diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/pa-IN/chart2 | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/chart2')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/chart2/messages.po | 1251 |
1 files changed, 628 insertions, 623 deletions
diff --git a/source/pa-IN/chart2/messages.po b/source/pa-IN/chart2/messages.po index a1862544005..23f54246811 100644 --- a/source/pa-IN/chart2/messages.po +++ b/source/pa-IN/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,595 +13,600 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:24 +#: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" msgstr "ਚਾਰਟ ਸਹਾਇਕ" -#: strings.hrc:25 +#: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" msgstr "ਸਮਤਲ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:26 +#: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" msgstr "ਪਗ਼ਦਾਰ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:27 +#: chart2/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" +msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" +msgstr "" + +#: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" msgstr "ਚਾਰਟ ਟਾਈਪ" -#: strings.hrc:28 +#: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼" -#: strings.hrc:29 +#: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" msgstr "ਚਾਰਟ ਭਾਗ" -#: strings.hrc:30 +#: chart2/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "ਲਾਈਨ" -#: strings.hrc:31 +#: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" msgstr "ਬਾਰਡਰ" -#: strings.hrc:32 +#: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "ਏਰੀਆ" -#: strings.hrc:33 +#: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" -#: strings.hrc:34 +#: chart2/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: strings.hrc:35 +#: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਵ" -#: strings.hrc:36 +#: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: strings.hrc:37 +#: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: strings.hrc:38 +#: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "ਲੇਆਉਟ" -#: strings.hrc:39 +#: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" -#: strings.hrc:40 +#: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" msgstr "ਸਕੇਲ" -#: strings.hrc:41 +#: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: strings.hrc:42 +#: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" msgstr "ਟਾਈਪ" -#: strings.hrc:43 +#: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" msgstr "X ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: strings.hrc:44 +#: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: strings.hrc:45 +#: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" msgstr "ਇਕਸਾਰ" -#: strings.hrc:46 +#: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" msgstr "ਪਰਿਪੇਖ" -#: strings.hrc:47 +#: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: strings.hrc:48 +#: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" -#: strings.hrc:49 +#: chart2/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ" -#: strings.hrc:50 +#: chart2/inc/strings.hrc:51 #, c-format msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "%AVERAGE_VALUE ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡਵੀਏਸ਼ਨ %STD_DEVIATION ਨਾਲ ਔਸਤ ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:51 +#: chart2/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" msgid "Axis" msgstr "ਧੁਰਾ" -#: strings.hrc:52 +#: chart2/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: strings.hrc:53 +#: chart2/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: strings.hrc:54 +#: chart2/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: strings.hrc:55 +#: chart2/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: strings.hrc:56 +#: chart2/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "ਦੂਜਾ Y ਧੁਰਾ" -#: strings.hrc:57 +#: chart2/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_OBJECT_AXES" msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" -#: strings.hrc:58 +#: chart2/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" msgstr "ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:59 +#: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:60 +#: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "X ਧੁਰਾ ਮੇਜ਼ਰ ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:61 +#: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y ਧੁਰਾ ਮੇਜ਼ਰ ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:62 +#: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z ਧੁਰਾ ਮੇਜ਼ਰ ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:63 +#: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X ਧੁਰਾ ਛੋਟਾ ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:64 +#: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y ਧੁਰਾ ਛੋਟਾ ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:65 +#: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Z ਧੁਰਾ ਛੋਟਾ ਗਰਿੱਡ" -#: strings.hrc:66 +#: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" msgstr "ਸੰਕੇਤ" -#: strings.hrc:67 +#: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: strings.hrc:68 +#: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" msgid "Titles" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: strings.hrc:69 +#: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" msgstr "ਮੁੱਖ ਟਾਇਟਲ" -#: strings.hrc:70 +#: chart2/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" msgid "Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" -#: strings.hrc:71 +#: chart2/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" msgid "X Axis Title" msgstr "X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: strings.hrc:72 +#: chart2/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" msgid "Y Axis Title" msgstr "Y ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: strings.hrc:73 +#: chart2/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" msgid "Z Axis Title" msgstr "Z ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: strings.hrc:74 +#: chart2/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: strings.hrc:75 +#: chart2/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ Y ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: strings.hrc:76 +#: chart2/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" -#: strings.hrc:77 +#: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" msgstr "ਡਾਟਾ ਲੇਬਲ" -#: strings.hrc:78 +#: chart2/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" msgstr "ਡਾਟਾ ਬਿੰਦੂ" -#: strings.hrc:79 +#: chart2/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" msgstr "ਡਾਟਾ ਬਿੰਦੂ" -#: strings.hrc:80 +#: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" msgstr "ਸੰਕੇਤ ਕੁੰਜੀ" -#: strings.hrc:81 +#: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" msgid "Data Series" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼" -#: strings.hrc:82 +#: chart2/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" msgid "Data Series" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼" -#: strings.hrc:83 +#: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" msgstr "ਰੁਝਾਨ ਲਾਈਨ" -#: strings.hrc:84 +#: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" msgstr "ਰੁਝਾਨ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:85 +#: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "ਰੈਂਗਰੇਸ਼ਨ ਕਰਵ %FORMULA R² = %RSQUARED ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ" -#: strings.hrc:86 +#: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "ਪੀਰਿਅਡ ਨਾਲ ਔਸਤ ਰੁਝਾਨ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰਨਾ = %PERIOD" -#: strings.hrc:87 +#: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" msgstr "ਔਸਤ ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ" -#: strings.hrc:88 +#: chart2/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" msgstr "ਸਮੀਕਰਨ" -#: strings.hrc:89 +#: chart2/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" msgstr "X ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: strings.hrc:90 +#: chart2/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: strings.hrc:91 +#: chart2/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" msgstr "Z ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: strings.hrc:92 +#: chart2/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" msgid "Stock Loss" msgstr "ਸਟਾਕ ਘਾਟਾ" -#: strings.hrc:93 +#: chart2/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" msgid "Stock Gain" msgstr "ਸਟਾਕ ਫਾਇਦਾ" -#: strings.hrc:94 +#: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" msgstr "ਚਾਰਟ ਖੇਤਰ" -#: strings.hrc:95 +#: chart2/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" msgid "Chart" msgstr "ਚਾਰਟ" -#: strings.hrc:96 +#: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" msgstr "ਚਾਰਟ ਕੰਧ" -#: strings.hrc:97 +#: chart2/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" msgid "Chart Floor" msgstr "ਚਾਰਟ ਫਰਸ਼" -#: strings.hrc:98 +#: chart2/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ" -#: strings.hrc:99 +#: chart2/inc/strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'" -#: strings.hrc:100 +#: chart2/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "ਡਾਟਾ ਬਿੰਦੂ %POINTNUMBER" -#: strings.hrc:101 +#: chart2/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "ਮੁੱਲ: %POINTVALUES" -#: strings.hrc:102 +#: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "ਡਾਟਾ ਪੁਆਇੰਟ %POINTNUMBER, ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ %SERIESNUMBER, ਮੁੱਲ: %POINTVALUES" -#: strings.hrc:103 +#: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "ਡਾਟਾ ਪੁਆਇੰਟ %POINTNUMBER ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ %SERIESNUMBER ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ, ਮੁੱਲ: %POINTVALUES" -#: strings.hrc:104 +#: chart2/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME ਚੁਣਿਆ" -#: strings.hrc:105 +#: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "ਪਾਈ %PERCENTVALUE ਫੀਸਦੀ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" -#: strings.hrc:106 +#: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "%OBJECTNAME ਡਾਟਾ ਸੀਰੀਜ਼ '%SERIESNAME' ਲਈ " -#: strings.hrc:107 +#: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "ਸਭ ਡਾਟਾ ਸੀਰੀਜ਼ ਲਈ %OBJECTNAME " -#: strings.hrc:108 +#: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" msgstr "ਚਾਰਟ ਕਿਸਮ ਸੋਧ" -#: strings.hrc:109 +#: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਸੋਧ" -#: strings.hrc:110 +#: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" msgstr "3D ਝਲਕ ਸੋਧ" -#: strings.hrc:111 +#: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" msgstr "ਚਾਰਟ ਡਾਟਾ ਸੋਧ" -#: strings.hrc:112 +#: chart2/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ" -#: strings.hrc:113 +#: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "ਹੌਰੀਜੈਂਟਲ ਗਰਿੱਡ ਪ੍ਰਮੁੱਖ/ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਤੇ ਛੋਟੀ/ਬੰਦ" -#: strings.hrc:114 +#: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰਿੱਡ ਪ੍ਰਮੁੱਖ/ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਤੇ ਛੋਟੀ/ਬੰਦ" -#: strings.hrc:115 +#: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" msgid "Scale Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਕੇਲ" -#: strings.hrc:116 +#: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲੇਆਉਟ" -#: strings.hrc:117 +#: chart2/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "ਇਹ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੀਆਂ ਆਬਜੈਕਟ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: strings.hrc:118 +#: chart2/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" msgid "Edit text" msgstr " ਸਬਦ ਸੋਧ" -#: strings.hrc:119 +#: chart2/inc/strings.hrc:120 #, c-format msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNNUMBER" -#: strings.hrc:120 +#: chart2/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "ਕਤਾਰ %ROWNUMBER" -#: strings.hrc:121 +#: chart2/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: strings.hrc:122 +#: chart2/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" msgid "X-Values" msgstr "X-ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:123 +#: chart2/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" msgid "Y-Values" msgstr "Y-ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:124 +#: chart2/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" msgid "Bubble Sizes" msgstr "ਬੁਲਬਲਾ ਆਕਾਰ" -#: strings.hrc:125 +#: chart2/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X-ਗਲਤੀ-ਬਾਰ" -#: strings.hrc:126 +#: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "ਧਨਾਤਮਕ X-ਗਲਤੀ-ਬਾਰ" -#: strings.hrc:127 +#: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ X-ਗਲਤੀ-ਬਾਰ" -#: strings.hrc:128 +#: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y-ਗਲਤੀ-ਬਾਰ" -#: strings.hrc:129 +#: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "ਧਨਾਤਮਕ Y-ਗਲਤੀ-ਬਾਰ" -#: strings.hrc:130 +#: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ Y-ਗਲਤੀ-ਬਾਰ" -#: strings.hrc:131 +#: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" msgid "Open Values" msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:132 +#: chart2/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" msgid "Close Values" msgstr "ਬੰਦ ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:133 +#: chart2/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" msgid "Low Values" msgstr "ਘੱਟ ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:134 +#: chart2/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" msgid "High Values" msgstr "ਵੱਧ ਮੁੱਲ" -#: strings.hrc:135 +#: chart2/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" msgid "Categories" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: strings.hrc:136 +#: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Unnamed Series" msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਸੀਰਿਜ਼" -#: strings.hrc:137 +#: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਸੀਰਿਜ਼ %NUMBER" -#: strings.hrc:138 +#: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "%VALUETYPE %SERIESNAME ਦੀ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ" -#: strings.hrc:139 +#: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ" -#: strings.hrc:140 +#: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" msgstr "ਡਾਟਾ ਲੇਬਲਾਂ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ" -#: strings.hrc:141 +#: chart2/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" msgid "" "Your last input is incorrect.