aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/pa-IN/reportdesign
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/reportdesign')
-rw-r--r--source/pa-IN/reportdesign/messages.po518
1 files changed, 259 insertions, 259 deletions
diff --git a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
index 1f5d3ea6911..aab03a383dd 100644
--- a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
+++ b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,1364 +13,1364 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: stringarray.hrc:17
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: stringarray.hrc:18
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
-#: stringarray.hrc:19
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
-#: stringarray.hrc:20
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ"
-#: stringarray.hrc:26
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਪੇਜ਼"
-#: stringarray.hrc:27
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ"
-#: stringarray.hrc:33
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼"
-#: stringarray.hrc:34
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: stringarray.hrc:35
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: stringarray.hrc:36
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: stringarray.hrc:42
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਫਾਰਮੂਲਾ"
-#: stringarray.hrc:43
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: stringarray.hrc:44
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "ਕਾਊਂਟਰ"
-#: stringarray.hrc:45
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: stringarray.hrc:51
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: stringarray.hrc:52
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: stringarray.hrc:58
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: stringarray.hrc:59
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr "ਪੂਰਾ ਗਰੁੱਪ"
-#: stringarray.hrc:60
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ"
-#: stringarray.hrc:66
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "ਉੱਤੇ"
-#: stringarray.hrc:67
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "ਮੱਧ"
-#: stringarray.hrc:68
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
-#: stringarray.hrc:74
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "ਖੱਬੇ"
-#: stringarray.hrc:75
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "ਸੱਜੇ"
-#: stringarray.hrc:76
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
msgstr "ਬਲਾਕ"
-#: stringarray.hrc:77
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "ਸੈਂਟਰ"
-#: strings.hrc:25
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: strings.hrc:26
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "ਡਾਟਾ"
-#: strings.hrc:27
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
msgstr "ਨਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਮਜਬੂਰ"
-#: strings.hrc:28
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
msgid "New Row Or Column"
msgstr "ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ ਜਾਂ ਕਾਲਮ"
-#: strings.hrc:29
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
msgid "Keep Together"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾਲ ਰੱਖੋ"
-#: strings.hrc:30
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
msgstr "ਵੱਧ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: strings.hrc:31
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
msgstr "ਸੁੰਘੜ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: strings.hrc:32
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
msgstr "ਦੁਹਰਾਓ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ"
-#: strings.hrc:33
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
msgstr "ਦੁਹਰੇ ਮੁੱਲ ਛਾਪੋ"
-#: strings.hrc:34
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆਂ ਛਾਪਣ ਸਮੀਕਰਨ"
-#: strings.hrc:35
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲਮ ਬਣਾਓ"
-#: strings.hrc:36
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: strings.hrc:37
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: strings.hrc:38
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
msgstr "ਚਾਰਟ ਟਾਈਪ"
-#: strings.hrc:39
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ"
-#: strings.hrc:41
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਇੱਕਠਾ ਰੱਖੋ"
-#: strings.hrc:42
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੈਡਰ"
-#: strings.hrc:43
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਫੁੱਟਰ"
-#: strings.hrc:44
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
msgstr "ਡੀਪ ਟਰਾਂਸਵਰਸਿੰਗ"
-#: strings.hrc:45
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਗਣਨਾ"
-#: strings.hrc:46
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
msgstr "ਸਥਿਤੀ X"
-#: strings.hrc:47
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
msgstr "ਸਥਿਤੀ Y"
-#: strings.hrc:48
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-#: strings.hrc:49
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ਉਚਾਈ"
-#: strings.hrc:50
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲ"
-#: strings.hrc:51
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਵਾਂਗ ਰੱਖੋ"
-#: strings.hrc:52
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ"
-#: strings.hrc:53
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
msgstr "ਡਾਟਾ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:54
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: strings.hrc:55
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#: strings.hrc:56
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
-#: strings.hrc:57
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
-#: strings.hrc:58
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "ਇਹ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ। ਕੰਟਰੋਲ ਹੋਰ ਨਾਲ ਟਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: strings.hrc:59
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: strings.hrc:60
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
msgstr "ਗਰੁੱਪ: %1"
-#: strings.hrc:61
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: strings.hrc:62
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "ਸਕੋਪ"
-#: strings.hrc:63
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "ਡਾਟਾ ਖੇਤਰ ਟਾਈਪ"
-#: strings.hrc:64
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "ਲਿੰਕ ਮਾਸਟਰ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:65
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "ਲਿੰਕ ਸਲੇਵ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:67
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "ਚਾਰਟ"
-#: strings.hrc:68
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"
-#: strings.hrc:69
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "ਕਾਤਰ ਝਲਕ"
-#: strings.hrc:70
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ਏਰੀਆ"
-#: strings.hrc:71
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: strings.hrc:72
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "ਵਰਟੀ. ਇਕਸਾਰ"
-#: strings.hrc:73
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "ਹਰੀਜੱ ਇਕਸਾਰ"
-#: strings.hrc:74
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
msgstr "ਕਾਊਂਟਰ"
-#: strings.hrc:75
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
msgstr "ਅਕਮੂਲੇਸ਼ਨ"
-#: strings.hrc:76
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
-#: strings.hrc:77
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
-#: strings.hrc:79
