diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/pa-IN/instsetoo_native | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 5380 |
1 files changed, 3974 insertions, 1406 deletions
diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8dd88b9ac32..676c53fc248 100644 --- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo +#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:52+0200\n" "Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11,2396 +11,4964 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text -msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।" - -#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text -msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" - -#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "[ProductName] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text -msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{Fatal error: }}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text -msgid "Error [1]." -msgstr "ਗਲਤੀ [1]।" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text -msgid "Warning [1]." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ [1]।" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text -msgid "Info [1]." -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ [1]।" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text -msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ [1]। [2]{, [3]}{, [4]}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text -msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{ਡਿਸਕ ਭਰੀ: }}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text -msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ [ਸਮਾਂ]: [1]. [2]" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text -msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text -msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text -msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸਮ: [1], ਆਰਗੂਮੈਂਟ: [2]" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text -msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== ਲਾਗਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ: [ਮਿਤੀ] [ਸਮਾਂ] ===" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text -msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== ਲਾਗਿੰਗ ਰੁਕੀ: [ਮਿਤੀ] [ਸਮਾਂ] ===" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text -msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ [ਸਮਾਂ]: [1]।" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text -msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ [ਸਮਾਂ]: [1]. ਵਾਪਿਸ ਮੁੱਲ [2]।" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text -msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: {[1] ਮਿੰਟ }{[2] ਸਕਿੰਟ}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text -msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।" +#. Z+%F +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "ਬਾਈਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text -msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਬਹੁਤੀ ਦੇਰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" +#. H/l} +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "ਗੈਬਾ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text -msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।" +#. 1,K! +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "ਕਿਬਾ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text -msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ, ਜਦ ਤੱਕ Windows [ProductName] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਦੀ ਹੈ" +#. rYS? +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "ਮੈਬਾ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text -msgid "Gathering required information..." -msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#. C=7U +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text -msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. {:.P +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗੀ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text -msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +#. P1,m +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਸੀਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text -msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।" +#. M,%L +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text -msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।" +#. C6\% +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text -msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. D2/@ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text -msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "ਫਾਇਲ [3] ਬਣਾ ਸਕਦਾ। ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +#. ^r{] +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text -msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ ਜੀ: [2]" +#. 85ZR +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text -msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. Qepc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ|ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text -msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" +#. TZ+e +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text -msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. @@fJ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text -msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।" +#. WIDE +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text -msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁੱਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" +#. Ss[? +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text -msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. (k8g +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈਟਵਰਕ 'ਤੋਂ ਚੱਲਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text -msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. [Re% +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text -msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. wB%= +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text -msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. :(0i +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text -msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" +#. ,3\i +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text -msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" +#. :zcs +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text -msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਰਸਤਾ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" +#. ?$:F +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text -msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਯੋਗ ਹੈ।" +#. q)[H +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text -msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" +#. xK@h +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text -msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" +#. )et- +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਈ ਪਰ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text -msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" +#. SK6d +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text -msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕੈਬਨਿਟ [2] ਖੋਲਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।" +#. *a,l +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text -msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਮਾਰਗ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ [2]।" +#. =V72 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਕੰਪਾਇਲਿੰਗ ਮੁੱਲ..." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text -msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਫਾਇਲ [2] ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#. }E9G +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text -msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਦਾ ਭਾਗ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲੰਬਾਈ ਨਾਲੋੰ ਜਿਆਦਾ ਹੈ।" +#. 6C3. +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text -msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#. 3%oi +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text -msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।" +#. 7o!C +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਰਹੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text -msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] ਯੋਗ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#. J~SQ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text -msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: [3] GetLastError: [2]" +#. N[.2 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text -msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "ਗਲਤ ਡਰਾਈਵ: [2]" +#. ;5|) +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text -msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}" +#. ]{;^ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਪਰ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text -msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. +;F+ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਗੇ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text -msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. S$eB +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [4] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text -msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. 4B65 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੀਆਂ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [4] ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text -msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. y*y9 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [4] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਗੇ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text -msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. i4\~ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [1] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [4] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text -msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. !Q@U +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: {[1] ਮਿੰਟ }[2] ਸਕਿੰਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text -msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. ZQMo +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text -msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. P?b^ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "ਅੰਤਰ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text -msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. nh(o +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text -msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰਜਿਸਟਰੀ ਥਾਂ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। [2] ਕਿਬਾ ਖਾਲੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਥਾਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" +#. i(L} +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "ਡਿਸਕ ਅਕਾਰ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text -msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "ਹੋਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਪੂਰੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" +#. s.x+ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text -msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਡਾਟਾ ਵਰਤਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਵੇਖੋ ਕਿ Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" +#. `0An +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "LibreOffice ਕਿਮਿਉਨਿੱਟੀ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।" +#. SJi} +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।" +#. $ZaO +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text -msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: '[2]'; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +#. -KQT +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#. (Oo( +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text -msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "ਫਾਇਲ [2][3] ਦੀ ਵਰਤੋਂ {by ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਰੋਸੈਸ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਨਾਂ: [4], ID: [5], ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ: [6]}. ਉਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" +#. O;7D +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text -msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਦੋਨੋ ਪਰੋਡੱਕਟ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#. ,k0+ +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "ਸੋਧ(~E)" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।" +#. =J`_ +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text -msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ [2]।" +#. +1U! +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text -msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੇਠਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:" +#. 1p97 +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text -msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਕੋਈ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" +#. 