\n" @@ -610,2693 +615,2693 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਆਖਰੀ ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤ ਹੈ।\n" "ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਕੇ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: strings.hrc:142 +#: chart2/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ" -#: strings.hrc:143 +#: chart2/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ" -#: strings.hrc:144 +#: chart2/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" -#: strings.hrc:145 +#: chart2/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ " -#: strings.hrc:146 +#: chart2/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ" -#: strings.hrc:148 +#: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਤੋਂ" -#: strings.hrc:149 +#: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" -#: strings.hrc:150 +#: chart2/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ" -#: strings.hrc:151 +#: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਸ਼ਲ" -#: strings.hrc:152 +#: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "ਘਾਤ" -#: strings.hrc:153 +#: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "ਪੌਲੀਨੋਮੀਅਲ" -#: strings.hrc:154 +#: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ" -#: strings.hrc:155 +#: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ਮੱਧ" -#: strings.hrc:157 +#: chart2/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "ਕਾਲਮ" -#: strings.hrc:158 +#: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "ਬਾਰ" -#: strings.hrc:159 +#: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "ਏਰੀਆ" -#: strings.hrc:160 +#: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "ਪਾਈ" -#: strings.hrc:161 +#: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "ਫੈਲਿਆ ਪਾਈ ਚਾਰਟ" -#: strings.hrc:162 +#: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "ਫੈਲਿਆ ਡੋਨੱਟ ਚਾਰਟ" -#: strings.hrc:163 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "ਡੋਨੱਟ" -#: strings.hrc:164 +#: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "ਲਾਈਨ" -#: strings.hrc:165 +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (ਸਕੈਟਰ)" -#: strings.hrc:166 +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "ਬਿੰਦੂ ਅਤੇ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:167 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਬਿੰਦੂ" -#: strings.hrc:168 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "ਕੇਵਲ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:169 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:170 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "ਕਾਲਮ ਅਤੇ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:171 +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "ਕਾਲਮ ਅਤੇ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:172 +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "ਸਟੈਕ ਕਾਲਮ ਅਤੇ ਲਾਈਨਾਂ" -#: strings.hrc:173 +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "ਨੈੱਟ" -#: strings.hrc:174 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "ਸਟਾਕ" -#: strings.hrc:175 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "ਸਟਾਕ ਚਾਰਟ 1" -#: strings.hrc:176 +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "ਸਟਾਕ ਚਾਰਟ 2" -#: strings.hrc:177 +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "ਸਟਾਕ ਚਾਰਟ 3" -#: strings.hrc:178 +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "ਸਟਾਕ ਚਾਰਟ 4" -#: strings.hrc:179 +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: strings.hrc:180 +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "ਸਟੈਕ" -#: strings.hrc:181 +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਸਟੈਕ ਕੀਤਾ" -#: strings.hrc:182 +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "ਡੂੰਘਾ" -#: strings.hrc:183 +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "ਭਰੇ" -#: strings.hrc:184 +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "ਬੁਲਬਲਾ" -#: strings.hrc:185 +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "ਬੁਲਬਲਾ ਚਾਰਟ" -#: strings.hrc:186 +#: chart2/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" msgid "GL3D Bar" msgstr "GL3D ਬਾਰ" -#: strings.hrc:187 +#: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_GL3D_BAR" msgid "GL3D Bar Chart" msgstr "GL3D ਬਾਰ ਚਾਰਟ" -#: strings.hrc:189 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "ਨੰਬਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਚੁਣੋ।" -#: strings.hrc:190 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "ਵੱਧ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਨੰਬਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ ਜੀ।" -#: strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ ਸਕੇਲ ਲਈ ਰਿਣਾਤਮਕ ਨੰਬਰ ਹੀ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ ਜੀ।" -#: strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ ਜੀ।" -#: strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅੰਤਰਾਲ ਮਾਮੂਲੀ ਅੰਤਰਾਲ ਵਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਇਨਪੁਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: strings.hrc:194 +#: chart2/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "ਵੱਡੇ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਜਿਆਦਾ ਵਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਜਾਂ ਸੰਕਲਪ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਇਨਪੁਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: 3dviewdialog.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" msgstr "3D ਦ੍ਰਿਸ਼" -#: chardialog.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "ਅੱਖਰ " -#: chardialog.ui:105 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:105 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: chardialog.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:127 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ" -#: chardialog.