aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-30 13:40:56 +0100
committerThorsten Behrens <thorsten.behrens@allotropia.de>2024-02-24 15:19:55 +0100
commit9196d791c6467cf955dae69f71fd039eba498795 (patch)
treeba26a7599416865fb061aa4f72abed6c74947fd1 /source/pa-IN
parente4dd5672792d26f0d4d6a10d74837af829c67fae (diff)
update translations for 7.6.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0c8b07d91bc81c5bd47d6f6a1c2c78162a3e304e
Diffstat (limited to 'source/pa-IN')
-rw-r--r--source/pa-IN/avmedia/messages.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/basic/messages.po22
-rw-r--r--source/pa-IN/chart2/messages.po23
-rw-r--r--source/pa-IN/connectivity/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po132
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/messages.po194
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/messages.po79
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/editeng/messages.po34
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po59
-rw-r--r--source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po44
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/forms/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/formula/messages.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/fpicker/messages.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po412
-rw-r--r--source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po22
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po74
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po158
-rw-r--r--source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po349
-rw-r--r--source/pa-IN/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/base.po15
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/calc.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/ooo.po451
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/messages.po29
-rw-r--r--source/pa-IN/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/classification.po30
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po868
-rw-r--r--source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/messages.po44
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/messages.po1069
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po793
-rw-r--r--source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po15
-rw-r--r--source/pa-IN/sysui/desktop/share.po38
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/messages.po87
-rw-r--r--source/pa-IN/vcl/messages.po74
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/messages.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/resources.po80
-rw-r--r--source/pa-IN/writerperfect/messages.po37
-rw-r--r--source/pa-IN/xmlsecurity/messages.po8
55 files changed, 2609 insertions, 2957 deletions
diff --git a/source/pa-IN/avmedia/messages.po b/source/pa-IN/avmedia/messages.po
index 3711904fe96..6bdd8e6bd80 100644
--- a/source/pa-IN/avmedia/messages.po
+++ b/source/pa-IN/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/avmediamessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514093975.000000\n"
#. m6G23
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ਸਭ ਆਡੀਓ ਤੇ ਵੀਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
#: avmedia/inc/strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
-msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
#. QYcS3
#: avmedia/inc/strings.hrc:37
diff --git a/source/pa-IN/basctl/messages.po b/source/pa-IN/basctl/messages.po
index 2278f30c58e..4af087a4c0a 100644
--- a/source/pa-IN/basctl/messages.po
+++ b/source/pa-IN/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basctlmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556115097.000000\n"
#. fniWp
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮਾਇਕਰੋ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।\n"
"\n"
-"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
#. FGWLw
#: basctl/inc/strings.hrc:41
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਟ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:73
diff --git a/source/pa-IN/basic/messages.po b/source/pa-IN/basic/messages.po
index e3f46677ae4..fa8eb57aca9 100644
--- a/source/pa-IN/basic/messages.po
+++ b/source/pa-IN/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basicmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562307897.000000\n"
#. CacXi
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ"
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਵਾਲੀ ਹੈ"
+msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ ਹੈ"
#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:98
@@ -460,17 +460,15 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਦੀ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ"
#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ OLE ਆਟੋਮੈਟਿਕਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਟ ਰਾਹੀਂ OLE ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਜਾਂ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਕਟ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਜਾਂ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:105
@@ -481,10 +479,9 @@ msgstr "OLE ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਰਾਹੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:107
@@ -495,10 +492,9 @@ msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦਿ
#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਵਲੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
@@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
diff --git a/source/pa-IN/chart2/messages.po b/source/pa-IN/chart2/messages.po
index a3777fdde34..6a5dd68643c 100644
--- a/source/pa-IN/chart2/messages.po
+++ b/source/pa-IN/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151155.000000\n"
#. NCRDD
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ਲੇਆਉਟ"
#: chart2/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. RCGEN
#: chart2/inc/strings.hrc:41
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
#. GtGu4
#: chart2/inc/strings.hrc:146
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "ਲੜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr "ਨਵੀ ਡਾਟਾ ਲੜੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਟਾ ਲੜੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)"
#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
#. bpmiF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
@@ -4777,10 +4777,9 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#. TCiZu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. vAAUB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
@@ -5068,7 +5067,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. zaB5V
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272
@@ -5424,7 +5423,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. ntcUA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
@@ -5521,7 +5520,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਹਾ"
#. exWTH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281
diff --git a/source/pa-IN/connectivity/messages.po b/source/pa-IN/connectivity/messages.po
index fcf33e1e3ac..708e8f690f5 100644
--- a/source/pa-IN/connectivity/messages.po
+++ b/source/pa-IN/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivitymessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642745.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
#. aihGj
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "ਦਿੱਤਾ DocumentUI NULL ਹੋਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹ
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Dpdod
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po
index b209d9e6ff1..53dd84bd040 100644
