aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/pa-IN/wizards
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/wizards')
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
index 2d17512f947..3b931c97f1f 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:31+0000\n"
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642661.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%1' ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<BR> ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।<BR> ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<BR> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'PRODUCTNAME ਕੈਲਸੀ' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "ਪਰਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<BR> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'PRODUCTNAME ਐਮਪਰੈਸ' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<BR> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<BR> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'PRODUCTNAME ਗਣਿਤ' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।<BR>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %PRODUCTNAME ਸੈੱਟਅੱਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ 'ਮੁਰਮੰਤ' ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ਫਾਇਲ '<PATH>' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।<BR><BR>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "ਅੱਗੇ(~N) >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ਮਦਦ(~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "ਪਗ਼"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr " <wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\\n'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\\nਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "ਟੇਬਲ(~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "ਕਾਲਮ(~m)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,6 +262,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ-"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -243,6 +271,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ(~f)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -251,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -259,6 +289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -267,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਚੁਣੋ"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -275,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਓ"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -283,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "ਡਾਟੇ ਦਾ ਲੇਆਉਟ"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -291,6 +325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "ਹੈੱਡਰ ਅਤੇ ਫੁੱਟਰ ਦਾ ਲੇਆਉਟ"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -299,6 +334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ਖੇਤਰ"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -307,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(~s)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -315,6 +352,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "ਤਦ(~h)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -323,6 +361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -331,6 +370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -348,6 +389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੇ ਖੇਤਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -356,6 +398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪਿੰਗ ਪੱਧਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -364,6 +407,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "ਕਿਹੜੇ ਖੇਤਰਾਂ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -372,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -380,6 +425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਬਾਰੀ ਕੀ ਸੋਚਿਆ ਹੈ"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -388,6 +434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਟਾਈਟਲ"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -396,6 +443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਵੇਖੋ"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -404,6 +452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਓ"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -412,6 +461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -420,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "ਘਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -428,6 +479,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਰਿਪੋਰਟ(~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -436,6 +488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "ਹੁਣ ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਓ(~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -444,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਲੇਆਉਟ ਸੋਧ(~o)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -452,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "ਸਥਿਰ ਰਿਪੋਰਟ"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -460,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -468,6 +524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -476,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "ਤਦ(~y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -484,6 +542,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "ਤਦ(~t)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -492,6 +551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ(~e)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -500,6 +560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ(~i)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -508,6 +569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ(~g)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -516,6 +578,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ(~s)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -524,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ(~c)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -532,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ(~s)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -540,6 +605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਬਾਈਨਰੀ ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -548,6 +614,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "ਟੇਬਲ '<TABLENAME>' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -556,6 +623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -564,6 +632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਰਿਕਾਰਡ: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -572,6 +641,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "ਫਾਰਮ '<REPORTFORM>' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -580,6 +650,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "ਸਟੇਟਮੈਂਟ <BR>'<STATEMENT>' <BR> ਨੂੰ ਕਿਊਰੀ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। <BR> ਆਪਣੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ।"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -588,6 +659,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "ਫਾਰਮ '<REPORTFORM>' ਵਿੱਚ ਲੁਕਵਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -596,6 +668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "ਡਾਟਾ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -604,6 +677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ਖੇਤਰ ਲੇਬਲ"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -612,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਲੇਬਲ ਕੀ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -620,6 +695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ਲੇਬਲ"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -628,6 +704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ਖੇਤਰ"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -636,6 +713,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -644,6 +722,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖੇਤਰ ਹੈ।"