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:150 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: chartdatadialog.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ" -#: chartdatadialog.ui:88 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: chartdatadialog.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "ਲੜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: chartdatadialog.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ " -#: chartdatadialog.ui:130 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ " -#: chartdatadialog.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "ਲੜੀ ਹਟਾਓ" -#: chartdatadialog.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" -#: chartdatadialog.ui:182 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" -#: chartdatadialog.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ " -#: charttypedialog.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "ਚਾਰਟ ਕਿਸਮ" -#: datarangedialog.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਮਾਵਾਂ" -#: dlg_DataLabel.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:24 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ਸੈਂਟਰ" -#: dlg_DataLabel.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:28 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: dlg_DataLabel.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:32 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਖੱਬਾ" -#: dlg_DataLabel.ui:36 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:36 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" -#: dlg_DataLabel.ui:40 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:40 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ" -#: dlg_DataLabel.ui:44 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:44 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: dlg_DataLabel.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:48 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ" -#: dlg_DataLabel.ui:52 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:52 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: dlg_DataLabel.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:56 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੱਜਾ" -#: dlg_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:60 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ਅੰਦਰ" -#: dlg_DataLabel.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:64 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" -#: dlg_DataLabel.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "ਥਾਂ" -#: dlg_DataLabel.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "ਕਾਮਾ(_c)" -#: dlg_DataLabel.ui:90 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)" -#: dlg_DataLabel.ui:94 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" -#: dlg_DataLabel.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਲੜੀਆਂ ਲਈ ਡਾਟਾ ਲੇਬਲ" -#: dlg_DataLabel.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_n)" -#: dlg_DataLabel.ui:209 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_p)" -#: dlg_DataLabel.ui:224 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "ਵਰਗ ਵੇਖਾਓ(_c)" -#: dlg_DataLabel.ui:239 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ਅੰਕ ਫਾਰਮੈਟ..." -#: dlg_DataLabel.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:299 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" -#: dlg_DataLabel.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ਟਿਕਾਓ" -#: dlg_DataLabel.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:408 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" -#: dlg_DataLabel.ui:474 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" -#: dlg_DataLabel.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" -#: dlg_DataLabel.ui:536 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:29 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:29 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:33 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:37 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:41 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:49 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:49 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "ਸੰਕੇਤ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:146 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:146 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:180 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:236 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:237 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:292 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:308 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:380 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:427 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:535 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:553 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:575 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(~P)" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:591 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:589 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:602 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:600 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:613 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:611 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਤੋਂ" -#: dlg_InsertLegend.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "ਸੰਕੇਤ" -#: dlg_InsertLegend.ui:100 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:100 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" msgstr "" -#: dlg_InsertLegend.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:122 msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" -#: dlg_InsertLegend.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: dlg_InsertLegend.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: dlg_InsertLegend.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: dlg_InsertLegend.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200 msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: insertaxisdlg.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" -#: insertaxisdlg.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:104 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: insertaxisdlg.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:120 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: insertaxisdlg.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: insertaxisdlg.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:159 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" -#: insertaxisdlg.