diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-27 12:03:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-10-29 11:23:20 +0200 |
commit | 0b553b25815d61d60042f58cf00faaea5a1da55c (patch) | |
tree | 1dc6b207326aa9b82d316ad93219a27125109fbc /source/pa-IN | |
parent | 199bc9df9e0c79c47767cf6abb24e7b4aa116c6f (diff) |
update templates for 7.1.7 rc2
cp-21.06.8-1cp-21.06.7-1cp-21.06.6-1cp-21.06.12-1cp-21.06.11-1cp-21.06.10-1co-21.06.9-1co-21.06.6-1co-21.06.10-1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If939ee89c3695d61e8191c75572479d13c22f903
Diffstat (limited to 'source/pa-IN')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/basctl/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/cui/messages.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/filter/messages.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/sd/messages.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/setup_native/source/mac.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/sw/messages.po | 687 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/uui/messages.po | 93 |
7 files changed, 578 insertions, 758 deletions
diff --git a/source/pa-IN/basctl/messages.po b/source/pa-IN/basctl/messages.po index 4b38554efc3..92f6e7bbaa3 100644 --- a/source/pa-IN/basctl/messages.po +++ b/source/pa-IN/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:07+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556115097.000000\n" #. fniWp @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "ਚਲਾਓ" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਈਕਰੋ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।" #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:161 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:417 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਬਣਾਉ।" #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429 diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index e044ffa3c0d..2b4f337d58d 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:59+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n" #. GyY9M @@ -394,10 +394,9 @@ msgstr "ੇ" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਸਭ ਕਮਾਂਡਾਂ" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:82 diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po index 58c8d822f59..8b676cf0d2d 100644 --- a/source/pa-IN/filter/messages.po +++ b/source/pa-IN/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 23:04+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n" #. 5AQgJ @@ -235,16 +235,15 @@ msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ PDF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "PDF/A ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ PDF ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:69 @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF ਵਰਜ਼ਨ ਟਕਰਾ" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:71 @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਫਾਰਮ ਕਾਰਵਾਈ" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:73 @@ -286,26 +285,25 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਤਿਆਰ ਕਰਨੇ ਅਸਫ਼ਲ" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਛੱਡਿਆ" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" -msgstr "ਸਭ" +msgstr "ਸਭ(_A)" #. QMgsn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:57 @@ -327,35 +325,33 @@ msgstr "" #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "ਚੁਣੇ" +msgstr "ਚੁਣੇ(_S)" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:106 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ।" #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਮੁਤਾਬਕ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ।" #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" -msgstr "ਸਲਾਈਡ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:151 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ PDF ਵੇਖੋ(_V)" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:170 @@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "ਰੇਜ਼" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:219 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਸਲੈੱਸ ਨਪੀੜਨ(_L)" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:230 @@ -385,7 +381,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:242 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਘਟਾਓ(_g)" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 @@ -395,16 +391,15 @@ msgstr "" #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "75 DPI" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:271 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 DPI" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:272 @@ -420,17 +415,15 @@ msgstr "600 DPI" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "1200 DPI" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "75 DPI" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:289 @@ -458,14 +451,12 @@ msgstr "" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "ਕੁਆਲਟੀ" +msgstr "ਕੁਆਲਟੀ(_Q):" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" @@ -474,14 +465,13 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:423 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ(_w)" #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" -msgstr "ਟੈਕਸਟ:" +msgstr "ਲਿਖਤ:" #. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 @@ -499,7 +489,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧਣਯੋਗ PDF ਬਣਾਓ" #. 3tDFv #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 @@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਗ ਕੀਤਾ PDF (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਢਾਂਚਾ ਜੋੜੋ)(_T)" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 @@ -529,7 +519,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" -msgstr "" +msgstr "PDF ਫਾਰਮ ਬਣਾਓ(_m)" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 @@ -559,11 +549,10 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:617 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -578,7 +567,7 @@ msgstr "HTML" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #. xbYYC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 @@ -614,7 +603,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "" +msgstr "PDF_/A ਵਰਜ਼ਨ:" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -630,7 +619,6 @@ msgstr "" #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:795 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "ਆਮ" @@ -667,10 +655,9 @@ msgstr "" #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" +msgstr "ਪਾਏ ਹੋਏ ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਫ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_o)" #. ZkGWy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 @@ -712,7 +699,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ" #. f7vgf #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 @@ -740,10 +727,9 @@ msgstr "" #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ URL ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ _URL ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85 @@ -753,17 +739,15 @@ msgstr "" #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "ਮੂਲ ਮਿਤੀ" +msgstr "ਮੂਲ ਢੰਗ" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 @@ -775,7 +759,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "PDF ਰੀਡਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166 @@ -787,7 +771,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_w)" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187 @@ -805,18 +789,16 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF ਚੋਣਾਂ" #. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_x)" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "ਆਮ" @@ -825,7 +807,7 @@ msgstr "ਆਮ" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਝਲਕ" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 @@ -835,10 +817,9 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" #. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "ਲਿੰਕ(~L)" +msgstr "ਲਿੰਕ" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 @@ -848,76 +829,75 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" -msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..." +msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖ਼ਤ" #. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "...ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ(_p)" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:59 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:71 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:95 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:107 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:131 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਕੇ PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਪਿਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:156 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:168 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:192 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:204 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਿਨਾਂ ਰੋਕ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ" #. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:228 @@ -929,31 +909,31 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:248 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:265 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤ" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:304 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ(_n)" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:325 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ (150 dpi)(_l)" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 @@ -965,67 +945,67 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ(_H)" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:356 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:373 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ" #. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:406 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ(_t)" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਜੋੜਨ, ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ(_i)" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:437 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜ, ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:448 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰਨ(_f)" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:458 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਭਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:469 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ, ਭਰਨ(_c)" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:479 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕਰਨ ਤੇ ਭਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:490 @@ -1043,13 +1023,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:550 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਨਾ ਸਮਰੱਥ(_b)" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 @@ -1079,7 +1059,7 @@ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤੋਂ:" #. EznHF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:58 @@ -1091,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:74 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." -msgstr "ਚੁਣੋ..." +msgstr "...