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -652,6 +731,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -660,6 +740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -668,6 +749,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ '%REPORTNAME' ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -676,6 +758,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -684,6 +767,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -692,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "ਸਾਰਣੀ"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -700,6 +785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "ਕਾਲਮ, ਇੱਕਲਾ ਕਾਲਮ"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -708,6 +794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "ਕਾਲਮ, ਦੋ ਕਾਲਮ"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -716,6 +803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "ਕਾਲਮ, ਤਿੰਨ ਕਾਲਮ"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -724,6 +812,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ, ਲੇਬਲ ਖੱਬੇ"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -732,6 +821,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ਬਲਾਕ, ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -741,6 +831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -749,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -757,6 +849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "ਮਿਤੀ:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -765,6 +858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "ਪੇਜ਼ #page#, #count# ਵਿੱਚੋਂ"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -773,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -781,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਗਿਣਤੀ:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -789,6 +885,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "ਕੋਈ ਵੈਧ ਰਿਪੋਰਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -797,6 +894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -805,6 +903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -813,6 +912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -821,6 +921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -829,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -837,6 +939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -845,6 +948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -853,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -861,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -869,6 +975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -877,6 +984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -885,6 +993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -893,6 +1002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -901,6 +1011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -909,6 +1020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -917,6 +1029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -925,6 +1038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -933,6 +1047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -941,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -949,6 +1065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -957,6 +1074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "ਬੁਲਬਲਾ"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -965,6 +1083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -973,6 +1092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -981,6 +1101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -989,6 +1110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -997,6 +1119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "ਵਿੱਤੀ"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1005,6 +1128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "ਫਲੋ-ਚਾਰਟ"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1013,6 +1137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1021,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1029,6 +1155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1038,6 +1165,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "ਬਣਾਓ(~r)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1047,6 +1175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1055,6 +1184,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1063,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "ਅੱਗੇ(~N) >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1071,6 +1202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ (~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1079,6 +1211,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "ਟੇਬਲ ਨਾਂ (~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1087,6 +1220,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸਹਾਇਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1095,6 +1229,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1103,6 +1238,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰਣੀ ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ।"
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1111,6 +1247,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1119,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1127,6 +1265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1135,6 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1143,6 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1151,6 +1292,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ਮਦਦ(~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1160,6 +1302,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1311,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1338,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1347,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਟੇਬਲ ਜਾਂ ਕਿਊਰੀ ਚੁਣੋ"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ਖੇਤਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ਖੇਤਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1428,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' ਤੋਂ ਖੇਤਰ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸਹਾਇਕ"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸਹਾਇਕ"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1464,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "ਟੇਬਲ (~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1473,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ (~V)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਦਾ ਨਾਂ(~O)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਵੇਖੋ(~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1500,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸੋਧ(~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1509,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਣਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ(~H)?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸਭ ਮਿਲਾਉ(~A)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਲਦਾ(~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸਵਾਲ (ਸਵਾਲ ਦੇ ਸਭ ਰਿਕਾਰਡ ਵੇਖੋ)(~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਕਿਊਰੀ (ਜੋੜ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੀ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।)(~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "ਜੋੜ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ਖੇਤਰ"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1572,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "ਗਰੁੱਪ(~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ਖੇਤਰ"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "ਏਲੀਆਸ"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1425,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "ਟੇਬਲ:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1434,6 +1610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "ਕਿਊਰੀ: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1442,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "ਸ਼ਰਤ"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1450,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1458,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਹੈ"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1466,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1474,6 +1655,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "ਛੋਟਾ"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1482,6 +1664,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "ਵੱਡਾ"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1491,6 +1674,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਛੋਟਾ"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1499,6 +1683,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਵੱਡਾ"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1507,6 +1692,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "ਵਰਗਾ"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1515,6 +1701,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1523,6 +1710,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "ਨਲ ਹੈ"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1531,6 +1719,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "ਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1539,6 +1728,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "ਸਹੀਂ"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1547,6 +1737,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "ਗਲਤ"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1555,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "ਅਤੇ"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1563,6 +1755,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ਜਾਂ"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1571,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "ਦੀ ਰਕਮ ਪ੍ਰਾਪਤ"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1579,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "ਦੀ ਔਸਤ"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1587,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "ਦਾ ਘੱਟੋ ਘੱਟ "