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:194 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: insertaxisdlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: insertaxisdlg.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: insertaxisdlg.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:249 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: insertgriddlg.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "ਗਰਿੱਡ" -#: insertgriddlg.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:104 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: insertgriddlg.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:120 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: insertgriddlg.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: insertgriddlg.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:159 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:194 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: insertgriddlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: insertgriddlg.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: insertgriddlg.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:249 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: inserttitledlg.ui:89 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:89 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: inserttitledlg.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" -#: inserttitledlg.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: inserttitledlg.ui:180 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: inserttitledlg.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: inserttitledlg.ui:247 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" -#: inserttitledlg.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: inserttitledlg.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: inserttitledlg.ui:338 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: paradialog.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ" -#: paradialog.ui:105 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:105 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: paradialog.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:127 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "ਇਕਸਾਰ" -#: paradialog.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:151 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ" -#: paradialog.ui:174 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:174 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "ਟੈਬ" -#: sidebaraxis.ui:18 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:72 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:73 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:87 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89 #, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" -#: sidebarelements.ui:35 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" -#: sidebarelements.ui:49 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: sidebarelements.ui:69 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: sidebarelements.ui:100 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" msgstr "ਟਿਕਾਓ" -#: sidebarelements.ui:139 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: sidebarelements.ui:140 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: sidebarelements.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: sidebarelements.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" -#: sidebarelements.ui:143 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: sidebarelements.ui:166 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "ਸੰਕੇਤ" -#: sidebarelements.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: sidebarelements.ui:213 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: sidebarelements.ui:227 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: sidebarelements.ui:241 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Y ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: sidebarelements.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: sidebarelements.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "Z ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: sidebarelements.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:296 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" msgstr "X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: sidebarelements.ui:309 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" msgstr "Y ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" -#: sidebarelements.ui:341 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354 msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" -#: sidebarelements.ui:374 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:388 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:402 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਦਰ" -#: sidebarelements.ui:416 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਦਰ" -#: sidebarelements.ui:436 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ" -#: sidebarelements.ui:455 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: sidebarelements.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" -#: sidebarerrorbar.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(~C):" -#: sidebarerrorbar.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" msgstr "ਬੰਧਨ" -#: sidebarerrorbar.ui:65 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:66 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:67 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" -#: sidebarerrorbar.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:69 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: sidebarerrorbar.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:85 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:129 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:167 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: sidebarerrorbar.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ" -#: sidebarerrorbar.ui:205 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:44 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:67 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" msgstr "ਟਿਕਾਓ" -#: sidebarseries.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: sidebarseries.ui:83 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: sidebarseries.ui:84 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "ਸੈਂਟਰ" -#: sidebarseries.ui:85 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" -#: sidebarseries.