ਚੁਣੋ" #. 8iktV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:81 @@ -1133,7 +1113,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:217 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ:" #. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:231 @@ -1145,31 +1125,31 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:245 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:" #. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰਨ:" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:273 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਅਥਾਰਟੀ:" #. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:297 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:47 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ ਵਿੰਡੋ(_c)" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 @@ -1193,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_o)" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:99 @@ -1217,13 +1197,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਾਂ" #. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:169 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਲੁਕਾਓ(_t)" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:179 @@ -1235,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:190 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਲੁਕਾਓ(_m)" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 @@ -1247,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕੰਟਰੋਲਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ(_w)" #. EhwCr #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:221 @@ -1275,16 +1255,15 @@ msgstr "" #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" -msgstr "Transactions" +msgstr "" #. sUC8i #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ(_a)" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339 @@ -1320,19 +1299,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:52 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਫ਼ੇ(_p)" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:62 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਫ਼ਾ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੋਈ PDF ਫ਼ਾਇਲ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਕਾ ਤੇ ਸਫ਼ਾ(_i)" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 @@ -1356,7 +1335,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:123 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_g):" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 @@ -1366,10 +1345,9 @@ msgstr "" #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" -msgstr "ਸਫ਼ੇ" +msgstr "ਪੈਨ" #. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:198 @@ -1387,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:219 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ(_f)" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:229 @@ -1397,10 +1375,9 @@ msgstr "" #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ(~w)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ(_w)" #. FkxYn #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:250 @@ -1422,10 +1399,9 @@ msgstr "" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ(_z):" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:301 @@ -1443,14 +1419,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:345 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ" #. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਮੂਲ(_e)" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:395 @@ -1460,22 +1435,21 @@ msgstr "" #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" -msgstr "ਇੱਕਲਾ ਪੇਜ਼(~S)" +msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸਫ਼ਾ(_s)" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:416 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਹੀ ਸਫ਼ਾ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀ PDF ਫ਼ਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:427 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_o)" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:437 @@ -1511,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:496 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਲੇਆਉਟ" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖਾਕਾ" #. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 @@ -1529,13 +1503,13 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:105 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟਰਾਂਸਫਾਰਮ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਬਦੀਲੀ" #. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:115 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ" #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:121 @@ -1547,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:132 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. GRXCc #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:138 @@ -1583,7 +1557,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:239 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ" #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:245 @@ -1595,13 +1569,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:256 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" -msgstr "ਸੱਜਰੀ ਫਾਈਲ" +msgstr "ਸੱਜਰੀ ਫ਼ਾਇਲ" #. 2vFnT #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:262 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸੀ।" #. WRoGk #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:276 @@ -1619,7 +1593,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:302 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰੋ" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:311 @@ -1631,7 +1605,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:325 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ" #. FdiNb #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:340 @@ -1643,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:357 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸੀ।" #. 4MaaP #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:381 @@ -1685,19 +1659,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #. D6uZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #. A6qWH #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 @@ -1785,36 +1759,33 @@ msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ(_f):" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(~A):" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_a):" #. yQmBY #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਾਂ(_n):" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_e):" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_s):" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 @@ -1844,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" msgid "Enter a comment (optional)." -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਦਿਓ (ਚੋਣਵੀਂ)।" #. G632R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 @@ -1866,17 +1837,15 @@ msgstr "" #. J5c8A #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ _XSLT:" #. GwzvD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ(_e)" #. QLd25 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 @@ -1886,17 +1855,15 @@ msgstr "" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ XSL_T:" #. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ(_r)" #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 @@ -1906,10 +1873,9 @@ msgstr "" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" -msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ(_i):" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 @@ -1967,17 +1933,15 @@ msgstr "" #. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" -msgstr "ਢੋਆ-ਢੁਆਈ" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ" #. ocohs #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po index deb249d25a7..d75f3961d4a 100644 --- a/source/pa-IN/sd/messages.po +++ b/source/pa-IN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642494.000000\n" #. WDjkB @@ -56,52 +56,49 @@ msgstr "1" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. UF5Xv #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 2VEN3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. fZdRe #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. NjtiN #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਦ ਹੇਠਾਂ" #. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "ਉੱਤੋਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਤਦ ਸੱਜੇ" #. peBEn #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" -msgstr "ਅਸਲੀ ਰੰਗ" +msgstr "ਅਸਲ ਰੰਗ" #. hoEiK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 @@ -185,19 +182,19 @@ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ / ਖੱਬੇ ਸਫ਼ੇ" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਸਲਾਈਡਾਂ (~S)" #. X6qd7 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ(~l):" #. C2UoV #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ(~S)" #. HfsBP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 @@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ(~P):" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ(~S)" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:29 @@ -232,61 +229,57 @@ msgstr "ਸਬ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ $(ARG1) ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵਿ #. BA5TS #: sd/inc/family.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #. LgxjD #: sd/inc/family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਟਾਈਲ" #. gfQvA #: sd/inc/family.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #. KY3qY #: sd/inc/family.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਕਸਟਮ ਸਟਾਈਲ" #. FcnEj #: sd/inc/family.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #. 