2h|} +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text -msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।" +#. DpX( +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text -msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "[2] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ। ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਹਾਂ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" +#. X5r# +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text -msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "[2] ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਹੁਣ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਂ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" +#. St;r +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ੋ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text -msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "[2] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#. bRDi +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text -msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#. 9X@W +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "Advertising application" +msgstr "ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text -msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" +#. R[.w +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਲਈ ਥਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text -msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।" +#. ;*rm +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text -msgid "Installation operation failed." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।" +#. z\+_ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text -msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ: [2] -- [3]" +#. k9*Y +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: [1], ਦਸਤਖਤ: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text -msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" +#. $F]u +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "Binding executables" +msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਬਾਈਡਿੰਗ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text -msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" +#. c.-Y +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text -msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ। ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#. hGOW +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text -msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮੱਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}" +#. =nA3 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text -msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}" +#. cT{\ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text -msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।" +#. $:am +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text -msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।" +#. NjJ3 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "ਡਰਾਈਵ [2] ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" +#. TfGS +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Creating folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "ਡਰਾਈਵ [2] ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਵੇਖੋ ਸਹਾਇਕ ਲਈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਾਲੀਅਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" +#. ,\1S +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "ਫੋਲਡਰ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text -msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ [2] ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਭਰੋ ਜੀ।" +#. hg\A +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text -msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#. p~)J +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text -msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਯੋਗ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" +#. PFxR +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "Deleting services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text -msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]" +#. XAgU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text -msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: ਫਾਇਲ [2] ਦਾ [3] ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" +#. nR_\ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text -msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: ਫਾਇਲ [2] ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" +#. 01gC +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text -msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ਮੈਡਿਊਲ [2] ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। HRESULT [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. |1MV +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text -msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ਮੈਡਿਊਲ [2] ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। HRESULT [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. z|D* +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for related applications" +msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text -msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ਪੈਕੇਜ [2] ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਗਲਤੀ: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. %+Yd +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "Found application" +msgstr "ਲੱਭੇ ਕਾਰਜ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text -msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "ਫੋਂਟ [2] ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਫੋਂਟ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੈ।" +#. OMHH +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਜ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text -msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "ਫੋਂਟ [2] ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਂਟ ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" +#. GgL2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text -msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ [2] ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. 0*e) +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "Copying files to the network" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਨਕਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text -msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ [2] ਹਟ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. K_zX +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text -msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. Xh5I +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "Copying new files" +msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਜਾਰੀ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text -msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. O|,Y +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text -msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "INI ਫਾਇਲ [2][3] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. 6NBj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text -msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ [3] ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ [2] ਦੀ ਤਰਤਿਬ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ [3] ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" +#. 6x`^ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "Installing new services" +msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text -msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. ?Brf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [2]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text -msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. cjHW +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "Installing system catalog" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text -msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ODBC ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. sP)^ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਨਿਰਭਰਤਾ: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text -msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ [4] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ [4] ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. 1-5b +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "Validating install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text -msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ [4] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]. ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ [4] ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#. n!4d +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "ਲਾਗੂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. h;H) +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਭਾਗ ਸਥਿਤੀ ਪਰਵਾਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਰੁਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. $r.4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1]" +msgstr "ਕਾਰਜ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. !gMe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "Moving files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. o=W2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text -msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਬਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਬਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. jdc2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "Patching files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚਿਪਕਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text -msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +#. 4U[G +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [2], ਆਕਾਰ: [3]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text -msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "ਫਾਇਲ [3] ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਗਲਤੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +#. :V9- +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "Updating component registration" +msgstr "ਸੰਖੇਪ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text -msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Component Services (COM+ 1.0) ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ਲਈ ਵਿਭਾਗ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਵਿਭਾਗ ਸਰਵਿਸਵਾਂ Windows 2000 ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" +#. dD?= +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "ਯੋਗ ਸੰਖੇਪਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text -msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ ਕਾਰਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. ^]fr +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ਭਾਗ ID: [1], ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text -msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ ਕਾਰਜ ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#. #\Jf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product features" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਫੀਚਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text -msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "ਸਰਵਿਸ '[2] ([3]) ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" +#. WD/W +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "ਫੀਚਰ: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text -msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4]}}" +#. 2z); +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product information" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text -msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}" +#. mj75 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Registering class servers" +msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text -msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "ਇਸ ਸੈੰਟਅੱਪ ਨੂੰ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ 4.0ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ IIS 4.0 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਹੈ।" +#. 3rhb +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ਕਲਾਸ ID: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text -msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।" +#. /=o4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"LngText.text" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ Applications and Components ਰਜਿੰਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}ਤਬਦੀਲ(&M)" +#. Uq3$ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "ਕਾਰਜ Id: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2], ਉਪਭੋਗੀ: [3], RSN: [4]}}" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}ਮੁਰੰਮਤ(&p)" +#. r{K( +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"LngText.text" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}ਹਟਾਓ(&R)" +#. jGby +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Typical" +#. ,CZz +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"LngText.text" +msgid "Registering fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}ਪਸੰਦ(&s)" +#. tkuT +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "ਫੋਂਟ: [1]" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ(&d)" +#. rC@n +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"LngText.text" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ(&a)" +#. jNY4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਕਸਟੇਸਨ: [2]" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "ਕੋਈ ਵੀ, ਜੋ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ (ਸਭ ਉਪਭੋਗੀ)" +#. %cIl +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"LngText.text" +msgid "Registering product" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "ਸਿਰਫ ਮੇਰੇ ਲਈ ([USERNAME])(&m)" +#. x:Fe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text -msgid "Installation database" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ" +#. FrF! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"LngText.text" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text -msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice." -msgstr "ਇਹ LibreOffice ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੋਲ ਜਰੂਰੀ ਲੋਜਿਕ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਹੈ।" +#. a4`b +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮID: [1]" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text -msgid "Install,MSI" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ,MSI" +#. UP%S +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"LngText.text" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text -msgid "Windows Installer" -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਇੰਸਟਾਲਰ" +#. (1[6 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" -#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਿੰਨ ਹੋ।" +#. qS/x +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"LngText.text" +msgid "Registering user" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text -msgid "bytes" -msgstr "ਬਾਈਟ" +#. pLs| +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text -msgid "GB" -msgstr "ਗੈਬਾ" +#. 1Zb| +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"LngText.text" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text -msgid "KB" -msgstr "ਕਿਬਾ" +#. RMf] +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text -msgid "MB" -msgstr "ਮੈਬਾ" +#. Eq(A +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text -msgid "This feature will not be available." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#. HW=9 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "ਨਾਂ: [1], ਮੁੱਲ: [2], ਐਕਸ਼ਨ [3]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗੀ।" +#. Z{Xg +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"LngText.text" +msgid "Removing applications" +msgstr "ਕਾਰਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਸੀਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" +#. 12Np +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "ਕਾਰਜ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" +#. #adQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"LngText.text" +msgid "Removing files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" +#. )8^0 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text -msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" +#. B?24 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"LngText.text" +msgid "Removing folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. |A%; +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "ਫੋਲਡਰ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. c6bf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"LngText.text" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "INI ਫਾਇਲ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ|ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" +#. ]*8+ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਭਾਗ: [2], ਕੁੰਜੀ: [3], ਮੁੱਲ: [4]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. $$e] +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"LngText.text" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "ODBC ਭਾਗ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +#. r?zy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"LngText.text" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਮੁੱਲ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text -msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" +#. ,8N5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "ਕੁੰਜੀ: [1], ਨਾਂ: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. 7.U; +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"LngText.text" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈਟਵਰਕ 'ਤੋਂ ਚੱਲਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +#. xcFM +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. mF\j +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "ਠੀਕ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text -msgid "Will be installed when required." -msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. aFn$ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"LngText.text" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. P8+u +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. R!VU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"LngText.text" +msgid "Removing backup files" +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. jn3{ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।" +#. 2Ak% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"LngText.text" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "ODBC ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#. c=5% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"LngText.text" +msgid "Starting services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ" +#. h*EB +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਈ ਪਰ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. E:#Z +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"LngText.text" +msgid "Stopping services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਰੋਕੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +#. hsh+ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +#. [%Q) +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"LngText.text" +msgid "Removing moved files" +msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਕੰਪਾਇਲਿੰਗ ਮੁੱਲ..." +#. Sm[M +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +#. `s_D +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "ਯੋਗਤਾ ਵਾਲੇ ਸੰਖੇਪ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" +#. Sk^4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ਭਾਗ ID: [1], ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" +#. 4k-% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਭਾਗ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਰਹੇਗਾ।" +#. ti$0 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "ਫੀਚਰ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" +#. Zk,Q +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#. bRuU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"LngText.text" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. 2/-r +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ਕਲਾਸ ID: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਪਰ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" +#. hjcu +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ COM+ ਐਪਲਿਕੇਸਨ ਅਤੇ ਕੰਪੋਨੇਟ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਗੇ" +#. 8cuI +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "ਕਾਰਜId: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2]}}" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [4] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਗੇ।" +#. Qbe% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੀਆਂ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [4] ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।" +#. C+{0 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [4] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਗੇ।" +#. SzU: +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [1] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [4] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +#. :42X +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "ਫੋਂਟ: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: {[1] ਮਿੰਟ }[2] ਸਕਿੰਟ" +#. A3W! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ MIME ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text -msgid "Available" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" +#. KLkJ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਲਟੇਨਸਨ: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text -msgid "Differences" -msgstr "ਅੰਤਰ" +#. l(fl +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text -msgid "Required" -msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" +#. -+$! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮID: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text -msgid "Disk Size" -msgstr "ਡਿਸਕ ਅਕਾਰ" +#. /xma +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text -msgid "Volume" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ" +#. QT)U +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" -#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "LibreOffice ਕਿਮਿਉਨਿੱਟੀ" +#. hS#h +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" +#. \`QW +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "ਨਾਂ: [1], ਮੁੱਲ: [2], ਐਕਸ਼ਨ [3]" -#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" +#. l3$! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"LngText.text" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "INI ਫਾਇਲ ਕੀਮਤ ਲਿੱਖ ਰਿਹਾ" -#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" +#. u0N, +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਭਾਗ: [2], ਕੁੰਜੀ: [3], ਮੁੱਲ: [4]" -#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://www.libreoffice.org/download" +#. Ay\5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"LngText.text" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਮੁੱਲ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text -msgid "~New" -msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" +#. *z)T +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "ਕੁੰਜੀ: [1], ਨਾਂ: [2], ਮੁੱਲ: [3]" -#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text -msgid "~Edit" -msgstr "ਸੋਧ(~E)" +#. =,H, +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}ਤਬਦੀਲ(&M)" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. 1Q~| +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}ਮੁਰੰਮਤ(&p)" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ" +#. Fhf, +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}ਹਟਾਓ(&R)" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ" +#. WszC +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}&Typical" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ" +#. W)Zj +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}ਪਸੰਦ(&s)" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +#. CU;| +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ(&d)" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ" +#. z6_Q +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ(&a)" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ੋ" +#. g${l +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "ਕੋਈ ਵੀ, ਜੋ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ (ਸਭ ਉਪਭੋਗੀ)" -#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text -msgid "Installation Wizard" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ" +#. d=?2 +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "ਸਿਰਫ ਮੇਰੇ ਲਈ ([USERNAME])(&m)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text" +#. -UC] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text" +#. ]=FZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" +"LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖੋ(&L):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text" +#. |1jA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" +"LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text" +#. !qT5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਬਦਲੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text +#. R!a^ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" msgid "Create new folder|" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text" +#. %dD* +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text" +#. 1)@= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" +"LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text +#. .E%{ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" msgid "Up one level|" msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਉੱਪਰ|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text" +#. ONUf +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text" +#. fKJg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" +"LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text" +#. Lad^ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text +#. @h4P +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" +"LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਰਵਰ ਚਿਤਰ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text +#. ?mc} +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" +"LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਭਰੋ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਤੇ [ProductName] ਦਾ ਸਰਵਰ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text +#. Y08w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text" +#. n!JD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" +"LngText.text" msgid "&Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text +#. d|nE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" +"LngText.text" msgid "&Network location:" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ(&N):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text" +#. 