n"
+"property.text"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_69\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_70\n"
+"property.text"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_71\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_72\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_73\n"
+"property.text"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_74\n"
+"property.text"
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_75\n"
+"property.text"
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_76\n"
+"property.text"
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_78\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_79\n"
+"property.text"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_80\n"
+"property.text"
+msgid "Tabular"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_81\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_82\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_83\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_84\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_85\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_86\n"
+"property.text"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_87\n"
+"property.text"
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_88\n"
+"property.text"
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_89\n"
+"property.text"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_90\n"
+"property.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_91\n"
+"property.text"
+msgid "Page count:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_92\n"
+"property.text"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_93\n"
+"property.text"
+msgid "Page:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_94\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_95\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_96\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_97\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_98\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_99\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_100\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_101\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_102\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_103\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_104\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_105\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_106\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_107\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_108\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_109\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_110\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_111\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_112\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_113\n"
+"property.text"
+msgid "Bubbles"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_114\n"
+"property.text"
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_115\n"
+"property.text"
+msgid "Controlling"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_116\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_117\n"
+"property.text"
+msgid "Drafting"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_118\n"
+"property.text"
+msgid "Finances"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_119\n"
+"property.text"
+msgid "Flipchart"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_120\n"
+"property.text"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_121\n"
+"property.text"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_122\n"
+"property.text"
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Database"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Table name"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_30\n"
+"property.text"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_33\n"
+"property.text"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_34\n"
+"property.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_35\n"
+"property.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_36\n"
+"property.text"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_37\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_38\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_39\n"
+"property.text"
+msgid "Add field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_40\n"
+"property.text"
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_41\n"
+"property.text"
+msgid "Add all fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_42\n"
+"property.text"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_43\n"
+"property.text"
+msgid "Move field up"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_44\n"
+"property.text"
+msgid "Move field down"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_45\n"
+"property.text"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_0\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_1\n"
+"property.text"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_2\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Tables"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_4\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_5\n"
+"property.text"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_6\n"
+"property.text"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_7\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_8\n"
+"property.text"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_9\n"
+"property.text"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_10\n"
+"property.text"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_11\n"
+"property.text"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_16\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_17\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Group by"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_19\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_21\n"
+"property.text"
+msgid "Table:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_22\n"
+"property.text"
+msgid "Query:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_24\n"
+"property.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_25\n"
+"property.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_26\n"
+"property.text"
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_27\n"
+"property.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_28\n"
+"property.text"
+msgid "is smaller than"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_29\n"
+"property.text"
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_30\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or less than"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_31\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_32\n"
+"property.text"
+msgid "like"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_33\n"
+"property.text"
+msgid "not like"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_34\n"
+"property.text"
+msgid "is null"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_35\n"
+"property.text"
+msgid "is not null"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_36\n"
+"property.text"
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_37\n"
+"property.text"
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_38\n"
+"property.text"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_39\n"
+"property.text"
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_40\n"
+"property.text"
+msgid "get the sum of"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_41\n"
+"property.text"
+msgid "get the average of"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_42\n"
+"property.text"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_43\n"
+"property.text"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_44\n"
+"property.text"
+msgid "get the count of"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_48\n"
+"property.text"
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_50\n"
+"property.text"
+msgid "Fie~lds in the Query:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_51\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_52\n"
+"property.text"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_53\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_54\n"
+"property.text"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_55\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_56\n"
+"property.text"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_57\n"
+"property.text"
+msgid "Grouped by:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_58\n"
+"property.text"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_59\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_60\n"
+"property.text"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_70\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_71\n"
+"property.text"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_72\n"
+"property.text"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_73\n"
+"property.text"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_74\n"
+"property.text"
+msgid "Select the groups"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_75\n"
+"property.text"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_76\n"
+"property.text"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_77\n"