6DEqj #: sd/inc/family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਟਾਈਲ" #. TTBSc #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. eNMWm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ਭੀੜਾ" #. MHtci #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ-ਠਾਕ" #. BTaNb #. Normal (0.75") @@ -296,31 +289,31 @@ msgstr "" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ (%1)" #. DjCNK #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾ" #. J9o3y #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. LxZSX #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ਭੀੜਾ" #. EDy4U #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ-ਠਾਕ" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) @@ -330,13 +323,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ (%1)" #. oJfxD #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾ" #. ij5Ag #: sd/inc/strings.hrc:26 @@ -406,10 +399,9 @@ msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਬੰਦ" #. ARAxt #: sd/inc/strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਤਾ" #. xpwgF #: sd/inc/strings.hrc:38 @@ -421,7 +413,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡ" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:40 @@ -437,16 +429,15 @@ msgstr "ਨੋਟਸ" #. NJEio #: sd/inc/strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਫ਼ੇ" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਨੋਟਿਸ" #. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਹੈਂਡ-ਆਉਟ" #. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:44 @@ -742,7 +733,7 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ ਸੋਧ" #: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "ਆਡੀਓ" #. EtkBb #: sd/inc/strings.hrc:92 @@ -784,19 +775,19 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ" #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "%2 ਚੋਂ %1 ਸਲਾਈਡ" #. NakLD #: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "%2 (%3) ਚੋਂ %1 ਸਲਾਈਡ" #. WsRvh #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮੈਟ" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:101 @@ -879,40 +870,39 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੱਤੇ ਪਰਿੰ #. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ" #. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਵਰਜ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. BdsAg #: sd/inc/strings.hrc:119 @@ -954,7 +944,7 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲੇਆਉਟ" #: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖਾਕਾ" #. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:126 @@ -1048,7 +1038,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "ਆਡੀਓ ਚਲਾਓ" #. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:141 @@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(~i)" #: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "ਆਡੀਓ" #. QPjoC #: sd/inc/strings.hrc:148 @@ -1128,8 +1118,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 ਸਲਾਈਡ" +msgstr[1] "%1 ਸਲਾਈਡਾਂ" #. DhF9g #. Strings for animation effects @@ -1142,7 +1132,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡ ਲੋਡ ਕਰੋ" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:160 @@ -1376,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਡਰਾਇੰਗ" #. GhvSg #. HtmlExport @@ -1441,7 +1431,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ" #: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" #. pArSC #: sd/inc/strings.hrc:211 @@ -1537,18 +1527,17 @@ msgstr "3D ਪਸੰਦ ਲਾਗੂ" #: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਿਲਟਰ" #. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" -"ਫਾਇਲ %\n" -" ਠੀਕ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!" +"ਫ਼ਾਇਲ %\n" +" ਠੀਕ ਆਡੀਓ ਫ਼ਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!" #. SRWpo #: sd/inc/strings.hrc:228 @@ -1596,7 +1585,7 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #. rBmcL #: sd/inc/strings.hrc:236 @@ -1692,13 +1681,13 @@ msgstr "<ਗਿਣਤੀ>" #: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" -msgstr "" +msgstr "<ਸਲਾਈਡ-ਨਾਂ>" #. j8btB #: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" -msgstr "" +msgstr "<ਸਫ਼ਾ-ਨਾਂ>" #. ao6iR #: sd/inc/strings.hrc:253 @@ -1746,14 +1735,13 @@ msgstr "ਲੇਆਉਟ" #: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਸਟਾਈਲ" #. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਸਟਾਈਲ" #. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:262 @@ -1771,7 +1759,7 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ %1" #: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਲਾਓ" #. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:265 @@ -1825,21 +1813,19 @@ msgstr "ਡਰੇਗ ਅਤੇ ਡਰੋਪ ਸਲਾਈਡਾ" #: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ।" #. jbPEH #: sd/inc/strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" -msgstr "ਅਗਲੀ ਸਲਾਈਡ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਸਲਾਈਡ" #. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%FILENAME' ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਲੋਕਲ ਟੀਚਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%FILENAME' ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਫ਼ਾਇਲ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:277 @@ -1893,26 +1879,25 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ" #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡ" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡ:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" -msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਫ਼ਾ" #. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਫ਼ਾ:" #. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:289 @@ -5197,13 +5182,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:691 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜਾਰੀ ਕਰੋ।" #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਿਖਤ(_G):" #. 2eY3z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51 @@ -5215,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ-ਆਪ(_A):" #. DLeHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:71 @@ -5227,7 +5212,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਵਜੋਂ" #. BAUhG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 @@ -8940,7 +8925,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:763 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਟਿਸ ਵੇਖਾਓ" #. XTGC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:773 @@ -8958,7 +8943,7 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:883 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "ਵੈੱਬਕਾਸਟ(_W)" #. 7aTUk #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:893 @@ -8968,10 +8953,9 @@ msgstr "" #. CgTG4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)" #. 3A5Bq #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:914 @@ -8983,13 +8967,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:925 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਹੇਰਾ-ਦਸਤਾਵੇਜ਼ HTML(_S)" #. iH77N #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮਾਂ ਨਾਲ ਮਿਆਰੀ HTML(_f)" #. RhzLR #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:951 @@ -9001,26 +8985,26 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:962 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਆਰੀ H_TML ਫਾਰਮੈਟ" #. dqJ8k #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਮਿਆਰੀ HTML ਸਫ਼ੇ ਬਣਾਓ।" #. 2D85A #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:989 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" -msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਕਿਸਮ(~y)" +msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਕਿਸਮ" #. GuHwY #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1047 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #. tBByA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 @@ -9032,7 +9016,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #. CjCTt #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 @@ -9044,7 +9028,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1091 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #. bEwzb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1101 @@ -9054,10 +9038,9 @@ msgstr "" #. Sahg3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1122 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" -msgstr "ਕੁਆਲਟੀ" +msgstr "ਕੁਆਲਟੀ(_Q):" #. oYcCy #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1147 @@ -9069,13 +9052,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1172 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" #. VP9BP #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1207 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ (_640 × 480 ਪਿਕਸਲ)" #. 4RadV #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1216 @@ -9087,7 +9070,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1228 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਧਮ (_800 × 600 ਪਿਕਸਲ)" #. XxGDu #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1238 @@ -9099,7 +9082,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ (_1024 × 768 ਪਿਕਸਲ)" #. aBZEV #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1262 @@ -9111,7 +9094,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1280 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" #. KJvxg #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1320 @@ -9133,17 +9116,15 @@ msgstr "" #. EnRtp #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1364 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "ਪਰਭਾਵ" #. 6QQcx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1413 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" -msgstr "ਲੇਖਕ" +msgstr "ਲੇਖਕ(_A):" #. FuMMH #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 @@ -9153,10 +9134,9 @@ msgstr "" #. qkWFY #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1445 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ(_m):" #. wvFSd #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1459 @@ -9166,16 +9146,15 @@ msgstr "" #. rWtUU #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1474 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" -msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_i):" #. svqza #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1492 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" msgid "Specifies the email address." -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।" #. kXEhW #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510 @@ -9235,34 +9214,31 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1727 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_b)" #. FtkC2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1744 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਵਰਤੋਂ(_U)" #. 6CoBA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1779 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ(_V)" #. EWurf #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1792 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲਿੰਕ" +msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲਿੰਕ(_n)" #. f5NJa #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1805 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ" +msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ(_l)" #. DZCug #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1818 @@ -9272,16 +9248,15 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ" #. vDEFA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1868 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_k)" #. 