4Rfm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text" +#. c4Li +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text" +#. 6-;c +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text" +#. sy3g +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text +#. eiF@ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਤੇ [ProductName] ਦਾ ਸਰਵਰ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਵੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text" +#. b\gM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" +"LngText.text" msgid "&No" msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text +#. dhs@ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" +"LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text" +#. %gF* +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" +"LngText.text" msgid "&Yes" msgstr "ਹਾਂ(&Y)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text" +#. :sYg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text" +#. ,`$5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text +#. qj~{ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" +"LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{80}" msgstr "{\\Tahoma8}{80}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text +#. u/2# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" +"LngText.text" msgid "&Organization:" msgstr "ਸੰਗਠਨ(&O):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text +#. n{$y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" +"LngText.text" msgid "Please enter your information." msgstr "ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ ਜੀ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text +#. [K]m +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" +"LngText.text" msgid "Install this application for:" msgstr "ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਕਾਰਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text +#. ]{4W +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}User Information" msgstr "{&MSSansBold8}ਯੂਜਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text +#. fhcv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" +"LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" msgstr "{\\Tahoma8}{50}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text +#. lc^N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" +"LngText.text" msgid "&User Name:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text" +#. ,1o4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text" +#. aDy\ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text" +#. -NGD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text" +#. 9~L_ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" +"LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text +#. EWBA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" +"LngText.text" msgid "&Space" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(&S)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text +#. YmD: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" +"LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਹਨ, ਚੁਣੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text +#. Y~## +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" +"LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text +#. C*?L +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" msgstr "{&MSSansBold8}ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈਟਅੱਪ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text +#. #2VX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" +"LngText.text" msgid "Feature Description:" msgstr "ਭਾਗ ਵੇਰਵਾ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text +#. 6kzd +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" +"LngText.text" msgid "&Help" msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text +#. 71fS +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" +"LngText.text" msgid "Install to:" msgstr "ਏਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text +#. ?j^) +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" +"LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਮਲਟੀ-ਲਾਇਨ ਵੇਰਵਾ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text +#. Vo!{ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" +"LngText.text" msgid "<selected feature path>" msgstr "<selected feature path>" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text" +#. $h`k +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text +#. SfE8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" +"LngText.text" msgid "Feature size" msgstr "ਭਾਗ ਆਕਾਰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text +#. P*;E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" +"LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੋਣਵੇਂ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗਾ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text +#. pr`` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" msgstr "{&MSSansBold8}ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਟਿੱਪ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text +#. Wmn~ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" +"LngText.text" msgid "Will not be installed." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text +#. gdP` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" +"LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਭਾਗ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text +#. *jPt +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" +"LngText.text" msgid "This install state means the feature..." msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਭਾਗ..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text +#. rd,b +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" +"LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text +#. v+sh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" +"LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਹੇਠਾਂ ਡੇਗਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text +#. QlFE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" +"LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਜੇ ਭਾਗ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text" +#. 3yWL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text +#. ]U)# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" +"LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁੱਝ ਅਧੀਨ-ਗੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। (ਸਿਰਫ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਭਾਗ ਕੋਲ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ ਹੋਵੇ।)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text" +#. ]5W] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text" +#. 59Fr +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text" +#. ]S\f +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" +"LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text +#. h69O +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" +"LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text +#. IvDF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text +#. 8tv! +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" +"LngText.text" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[INSTALLDIR]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text" +#. !7S, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" +"LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "ਏਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text" +#. n93V +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text +#. zQ=R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" +"LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਤੇ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text" +#. |h|] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" +"LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text +#. ^5.E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_98\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" msgstr "{&MSSansBold8}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text" +#. lbbm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_100\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text +#. =h:, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_103\n" +"LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁੱਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text +#. tksq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_104\n" +"LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹੇਠਲੇ ਕਾਰਜ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text +#. w7Z^ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_105\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਫਾਇਲਾਂ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text +#. L55G +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_106\n" +"LngText.text" msgid "&Exit" msgstr "ਬਾਹਰ(&E)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text" +#. =a7J +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_107\n" +"LngText.text" msgid "&Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text" +#. -^h4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_108\n" +"LngText.text" msgid "&Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&R)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text" +#. [eB: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_111\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text" +#. =23: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_113\n" +"LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖੋ(&L):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text" +#. ki`W +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_114\n" +"LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text" +#. V@GI +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_115\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਬਦਲੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text +#. .U!: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" msgid "Create New Folder|" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text" +#. `3V# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_118\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text" +#. v*RU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_120\n" +"LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F):" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text +#. rL?l +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" msgid "Up One Level|" msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਉੱਪਰ|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text" +#. E)/# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_122\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text" +#. U)@R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_123\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text +#. dUso +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_124\n" +"LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" msgstr "ਨਿਰਮਾਨ [ਨਿਰਮਾਤਾ]ਕਮਿਉਨਿਟੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਹਯੋਗ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਦਿੱਤਾ। ਕ੍ਰੇਡਿਟ ਲਈ, ਦੇਖੋ:http://www.documentfoundation.org" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" +#. d@De +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_125\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text" +#. f.a1 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_126\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text +#. k%;` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_127\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text" +#. 81Xh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_128\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text" +#. gdLX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_131\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text +#. YC5e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_132\n" +"LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text +#. r181 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_133\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" msgstr "{&MSSansBold8}ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text" +#. ;QR4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_134\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text" +#. T[?J +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_135\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text" +#. 