diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:12:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:23:26 +0200 |
commit | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch) | |
tree | d0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/pa-IN/extensions | |
parent | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/extensions')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/extensions/messages.po | 443 |
1 files changed, 240 insertions, 203 deletions
diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po index cff495ac4b7..412346c4e80 100644 --- a/source/pa-IN/extensions/messages.po +++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:37+0000\n" +"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542024581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" -msgstr "ਮੱਦਦ" +msgstr "ਮਦਦ" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 #, fuzzy @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "ਫਰੇਮ" #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" -msgstr "ਮੱਦਦ ਪਾਠ" +msgstr "ਮਦਦ ਲਿਖਤ" #: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_HELPURL" msgid "Help URL" -msgstr "ਮੱਦਦ URL" +msgstr "ਮਦਦ URL" #: extensions/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_TAG" @@ -1792,37 +1792,97 @@ msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ)" +#: extensions/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "" + #: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "" + +#: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:246 +#: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: extensions/inc/strings.hrc:247 +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: extensions/inc/strings.hrc:248 +#: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" -msgstr "ਮੱਦਦ" +msgstr "ਮਦਦ" -#: extensions/inc/strings.hrc:249 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<ਇੰਬੈੱਡ ਚਿੱਤਰ>" -#: extensions/inc/strings.hrc:250 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "ਪਾਠ" -#: extensions/inc/strings.hrc:252 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -1831,143 +1891,143 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚੋਂ '#type#' ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰੇ ਕੰਟਰੋਲਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਏਗਾ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹਨ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:254 +#: extensions/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "ਬਟਨ" -#: extensions/inc/strings.hrc:255 +#: extensions/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "ਚੋਣ ਬਟਨ" -#: extensions/inc/strings.hrc:256 +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "ਚੈੱਕ ਡੱਬਾ" -#: extensions/inc/strings.hrc:257 +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:258 +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਡੱਬਾ" -#: extensions/inc/strings.hrc:259 +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ" -#: extensions/inc/strings.hrc:260 +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "ਸੂਚੀ ਡੱਬਾ" -#: extensions/inc/strings.hrc:262 +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ" -#: extensions/inc/strings.hrc:263 +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ" -#: extensions/inc/strings.hrc:264 +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "ਓਹਲੇ ਕੰਟਰੋਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:265 +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ (ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ" -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "ਡਾਟਾ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "ਅੰਕੀ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "ਮੁਦਰਾ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ" -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "ਟੇਬਲ ਕੰਟਰੋਲ " -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "ਸਬ ਫਾਰਮ" -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#: extensions/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "ਮਾਸਟਰ ਫਾਰਮ" #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#: extensions/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "'#' ਦੇ ਕਾਲਮ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#: extensions/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "ਫਾਰਮ" -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#: extensions/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ" -#: extensions/inc/strings.hrc:285 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -1984,22 +2044,22 @@ msgstr "" "ਨੋਟ: ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਉਨਲੌਡ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਉਪਯੁਕਤ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।\n" "ਇਕ ਪਾਸਵਰਡ, ਆਮ ਤੋਰ ਤੇ ਐਡਮਿਨਸਟੈਟਰ ਜਾ ਰੂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ, ਚਾਹੀਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:286 +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੁਕਿਆ ਹੈ..." -#: extensions/inc/strings.hrc:288 +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:289 +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -2010,12 +2070,12 @@ msgstr "" "\n" "ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ... - %PRODUCTNAME – ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:290 +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME ਨੂੰ %DOWNLOAD_PATH ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:291 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -2026,208 +2086,193 @@ msgstr "" "\n" "ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਤੋਂ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਨੂੰ ਖੁਦ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ 'ਡਾਊਨਲੋਡ...' ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:292 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: extensions/inc/strings.hrc:293 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:294 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:297 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW" -msgid "Install ~now" -msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(~n)" - -#: extensions/inc/strings.hrc:298 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER" -msgid "Install ~later" -msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(~l)" - -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, %FILE_NAME ਵਿੱਚੋਂ %DOWNLOAD_PATH ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਚਲਾਓ ਜੀ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ! ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "ਇਸ ਨਾਮ ਦੀ ਫਾਇਲ '%FILENAME' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%DOWNLOAD_PATH' ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ! ਕੀ ਤੁਸੀ ਡਾਉਨਲੋਡ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਜਾਂ ਹਟਾਣ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਫਿਰ ਲੋਡ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(~D)" -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(~I)" -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "ਰੋਕੋ(~P)" -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(~R)" -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਹੈ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੁਕਿਆ ਹੈ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਟਾਲ ਹੈ" -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ" -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੰਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਯੋਗ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ:" -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 #, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2237,178 +2282,177 @@ msgid "" "Type: %s" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "ਬਿਬਲੋਗਰਾਫੀ ਡਾਟਾਬੇਸ" -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲਮ ਪਰਬੰਧ ਦੀ ਸੋਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:337 +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "<none>" msgstr "<none>" -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#: extensions/inc/strings.hrc:347 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "ਹੇਠਲੇ ਕਾਲਮ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#: extensions/inc/strings.hrc:348 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "ਲੇਖ" -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "ਕਿਤਾਬ" -#: extensions/inc/strings.hrc:342 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "ਕਿਤਾਬਚਾ" -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "ਕਿਤਾਬ ਟੂਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "ਟਾਇਟਲ ਸਮੇਤ ਕਿਤਾਬ ਟੂਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:346 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "ਜਰਨਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ" -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "ਥੀਸ਼ਸ" -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "ਫੁਟਕਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "ਡਿਸਰਟੇਸ਼ਨ" -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਜਾਰੀ" -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "ਖੋਜ ਰਿਪੋਰਟ" -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ" -#: extensions/inc/strings.hrc:355 -#, fuzzy +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "ਈਮੇਲ" +msgid "Email" +msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ1" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ1" -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ2" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ2" -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ3" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ3" -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ4" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ4" -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ5" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ5" -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#: extensions/inc/strings.hrc:370 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#: extensions/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਸਹਾਇਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" -msgid "Address book type" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਕਿਸਮ" +msgid "Address Book Type" +msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ" -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" -msgid "Table selection" -msgstr "ਟੇਬਲ ਚੋਣ" +msgid "Table Selection" +msgstr "" -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ" -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਟਾਇਟਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:371 +#: extensions/inc/strings.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" @@ -2418,7 +2462,7 @@ msgstr "" "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟੇਬਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰਾਂ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#: extensions/inc/strings.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" @@ -2428,32 +2472,32 @@ msgstr "" "ਇਸ ਤਰਾ ਲੱਤਦਾ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਐਵੋਲਿਉਸਨ ਵਿੱਚ GroupWise ਖਾਤਾ ਕਨਫਿਗਰ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਵੈਸੇ ਵੀ?" -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ" -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ" -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ - ਖੇਤਰ ਦੇਣੇ" -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2464,79 +2508,79 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੁਣ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣ ਕੇ:\n" "\"ਫਾਇਲ - ਟੈਪਲੇਟ - ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ...\"" -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#: extensions/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਾਲਮ" -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#: extensions/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "ਟੇਬਲ" -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "ਕਿਊਰੀ" -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "SQL ਕਮਾਂਡ" -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਭਾਗ ਸਹਾਇਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#: extensions/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "ਟੇਬਲ ਭਾਗ ਸਹਾਇਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:387 +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "ਲਿਸਟ ਡੱਬਾ ਸਹਾਇਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਸਹਾਇਕ" -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr " (ਮਿਤੀ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:392 +#: extensions/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (ਸਮਾਂ)" -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#: extensions/inc/strings.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚਲੇ ਸੰਖੇਪ ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣਗੇ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#: extensions/inc/strings.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਮੱਗਰੀ ਲਿਸਟ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣਗੇ, ਜੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖੇਤਰ ਸਮਰੂਪੀ ਹੋਣਗੇ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਖਾਵੇ ਦੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: extensions/inc/strings.hrc:398 +#: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਚੋਣ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਮੁੱਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" @@ -2832,19 +2876,19 @@ msgstr "" "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।\n" "ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜਾਂ (ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਉੱਤੇ) ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹੇਠਲੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(~Y):" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." @@ -2897,6 +2941,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਮੌਜੂਦ ਐਡਰੈੱਸ-ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇਵੇਗਾ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, %PRODUCTNAME ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣੇਗਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ ਐਡਰੈੱਸ-ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37 msgctxt "selecttypepage|evolution" @@ -2987,13 +3034,13 @@ msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:8 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ(~C)..." -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:91 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ" @@ -3153,34 +3200,29 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~1" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _1" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~4" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _4" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~2" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _2" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~5" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _5" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~3" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _3" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -3343,34 +3385,29 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~1" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _1" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~2" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _2" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~3" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _3" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~4" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _4" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ ~5" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਖੇਤਰ _5" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967 #, fuzzy @@ -3587,47 +3624,47 @@ msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "ਲੇਬਲ" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ ਚੋਣ" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." msgstr "ਇਹ ਉਹ ਕੰਟਰੋਲ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜੋ $controlclass$ $controlname$ ਲਈ ਲੇਬਲ ਖੇਤਰਾਂ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" msgstr "ਕੋਈ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ(~N)" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 #, fuzzy msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" msgstr "ਟੈਬ ਕ੍ਰਮ" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 #, fuzzy msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 #, fuzzy msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" |