3mrfM #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1898 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਚੁਣੋ" #. CAzyf #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 @@ -9291,10 +9266,9 @@ msgstr "" #. pEkbh #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ" #. zoP5A #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169 @@ -9304,31 +9278,27 @@ msgstr "" #. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" msgstr "ਚੌਥਾਈ ਘੁੰਮਾਓ" #. w3RpA #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" msgstr "ਅੱਧਾ ਘੁੰਮਾਓ" #. f8XZj #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" msgstr "ਪੂਰਾ ਘੁੰਮਾਓ" #. cnn2a #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" -msgstr "ਦੋ ਘੁੰਮਾਓ" +msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਘੁੰਮਾਓ" #. CGf8N #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 @@ -9351,21 +9321,18 @@ msgstr "ਨਿੱਕਾ" #. yDGRR #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "ਛੋਟਾ" #. V5AAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "ਵੱਡਾ" #. v3x2F #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "ਵਾਧੂ ਵੱਡਾ" @@ -9384,7 +9351,6 @@ msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" #. jdFme #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" msgstr "ਦੋਨੋਂ" @@ -9393,7 +9359,7 @@ msgstr "ਦੋਨੋਂ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਲਰ ਦਿਖਾਓ(_R)" #. mUwRB #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35 @@ -9451,17 +9417,15 @@ msgstr "" #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F):" #. 497k8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:" #. bHhJV #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67 @@ -9515,14 +9479,13 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਝਲਕ ਬੰਦ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:315 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ:" #. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "ਸੋਧ:" +msgstr "ਕਸਟਮ" #. FGC7D #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 @@ -9542,7 +9505,7 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ 'ਤੇ ਜਾਓ(_G)" #. 4tv2Z #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 diff --git a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po index 0bb476945db..f9aeee07dac 100644 --- a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po +++ b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/setup_nativesourcemac/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496364342.000000\n" #. HQKCW @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "'[PRODUCTNAME] - ਪਸੰਦਾਂ - ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - ਭਾਸ਼ਾ' ਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" #. kAZvs #: macinstall.ulf diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index 77fd8e63aa1..2d5e21e1fa4 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 06:15+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n" #. v3oJv @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ ਸਮਾਨ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ ਜਾਂ ਹੋਰ ਬੇਅਰਥੀ ਲਿਖਤ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।" #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -548,6 +548,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"ਇਸ HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੇਸਿਕ ਮਾਈਕਰੋ ਹਨ।\n" +"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "ਗਿਣਟੀ ਪ੍ਹੈਰਾ" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 @@ -733,19 +735,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. s75ej #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. pZwAM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Case Map" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਕੇਸ ਨਕਸ਼ਾ" #. AxVck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 @@ -5838,13 +5840,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:657 @@ -6016,7 +6018,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: " #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "ਹੱਲ ਹੋਇਆ" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:686 @@ -6028,25 +6030,25 @@ msgstr "ਖੱਬੇ: " #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". ਸੱਜਾ: " #. UFpVa #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ: " #. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". ਬਾਹਰੀ: " #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". ਸਿਖਰ: " #. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:691 @@ -6077,7 +6079,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ" #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ **" #. q6dUT #: sw/inc/strings.hrc:698 @@ -6089,7 +6091,7 @@ msgstr "** ਸਿਫ਼ਰ ਰਾਹੀਂ ਵੰਡ **" #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** ਬਰੈਕਟਾਂ ਦੀ ਗਲਤੀ ਵਰਤੋਂ **" #. jcNfg #: sw/inc/strings.hrc:700 @@ -6119,7 +6121,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ: ਹਵਾਲਾ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:705 @@ -6131,7 +6133,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(ਸਥਿਰ)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:707 @@ -6143,7 +6145,7 @@ msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਡੈਕਸ" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:709 @@ -6236,7 +6238,7 @@ msgstr "ਸੋਧ" #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਛਾਪਿਆ" #. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:724 @@ -6254,19 +6256,19 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਸੋਧ ਸਮਾਂ" #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ਬਦਲੋ" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲੀ ਤਬਦੀਲੀ $(ARG1)" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲੀ ਤਬਦੀਲੀ $(ARG1)" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:729 @@ -6698,13 +6700,13 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ '%1' ਲਈ ਆਟੋ-ਟੈਕਸਟ ਨਹੀ #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਤਾਰ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਲ ਦੇ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. AawM4 #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #. GGo8i #: sw/inc/strings.hrc:803 @@ -7074,7 +7076,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" -msgstr "ਮਿਤੀ" +msgstr "ਤਾਰੀਖ" #. V9cQp #: sw/inc/strings.hrc:873 @@ -10149,20 +10151,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "ਹੱਲ ਮਸਲਾ" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "" +msgstr "ਨਾ-ਹੱਲ ਮਸਲਾ" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ(_C)" #. 9ZUko #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 @@ -10200,25 +10201,25 @@ msgstr "ASCII ਫਿਲਟਰ ਚੋਣਾਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:102 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ(_C):" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:116 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਫ਼ੋਂਟ:" #. UauRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:130 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_g):" #. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:144 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਅੰਤਰਾਲ(_P):" #. rYJMs #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:159 @@ -10236,7 +10237,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:192 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" -msgstr "_CR & LF" +msgstr "_CR ਤੇ LF" #. ZEa5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:202 @@ -15224,10 +15225,9 @@ msgstr "" #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_R)" #. iDDoD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:67 @@ -15243,16 +15243,15 @@ msgstr "" #. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S):" #. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:125 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ(_f)" #. qkpCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:158 @@ -15262,10 +15261,9 @@ msgstr "" #. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "ਬਾਅਦ" +msgstr "ਬਾਅਦ(_e):" #. 5FUmu #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:187 @@ -15281,10 +15279,9 @@ msgstr "" #. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f)" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f):" #. ovwSj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:244 @@ -15318,10 +15315,9 @@ msgstr "" #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_R)" #. DjWbC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:349 @@ -15337,16 +15333,15 @@ msgstr "" #. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S):" #. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:407 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ(_C)" #. MuLkn #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:418 @@ -15362,10 +15357,9 @@ msgstr "" #. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "ਬਾਅਦ" +msgstr "ਬਾਅਦ(_t):" #. vSp7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:474 @@ -15381,14 +15375,12 @@ msgstr "" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f)" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f):" #. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:537 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ" @@ -15413,7 +15405,6 @@ msgstr "ਕਾਲਮ" #. 6vDCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" @@ -15426,10 +15417,9 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #. bxq7J #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਐਂਡਨੋਟ(~F)..." +msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਐਂਡਨੋਟ" #. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:81 @@ -15465,7 +15455,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:159 msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter the width of the table." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।" #. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:182 @@ -15643,7 +15633,6 @@ msgstr "ਚੋਣ" #. GfHpi #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "ਸਮੇਟੋ" @@ -15688,7 +15677,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:55 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।" #. DFFRx #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:74 @@ -15710,10 +15699,9 @@ msgstr "" #. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" -msgstr "<none>" +msgstr "<ਕੋਈ ਨਹੀਂ>" #. 