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "ਅੰਦਰ" -#: sidebarseries.ui:87 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:112 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" msgstr "Y ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: sidebarseries.ui:162 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" msgstr "X ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: sidebarseries.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" msgstr "X ਗਲਤੀ ਬਾਰ" -#: sidebarseries.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "ਦੂਜਾ Y ਧੁਰਾ" -#: sidebarseries.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "" -#: smoothlinesdlg.ui:22 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" msgstr "ਇਕਸਾਰ ਲਾਈਨਾਂ" -#: smoothlinesdlg.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:104 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "ਲਾਈਨ_ਕਿਸਮ:" -#: smoothlinesdlg.ui:119 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:119 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "ਘਣਾਕਾਰ ਫੱਟੀ" -#: smoothlinesdlg.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:120 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "B-ਫੱਟੀ" -#: smoothlinesdlg.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:153 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_R):" -#: smoothlinesdlg.ui:167 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "" -#: smoothlinesdlg.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:233 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" msgid "Cubic Spline" msgstr "ਘਣਾਕਾਰ ਫੱਟੀ" -#: smoothlinesdlg.ui:239 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:237 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" msgid "B-Spline" msgstr "B-ਫੱਟੀ" -#: steppedlinesdlg.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "ਖਿਤਜੀ (ਲੇਟਵੀਂ) ਲੀਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ (_S)" -#: steppedlinesdlg.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "" -#: steppedlinesdlg.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159 #, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" -#: steppedlinesdlg.ui:176 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "" -#: steppedlinesdlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210 #, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਟਾਈਪ" -#: titlerotationtabpage.ui:58 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" -#: titlerotationtabpage.ui:111 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" -#: titlerotationtabpage.ui:130 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: titlerotationtabpage.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" -#: titlerotationtabpage.ui:181 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "ਸੋਧ:" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "ਛਾਂ" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "ਪਰਿਪੇਖ" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "ਪਰਿਪੇਖ" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 1" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 2" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 3" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 4" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 5" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 6" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 7" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 8" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ(~L)" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "ਮਾਹੌਲ ਰੋਸ਼ਨੀ(~A)" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:39 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:57 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" -#: tp_AxisPositions.ui:58 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "ਅੰਤ" -#: tp_AxisPositions.ui:59 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:59 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: tp_AxisPositions.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: tp_AxisPositions.ui:107 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:129 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:188 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:215 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "ਦੂਰੀ" -#: tp_AxisPositions.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "ਲੇਬਲ" -#: tp_AxisPositions.ui:294 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:312 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" -#: tp_AxisPositions.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "ਬਾਹਰੀ" -#: tp_AxisPositions.ui:367 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" -#: tp_AxisPositions.ui:387 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "ਬਾਹਰੀ" -#: tp_AxisPositions.ui:422 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:439 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:440 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:441 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:466 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:498 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:516 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:533 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "ਹੋਰ..." -#: tp_AxisPositions.ui:548 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "ਹੋਰ..." -#: tp_AxisPositions.ui:571 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "ਗਰਿੱਡ" -#: tp_ChartType.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "ਬਾਰ" -#: tp_ChartType.ui:23 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "ਸਿਲੰਡਰ" -#: tp_ChartType.ui:26 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:26 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "ਸ਼ੰਕੂ" -#: tp_ChartType.ui:29 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:29 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "ਪਿਰਾਮਿਡ" -#: tp_ChartType.ui:53 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "3D ਦਿੱਖ" -#: tp_ChartType.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: tp_ChartType.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "ਸ਼ਕਲ" -#: tp_ChartType.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:222 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:241 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" -#: tp_ChartType.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "ਡੂੰਘਾ" -#: tp_ChartType.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:312 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: tp_ChartType.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." -#: tp_ChartType.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:374 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" -#: tp_ChartType.ui:421 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" msgid "Rounded edge" msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)" -#: tp_DataLabel.