+"property.text"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_81\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_82\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_83\n"
+"property.text"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_84\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_85\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_86\n"
+"property.text"
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_87\n"
+"property.text"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_88\n"
+"property.text"
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_89\n"
+"property.text"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_90\n"
+"property.text"
+msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_91\n"
+"property.text"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_92\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_93\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_94\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_95\n"
+"property.text"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_96\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_0\n"
+"property.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_1\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_2\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_3\n"
+"property.text"
+msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_6\n"
+"property.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_7\n"
+"property.text"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_8\n"
+"property.text"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_9\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Available fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_13\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_19\n"
+"property.text"
+msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_20\n"
+"property.text"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_22\n"
+"property.text"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_23\n"
+"property.text"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_24\n"
+"property.text"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_25\n"
+"property.text"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_26\n"
+"property.text"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_27\n"
+"property.text"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_28\n"
+"property.text"
+msgid "Field border"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_29\n"
+"property.text"
+msgid "No border"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_30\n"
+"property.text"
+msgid "3D look"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_31\n"
+"property.text"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_32\n"
+"property.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_33\n"
+"property.text"
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_34\n"
+"property.text"
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_35\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_36\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_37\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_38\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_39\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_40\n"
+"property.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_41\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_42\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_44\n"
+"property.text"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_45\n"
+"property.text"
+msgid "Existing data will not be displayed"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_46\n"
+"property.text"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_47\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_48\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_49\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_50\n"
+"property.text"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_51\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_53\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_55\n"
+"property.text"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_81\n"
+"property.text"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_82\n"
+"property.text"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_83\n"
+"property.text"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_84\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_85\n"
+"property.text"
+msgid "Set data entry"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_86\n"
+"property.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_87\n"
+"property.text"
+msgid "Set name"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_88\n"
+"property.text"
+msgid "(Date)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_89\n"
+"property.text"
+msgid "(Time)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_90\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_91\n"
+"property.text"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_92\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_93\n"
+"property.text"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_94\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_95\n"
+"property.text"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_96\n"
+"property.text"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_97\n"
+"property.text"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_98\n"
+"property.text"
+msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_8\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_9\n"
+"property.text"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_10\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_11\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_14\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_15\n"
+"property.text"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_16\n"
+"property.text"
+msgid "B~usiness"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_17\n"
+"property.text"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_19\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_20\n"
+"property.text"
+msgid "Field information"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_21\n"
+"property.text"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_22\n"
+"property.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_23\n"
+"property.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_24\n"
+"property.text"
+msgid "Field type"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_25\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_26\n"
+"property.text"
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_27\n"
+"property.text"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_28\n"
+"property.text"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_29\n"
+"property.text"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_30\n"
+"property.text"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_31\n"
+"property.text"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_32\n"
+"property.text"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_33\n"
+"property.text"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_34\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_35\n"
+"property.text"
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_36\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_37\n"
+"property.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_38\n"
+"property.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_39\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_40\n"
+"property.text"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_41\n"
+"property.text"
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_42\n"
+"property.text"
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_43\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_44\n"
+"property.text"
+msgid "MyTable"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_45\n"
+"property.text"
+msgid "Add a Field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_46\n"
+"property.text"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_47\n"
+"property.text"
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_48\n"
+"property.text"
+msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_49\n"
+"property.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_50\n"
+"property.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_51\n"
+"property.text"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_4\n"
+"property.text"
+msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_5\n"
+"property.text"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_6\n"
+"property.text"
+msgid "Currencies:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_7\n"
+"property.text"
+msgid "C~ontinue >"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_8\n"
+"property.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Entire document"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_1\n"
+"property.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_2\n"
+"property.text"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_3\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_4\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected range"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_6\n"
+"property.text"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_7\n"
+"property.text"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_8\n"
+"property.text"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_9\n"
+"property.text"
+msgid "Templates:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_2\n"
+"property.text"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_3\n"
+"property.text"
+msgid "Source Document:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Source directory:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_6\n"
+"property.text"
+msgid "Target directory:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_10\n"
+"property.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Select target directory"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_4\n"
+"property.text"
+msgid "non-existent"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_5\n"
+"property.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_13\n"
+"property.text"
+msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_17\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_19\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_20\n"
+"property.text"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_21\n"
+"property.text"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_22\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_23\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_24\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_2\n"
+"property.text"
+msgid "French Franc"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_4\n"
+"property.text"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_5\n"
+"property.text"
+msgid "German Mark"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_13\n"
+"property.text"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_17\n"
+"property.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_2\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_3\n"
+"property.text"
+msgid "~OK"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_0\n"
+"property.text"
+msgid "(Standard)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_1\n"
+"property.text"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_2\n"
+"property.text"
+msgid "Be"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_3\n"
+"property.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_4\n"
+"property.text"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_5\n"
+"property.text"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_6\n"
+"property.text"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_7\n"
+"property.text"
+msgid "Glacier"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_8\n"
+"property.text"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_9\n"
+"property.text"
+msgid "Marine"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_10\n"
+"property.text"
+msgid "Millennium"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_11\n"
+"property.text"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_12\n"
+"property.text"
+msgid "Neon"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_13\n"
+"property.text"
+msgid "Night"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_14\n"
+"property.text"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_15\n"
+"property.text"
+msgid "Pastel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_16\n"
+"property.text"
+msgid "Pool Party"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_17\n"
+"property.text"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_0\n"
+"property.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_1\n"
+"property.text"
+msgid "One recipient"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_2\n"
+"property.text"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_3\n"
+"property.text"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceMsgError\n"
+"property.text"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_0\n"
+"property.text"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_1\n"
+"property.text"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_2\n"
+"property.text"
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_3\n"
+"property.text"
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_4\n"
+"property.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_5\n"
+"property.text"
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_6\n"
+"property.text"
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_7\n"
+"property.text"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_8\n"
+"property.text"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_9\n"
+"property.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_10\n"
+"property.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_11\n"
+"property.text"
+msgid "Form of Address"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_12\n"
+"property.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_13\n"
+"property.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_14\n"
+"property.text"
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_15\n"
+"property.text"
+msgid "Work Phone"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_16\n"
+"property.text"
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_17\n"
+"property.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_18\n"
+"property.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_19\n"
+"property.text"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_21\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_22\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_23\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_24\n"
+"property.text"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_25\n"
+"property.text"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_26\n"
+"property.text"
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_27\n"
+"property.text"
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_28\n"
+"property.text"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_29\n"
+"property.text"
+msgid "Other Phone"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_30\n"
+"property.text"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_31\n"
+"property.text"
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
+"property.text"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
+"property.text"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgName\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgNoCancel\n"
+"property.text"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgFrame\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton1\n"
+"property.text"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton2\n"
+"property.text"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextField\n"
+"property.text"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NoDirCreation\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory cannot be created:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MsgDirNotThere\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"QueryfornewCreation\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"HelpButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CancelButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BackButton\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NextButton\n"
+"property.text"
+msgid "Ne~xt >"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BeginButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CloseButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel1\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel3\n"
+"property.text"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word templates"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel templates"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSContainerName\n"
+"property.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SummaryHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"GroupnameDefault\n"
+"property.text"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreDocs\n"
+"property.text"
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"FileExists\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MorePathsError3\n"
+"property.text"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError1\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError2\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorDesc\n"
+"property.text"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"OverwriteallFiles\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ReeditMacro\n"
+"property.text"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotsaveDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotopenDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"PathDialogMessage\n"
+"property.text"
+msgid "Select a directory"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"DialogTitle\n"
+"property.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SearchInSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage1\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage2\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage3\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressFound\n"
+"property.text"
+msgid "Found:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage5\n"
+"property.text"
+msgid "\"%1 found"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"Ready\n"