453ri #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:121 @@ -15723,10 +15711,9 @@ msgstr "" #. pwAz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" -msgstr "<none>" +msgstr "<ਕੋਈ ਨਹੀਂ>" #. k9LmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:140 @@ -15748,10 +15735,9 @@ msgstr "" #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" +msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D):" #. CfXQR #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:222 @@ -15761,10 +15747,9 @@ msgstr "ਨਾਂ" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" -msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" #. FrDqV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:264 @@ -15774,10 +15759,9 @@ msgstr "" #. tHFEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(_o)" #. skuDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:284 @@ -15787,10 +15771,9 @@ msgstr "" #. MJfL4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "ਆਕਾਰ" +msgstr "ਆਕਾਰ(_S)" #. FEkTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:304 @@ -15800,10 +15783,9 @@ msgstr "" #. JoBc6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ(_P)" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ" #. 5BBdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:355 @@ -15839,14 +15821,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:391 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ" #. ikzFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_E)" #. GM7gD #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 @@ -15856,10 +15837,9 @@ msgstr "" #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_t)" #. URLpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:458 @@ -15875,10 +15855,9 @@ msgstr "" #. ph8JN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" -msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)" +msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_T):" #. MvNvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:506 @@ -15902,7 +15881,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:95 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "ਆਪੇ-ਆਕਾਰ" #. br57s #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:105 @@ -15912,17 +15891,15 @@ msgstr "" #. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "ਲੰਬਾਈ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(ਘੱਟੋ ਘੱਟ)(_W)" #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W)" #. 77XjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:162 @@ -15964,14 +15941,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:273 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "ਉਚਾਈ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ)(_e)" #. TNaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" -msgstr "ਉਚਾਈ" +msgstr "ਉਚਾਈ(_e)" #. uN2DT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:310 @@ -15993,10 +15969,9 @@ msgstr "" #. htCBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(_K)" #. RGWEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 @@ -16006,10 +15981,9 @@ msgstr "" #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ" +msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ(_O)" #. 4ZHrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:393 @@ -16019,17 +15993,15 @@ msgstr "" #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "ਲਾਈਨ" +msgstr "ਆਕਾਰ" #. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਤੋਂ" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ(_p)" #. bnxYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:478 @@ -16039,10 +16011,9 @@ msgstr "" #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼(_h)" #. zuY6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:499 @@ -16052,10 +16023,9 @@ msgstr "" #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "ਅੱਖਰ ਤੋਂ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਤੋਂ(_r)" #. CKgCn #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520 @@ -16065,10 +16035,9 @@ msgstr "" #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "ਅੱਖਰ ਵਜੋਂ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਵਜੋਂ(_A)" #. idwGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541 @@ -16078,10 +16047,9 @@ msgstr "" #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ" +msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ(_f)" #. 3DgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:574 @@ -16091,16 +16059,15 @@ msgstr "ਐਂਕਰ" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:615 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" +msgstr "ਲੇਟਵਾਂ(_z)" #. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:629 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਹੀਂ(_y)" #. EEXr7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 @@ -16112,7 +16079,7 @@ msgstr "ਰਾਹੀਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:657 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "ਤੋਂ(_t)" #. jg9kn #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:677 @@ -16134,10 +16101,9 @@ msgstr "" #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:720 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" +msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ(_V)" #. mcsH8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:736 @@ -16209,14 +16175,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।" #. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "_URL:" #. DHeCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92 @@ -16226,17 +16191,15 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):" #. F3UJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" -msgstr "ਫਰੇਮ:" +msgstr "ਫਰੇਮ(_F):" #. CC42B #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "ਝਲਕ(_B)..." #. S44B2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:131 @@ -16254,7 +16217,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:180 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਲਿੰਕ" #. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:219 @@ -16284,7 +16247,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:267 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਕਸ਼ਾ" #. SB3EF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:282 @@ -16296,53 +16259,49 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ਦਾ" #. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਫ਼ਾ:" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ..." +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ..." #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਪਾਓ" #. gi42L #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਪਾਓ" #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" -msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" +msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ(_B)" #. sb53A #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" +msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਾਅਦ(_A)" #. u3NDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:94 @@ -16508,34 +16467,33 @@ msgstr "ਖੋਜ" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" +msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. bADab #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਮੱਗਰੀ" #. VUSLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. vGSds #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਸੋਧ ਮੰਨੀ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ।" #. wun9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 @@ -16545,10 +16503,9 @@ msgstr "" #. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "ਹਵਾਲਾ" +msgstr "ਹਵਾਲਾ:" #. c3zXj #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176 @@ -16597,7 +16554,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੀਸਦੀ ਵਜੋਂ ਹਿਸਾਬ ਲਾਓ" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 @@ -16609,7 +16566,7 @@ msgstr "ਵਰਗਮੂਲ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ ਮੂਲ ਵਜੋਂ ਹਿਸਾਬ ਲਾਓ।" #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 @@ -16621,7 +16578,7 @@ msgstr "ਘਾਤ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "ਨੰਬਰ ਦੀ ਘਾਤ ਵਜੋਂ ਹਿਸਾਬ ਲਾਓ।" #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 @@ -16633,7 +16590,7 @@ msgstr "ਓਪਰੇਟਰ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਵੱਖਰੇਵਾਂ" #. enQAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91 @@ -16643,10 +16600,9 @@ msgstr "" #. VXGUH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" +msgstr "ਬਰਾਬਰ" #. Z6CEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104 @@ -16671,7 +16627,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #. YGjJn #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 @@ -16681,10 +16637,9 @@ msgstr "" #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" +msgstr "ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #. BRptY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 @@ -16694,10 +16649,9 @@ msgstr "" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" -msgstr "ਘੱਟ(~L)" +msgstr "ਘੱਟ" #. rXGGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 @@ -16709,7 +16663,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ" #. 5Fdnk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 @@ -16734,7 +16688,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "ਬੁਲੀਅਨ Xor" #. CEcTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201 @@ -16744,7 +16698,6 @@ msgstr "" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ AND" @@ -16757,10 +16710,9 @@ msgstr "" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "ਬੂਲੀਅਨ NOT" +msgstr "ਬੁਲੀਅਨ NOT" #. 2hhtQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 @@ -16820,13 +16772,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 msgctxt "inputwinmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" #. 3VBfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 msgctxt "inputwinmenu|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ਉਤਪਾਦ" #. DRxEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 @@ -17678,10 +17630,9 @@ msgstr "" #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" -msgstr "ਪਾਠ" +msgstr "ਲਿਖਤ:" #. D694K #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 @@ -17703,10 +17654,9 @@ msgstr "" #. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" -msgstr "ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40 @@ -17728,7 +17678,6 @@ msgstr "ਕਾਲਮ" #. AbW5x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" @@ -17741,10 +17690,9 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਐਂਡਨੋਟ(~F)..." +msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਅੰਤ-ਨੋਟ..." #. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 @@ -17762,19 +17710,19 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61 msgctxt "inserttable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #. M4Bgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80 msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ ਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰੋ।" #. zNdax #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:153 msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।" #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:167 @@ -17784,35 +17732,33 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):" #. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" -msgstr "ਕਾਲਮ(_C)" +msgstr "ਕਾਲਮ(_C):" #. AWrBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202 msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਚਾਹੀਦੀੇ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।" #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_R):" #. TFLFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:236 msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।" #. odHbY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:248 msgctxt "inserttable|lbwarning" msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਵੱਡੇ ਸਾਰਣੀਆਂ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਅਨੁਕੂਲਤਾਂ ਉੱਤੇ ਉਲਟ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" #. M2tGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:264 @@ -17830,13 +17776,13 @@ msgstr "ਹੈਡਿੰਗ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:312 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਿਖਰਲੀ ਕਤਾਰ ਪਾਓ।" #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:323 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਖਰਲੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸਫ਼ਿਆਂ ਉੱਤੇ ਦੁਹਰਾਓ(_p)" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:335 @@ -17848,7 +17794,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:346 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਸਫ਼ਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਾ ਵੰਡੋ(_s)" #. rGaCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355 @@ -17866,7 +17812,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:395 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਖਰਲੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ(_w):" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:418 @@ -17878,7 +17824,7 @@ msgstr "ਚੋਣ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:462 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉ।" #. QDdwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:504 @@ -17890,7 +17836,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:523 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ" #. qHExF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:555 @@ -17906,20 +17852,18 @@ msgstr "ਲੇਬਲ" #. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_N)" #. HF8VF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ।" #. EtFBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" @@ -17974,66 +17918,57 @@ msgstr "" #. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" -msgstr "ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):" #. 2ZXTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" -msgstr "ਉਚਾਈ" +msgstr "ਉਚਾਈ(_H):" #. BedQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" +msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ(_L):" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "ਉਪਰ ਹਾਸ਼ੀਆ" +msgstr "ਉਪਰ ਹਾਸ਼ੀਆ(_T):" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "ਕਾਲਮ(_C)" +msgstr "ਕਾਲਮ(_C):" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_o):" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_a):" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਲੰਬਾਈ" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉਚਾਈ(_g):" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..." +msgstr "...ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #. DEEfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 @@ -18103,10 +18038,9 @@ msgstr "" #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸਫ਼ਾ" +msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ(_E)" #. wrdGY #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:58 @@ -18118,7 +18052,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:70 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "ਇਕੱਲਾ ਲੇਬਲ(_S)" #. 5Jtrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:81 @@ -18128,10 +18062,9 @@ msgstr "" #. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" -msgstr "ਕਾਲਮ" +msgstr "ਕਾਲਮ(_m)" #. rg2vY #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:125 @@ -18141,7 +18074,6 @@ msgstr "" #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "ਕਤਾਰ(_w)" @@ -18166,16 +18098,15 @@ msgstr "" #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "ਵੰਡੇ" +msgstr "ਵੰਡੋ" #. f57xo #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "...ਸੈਟਅੱਪ" #. eBLwT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262 @@ -18187,7 +18118,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:276 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" #. GoP4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:294 @@ -18211,48 +18142,43 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ(~S)" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ" #. brVav #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112 msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।" #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ:" #. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:" #. PCFPj #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #. EFB9m #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" #. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" +msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:" #. 4WhHD #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:222 @@ -18322,10 +18248,9 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" -msgstr "ਪਾਠ" +msgstr "ਲਿਖਤ:" #. Lsj2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:390 @@ -19803,42 +19728,40 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ(_P)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers" msgid "Select the printer." -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ।" #. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_r)..." #. gBzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:153 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings" msgid "Changes the printer properties." -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਬਦਲੋ।" #. ScCmz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:170 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣਾਂ" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:206 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_a)" #. EnbGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:217 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb" msgid "Prints documents for all recipients." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।" #. 4fHrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "ਵੱਲੋਂ(_F)" @@ -19851,10 +19774,9 @@ msgstr "" #. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "ਉੱਤੇ" +msgstr "ਵੱਲ(_T)" #. pVf6R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:285 @@ -19882,42 +19804,39 @@ msgstr "" #. XPDJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" -msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" #. htZAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" #. H5YKR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves the documents." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।" #. yQdjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:118 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "" +msgstr "ਇਕੱਲੇ ਵੱਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_a)" #. bZcqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:128 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb" msgid "Saves the merged document as a single file." -msgstr "" +msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੀ ਫ਼ਾਇਲ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ।" #. ZVJLJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "ਇੱਕਲੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(~v)" +msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_v)" #. BNcaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:149 @@ -19927,7 +19846,6 @@ msgstr "" #. xRGbs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "ਵੱਲੋਂ(_F)" @@ -19940,10 +19858,9 @@ msgstr "" #. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "ਉੱਤੇ" +msgstr "ਵੱਲ(_T)" #. XML8V #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:214 @@ -19961,7 +19878,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:256 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As Options" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ ਚੋਣਾਂ" #. 2BCiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:281 @@ -19979,7 +19896,7 @@ msgstr "ਝਲਕ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:82 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "...ਖੇਤਰ ਮਿਲਾਓ(_M)" #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:90 @@ -20490,43 +20407,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ(_I)" #. NyHHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ" #. NZZqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. FMVmv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ" #. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:265 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਝਲਕ ਬਦਲੋ" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:269 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "" +msgstr "ਜੇ ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਸਟਰ ਝਲਕ ਤੇ ਆਮ ਝਲਕ ਵਿਚਾਲੇ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।" #. aVJn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382 @@ -20538,7 +20455,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ" #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:419 @@ -20574,7 +20491,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "ਐਂਕਰ<->ਲਿਖਤ" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:480 @@ -20586,7 +20503,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਮਾਈਂਡਰ ਸੈਟ ਕਰੋ" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:497 @@ -20610,7 +20527,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:549 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:553 @@ -20633,7 +20550,6 @@ msgstr "" #. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "ਪੱਧਰ ਘਟਾਓ" @@ -20685,20 +20601,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:690 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. wavgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:693 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ" #. 3yk2y #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:778 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਝਲਕ ਬਦਲੋ" #. AoCVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 @@ -20794,7 +20709,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1022 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1030 @@ -21419,49 +21334,49 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਲਨਾ(_p)" #. RC7F3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13137 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ(_m)" #. CSzSh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" #. 