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "ਸੈਂਟਰ" -#: tp_DataLabel.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:28 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: tp_DataLabel.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:32 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਖੱਬਾ" -#: tp_DataLabel.ui:36 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:36 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" -#: tp_DataLabel.ui:40 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:40 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ" -#: tp_DataLabel.ui:44 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:44 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: tp_DataLabel.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:48 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ" -#: tp_DataLabel.ui:52 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: tp_DataLabel.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:56 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੱਜਾ" -#: tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ਅੰਦਰ" -#: tp_DataLabel.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:64 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" -#: tp_DataLabel.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "ਥਾਂ" -#: tp_DataLabel.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "ਕਾਮਾ(_c)" -#: tp_DataLabel.ui:90 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)" -#: tp_DataLabel.ui:94 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" -#: tp_DataLabel.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_n)" -#: tp_DataLabel.ui:143 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_p)" -#: tp_DataLabel.ui:160 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "ਵਰਗ ਵੇਖਾਓ(_c)" -#: tp_DataLabel.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ਅੰਕ ਫਾਰਮੈਟ..." -#: tp_DataLabel.ui:227 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:245 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: tp_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" -#: tp_DataLabel.ui:308 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "ਟਿਕਾਓ" -#: tp_DataLabel.ui:342 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:360 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" -#: tp_DataLabel.ui:426 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" -#: tp_DataLabel.ui:451 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" -#: tp_DataLabel.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: tp_DataSource.ui:15 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:15 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: tp_DataSource.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:28 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:58 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:58 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼" -#: tp_DataSource.ui:95 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:95 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: tp_DataSource.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: tp_DataSource.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" -#: tp_DataSource.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: tp_DataSource.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਮਾਵਾਂ" -#: tp_DataSource.ui:214 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:272 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: tp_DataSource.ui:287 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "ਡਾਟਾ ਲੇਬਲ" -#: tp_ErrorBars.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:28 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:32 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" -#: tp_ErrorBars.ui:36 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: tp_ErrorBars.ui:40 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:40 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:77 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:77 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" -#: tp_ErrorBars.ui:95 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:172 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:228 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:247 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:248 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tp_ErrorBars.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ" -#: tp_ErrorBars.ui:331 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:378 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:419 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: tp_ErrorBars.ui:444 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:443 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:485 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: tp_ErrorBars.ui:503 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:500 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:525 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:523 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(~P)" -#: tp_ErrorBars.ui:541 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:539 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:552 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:550 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:563 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਤੋਂ" -#: tp_LegendPosition.ui:30 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30 msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" -#: tp_LegendPosition.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:48 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: tp_LegendPosition.ui:66 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: tp_LegendPosition.ui:84 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:84 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: tp_LegendPosition.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:109 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tp_LegendPosition.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:144 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" -#: tp_LegendPosition.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" -#: tp_PolarOptions.ui:31 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:47 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tp_PolarOptions.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" -#: tp_PolarOptions.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: tp_RangeChooser.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:50 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼" -#: tp_RangeChooser.