9C/@ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_138\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text +#. PD6D +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_139\n" +"LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ, ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਹਟਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text +#. :jo, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_140\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" msgstr "{&MSSansBold8}ਪਰੋਗਰਾਮ ਪਰਬੰਧ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text" +#. y_Ll +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_141\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text +#. pW6Q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_143\n" +"LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿਹੜੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿਖਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text +#. q/W; +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_144\n" +"LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਗੁੰਮਸ਼ੁਦਾ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਫਾਇਲਾਂ, ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ, ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰੀ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੀਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text +#. f54w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_145\n" +"LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ [ProductName] ਹਟਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text" +#. J$%` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_146\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text" +#. ;_B1 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_147\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text" +#. j=}h +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_148\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text" +#. EDh2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_149\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text +#. g@H9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_150\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਤੁਹਾਨੂੰ [ProductName] ਤਬਦੀਲ, ਮੁਰੰਮਤ, ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text +#. V|,D +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_153\n" +"LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵਧ ਗਈ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text" +#. wWUa +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_154\n" +"LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text +#. Rf]C +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_155\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" msgstr "{&MSSansBold8}ਡਿਸਕ ਥਾਂ 'ਤੇ ਥਾਂ ਖਤਮ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text +#. ue)Z +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_156\n" +"LngText.text" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text" +#. 1N6t +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_157\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text" +#. zYxr +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_158\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text" +#. bIdT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_159\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text +#. J]-t +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_160\n" +"LngText.text" msgid "&Update >" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text +#. $iVq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_161\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ਲਈ ਪੈਚ ਵਾਸਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text +#. F@8W +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_162\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ [ProductName] ਲਈ ਪੈਂਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text" +#. N98f +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_163\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text" +#. RE1[ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_166\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text +#. ]%FQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_167\n" +"LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text +#. [vR` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_168\n" +"LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text +#. Q%d# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_169\n" +"LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਣੀ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ, ਪਿੱਛੇ ਦਬਾਓ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text +#. _z=f +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_170\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" msgstr "{&MSSansBold8}ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੋਧਣ ਲਈ ਤਿਆਰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text +#. ?BoC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_171\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" msgstr "{&MSSansBold8}ਪਰੋਗਰਾਮ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text +#. ZR(w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_172\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" msgstr "{&MSSansBold8}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text" +#. :RtV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_173\n" +"LngText.text" msgid "&Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text" +#. ?k-[ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_174\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text" +#. h4$C +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_177\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text +#. N*:V +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_178\n" +"LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text +#. $+9S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_179\n" +"LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ [ProductName] ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਦਬਾਓ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text +#. Km|2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_180\n" +"LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਣਾ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਪਿੱਛੇ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text +#. `)o# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_181\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" msgstr "{&MSSansBold8}ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਓ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text +#. crHB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_182\n" +"LngText.text" msgid "&Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text" +#. #4Ax +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_183\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text" +#. 4x0r +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_184\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text" +#. s[Iz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_185\n" +"LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text +#. !]Nj +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_186\n" +"LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਹੋਰ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈੱਟਅੱਪ ਫਿਰ ਚਲਾਓ ਜੀ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text" +#. =CP$ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_187\n" +"LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਸਮਾਪਤ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text" +#. Q#Vg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_188\n" +"LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਇੰਸਟਾਲ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text" +#. {$;9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_189\n" +"LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text" +#. =#:e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_190\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text" +#. C7(H +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_191\n" +"LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "[ProductName] ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪੈ ਗਈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text" +#. *[SN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_192\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text" +#. C[FM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_193\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text" +#. d__t +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_197\n" +"LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text" +#. i76= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_198\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text +#. PT8T +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_199\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text +#. H(ao +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_200\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਹਟਾਈ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text +#. KXcT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_204\n" +"LngText.text" msgid "&Abort" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text +#. @1ya +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_205\n" +"LngText.text" msgid "&Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text +#. k4pg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_206\n" +"LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text" +#. kzjx +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_207\n" +"LngText.text" msgid "&Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text" +#. M`C4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_208\n" +"LngText.text" msgid "&No" msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text +#. .f=! +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_209\n" +"LngText.text" msgid "&OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text" +#. K4ZQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_210\n" +"LngText.text" msgid "&Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&R)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text" +#. (|CN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_211\n" +"LngText.text" msgid "&Yes" msgstr "ਹਾਂ(&Y)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text" +#. qaCW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_214\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text" +#. r)V= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_215\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text" +#. -Nhy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_216\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text" +#. 1l*~ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_217\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text +#. vCNQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_218\n" +"LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "[ProductName] ਸੈੱਟਅੱਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text" +#. k@@q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_219\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text" +#. $YCn +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_220\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text" +#. q%Nt +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_221\n" +"LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text +#. 4kpW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_222\n" +"LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫਿਰ ਚਲਾਓ ਜੀ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text" +#. 5#R: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_223\n" +"LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਸਮਾਪਤ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text" +#. E+DO +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_224\n" +"LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਇੰਸਟਾਲ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text" +#. 8WM# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_225\n" +"LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text" +#. nRS} +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_226\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਮੁਕੰਮਲ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text" +#. iSts +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_227\n" +"LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "[ProductName] ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪੈ ਗਈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text +#. |wCR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_228\n" +"LngText.text" msgid "Progress done" msgstr "ਕਾਰਜ ਮੁਕੰਮਲ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text" +#. l!$S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_230\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text" +#. |Q9E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_233\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text +#. 