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: "
-#: strings.hrc:80
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "ਕੋਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਹੀਂ"
-#: strings.hrc:81
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ"
-#: strings.hrc:82
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: strings.hrc:83
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:84
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "ਰੇਖਾ"
-#: strings.hrc:85
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:86
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-#: strings.hrc:87
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"
-#: strings.hrc:88
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "ਭਾਗ"
-#: strings.hrc:89
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: strings.hrc:90
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ"
-#: strings.hrc:91
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਬਦਲੋ"
-#: strings.hrc:92
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਿਲਾਓ"
-#: strings.hrc:93
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: strings.hrc:94
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ / ਰਿਪੋਰਟ ਫੁੱਟਰ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:95
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ / ਰਿਪੋਰਟ ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ"
#. The # character is used for replacing
-#: strings.hrc:97
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '#' ਬਦਲੋ"
-#: strings.hrc:98
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੈਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: strings.hrc:99
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੈਡਰ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:100
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: strings.hrc:101
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਫੁੱਟਰ ਹਟਾਓ "
-#: strings.hrc:102
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: strings.hrc:103
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਨਾਂ(~R)"
-#: strings.hrc:104
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:105
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: strings.hrc:106
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:107
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:108
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ"
-#: strings.hrc:109
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ"
-#: strings.hrc:110
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: strings.hrc:111
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਹਟਾਓ"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: strings.hrc:113
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "ਗਰੁੱਪ-ਹੈਡਰ"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: strings.hrc:115
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "ਗਰੁੱਪ-ਫੁੱਟਰ"
-#: strings.hrc:116
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ:"
-#: strings.hrc:117
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
-#: strings.hrc:118
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ ਬਦਲੋ"
#. # will be replaced with a name.
-#: strings.hrc:120
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "# ਹੈਡਰ"
#. # will be replaced with a name.";
-#: strings.hrc:122
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# ਫੁੱਟਰ"
-#: strings.hrc:123
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: strings.hrc:124
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:125
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: strings.hrc:126
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: strings.hrc:127
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "$type$ ਕਿਸਮ ਦਾ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆਂ ਹੈ।"
-#: strings.hrc:128
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "ਫੋਂਟ ਬਦਲੋ"
-#: strings.hrc:129
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗੁਣ ਬਦਲੋ"
-#: strings.hrc:130
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: strings.hrc:131
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:132
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: strings.hrc:133
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਹਟਾਓ"
-#: strings.hrc:134
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
-#: strings.hrc:135
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ।"
-#: strings.hrc:136
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr "ਭਾਗ ਸੁੰਘੜੋ"
-#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 reportdesign/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਹੈੱਡਰ"
-#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਫੁੱਟਰ"
-#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈੱਡਰ"
-#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਫੁੱਟਰ"
-#: strings.hrc:143
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "ਸ਼ਰਤ $number$"
-#: strings.hrc:145
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "ਖੇਤਰ/ਸਮੀਕਰਨ"
-#: strings.hrc:146
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "ਅਗੇਤਰ ਅੱਖਰ"
-#: strings.hrc:147
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "ਸਾਲ"
-#: strings.hrc:148
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "ਚੌਥਾਈ"
-#: strings.hrc:149
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ਮਹੀਨਾ"
-#: strings.hrc:150
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "ਹਫਤਾ"
-#: strings.hrc:151
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "ਦਿਨ"
-#: strings.hrc:152
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "ਘੰਟਾ"
-#: strings.hrc:153
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "ਮਿੰਟ"
-#: strings.hrc:154
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
-#: strings.hrc:155
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੀਕਰਨ ਲਿਖੋ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ।"
-#: strings.hrc:156
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਇੱਕ ਹੈਡਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: strings.hrc:157
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਇੱਕ ਫੁੱਟਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: strings.hrc:158
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ।"
-#: strings.hrc:159
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਜਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ।"
-#: strings.hrc:160
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-#: strings.hrc:161
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "ਵੱਧਦਾ ਜਾਂ ਘੱਟਦਾ ਲੜੀਬੱਧ ਢੰਗ ਚੁਣੋ। ਵੱਧਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ A ਤੋਂ Z ਜਾਂ 0 ਤੋਂ 9"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: strings.hrc:164
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"ਸਫ਼ਾ\" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: strings.hrc:166
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr "& #PAGECOUNT#\" ਵਿੱਚੋਂ \" &"
-#: strings.hrc:168
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: strings.hrc:169
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "ਗਰੁੱਪ"
-#: strings.hrc:174
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੈਡਰ"
-#: strings.hrc:175
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਫੁੱਟਰ"
-#: strings.hrc:178
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕੀਤੀ। ਵੈਧ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲਈ '#1' ਵੇਖੋ ਜੀ।"
-#: strings.hrc:179
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
msgid "The element is invalid."