2S8D3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ(_m)" #. mCwjN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ(_t)" #. pkdoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ਮਦਦ(_h)" #. eks5K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ(_f)" #. cfLmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4338 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(_e)" #. 3GXeo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4535 @@ -21476,7 +21391,7 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_o)" #. RFMpm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5160 @@ -21484,28 +21399,28 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9768 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼(_p)" #. TSKQ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5399 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10099 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਓ(_i)" #. F9WAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5628 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲਾ(_c)" #. 8XawJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5830 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ਪੜਤਾਲ(_r)" #. Pfwpq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 @@ -21515,7 +21430,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ(_v)" #. q6NwY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6156 @@ -21534,49 +21449,49 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ(_o)" #. CGLeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7586 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਲਾਓ(_m)" #. XSx69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7815 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੋ(_c)" #. NZWw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8044 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਲਸ(_c)" #. cyjNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8410 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_l)" #. GFyTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8852 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_c)" #. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਲਨਾ(_p)" #. YtBAd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10429 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਹੋ(_r)" #. gPK7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10740 @@ -21585,13 +21500,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ਤਰਤੀਬ(_a)" #. dkXBa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧੋ(_e)" #. 4jpsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11644 @@ -21600,61 +21515,61 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ(_g)" #. 4BrBg #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11846 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੁੱਪ(_p)" #. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12023 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. fDD7F #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" #. hpbGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13304 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ(_o)" #. DzzAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13834 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "ਚੀਜ਼(_o)" #. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14714 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(_r)" #. DhFZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15195 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਡੀਆ(_m)" #. LRxDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17068 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਖਾਕਾ" #. 8J3Bt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17553 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ਛਾਪੋ(_p)" #. BHK39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 @@ -22100,7 +22015,7 @@ msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲੈਵਲ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਹਿੱਸਾ" #. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 @@ -25419,16 +25334,15 @@ msgstr "" #. rDNHk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" +msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ" #. xCEPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:367 msgctxt "extended tips | lastname2" msgid "Type your last name " -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ " #. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:385 @@ -25440,13 +25354,13 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:386 msgctxt "extended tips | shortname2" msgid "Type your initials" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:405 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ਿਪ/ਸ਼ਹਿਰ(_Z):" #. AvWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:430 @@ -25458,7 +25372,7 @@ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:431 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "ਜਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਲਿਖੋ।" #. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:449 @@ -25482,19 +25396,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:511 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type the country name" -msgstr "" +msgstr "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" #. y652V #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:529 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਸੂਬੇ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ।" #. zGzFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:548 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਨ/ਮੋਬਾਈਲ:" #. Mszj6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:574 @@ -25506,7 +25420,7 @@ msgstr "ਟਾਇਟਲ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:575 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type your phone number" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਲਿਖੋ" #. GThP4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:593 @@ -25518,13 +25432,13 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:594 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type your mobile phone number" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣਾ ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਲਿਖੋ" #. bGoA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ" #. TYEJf #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:625 @@ -25536,44 +25450,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. 4e8PD #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. 7pDvP #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਨੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਆਖੀਰ ਤੱਕ ਲੱਭਿਆ ਲਿਆ ਹੈ।" #. fuaTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. Taxpw #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. wsV5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਈਟਰ ਨੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੱਕ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" #. bj5SZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?" #. hrgKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 @@ -25591,7 +25504,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "ਆਪੇ-ਸੋਧ" #. FdWbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 @@ -25606,24 +25519,26 @@ msgid "" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਮੰਨ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n" +"ਜਾਂ ਖਾਸ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਮੰਨ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. mESqM #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਰੱਦ ਕਰੋ" #. EuUCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰੋ।" #. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" #. VDTvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 @@ -25635,7 +25550,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੋਧੋ" #. baD9M #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71 @@ -25659,32 +25574,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਬਲ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?" #. ABiQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "ਇੱਕ \"%1 / %2\" ਨਾਂ ਦਾ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "\"%1 / %2\" ਨਾਂ ਦਾ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. 52oiv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "\"%\" ਬਰੈਂਡ ਅਤੇ \"%2\" ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #. JCDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #. CJTUD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. 5yPoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 @@ -25736,56 +25650,55 @@ msgstr "ਅੱਗੇ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "...ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" #. PNe3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ" #. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ" #. YikY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" #. jKGhP #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "...ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੰਭਾਲੋ" #. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" #. em9fk #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰੋ" #. sv6zF #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ" #. CE8GQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰੀ-ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" #. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 @@ -26119,22 +26032,21 @@ msgstr "ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "ਓਹਲੇ" +msgstr "ਓਹਲੇ(_i)" #. 483VD #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:517 msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਚੁਣੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #. D7G8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:543 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" -msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਮੇਤ(_W)" +msgstr "ਸ਼ਰਤ ਸਮੇਤ(_W)" #. W8PCT #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 @@ -26189,7 +26101,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:137 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..." +msgstr "...ਜੋੜੋ(_A)" #. vmGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:144 @@ -26201,14 +26113,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:156 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." -msgstr "ਬਣਾਓ..." +msgstr "...