aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN/padmin
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pa-IN/padmin
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/padmin')
-rw-r--r--source/pa-IN/padmin/source.po150
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/pa-IN/padmin/source.po b/source/pa-IN/padmin/source.po
index 2741c669484..20693296e50 100644
--- a/source/pa-IN/padmin/source.po
+++ b/source/pa-IN/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 08:46+0200\n"
"Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "ਕਾਗਜ਼"
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲੀ"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਇੱਥੋ"
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<ignore>"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਅਕਾਰ(~P)"
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)"
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "ਡੁਪਲੈਕਸ(~D)"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ"
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ਰੰਗ"
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "ਭੂਰਾ-ਪੈਮਾਨਾ"
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "ਚੋਣ(~O)"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ(~V)"
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਭਾਸ਼ਾ ਕਿਸਮ(~L)"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ(ਡਰਾਇਵਰ ਤੋਂ ਲੈਵਲ)"
-#. eIeo
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ 1"
-#. P0uE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ 2"
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ 3"
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ਰੰਗ(~C)"
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ(~D)"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ ਕਰੋ(~E)"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "ਤਬਦੀਲ ਫੋਂਟ(~F)"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)"
-#. O~oy
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(~R)"
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲ(~C)"
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਫੋਂਟ ਰਾਹੀਂ(~P)"
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਿੰਟ ਡਾਈਲਾਤਗ ਵਰਤੋਂ, %PRODUCTNAME ਪਰਿੰਟ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ (~U)"
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਤੁਰੰਤ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ (ਚੋਣਵੀਂ)"
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "ਚੁਣੀ ਕਮਾਂਡ"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ਫੈਕਸ"
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF ਕਨਵਰਟਰ"
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "ਇੰਜ ਸੰਰਚਨਾ(~C)"
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਤੋਂ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ(~F)"
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "PDF ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
-#. }eu}
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(~H)"
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(~R)"
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "PDF ਕੰਨਵਟਰ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਚਲਦੀ ਹੈ: ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(OUTFILE)\" ਟਿਕਾਣਾ PDF ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਹਟਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਹੈ, ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਕੋਡ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੁਆਰਾ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ pipe ਵਾਂਗ)।"
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਚੱਲੇਗੀ: ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਕੋਡ ਸਟੈਂਡਰਡ ਇੰਪੁੱਟ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ pipe ਤੌਰ ਤੇ) ਤੌਰ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "ਫੈਕਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਚਲਦੀ ਹੈ: ਹਰੇਕ ਭੇਜੇ ਫੈਕਸ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(PHONE)\" ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਰਾਹੀਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਹੈ, ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਕੋਡ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਉਟਪੁੱਟ ਰਾਰਾਹੀਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ pipe ਵਾਂਗ)।"
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ(~L)"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "ਸਿਖਰ ਹਾਸ਼ੀਆ(~T)"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ(~R)"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "ਤਲ ਹਾਸ਼ੀਆ(~B)"
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(~C)"
-#. ~io[
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ਮੂਲ(~D)"
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਭਰੋ।"
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰਵਰ %s ਲਈ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਡਾਟਾ ਭਰੋ"
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(~U)"
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(~P)"
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਬੇਨਤੀ"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr "CUPS ਸਹਿਯੋਗ"
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "CUPS ਸਹਿਯੋਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#. PhY}
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪਰਿੰਟਰ(~P)"
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ:"
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(~E)..."
-#. MB-a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ਮੂਲ(~D)"
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "ਹਟਾਓ(~V)..."
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫਾ(~P)"
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਿੰਟਰ..."
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "%s ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#. |.wK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -768,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਛਪ ਗਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
-#. T{52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -781,7 +704,6 @@ msgstr ""
"ਪਰਿੰਟਰ ਇੰਨਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿੰਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਂ(~N)"
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "ਮਾਡਲ"
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -817,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -826,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ"
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "ਟੈਸਟ ਸਫ਼ਾ"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "ਗਲਤ ਵਾਤਾਵਰਣ"
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -871,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?"
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -881,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -890,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -900,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(~V)"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -920,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ਝਲਕ..."
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਦੀ ਚੋਣ(~S)"
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"%s\" ਦਬਾਓ ਜੀ।"
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -977,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "ਹਾਲੇ ਵੀ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਈਵਰ \"%s\" ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਰਿੰਟਰ ਵੀ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ \"%s\" ਦੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s2।"
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ \"%s\" ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਪਰਿੰਟਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਿੰਟਰ ਅਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ \"%s\" ਦੀ ਠੀਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ, ਇਸ ਲਈ, ਅਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1055,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ \"%s1\" (%s2) ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ ਅਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1064,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ \"%s\" ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1074,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)"
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1084,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "ਅੱਗੇ(~N) >>"
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1094,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ਪਿੱਛੇ(~B)"
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1103,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1113,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ"
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1123,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "ਇੱਕ ਢੁੱਕਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ।(~U)"
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1133,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "ਅਯਾਤ(~i)..."
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1143,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1153,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਹਟਾਓ"
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1163,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1173,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1183,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~P)"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1193,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "ਫੈਕਸ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ(~X)"
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1203,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "ਇੱਕ P~DF ਕੰਨਵਟਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1213,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "StarOffice ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਰਿੰਟਰ ਅਯਾਤ ਕਰੋ(~I)"
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1223,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1233,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1243,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "ਫੈਕਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1253,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "PDF ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1263,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "ਫੈਕਸ ਪਰਿੰਟਰ"
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1273,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF ਕਰਵਰਟਰ"
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1283,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ(~U)"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1293,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "ਆਉਟ-ਪੁੱਟ ਤੋਂ ਫੈਕਸ ਅੰਕ ਹਟਾਓ(~V)"
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1303,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ"
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1313,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਸਹੀ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਭਰੋ ਜੀ।(~O)"
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1323,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "PDF ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(~T)"
-#. w1_7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1333,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(~H)"
-#. j!}u
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1343,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "PDF ਕੰਨਵਟਰ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਚਲਦੀ ਹੈ: ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(OUTFILE)\" ਟਿਕਾਣਾ PDF ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਹਟਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਹੈ, ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਕੋਡ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੁਆਰਾ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ pipe ਵਾਂਗ)।"
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1353,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "ਫੈਕਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਚਲਦੀ ਹੈ: ਹਰੇਕ ਭੇਜੇ ਫੈਕਸ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(PHONE)\" ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਦੁਆਰਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ \"(TMP)\" ਹੈ, ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਕੋਡ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਉਟਪੁੱਟ ਰਾਹੀਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ pipe ਵਾਂਗ)।"
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1363,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਰਿੰਟਰ ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1373,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟਰ ਅਯਾਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਯਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।(~T)"
-#. ]XI9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1383,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(~S)"
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1393,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ"
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1403,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "ਇਸ ਫੈਕਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤੋਂ।"
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1413,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "ਮੂਲ ਡਰਾਈਵਰ(~H)"
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1423,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "ਖਾਸ ਡਰਾਈਵਰ, ਹੋਰ ਪਰਿੰਟਰ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ(~F)"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1433,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ"
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1443,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "ਇਸ PDF ਕੰਨਵਟਰ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤੋਂ"
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1453,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "ਮੂਲ ਡਰਾਈਵਰ(~H)"
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1463,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "Adobe D~istiller(tm) ਡਰਾਇਵਰ"
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"