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:78 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" -#: tp_RangeChooser.ui:97 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:96 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:115 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:180 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:179 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:272 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼" -#: tp_Scale.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:20 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "ਦਿਨ" -#: tp_Scale.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:24 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "ਮਹੀਨੇ" -#: tp_Scale.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "ਸਾਲ" -#: tp_Scale.ui:59 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "ਟਾਈਪ" -#: tp_Scale.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: tp_Scale.ui:117 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "ਪਾਠ" -#: tp_Scale.ui:118 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: tp_Scale.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" -#: tp_Scale.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" -#: tp_Scale.ui:181 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: tp_Scale.ui:198 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_U)" -#: tp_Scale.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ (_R):" -#: tp_Scale.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: tp_Scale.ui:311 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:383 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: tp_Scale.ui:419 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:477 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: tp_Scale.ui:508 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:531 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: tp_Scale.ui:561 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "ਸਕੇਲ" -#: tp_SeriesToAxis.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:41 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:58 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "ਦੂਜਾ Y ਧੁਰਾ" -#: tp_SeriesToAxis.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "ਸੰਨ੍ਹ" -#: tp_SeriesToAxis.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:140 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:186 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:186 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:202 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "ਸੰਬੰਧ ਅਸਫਲ" -#: tp_SeriesToAxis.ui:224 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:224 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" -#: tp_SeriesToAxis.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:296 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:296 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:315 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:370 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:52 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" -#: tp_Trendline.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ" -#: tp_Trendline.ui:90 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਸ਼ਲ" -#: tp_Trendline.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ਘਾਤ" -#: tp_Trendline.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "ਪੌਲੀਨੋਮੀਅਲ" -#: tp_Trendline.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ" -#: tp_Trendline.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "ਡਿਗਰੀ" -#: tp_Trendline.ui:213 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "ਪੀਰਿਅਡ" -#: tp_Trendline.ui:336 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:373 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:389 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:430 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:447 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:464 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:484 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:529 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:558 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:590 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" -#: tp_axisLabel.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:63 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: tp_axisLabel.ui:81 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:81 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:98 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:115 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:115 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_U)" -#: tp_axisLabel.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "ਆਰਡਰ" -#: tp_axisLabel.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "ਬਰੇਕ(_B)" -#: tp_axisLabel.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ" -#: tp_axisLabel.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" -#: tp_axisLabel.ui:333 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:332 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:352 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: tp_axisLabel.ui:373 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:372 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" -#: tp_axisLabel.ui:403 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" -#: wizelementspage.ui:39 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:55 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: wizelementspage.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" -#: wizelementspage.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:252 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:293 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:279 msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" -#: wizelementspage.ui:311 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: wizelementspage.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: wizelementspage.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: wizelementspage.ui:389 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:375 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:422 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:439 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:425 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "Y ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:456 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "Z ਧੁਰਾ" -#: wizelementspage.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" |