+"property.text"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SourceDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Source documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TargetDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Target documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileSummary\n"
+"property.text"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumInclusiveSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumSaveDokumente\n"
+"property.text"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextImportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Import from:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextExportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Save to:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CreateLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Create log file"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileHelpText\n"
+"property.text"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ShowLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Show log file"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/writerperfect/messages.po b/source/or/writerperfect/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..708387d6e96
--- /dev/null
+++ b/source/or/writerperfect/messages.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+#. extracted from writerperfect/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: exportepub.ui:8
+msgctxt "exportepub|EpubDialog"
+msgid "EPUB Export"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:91
+msgctxt "exportepub|versionft"
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:108
+msgctxt "exportepub|epub3"
+msgid "EPUB 3.0"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:109
+msgctxt "exportepub|epub2"
+msgid "EPUB 2.0"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:144
+msgctxt "exportepub|splitft"
+msgid "Split method:"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:161
+msgctxt "exportepub|splitpage"
+msgid "Page break"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:162
+msgctxt "exportepub|splitheading"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#: wpftencodingdialog.ui:63
+msgctxt "wpftencodingdialog|label"
+msgid "_Character set:"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:15
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
+msgid "Import file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:16
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
+msgid "Import MS Works file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
+msgid "Import MS Write file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:18
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
+msgid "Import MS Word for DOS file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:19
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
+msgid "Import Lotus file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:20
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
+msgid "Import Symphony file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:21
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
+msgid "Import Quattro Pro file"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/xmlsecurity/messages.po b/source/or/xmlsecurity/messages.po
index a4f5077d9f1..939e588bfec 100644
--- a/source/or/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/or/xmlsecurity/messages.po
@@ -1,337 +1,184 @@
-#
+#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416479289.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. hXMQx
-#: warnbox.src
-msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
-msgid ""
-"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user "
-"profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
-"ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର କାର୍ୟ୍ଯ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ,କାରଣ କୌଣସି ମୋଜିଲା "
-"ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ପ୍ରୋଫାଇଲ ମିଳୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ମୋଜିଲା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ୟାଞ୍ଚ କର୤"
-
-#. EyJrF
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
-msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-
-#. YD2pw
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_HEADERBAR"
-msgid "Field\tValue"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର\tମୂଲ୍ଯ"
-
-#. DEjos
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_VERSION"
-msgid "Version"
-msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
-
-#. JCWT6
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_SERIALNUM"
-msgid "Serial Number"
-msgstr "କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା"
-
-#. j9R4q
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_ISSUER"
-msgid "Issuer"
-msgstr "ନିର୍ଗମଦାତା"
-
-#. KCRoT
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_VALIDFROM"
-msgid "Valid From"
-msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରୁ"
-
-#. g4Mhu
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_VALIDTO"
-msgid "Valid to"
-msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ କୁ"
-
-#. 4XCD5
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_SUBJECT"
-msgid "Subject"
-msgstr "ବିଷଯ"
-
-#. GPSmq
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
-msgid "Subject Algorithm"
-msgstr "ବିଷଯ ଆଲଗୋରିଦମ"
-
-#. AU7Fz
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
-msgid "Public Key"
-msgstr "ସର୍ବସାଧାରଣ କି "
-
-#. DjeZj
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ"
-
-#. R4wwt
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_USE"
-msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
-
-#. cVZfK
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
-msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ SHA1"
-
-#. RVyqN
-#: certificateviewer.src
-msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
-msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ MD5"
-
-#. YFxBG
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
-msgid ""
-"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
-"\n"
-"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
-msgstr ""
-"ଦଲିଲରେ ହସ୍ତକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ଶୈଳୀରେ ଅଛି। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଦଲିଲ ହସାତକ୍ଷର କରିବା ଦ୍ୱାରା ODF 1.2 ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ। ତେଣୁ ଏହି ଦଲିଲରେ କୈଣସି ହସ୍ତାକ୍ଷର ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କିମ୍ବା କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
-"\n"
-"ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ODF 1.2 ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ପୁଣିଥରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ।"
-
-#. cfswe
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
-msgid ""
-"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ମାକ୍ର ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଯୋଗ କରି ଅଥବା କାଢ଼ିବା ଦ୍ୱାରା ତାହା ସମସ୍ତ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଥାଏ।\n"
-"ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#. UWBqm
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:32
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସୂଚନା"
-#. WzmFd
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ବୈଧିକୃତ ହୋଇଛି।"
-#. QX65E
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:103
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
-#. UzJpm
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:130
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "ଦ୍ୱାରା ଦିଆଯାଇଛି: "
-#. tXsEv
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:156
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr "ବୈଧତା ଅବଧି:"
-#. BFs6A
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:187
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "ତୁମପାଖରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ କି ଅଛି ୟାହା ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ୟୋଗାୟୋଗକରୁଛି୤"
-#. BvEdb
-#: certgeneral.ui
+#: certgeneral.ui:207
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "ବୈଧତା ଅନ୍ତିମ ସମୟ:"
-#. zw9k7
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:26
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ପଥ"
-#. y2mBB
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:39
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
-#. BC28t
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:90
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ସ୍ଥିତି"
-#. Cvs6c
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:127
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଠିକ ଅଛି।"
-#. maZhh
-#: certpage.ui
+#: certpage.ui:139
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟିକୁ ବୈଧିକୃତ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#. mWRAG
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:9
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର"
-#. Ymmij
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "ନିମ୍ନ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଏହି ଦଲିଲ ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିଅଛନ୍ତି:"
-#. GAMdr
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:102
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
-#. uM8mn
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:115
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "ଦଲିଲରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ..."