ਬਣਾਓ(_C)" #. Q7aPs #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:177 @@ -26218,10 +26129,9 @@ msgstr "" #. uwBMk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)..." +msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)..." #. MByRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 @@ -26231,10 +26141,9 @@ msgstr "" #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "ਸੋਧ..." +msgstr "...ਸੋਧੋ(_E)" #. Kp7hn #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:215 @@ -26246,7 +26155,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:227 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਬਦਲੋ(_T)..." #. WDUAW #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:234 @@ -26438,13 +26347,13 @@ msgstr "ਫਾਇਲ਼, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #. GoUkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 @@ -26454,10 +26363,9 @@ msgstr "" #. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ(_P)" #. Wo98B #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 @@ -26475,59 +26383,58 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "ਜੋੜੋ:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:121 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੋ:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:202 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:219 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:234 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:340 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "ਵੰਡੋ/ਮਿਲਾਓ:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:507 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" @@ -26615,7 +26522,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਕਿਸਮ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:160 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" -msgstr "ਆਰਡਰ" +msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #. NioK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:175 @@ -26717,7 +26624,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:395 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ~3" +msgstr "ਕੁੰਜੀ 3" #. yS2ky #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405 @@ -27075,24 +26982,21 @@ msgstr "ਸ਼ਬਦ" #. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" -msgstr "ਅੱਖਰ" +msgstr "ਅੱਖਰ:" #. FHhX7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਅੱਖਰ:" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਅੱਖਰ:" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "ਲਾਈਨਾਂ" +msgstr "ਲਾਈਨਾਂ:" #. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240 @@ -27104,7 +27008,7 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:256 msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਦਿਖਾਓ।" #. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:74 @@ -27116,25 +27020,25 @@ msgstr "ਨਾਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:96 msgctxt "stringinput|extended_tip|edit" msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਆਟੋ-ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਤੇ ਫੇਰ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" #. crhjc #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।" #. FD2EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਲਿਖੋ।" #. xgJtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:84 @@ -27152,7 +27056,7 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ ਚੌੜਾਈ ਮੇਲ(_W)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:76 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth" msgid "Reduces or increases table width with modified column width." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧੀ ਗਈ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ ਨਾਲ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਘਟਾਓ ਜਾਂ ਵਧਾਓ।" #. MnC6Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:87 @@ -27170,7 +27074,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:115 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਕੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" #. aLn3F #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:148 @@ -28139,7 +28043,6 @@ msgstr "" #. SxFyQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਿੱਖ" @@ -28158,10 +28061,9 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼" #. bAzpV #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #. cSDtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:145 @@ -28184,10 +28086,9 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ" #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸ਼ੁਰੂ" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253 @@ -28255,7 +28156,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:563 msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" msgid "Insert title pages in your document." -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ੇ ਪਾਓ" #. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 @@ -28584,7 +28485,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:728 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ ਅਤੇ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ" #. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:764 diff --git a/source/pa-IN/uui/messages.po b/source/pa-IN/uui/messages.po index 913e8ae2174..ae0b37ec9a4 100644 --- a/source/pa-IN/uui/messages.po +++ b/source/pa-IN/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643603.000000\n" #. DLY8p @@ -349,7 +349,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਫਾਇਲਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸੰਚਾਰ #. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -361,12 +360,12 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। %PRODUCTNAME ਫਾਇਲ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਫ਼ਾਇਲ'$(ARG1)' ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। %PRODUCTNAME ਫਾਇਲ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" "\n" -"ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਣਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਦਲਣ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਹੋਏ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਕੇ।\n" +"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਹੋਏ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਕੇ।\n" "\n" "ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕੀਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ।\n" -"ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ 'ਚ ਮਾਈਕਰੋ ਚੱਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।\n" +"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਮਾਈਕਰੋ ਚੱਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।\n" "\n" "ਕੀ %PRODUCTNAME ਫਾਇਲ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੇ?\n" @@ -534,13 +533,13 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ: ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: \n" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 @@ -552,13 +551,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: " #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ: " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: uui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਅਸਲ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ ਕੇ ਫੇਰ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ।" #. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:33 @@ -835,17 +834,16 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(~R)" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੋਡ" #. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "6 ਅੰਕ ਦਾ ਪਿੰਨ ਦਿਓ:" #. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚੋਣ" @@ -860,27 +858,25 @@ msgstr "" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" #. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਨਦਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_U)" #. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(~R)" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ" +msgstr "ਖਾਤਾ(_c):" #. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:145 @@ -901,6 +897,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:\n" +"%1 ਤੋਂ “%2”" #. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:214 @@ -909,6 +907,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਰਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n" +"%1 ਤੋਂ “%2”" #. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:228 @@ -917,6 +917,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"ਗਲਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n" +"%1" #. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:242 @@ -925,16 +927,17 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:\n" +"%1" #. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:256 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ:" #. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" @@ -950,17 +953,15 @@ msgstr "" #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "ਮਾਇਕਰੋ ਆਯੋਗ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_D)" #. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "ਮਾਇਕਰੋ ਯੋਗ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_E)" #. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89 @@ -971,99 +972,93 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਮਾਈਕਰੋ #. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "ਇਸ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਮਾਇਕਰੋ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਭਰੋਸੇ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਇਸ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਮਾਈਰੋ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਭਰੋਸੇ ਰੱਖੋ(_A)" #. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਵੇਖੋ..." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਵੇਖੋ(_V)…" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ(_E):" #. bRcP4 #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।" #. Twvfe #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" msgid "Enter the master password to continue." -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" #. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. XDzCT #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।" #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਲਿਖੋ:" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" #. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ(_E):" #. AG7BG #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122 msgctxt "extended_tip|password1" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(~R)" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ(_R):" #. HjihJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157 msgctxt "extended_tip|password2" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।" #. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:172 @@ -1079,14 +1074,12 @@ msgstr "" #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "ਬਦਲੋ" |