aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/pa-IN/extensions
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/extensions')
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po65
1 files changed, 0 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po
index 27188080ec6..63959a4ac90 100644
--- a/source/pa-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po
@@ -22,19 +22,16 @@ msgid "Table"
msgstr "ਟੇਬਲ"
#: command.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL ਕਮਾਂਡ"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "ਓਹਲੇ"
@@ -52,25 +49,21 @@ msgid "Top"
msgstr "ਉੱਤੇ"
#: stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "ਮੱਧ"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "ਛੋਟਾ"
#: stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
@@ -82,13 +75,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਫਰੇਮ"
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D ਦਿੱਖ"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "ਸਮਤਲ"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgid "Table"
msgstr "ਟੇਬਲ"
#: stringarrays.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ"
@@ -148,7 +138,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ਸੱਜੇ"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@ -184,7 +173,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਰਿਕਾਰਡ"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "ਅੱਗੇ ਰਿਕਾਰਡ"
@@ -238,7 +226,6 @@ msgid "Post"
msgstr "ਪੋਸਟ"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -256,7 +243,6 @@ msgid "Text"
msgstr "ਪਾਠ"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਛੋਟਾ)"
@@ -274,7 +260,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਛੋਟਾ YYYY)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਵੱਡਾ)"
@@ -388,13 +373,11 @@ msgid "Current page"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ"
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
@@ -428,13 +411,11 @@ msgid "_top"
msgstr "ਉੱਪਰ"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "ਇਕਹੇਰੀ"
@@ -446,7 +427,6 @@ msgid "Multi"
msgstr "ਮਲਟੀ"
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "ਰੇਜ਼"
@@ -476,13 +456,11 @@ msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
@@ -530,7 +508,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@ -554,13 +531,11 @@ msgid "Both"
msgstr "ਦੋਨੋਂ"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "ਸਮਤਲ"
@@ -656,13 +631,11 @@ msgid "Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ"
#: stringarrays.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "ਸਮੇਟੋ"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
@@ -680,19 +653,16 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਫਿੱਟ"
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
@@ -710,7 +680,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "ਜਦੋਂ ਫੋਕਸ ਹੋਵੇ"
#: stringarrays.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
@@ -1744,7 +1713,6 @@ msgid "Submission"
msgstr "ਪੇਸ਼"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ਬੰਧਕ"
@@ -2588,13 +2556,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਚੋਣ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਮੁੱਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
@@ -2612,25 +2578,21 @@ msgid "Display field"
msgstr "ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: contenttablepage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "ਫਾਰਮ"
@@ -2650,7 +2612,6 @@ msgstr ""
"ਟੇਬਲ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਡਾਟਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:"
#: contenttablepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
@@ -2673,13 +2634,11 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#: datasourcepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ਝਲਕ..."
@@ -2731,7 +2690,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ"
@@ -2755,25 +2713,21 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "ਲਿਸਟ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚੋਂ ਖੇਤਰ(~L)"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "ਫਾਰਮ"
@@ -2818,25 +2772,21 @@ msgid "Table element"
msgstr "ਟੇਬਲ ਭਾਗ"
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: groupradioselectionpage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "ਫਾਰਮ"
@@ -2882,7 +2832,6 @@ msgstr ""
"ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋਗੇ ਖੋਲਣ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: invokeadminpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -2961,13 +2910,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਤਰਾ"
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "ਐਵਲਿਉਸਨ LDAP"
@@ -3050,7 +2997,6 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr "ਟੇਬਲ / ਕਿਊਰੀ(~T):"
#: tableselectionpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "ਡਾਟਾ"
@@ -3062,7 +3008,6 @@ msgid "Choose Data Source"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ(~C)..."
#: choosedatasourcedialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ"
@@ -3146,7 +3091,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
@@ -3218,7 +3162,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr "ਲੜੀ(~r)"
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3338,7 +3281,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
@@ -3410,7 +3352,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "ਸੂਚਨਾ"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3458,13 +3399,11 @@ msgid "Table"
msgstr "ਟੇਬਲ"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "ਆਟੋ-ਫਿਲਟਰ"
@@ -3499,7 +3438,6 @@ msgid "Character"
msgstr "ਅੱਖਰ"
#: controlfontdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
@@ -3539,13 +3477,11 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਫਾਰਮ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਉਪ-ਫਾਰਮ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਬਿਆਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਪ-ਫਾਰਮ ਦਾ ਕਿਹੜਾ ਕਾਲਮ ਮਾਸਟਰ ਫਾਰਮ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਕਾਲਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#: formlinksdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "ਲੇਬਲ"
#: formlinksdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ਲੇਬਲ"
@@ -3591,7 +3527,6 @@ msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#: taborder.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"