4C$s +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_234\n" +"LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ, ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text +#. \qCz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_235\n" +"LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ, ਹਟਾਏ ਗਏ ਹਨ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text +#. y-,w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_236\n" +"LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text +#. |(X7 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_237\n" +"LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text +#. \4nT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_238\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8} [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text +#. 8Ur\ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_239\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text +#. `x0? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_240\n" +"LngText.text" msgid "Sec." msgstr "ਸਕਿੰਟ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text +#. ;;j/ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_241\n" +"LngText.text" msgid "Status:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text" +#. ?OQi +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_242\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text +#. [Faq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_244\n" +"LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text" +#. nTt] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_245\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text" +#. 5J%` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_246\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text" +#. }{tE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_247\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text +#. N)gV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_248\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ [ProductName] ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text +#. aQKk +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_249\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ [ProductName] ਦੀ ਰੁਕੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text +#. 1jb) +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_250\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਵਿਜਿਡ ਲਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text" +#. NMlX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_251\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text" +#. %U;: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_254\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text +#. l;MV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_255\n" +"LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਨੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਸਹਿਤ ਘਟਕੋਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text +#. pL0V +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_256\n" +"LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." msgstr "ਚੁਣੋ ਜੋ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸੁਵਿਧਾਵਾਂ ਤੁਸੀ ਸਥਾਪਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਚੁਣ ਜਾ ਅਣ-ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text +#. mP/p +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_257\n" +"LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text +#. %.=A +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_258\n" +"LngText.text" msgid "Please select a setup type." msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text +#. /fZb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_259\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" msgstr "{&MSSansBold8}ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਿਸਮ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text" +#. \U4e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_260\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text" +#. H|m; +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_262\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text" +#. sW9= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_265\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text" +#. oXS; +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_266\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text +#. ckv3 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_269\n" +"LngText.text" msgid "Repair or remove the program." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text +#. --?e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_270\n" +"LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(&M)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text +#. |=(, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_271\n" +"LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Microsoft &Excel Spreadsheets" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text +#. XsfW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_272\n" +"LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ(&w)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text +#. N01% +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_273\n" +"LngText.text" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ &Visio ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text +#. 8=^S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_274\n" +"LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "[DEFINEDPRODUCT] Microsoft Office ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸਨ ਸੇਟ ਕਰੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text +#. 2(/G +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_275\n" +"LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ Microsoft Office ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਆਵੇਦਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲੱਬ ਇਹ ਹੈ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਉੱਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿਕ ਕਰੋ,[ProductName] ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ , ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text +#. i@f? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_278\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}File Type" msgstr "{&MSSansBold8}ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਿਸਮ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text +#. *Kx? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_300\n" +"LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਦਾ ਵਰਜਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਵਰਜਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text +#. ?~L4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_301\n" +"LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਵਰਜਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text +#. 7VT% +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_302\n" +"LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "ਨਵਾਂ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text +#. CN]1 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_303\n" +"LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text +#. Em|L +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_304\n" +"LngText.text" msgid "Check the destination folder." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text +#. :NLU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_305\n" +"LngText.text" msgid "To continue, click " msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਦਬਾਓ " -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text +#. ;T;* +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_306\n" +"LngText.text" msgid "To select a different version, click " msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਵਰਜਨ ਚੁਣਨ ਲਈ, ਦਬਾਓ " -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text +#. Xs0X +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_307\n" +"LngText.text" msgid "To select a different folder, click " msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨ ਲਈ, ਦਬਾਓ " -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text" +#. 6s5p +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_308\n" +"LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "ਏਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text +#. jdlB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_309\n" +"LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ [ProductName] ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਇਸਕਰਕੇ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਬਗੈਰ ਛੱਡ ਦਿਓ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text +#. ,sR? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_317\n" +"LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਕੋਈ ਭਾਸਾ ਨਹੀ ਚੁਣੀ ਗਈ। OK ਦੱਬੋ, ਫਿਰ ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਇਕ ਜਾ ਜਿਆਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾ ਚੁਣੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text +#. !Kkb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_318\n" +"LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀ ਚੁਣੀ ਗਈ। OK ਦੱਬੋ, ਫਿਰ ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਇਕ ਜਾ ਜਿਆਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾ ਚੁਣੋ।" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text +#. A;-S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_319\n" +"LngText.text" msgid "Create a start link on desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text +#. mcw# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_320\n" +"LngText.text" msgid "Support assistive technology tools" msgstr "ਮਦਦਗਾਰ ਤਕਨੀਕ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਸਮਰਥਨ" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text +#. W7VO +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_321\n" +"LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "ਲੋਡ [ProductName] ਸਿੰਸਟਮ ਸਟਾਰਟ ਹੁੰਦੇ ਸਮੇ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text -msgid "Advertising application" -msgstr "ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" +#. K7l~ +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"LngText.text" +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text -msgid "Allocating registry space" -msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਲਈ ਥਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ" +#. B_j! +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"LngText.text" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text -msgid "Free space: [1]" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: [1]" +#. `r8y +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_3\n" +"LngText.text" +msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text -msgid "Searching for installed applications" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" +#. =`oO +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਿੰਨ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text -msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: [1], ਦਸਤਖਤ: [2]" +#. J%+0 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" +"LngText.text" +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{Fatal error: }}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text -msgid "Binding executables" -msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਬਾਈਡਿੰਗ" +#. Yzo* +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" +"LngText.text" +msgid "Error [1]." +msgstr "ਗਲਤੀ [1]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1]" +#. k@UG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" +"LngText.text" +msgid "Warning [1]." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ [1]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text -msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#. /=Jm +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" +"LngText.text" +msgid "Info [1]." +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ [1]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text -msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#. Mq|M +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" +"LngText.text" +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ [1]। [2]{, [3]}{, [4]}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. G=H9 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" +"LngText.text" +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{ਡਿਸਕ ਭਰੀ: }}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" +#. Hd+B +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" +"LngText.text" +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ [ਸਮਾਂ]: [1]. [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" +#. 72H. +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text -msgid "Creating folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. U8mE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" +"LngText.text" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "ਫੋਲਡਰ: [1]" +#. IPYC +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" +"LngText.text" +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸਮ: [1], ਆਰਗੂਮੈਂਟ: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text -msgid "Creating shortcuts" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. *U,z +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ਲਾਗਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ: [ਮਿਤੀ] [ਸਮਾਂ] ===" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ: [1]" +#. 