-#. hFd4m
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:129
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. yQ9ju
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
-#. GwzVw
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:170
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଛି"
-#. MHrgG
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:182
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "ଡିଜିଟାଲ ID ଏହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି"
-#. DSCb7
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:194
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. bwK7p
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:205
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
-#. E6Ypi
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
-#. rRYC3
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "ନିମ୍ନ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଏହି ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିଅଛନ୍ତି:"
-#. tYDsR
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:245
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "ନିମ୍ନ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଏହି ପ୍ଯାକେଜକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିଅଛନ୍ତି:"
-#. VwmFn
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:263
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେଥିବା ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଅଟେ"
-#. KKLGw
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:287
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଥିବାହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ଅବୈଧ"
-#. rpXaV
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:300
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନାହିଁ"
-#. yXwMt
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:313
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#. DFTZB
-#: digitalsignaturesdialog.ui
+#: digitalsignaturesdialog.ui:362
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
-#. 2qiqv
-#: macrosecuritydialog.ui
+#: macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା"
-#. oqjbB
-#: macrosecuritydialog.ui
+#: macrosecuritydialog.ui:100
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର"
-#. S9vgm
-#: macrosecuritydialog.ui
+#: macrosecuritydialog.ui:113
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଉତ୍ସଗୁଡିକ"
-#. Za9FH
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:14
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
@@ -342,8 +189,7 @@ msgstr ""
"ସମସ୍ତ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ବିନା ନିଶ୍ଚିତକରଣରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇଥାଏ।\n"
" ଏହି ସେଟିଙ୍ଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯଦି କେବଳ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ଯେ ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ସୁରକ୍ଷିତ। (~L)"
-#. F9QCX
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:32
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
@@ -352,8 +198,7 @@ msgstr ""
"ମଧ୍ଯମ (~M)\n"
"ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ଉତ୍ସରୁ macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. 2DyAP
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:49
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
@@ -364,8 +209,7 @@ msgstr ""
"ବିଶ୍ବସ୍ତ ମୂଳଗୁଡିକରୁ କେବଳ ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ ଚାଲୁହେବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତ ଅଟେ। \n"
"ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇନଥିବା ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ ଅକ୍ଷମ ଅଟେ। (_i)"
-#. SDdW5
-#: securitylevelpage.ui
+#: securitylevelpage.ui:68
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
@@ -376,176 +220,281 @@ msgstr ""
"ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନରୁ କେବଳ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବାର ଅନୁମତି ଅଛି।\n"
"ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ, ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥାଉ କି ନାହିଁ, ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଥାଏ। (~V)"
-#. 5kj8c
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:43
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ (_V)..."
-#. Y7LGC
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:86
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "କୁ ଦିଆଯାଇଛି"
-#. Exx67
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:100
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "ଦ୍ୱାରା ଦିଆଯାଇଛି"
-#. Pw4BC
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
-#. xWF8D
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:172
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ "
-#. zSbBE
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:215
msgctxt "securitytrustpage|label8"
-msgid ""
-"Document macros are always executed if they have been opened from one of the"
-" following locations."