msgstr "ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: strings.hrc:180
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:181
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ"
-#: strings.hrc:182
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: strings.hrc:183
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"
-#: strings.hrc:184
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-#: strings.hrc:185
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਇਨ"
-#: backgrounddialog.ui:8
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr ""
-#: backgrounddialog.ui:105
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:105
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: chardialog.ui:8
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr ""
-#: chardialog.ui:105
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:105
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: chardialog.ui:127
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ"
-#: chardialog.ui:150
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ X"
-#: chardialog.ui:173
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:173
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ"
-#: chardialog.ui:196
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ਉਘਾੜਨ"
-#: chardialog.ui:219
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
-#: condformatdialog.ui:10
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: conditionwin.ui:56
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr "ਖੇਤਰ ਮੁੱਲ ਹੈ"
-#: conditionwin.ui:57
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ"
-#: conditionwin.ui:71
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "ਵਿੱਚ"
-#: conditionwin.ui:72
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
-#: conditionwin.ui:73
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "ਬਰਾਬਰ"
-#: conditionwin.ui:74
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ"
-#: conditionwin.ui:75
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ"
-#: conditionwin.ui:76
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ"
-#: conditionwin.ui:77
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
-#: conditionwin.ui:78
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
-#: conditionwin.ui:107
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conditionwin.ui:130
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:130
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "ਅਤੇ"
-#: conditionwin.ui:158
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:158
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conditionwin.ui:220
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "ਗੂੜੇ"
-#: conditionwin.ui:235
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "ਤਿਰਛੇ"
-#: conditionwin.ui:250
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
-#: conditionwin.ui:275
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#: conditionwin.ui:290
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
-#: conditionwin.ui:305
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:371
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:385
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:8
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
-#: datetimedialog.ui:87
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:108
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
-#: datetimedialog.ui:119
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:140
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
-#: floatingfield.ui:11
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਅਤੇ ਗਰੁਪਿੰਗ"
-#: floatingfield.ui:30
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
-#: floatingfield.ui:43
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "ਘਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
-#: floatingfield.ui:56
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹਟਾਓ"
-#: floatingfield.ui:79
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: floatingfield.ui:98
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਈਲਾਇਟ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਇਨੰਮਰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੀਏ ਜਾਂ ENTER ਦਬਾਉ"
-#: floatingnavigator.ui:10
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਨੇਵੀਗੇਟਰ"
-#: floatingsort.ui:11
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਅਤੇ ਗਰੁਪਿੰਗ"
-#: floatingsort.ui:53
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਐਕਸ਼ਨ"
-#: floatingsort.ui:75
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: floatingsort.ui:88
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:88
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: floatingsort.ui:101
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: floatingsort.ui:152
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "ਗਰੁੱਪ"
-#: floatingsort.ui:192
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
-#: floatingsort.ui:208
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੈਡਰ"
-#: floatingsort.ui:224
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਫੁੱਟਰ"
-#: floatingsort.ui:240
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚਾਲੂ"
-#: floatingsort.ui:256
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਅੰਤਰਾਲ"
-#: floatingsort.ui:272
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾਲ ਰੱਖੋ"
-#: floatingsort.ui:290
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:290
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
-#: floatingsort.ui:291
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "ਘਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
-#: floatingsort.ui:308
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr "ਮੌਜੂਦ"
-#: floatingsort.ui:309
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: floatingsort.ui:326
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: floatingsort.ui:327
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
msgstr "ਪੂਰਾ ਗਰੁੱਪ"
-#: floatingsort.ui:328
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ"
-#: floatingsort.ui:345
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr "ਮੌਜੂਦ"
-#: floatingsort.ui:346
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: floatingsort.ui:363
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr "ਹਰੇਕ ਮੁੱਲ"
-#: floatingsort.ui:394
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: "
-#: floatingsort.ui:436
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: groupsortmenu.ui:12
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: navigatormenu.ui:12
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਅਤੇ ਗਰੁਪਿੰਗ..."
-#: navigatormenu.ui:26
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ..."
-#: navigatormenu.ui:34
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਹੈਡਰ/ਫੁੱਟਰ..."
-#: navigatormenu.ui:48
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: navigatormenu.ui:62
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: "
-#: navigatormenu.ui:70
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: pagedialog.ui:8
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#: pagedialog.ui:105
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
-#: pagedialog.ui:127
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:127
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: pagenumberdialog.ui:8
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ"
-#: pagenumberdialog.ui:98
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:116
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:116
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:140
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
-#: pagenumberdialog.ui:177
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:195
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:195
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:219
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ X"
-#: pagenumberdialog.ui:262
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "ਖੱਬੇ"
-#: pagenumberdialog.ui:263
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "ਸੈਂਟਰ"
-#: pagenumberdialog.ui:264
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "ਸੱਜੇ"
-#: pagenumberdialog.ui:277
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(_A)"
-#: pagenumberdialog.ui:288
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:309
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:310
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"