5=Jo +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ਲਾਗਿੰਗ ਰੁਕੀ: [ਮਿਤੀ] [ਸਮਾਂ] ===" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text -msgid "Deleting services" -msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. oQJz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" +"LngText.text" +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ [ਸਮਾਂ]: [1]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" +#. w|tg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" +"LngText.text" +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ [ਸਮਾਂ]: [1]. ਵਾਪਿਸ ਮੁੱਲ [2]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text -msgid "Creating duplicate files" -msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. Zj;1 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: {[1] ਮਿੰਟ }{[2] ਸਕਿੰਟ}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" +#. $/@E +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" +#. xPvw +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" +"LngText.text" +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਬਹੁਤੀ ਦੇਰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text -msgid "Searching for related applications" -msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. hkCN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" +"LngText.text" +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text -msgid "Found application" -msgstr "ਲੱਭੇ ਕਾਰਜ" +#. ~WnE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ, ਜਦ ਤੱਕ Windows [ProductName] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਦੀ ਹੈ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text -msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਜ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" +#. PUdH +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" +"LngText.text" +msgid "Gathering required information..." +msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. Ns4D +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" +"LngText.text" +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text -msgid "Copying files to the network" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਨਕਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" +#. \J#| +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" +"LngText.text" +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" +#. Vo^o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text -msgid "Copying new files" -msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਜਾਰੀ" +#. bGWX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" +#. x8s9 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text -msgid "Installing ODBC components" -msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ" +#. XRee +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "ਫਾਇਲ [3] ਬਣਾ ਸਕਦਾ। ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text -msgid "Installing new services" -msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. DLC) +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" +"LngText.text" +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ ਜੀ: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text -msgid "Service: [2]" -msgstr "ਸਰਵਿਸ: [2]" +#. A`YA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" +"LngText.text" +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text -msgid "Installing system catalog" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. f9.M +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text -msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਨਿਰਭਰਤਾ: [2]" +#. Hp:a +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text -msgid "Validating install" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. \oc~ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" +"LngText.text" +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text -msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "ਲਾਗੂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. nxWG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" +"LngText.text" +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁੱਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text -msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਭਾਗ ਸਥਿਤੀ ਪਰਵਾਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. RmG_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text -msgid "Application: [1]" -msgstr "ਕਾਰਜ: [1]" +#. Y++$ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text -msgid "Moving files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. 7d_g +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" +#. PXEQ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text -msgid "Patching files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚਿਪਕਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. =x52 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text -msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [2], ਆਕਾਰ: [3]" +#. _5Av +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" +"LngText.text" +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text -msgid "Updating component registration" -msgstr "ਸੰਖੇਪ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. V.`3 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਰਸਤਾ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text -msgid "Publishing qualified components" -msgstr "ਯੋਗ ਸੰਖੇਪਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. YKOu +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" +"LngText.text" +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਯੋਗ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ਭਾਗ ID: [1], ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ: [2]" +#. .|Wc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text -msgid "Publishing product features" -msgstr "ਉਤਪਾਦ ਫੀਚਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. [0jF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "ਫੀਚਰ: [1]" +#. r\#* +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text -msgid "Publishing product information" -msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. Y?Ul +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕੈਬਨਿਟ [2] ਖੋਲਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text -msgid "Registering class servers" -msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. }Q-5 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਮਾਰਗ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ [2]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ਕਲਾਸ ID: [1]" +#. #@5~ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" +"LngText.text" +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਫਾਇਲ [2] ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text -msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "COM+ Applications and Components ਰਜਿੰਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. D$KA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" +"LngText.text" +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਦਾ ਭਾਗ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲੰਬਾਈ ਨਾਲੋੰ ਜਿਆਦਾ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "ਕਾਰਜ Id: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2], ਉਪਭੋਗੀ: [3], RSN: [4]}}" +#. qmZ+ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text -msgid "Registering extension servers" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. r{Ai +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]" +#. \j_j +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" +"LngText.text" +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] ਯੋਗ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text -msgid "Registering fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. 1XZ, +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" +"LngText.text" +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: [3] GetLastError: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "ਫੋਂਟ: [1]" +#. P$:b +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" +"LngText.text" +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "ਗਲਤ ਡਰਾਈਵ: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text -msgid "Registering MIME info" -msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. qx1( +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" +"LngText.text" +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਕਸਟੇਸਨ: [2]" +#. 5W*[ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text -msgid "Registering product" -msgstr "ਉਤਪਾਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. BGh6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" +"LngText.text" +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. RV=$ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text -msgid "Registering program identifiers" -msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. zF,o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮID: [1]" +#. 7AkT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text -msgid "Registering type libraries" -msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. CHH` +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" +"LngText.text" +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +#. cI_R +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text -msgid "Registering user" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. ~2lg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. Qa4I +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text -msgid "Removing duplicated files" -msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. 5DHd +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" +"LngText.text" +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰਜਿਸਟਰੀ ਥਾਂ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। [2] ਕਿਬਾ ਖਾਲੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਥਾਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" +#. W.|6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" +"LngText.text" +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "ਹੋਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਪੂਰੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. {vY. +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" +"LngText.text" +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਡਾਟਾ ਵਰਤਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਵੇਖੋ ਕਿ Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "ਨਾਂ: [1], ਮੁੱਲ: [2], ਐਕਸ਼ਨ [3]" +#. mHVU +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text -msgid "Removing applications" -msgstr "ਕਾਰਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. JF_\ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_67\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text -msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "ਕਾਰਜ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]" +#. \CJT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_68\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: '[2]'; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text -msgid "Removing files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. w^[/ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_69\n" +"LngText.text" +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" +#. lTPJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_70\n" +"LngText.text" +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "ਫਾਇਲ [2][3] ਦੀ ਵਰਤੋਂ {by ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਰੋਸੈਸ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਨਾਂ: [4], ID: [5], ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ: [6]}. ਉਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text -msgid "Removing folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. )tiO +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_71\n" +"LngText.text" +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਦੋਨੋ ਪਰੋਡੱਕਟ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "ਫੋਲਡਰ: [1]" +#. P;;F +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_72\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text -msgid "Removing INI file entries" -msgstr "INI ਫਾਇਲ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. g+4m +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_73\n" +"LngText.text" +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ [2]।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਭਾਗ: [2], ਕੁੰਜੀ: [3], ਮੁੱਲ: [4]" +#. EdEq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_74\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੇਠਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text -msgid "Removing ODBC components" -msgstr "ODBC ਭਾਗ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. [sJ1 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_75\n" +"LngText.text" +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਕੋਈ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text -msgid "Removing system registry values" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਮੁੱਲ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. Jhs# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_76\n" +"LngText.text" +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text -msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "ਕੁੰਜੀ: [1], ਨਾਂ: [2]" +#. xc#c +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_77\n" +"LngText.text" +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "[2] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ। ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਹਾਂ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text -msgid "Removing shortcuts" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. hQ(0 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_78\n" +"LngText.text" +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "[2] ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਹੁਣ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਂ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ: [1]" +#. ]52# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_79\n" +"LngText.text" +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "[2] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "ਠੀਕ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. K3HI +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_80\n" +"LngText.text" +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text -msgid "Rolling back action:" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:" +#. 3Zp} +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_81\n" +"LngText.text" +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. 1lb[ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_82\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text -msgid "Removing backup files" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. `S0- +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_83\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation failed." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1]" +#. SN:# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_84\n" +"LngText.text" +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ: [2] -- [3]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text -msgid "Registering modules" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +#. qfe/ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_85\n" +"LngText.text" +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text" -msgid "File: [1], Folder: [2]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਫੋਲਡਰ: [2]" +#. )P3k +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_86\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text -msgid "Unregistering modules" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +#. De8W +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_87\n" +"LngText.text" +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ। ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text" -msgid "File: [1], Folder: [2]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਫੋਲਡਰ: [2]" +#. 0$X8 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_88\n" +"LngText.text" +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮੱਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text -msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "ODBC ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. Hnp6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_89\n" +"LngText.text" +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text -msgid "Starting services" -msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" +#. (,(} +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_90\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" +#. iOcT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_91\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text -msgid "Stopping services" -msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਰੋਕੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" +#. (u.B +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_92\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "ਡਰਾਈਵ [2] ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" +#. $aY; +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_93\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "ਡਰਾਈਵ [2] ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਵੇਖੋ ਸਹਾਇਕ ਲਈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਾਲੀਅਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text -msgid "Removing moved files" -msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. o1hV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_94\n" +"LngText.text" +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ [2] ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਭਰੋ ਜੀ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" +#. |~/? +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_95\n" +"LngText.text" +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text -msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "ਯੋਗਤਾ ਵਾਲੇ ਸੰਖੇਪ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. b-NA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_96\n" +"LngText.text" +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਯੋਗ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ਭਾਗ ID: [1], ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ: [2]" +#. ,(/% +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_97\n" +"LngText.text" +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text -msgid "Unpublishing product features" -msgstr "ਉਤਪਾਦ ਭਾਗ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. Fr5x +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_98\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: ਫਾਇਲ [2] ਦਾ [3] ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "ਫੀਚਰ: [1]" +#. gi,X +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_99\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: ਫਾਇਲ [2] ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text -msgid "Unpublishing product information" -msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. 9T2B +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_100\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ [2] ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। HRESULT [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text -msgid "Unregister class servers" -msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. eshB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_101\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ [2] ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। HRESULT [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ਕਲਾਸ ID: [1]" +#. :)F# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_102\n" +"LngText.text" +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ਪੈਕੇਜ [2] ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਗਲਤੀ: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text -msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ COM+ ਐਪਲਿਕੇਸਨ ਅਤੇ ਕੰਪੋਨੇਟ" +#. /?rz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_103\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "ਫੋਂਟ [2] ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਫੋਂਟ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "ਕਾਰਜId: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2]}}" +#. @OrM +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_104\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "ਫੋਂਟ [2] ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਂਟ ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text -msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. Bor~ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_105\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ [2] ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]" +#. v5i* +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_106\n" +"LngText.text" +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ [2] ਹਟ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text -msgid "Unregistering fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. IFN+ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_107\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "ਫੋਂਟ: [1]" +#. SJ]Z +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_108\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text -msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ MIME ਜਾਣਕਾਰੀ" +#. }5d= +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_109\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "INI ਫਾਇਲ [2][3] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਲਟੇਨਸਨ: [2]" +#. O_Ou +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_110\n" +"LngText.text" +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ [3] ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ [2] ਦੀ ਤਰਤਿਬ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ [3] ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text -msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. 4H,# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_111\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮID: [1]" +#. ODjc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_112\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text -msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. WZ.C +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_113\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ODBC ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +#. :~$Y +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_114\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ [4] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ [4] ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +#. ldB7 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_115\n" +"LngText.text" +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ [4] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]. ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ [4] ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "ਨਾਂ: [1], ਮੁੱਲ: [2], ਐਕਸ਼ਨ [3]" +#. --uq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_116\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text -msgid "Writing INI file values" -msgstr "INI ਫਾਇਲ ਕੀਮਤ ਲਿੱਖ ਰਿਹਾ" +#. $_%q +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_117\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਰੁਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਭਾਗ: [2], ਕੁੰਜੀ: [3], ਮੁੱਲ: [4]" +#. }KSg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_118\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text -msgid "Writing system registry values" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਮੁੱਲ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. RvpN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_119\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text -msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "ਕੁੰਜੀ: [1], ਨਾਂ: [2], ਮੁੱਲ: [3]" +#. 8VYq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_120\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਬਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਬਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. vV:F +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_121\n" +"LngText.text" +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + +#. ,+,Q +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_122\n" +"LngText.text" +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "ਫਾਇਲ [3] ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਗਲਤੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. 4C{- +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_123\n" +"LngText.text" +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "Component Services (COM+ 1.0) ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ਲਈ ਵਿਭਾਗ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਵਿਭਾਗ ਸਰਵਿਸਵਾਂ Windows 2000 ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" + +#. *jbO +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_124\n" +"LngText.text" +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ ਕਾਰਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. L_hV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_125\n" +"LngText.text" +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ ਕਾਰਜ ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. q9@_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_126\n" +"LngText.text" +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "ਸਰਵਿਸ '[2] ([3]) ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +#. 2Zjg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_127\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4]}}" + +#. M3EG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_128\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}" + +#. a8N_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_129\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "ਇਸ ਸੈੰਟਅੱਪ ਨੂੰ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ 4.0ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ IIS 4.0 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਹੈ।" + +#. 0KQ_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_130\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।" |