-msgstr ""
-"ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସର୍ବଦା ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇଥାଏ ଯଦି ସେମାନଙ୍କୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ "
-"ସ୍ଥାନମାନଙ୍କରୁ ଖୋଲାଯାଇଥିଏ।"
+msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
+msgstr "ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସର୍ବଦା ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇଥାଏ ଯଦି ସେମାନଙ୍କୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ଥାନମାନଙ୍କରୁ ଖୋଲାଯାଇଥିଏ।"
-#. TKC76
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:234
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_d)..."
-#. irXcj
-#: securitytrustpage.ui
+#: securitytrustpage.ui:321
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. 8PVzB
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:9
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ"
-#. DA4aN
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:92
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr "ଏହାକୁ ଦିଆଯାଇଛି"
-#. qiZ9B
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ଦ୍ୱାରା ଦିଆଯାଇଛି"
-#. MtTXb
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
-#. BCy3f
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
-#. dNPzJ
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:136
+msgctxt "selectcertificatedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର"
-#. ojssM
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:153
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#. kYHCr
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:158
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr ""
-#. sEQDG
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:163
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr ""
-#. dpZvA
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:168
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#. dREUL
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:173
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr ""
-#. GQcAW
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:178
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr ""
-#. i8FJM
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:183
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
-#. HEBdT
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:189
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:194
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:209
#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|label1"
+msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "ତୁମେ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ପାଇଁ ଉପୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର"
-#. uwjMQ
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:222
+msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
+msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui:246
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
-#. dbgmP
-#: selectcertificatedialog.ui
+#: selectcertificatedialog.ui:266
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. nBkSy
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ"
-#. egPCd
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:72
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. A9Dfz
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:85
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
-#. YwLMi
-#: viewcertdialog.ui
+#: viewcertdialog.ui:99
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr " ପ୍ରମାଣୀକରଣ ପଥ"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_HEADERBAR"
+msgid "Field\tValue"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର\tମୂଲ୍ଯ"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SERIALNUM"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_ISSUER"
+msgid "Issuer"
+msgstr "ନିର୍ଗମଦାତା"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_VALIDFROM"
+msgid "Valid From"
+msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରୁ"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_VALIDTO"
+msgid "Valid to"
+msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ କୁ"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SUBJECT"
+msgid "Subject"
+msgstr "ବିଷଯ"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
+msgid "Subject Algorithm"
+msgstr "ବିଷଯ ଆଲଗୋରିଦମ"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
+msgid "Public Key"
+msgstr "ସର୍ବସାଧାରଣ କି "
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_USE"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
+msgid "Thumbprint SHA1"
+msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ SHA1"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
+msgid "Thumbprint MD5"
+msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ MD5"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
+msgid ""
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"\n"
+"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
+msgstr ""
+"ଦଲିଲରେ ହସ୍ତକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ଶୈଳୀରେ ଅଛି। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଦଲିଲ ହସାତକ୍ଷର କରିବା ଦ୍ୱାରା ODF 1.2 ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ। ତେଣୁ ଏହି ଦଲିଲରେ କୈଣସି ହସ୍ତାକ୍ଷର ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କିମ୍ବା କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
+"\n"
+"ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ODF 1.2 ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ପୁଣିଥରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ।"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
+msgid ""
+"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ମାକ୍ର ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଯୋଗ କରି ଅଥବା କାଢ଼ିବା ଦ୍ୱାରା ତାହା ସମସ୍ତ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଥାଏ।\n"
+"ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
+msgid ""
+"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
+"Do you really want to remove selected signature?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
+msgid "An error occurred while adding the signature."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
+msgid "Could not find any certificate manager."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
+msgid "Could not find the certificate."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
+msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
+msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର କାର୍ୟ୍ଯ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ,କାରଣ କୌଣସି ମୋଜିଲା ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ପ୍ରୋଫାଇଲ ମିଳୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ମୋଜିଲା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ୟାଞ୍ଚ କର୤"