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1595,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "ਦਾ ਵੱਧੋ ਵੱਧ"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,6 +1801,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "ਦੀ ਰਕਮ ਪ੍ਰਾਪਤ"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1612,6 +1810,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1621,6 +1820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ(~l): "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1630,6 +1830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1638,6 +1839,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "ਕੋਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1647,6 +1849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਰਤਾਂ: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1655,6 +1858,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਰਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1664,6 +1868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "ਜੋੜਕ ਫੰਕਸ਼ਨ: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1877,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "ਕੋਈ ਜੋੜ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1681,6 +1887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1689,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1698,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਸ਼ਰਤ: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1706,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪਿੰਗ ਸ਼ਰਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1714,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "ਆਪਣੀ ਕਿਊਰੀ ਲਈ ਖੇਤਰ (ਕਾਲਮ) ਚੁਣੋ"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1722,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1730,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਰਤਾਂ ਚੁਣੋ"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1738,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "ਸਵਾਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1746,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1754,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ ਸ਼ਰਤਾਂ ਚੁਣੋ"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1762,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "ਏਲੀਆਸ ਦਿਓ, ਜੇਕਰ ਲੋੜ ਹੈ"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1770,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ ਹੈ"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1778,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ਖੇਤਰ ਚੋਣ"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1786,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕ੍ਰਮ"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1794,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਰਤਾਂ"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1802,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਜਾਂ ਸੰਖੇਪ"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1810,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1818,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ ਸ਼ਰਤਾਂ"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1826,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "ਏਲੀਆਸ"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1834,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1842,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "ਇੱਕ ਖੇਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਜੋੜ ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1850,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "ਸ਼ਰਤ '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ਦੋ ਵਾਰ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ। ਹਰ ਚੁਣੀ ਸ਼ਰਤ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਹੀ ਵਾਰ ਚੁਣੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1858,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "ਜੋੜ ਫੰਕਸ਼ਨ <FUNCTION> ਖੇਤਰ ਨਾਂ '<NUMERICFIELD> ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਜਾਰੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1866,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1874,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1882,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1890,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1898,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1906,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1914,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸਹਾਇਕ"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1922,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ(~t)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1930,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਖੇਤਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਚੁਣਨਯੋਗ ਖੱਬੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹਨ।\\nਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣਗੇ।"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1938,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "ਇੱਕ ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਵੀ ਫਾਰਮ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\\nਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਤੋਂ-ਬਹੁ ਸਬੰਧ ਨਾਲ ਸਵਾਲ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1946,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "ਸਬ-ਫਾਰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ (~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1954,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਬੰਧ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਅਧੀਨ ਫਾਰਮ(~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1962,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "ਟੇਬਲ ਜਾਂ ਕਿਊਰੀਆਂ"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1970,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਦਸਤੀ ਚੋਣ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਅਧੀਨ ਫਾਰਮ (~M)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1978,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਸਬੰਧ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?(~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1986,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "ਅਧੀਨਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ(~S)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1994,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ (~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2002,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2010,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "'<FIELDNAME1>' ਅਤੇ '<FIELDNAME2>' ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\\nਪਰ ਜੋੜ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਹੀ ਵਾਰ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2018,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਜੋੜਿਆ ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ(~f)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2026,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "ਦੂਜਾ ਜੋੜਿਆ ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ(~s)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2034,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "ਤੀਜਾ ਜੋੜਿਆ ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ(~t)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2042,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "ਚੌਥਾ ਜੋੜਿਆ ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ(~f)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2050,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "ਮੁੱਖ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਜੋੜਿਆ ਖੇਤਰ(~i)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2058,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "ਮੁੱਖ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦੂਜਾ ਜੋੜਿਆ ਖੇਤਰ(~e)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2066,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ਮੁੱਖ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਤੀਜਾ ਜੋੜਿਆ ਖੇਤਰ(~h)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2074,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "ਮੁੱਖ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਚੌਥਾ ਜੋੜਿਆ ਖੇਤਰ(~o)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2082,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ਖੇਤਰ ਬਾਰਡਰ"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2090,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਨਹੀਂ"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2098,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D ਦਿੱਖ"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2106,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "ਸਮਤਲ"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2114,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸਥਿਤੀ"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2123,6 +2384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਰੱਖੋ"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2132,6 +2394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2140,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB ਖੇਤਰ ਦੀ ਤਰਤੀਬ"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2148,6 +2412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "ਕਾਲਮਕਾਰ - ਲੇਬਲ ਖੱਬਾ"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2156,6 +2421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "ਕਾਲਮਕਾਰ - ਲੇਬਲ ਉੱਪਰ"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2164,6 +2430,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ - ਲੇਬਲ ਖੱਬੇ"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2172,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ - ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2180,6 +2448,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸ਼ੀਟ ਵਾਂਗ"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2188,6 +2457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "ਮੁੱਖ ਫਾਰਮ ਦਾ ਪਰਬੰਧ"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2196,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ਅਧੀਨ ਫਾਰਮ ਦਾ ਪਰਬੰਧ"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2204,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ਇਹ ਫਾਰਮ ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ ਭਰਨ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2213,6 +2485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2221,6 +2494,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਏਗਾ(~h)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2229,6 +2503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਓ(~m)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2237,6 +2512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ ਨਾ ਹਟਾਉਣ ਦਿਓ(~d)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2245,6 +2521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ ਜੋੜ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਾ ਦਿਓ(~a)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2253,6 +2530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦਾ ਨਾਂ (~t)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2261,6 +2539,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2269,6 +2548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ (~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2277,6 +2557,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਸੋਧ(~m)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2285,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਟਾਈਲ(~p)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2293,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ਖੇਤਰ ਚੋਣ"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2301,6 +2584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2309,6 +2593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "ਅਧੀਨ-ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2317,6 +2602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "ਜੋੜ ਖੇਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2325,6 +2611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਪ੍ਰਬੰਧ"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2333,6 +2620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "ਡਾਟਾ ਐਂਟਰੀ ਸੈੱਟ"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2341,6 +2629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "ਸਟਾਈਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2349,6 +2638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "ਨਾਂ ਸੈੱਟ"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2357,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(ਮਿਤੀ)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2365,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(ਟਾਈਮ)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2373,6 +2665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2381,6 +2674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "ਅਧੀਨ ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣ ਬਾਰੇ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2389,6 +2683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "ਆਪਣੇ ਅਧੀਨਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2397,6 +2692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "ਆਪਣੇ ਫਾਰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਚੁਣੋ"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2405,6 +2701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਤੇ ਕੰਟਰੋਲਾਂ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2413,6 +2710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "ਡਾਟਾ ਐਂਟਰੀ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2421,6 +2719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫਾਰਮ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2429,6 +2728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਦਾ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2437,6 +2737,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "'%FORMNAME' ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਰਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\\nਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2445,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "ਟੇਬਲ ਸਹਾਇਕ"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2453,6 +2755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2461,6 +2764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "ਟਾਈਪ ਅਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿਓ"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2469,6 +2773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2477,6 +2782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2485,6 +2791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "ਆਪਣੇ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2493,6 +2800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "ਖੇਤਰ ਕਿਸਮ ਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿਓ"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2501,6 +2809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2509,6 +2818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2517,6 +2827,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਕੈਟਾਗਰੀ ਅਤੇ ਸਧਾਰਣ ਟੇਬਲ ਚੁਣਨ ਉਪਰੰਤ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਰ ਖੇਤਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2525,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(~T)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2533,6 +2845,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ਵਪਾਰਕ(~U)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2541,6 +2854,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "ਨਿੱਜੀ(~E)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2549,6 +2863,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਟੇਬਲ(~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2557,6 +2872,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ (~V)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2565,6 +2881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2573,6 +2890,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2581,6 +2899,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2589,6 +2908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ਖੇਤਰ ਨਾਂ"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2597,6 +2917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ਖੇਤਰ ਟਾਈਪ"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2605,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ(~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2613,6 +2935,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਇੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਹਰ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਵੱਖਰਾ ਪਛਾਣਦੀ ਹੈ। ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਵੱਖਰੇ ਟੇਬਲਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਜੋੜ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਟੇਬਲ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਰੱਖਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਬਿਨਾਂ, ਇਸ ਟੇਬਲਾਂ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਰੱਖਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2621,6 +2944,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ(~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2629,6 +2953,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਖੁਦ ਹੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ(~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2637,6 +2962,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ(~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2646,6 +2972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਕਈ ਖੇਤਰ ਦੇ ਜੋੜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ(~R)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2654,6 +2981,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "ਖੇਤਰ-ਨਾਂ(~i)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2662,6 +2990,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਖੇਤਰ(~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2670,6 +2999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "ਆਟੋ-ਮੁੱਲ(~V)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2678,6 +3008,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2686,6 +3017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "ਮੁਬਾਰਕ! ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਟੇਬਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2694,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2702,6 +3035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "ਟੇਬਲ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਸੋਧ"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2710,6 +3044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "ਡਾਟਾ ਹੁਣੇ ਦਿਓ"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2718,6 +3053,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "ਇਸ ਟੇਬਲ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਫਾਰਮ ਬਣਾਓ(~r)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2726,6 +3062,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "ਟੇਬਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2734,6 +3071,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "ਟੇਬਲ ਨਾਂ '%TABLENAME' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਅੱਖਰ ('%SPECIALCHAR') ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2742,6 +3080,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "ਖੇਤਰ ਨਾਂ '%FIELDNAME' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਅੱਖਰ ('%SPECIALCHAR') ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2750,6 +3089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ਖੇਤਰ"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2758,6 +3098,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "ਮੇਰਾ-ਟੇਬਲ"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2766,6 +3107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2774,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2782,6 +3125,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ %COUNT ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਵਧਾ ਦੇਵੇਗਾ।"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2790,6 +3134,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "ਨਾਂ '%TABLENAME' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2798,6 +3143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਦਾ ਕੈਟਾਲਾਗ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2806,6 +3152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਕੀਮ"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2814,6 +3161,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "ਖੇਤਰ '%FIELDNAME' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2823,6 +3171,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2831,6 +3180,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ਮਦਦ(~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2839,6 +3189,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2848,6 +3199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "ਬਦਲੋ(~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਬਾਹਰੀ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਮੁਦਰਾ ਮਾਤਰਾ ਅਤੇ ਮੁਦਰਾ ਤਬਦੀਲ ਗੁਣਾਂਕ ਨੂੰ ਫਾਰਮੂਲੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3217,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ ਅਣ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ।"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "ਮੁਦਰਾ:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2881,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(~o)>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2889,6 +3245,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~l)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2897,6 +3254,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "ਪੂਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2906,6 +3264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ਚੁਣੇ"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2914,6 +3273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ(~t)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2922,6 +3282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਸੈੱਲ"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2930,6 +3291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਸੈੱਲ (~d)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2938,6 +3300,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "ਚੁਣੀ ਰੇਜ਼(~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2946,6 +3309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ ਚੁਣੋ"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2954,6 +3318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "ਮੁਦਰਾ ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2962,6 +3327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "ਮੁਦਰਾ ਰੇਜ਼:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2970,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2978,6 +3345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "ਐਕਸਟੈੱਟ"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2986,6 +3354,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "ਇੱਕਲਾ %PRODUCTNAME ਕੈਲਸੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2994,6 +3363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "ਪੂਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(~d)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3002,6 +3372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "ਸਰੋਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3010,6 +3381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3018,6 +3390,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਤ(~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3026,6 +3399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3034,6 +3408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "ਸਵਾਲ ਬਿਨਾਂ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੀਟ"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3042,6 +3417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਟੇਬਲ ਵੀ"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3051,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3059,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਪਲੇਟ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3067,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਰੇਜ਼ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ: %1Number%1 ਸ਼ੀਟ, %2TotPageCount%2 ਵਿੱਚੋਂ"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3075,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਦੀ ਐਂਟਰੀ..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3083,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸ਼ੀਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3091,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3100,6 +3482,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3108,6 +3491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3116,6 +3500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3124,6 +3509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3133,6 +3519,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "ਨਾਮ-ਮੌਜੂਦ"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3142,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ਯੂਰੋ ਬਦਲੀਕਾਰ"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3150,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "ਕੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਣਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3158,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "ਅਣਸੁਰੱਖਿਅਤ ਟੇਬਲ %1TableName%1 ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3166,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3174,6 +3565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੀਟ"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3182,6 +3574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3190,6 +3583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3198,6 +3592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3206,6 +3601,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈੱਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3214,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋਂ ਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਯੂਰੋ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3222,6 +3619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਦਰਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3230,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3238,6 +3637,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3246,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3254,6 +3655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "ਸੋਧਣ ਲਈ %PRODUCTNAME Calc ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਚੁਣੋ ਜੀ!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3262,6 +3664,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3270,6 +3673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੈ!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3278,6 +3682,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ '<1>' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। <CR> ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3286,6 +3691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲੀ ਬੰਦ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3294,6 +3700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3302,6 +3709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਇਸਉਡੂ"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3310,6 +3718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ਡੱਚ ਗਲਾਇਡਰ"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3318,6 +3727,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ਫਰੈਂਚ ਫਰੇਂਚ"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3326,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "ਸਪੇਨੀ ਪਿਸਿਟਾ"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3334,6 +3745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਲੀਰਾ"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3342,6 +3754,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "ਜਰਮਨ ਮਾਰਕ"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3350,6 +3763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ ਫਰੈਂਚ"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3358,6 +3772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "ਆਇਰਸ਼ ਪੰਟ"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3366,6 +3781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ ਫਰੈਂਚ"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3374,6 +3790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ਆਸਟਰੀਅਨ ਸਲਿੰਗ"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3382,6 +3799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ਫੈਂਨਿਸ਼ ਮਾਰਕ"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3390,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ਗਰੀਕ ਡਰਾਚਮਾ"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3398,6 +3817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ ਟੋਲਾਰ"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3406,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Cypriot Pound"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3414,6 +3835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Maltese Lira"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3422,6 +3844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3430,6 +3853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟ ਲਈ ਮੁਦਰਾ ਸੈੱਟ ਯੂਰਪੀ ਮੁਦਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3438,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3446,6 +3871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3454,6 +3880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3462,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3470,6 +3898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3478,6 +3907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3486,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3494,6 +3925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3502,6 +3934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ! ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਐਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3511,6 +3944,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3519,6 +3953,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(~o)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3527,6 +3962,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3535,6 +3971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3543,6 +3980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3551,6 +3989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ(~B)"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3559,6 +3998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3567,6 +4007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3575,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3583,6 +4025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3591,6 +4034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3599,6 +4043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "ਨੇਵੀ"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3607,6 +4052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3615,6 +4061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3623,6 +4070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3631,6 +4079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3639,6 +4088,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3647,6 +4097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "ਚੇਪੋ"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3655,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3663,6 +4115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3672,6 +4125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3680,6 +4134,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3688,6 +4143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "ਕਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ (ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾਬੇਸ)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3696,6 +4152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3704,6 +4161,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3712,6 +4170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "ਥਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3720,6 +4179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "ਕੰਪਨੀ"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3728,6 +4188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "ਵਿਭਾਗ"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3736,6 +4197,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3744,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3752,6 +4215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "ਗਲੀ"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3760,6 +4224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "ਦੇਸ਼"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3768,6 +4233,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3776,6 +4242,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3785,6 +4252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3794,6 +4262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3802,6 +4271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਦਾ ਫਾਰਮ"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3810,6 +4280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3819,6 +4290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "ਹਾਲਤ"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3827,6 +4299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3835,6 +4308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3843,14 +4317,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ਫੈਕਸ"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ਈਮੇਲ"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3859,6 +4335,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3867,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ਨੋਟਿਸ"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3875,6 +4353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "ਵਾਧੂ ਖੇਤਰ 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3883,6 +4362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "ਵਾਧੂ ਖੇਤਰ 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3891,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "ਵਾਧੂ ਖੇਤਰ 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3899,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "ਵਾਧੂ ਖੇਤਰ 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3907,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3916,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3924,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "ਦਫਤਰ ਫੋਨ"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3933,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3941,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3949,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "ਹੋਰ ਫੋਨ"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3957,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3965,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "ਸੱਦਾ"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3973,6 +4463,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3981,6 +4472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ਫਾਰਮ ਪੱਤਰ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3989,6 +4481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "ਮਿੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3997,6 +4490,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4005,6 +4499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "ਮਿੰਟ ਟਾਈਪ"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4013,6 +4508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "ਨਤੀਜਾ ਮਿੰਟ"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4021,6 +4517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "ਮਿੰਟ ਜਾਂਚ"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4029,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਡਾਟਾ ਖੇਤਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4038,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4046,6 +4545,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4054,6 +4554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4062,6 +4563,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ਮਦਦ(~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4071,6 +4573,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4079,6 +4582,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4088,6 +4592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "ਅੱਗੇ(~x) >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4097,6 +4602,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "ਬਦਲੋ(~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4105,6 +4611,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4113,6 +4620,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "ਇਹ ਵਿਜਾਰਡ ਵਿਰਾਸਤ ਪ੍ਰਾਰੂਪ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਉੱਪਨ ਦਸਤਾਵੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4121,6 +4629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4129,6 +4638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4137,6 +4647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4145,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4153,6 +4665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "ਵਲਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4161,6 +4674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "ਐਕਸਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4169,6 +4683,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4177,6 +4692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4185,6 +4701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4193,6 +4710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਟੈਪਲੇਟ(_T)"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4201,6 +4719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4209,6 +4728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4217,6 +4737,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "ਫਾਇਲ '<1>' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। <CR> ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4225,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4233,6 +4755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲੀ ਬੰਦ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4241,6 +4764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4249,6 +4773,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4257,6 +4782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4265,6 +4791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4273,6 +4800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਈਕਰੋ ਤੇ ਨਜ਼ਰਸਾਨੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4281,6 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ '<1>' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4289,6 +4818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ '<1>' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4297,6 +4827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4305,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4313,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4321,6 +4854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4329,6 +4863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4337,6 +4872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤਬਦੀਲੀ ਅਧੀਨ"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4345,6 +4881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "ਲੱਭੇ:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4354,6 +4891,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 ਲੱਭੇ"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4362,6 +4900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4370,6 +4909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "ਸਰੋਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4378,6 +4918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4386,6 +4927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "ਬਦਲੇ <COUNT> ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4394,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "ਸਭ ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4402,6 +4945,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4410,6 +4954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4418,6 +4963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4426,6 +4972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4434,6 +4981,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4442,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4450,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ ਵਰਡ (ਸ਼ਬਦ) ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4458,6 +5008,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Excel (ਸਾਰਣੀ) ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4467,6 +5018,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4475,6 +5027,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Word (ਸ਼ਬਦ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4483,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Excel (ਸਾਰਣੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"