--- a/source/pa-IN/cui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n"
#. GyY9M
@@ -374,10 +374,9 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸ
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਪਿਛਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਇਸ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਪਿਛਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:66
@@ -590,19 +589,19 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. eWQoY
#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. ggFZE
#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ (*.cfg)"
#. DigQB
#: cui/inc/strings.hrc:108
@@ -636,7 +635,6 @@ msgstr "ਹਾਂਜਾ"
#. XKYHn
#: cui/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "ਸਟਾਇਲ"
@@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "ਸਟਾਇਲ"
#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹੀ ਡੈਕ"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:116
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr "ਆਰਚੀਵ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਅਕਾਇਵ ਚੁਣੋ"
#. NDB5V
#: cui/inc/strings.hrc:207
@@ -1197,13 +1195,13 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ"
#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ ਕੇ ਫੇਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਅਸਲ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. 48ez3
#: cui/inc/strings.hrc:213
@@ -1215,13 +1213,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ ਕੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. ZXcFw
#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਪਾਸਵਰਡ ਲੰਬਾਈ ਪੂਰੀ ਹੋਈ"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:217
@@ -1575,13 +1573,13 @@ msgstr "ਗਰਾਮਰ"
#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:295
@@ -1605,13 +1603,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਵੇ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਵਿਆਕਰਨ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:300
@@ -1650,7 +1648,7 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਵੱਖਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. jFLdB
@@ -1660,7 +1658,7 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਲੋੜੀਂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਲੋੜੀਂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. 79uiz
@@ -2146,7 +2144,7 @@ msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਰੰਗ ਪੈਲਟ"
#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਟੈਮਪਲੇਟ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:400
@@ -3773,7 +3771,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ IDE"
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ"
#. 8CCRN
#: cui/inc/treeopt.hrc:48
@@ -4400,7 +4398,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫ਼ੇਸ:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਉਤਪਾਦਕ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਉਤਪਾਦਕ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386
@@ -4773,7 +4771,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਾਠ ਹੀ(_T)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਤ ਹੀ(_T)"
#. 784tz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240
@@ -5446,13 +5444,13 @@ msgstr "ਛੋਟ"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. PgrDz
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. TCyBg
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390
@@ -5834,7 +5832,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr "_ਲਾਇਨ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "_ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ"
#. b2Ym7
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676
@@ -6465,7 +6463,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "ਪਾਠ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ(_W)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਲਪੇਟੋ(_W)"
#. warfE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234
@@ -6646,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
#. EDRZX
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527
@@ -7172,7 +7170,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. C8q88
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
@@ -8655,7 +8653,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. j6j4Y
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
@@ -9605,7 +9603,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. wBBss
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:805
@@ -10137,7 +10135,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. 5mDZm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:714
@@ -10647,7 +10645,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. UaXFU
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85
@@ -10753,7 +10751,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. D8ovo
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418
@@ -11003,10 +11001,9 @@ msgstr ""
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
@@ -11167,10 +11164,9 @@ msgstr ""
#. UKQMX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 8UdTe
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437
@@ -11288,10 +11284,9 @@ msgstr ""
#. BmHDh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. SvyDu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352
@@ -11475,10 +11470,9 @@ msgstr ""
#. MS2Cn
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. ztAbs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436
@@ -13531,7 +13525,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. qv95K
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482
@@ -13760,7 +13754,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਉੱਤੇ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਦਾ ਮੱਧ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦਾ ਮੱਧ"
#. 7dPkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
@@ -14316,7 +14310,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(_U)"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(_U)"
#. KMJbU
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
@@ -14328,7 +14322,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ (JRE) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ(_J):"
+msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ (JRE) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ(_J):"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
@@ -14376,7 +14370,7 @@ msgstr "ਵੇਂਡਰ"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
#. skEDW
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257
@@ -14433,7 +14427,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੰਰਚਨਾ"
#. upAQw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415
@@ -15351,10 +15345,9 @@ msgstr ""
#. AafuA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr "HTML, ਬੇਸਿਕ ਅਤੇ SQL ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਫੌਂਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "HTML, ਬੇਸਿਕ ਅਤੇ SQL ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਫੌਂਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
@@ -15689,7 +15682,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. LDcDG
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53
@@ -16714,7 +16707,7 @@ msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ:"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. S7T5C
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323
@@ -16726,7 +16719,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਪਰਿਟੰਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. 69Rzq
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
@@ -16950,10 +16943,9 @@ msgstr ""
#. CgCxr
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਂਟ ਅਤੇ ODF ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਂਟ ਅਤੇ ODF ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
@@ -17098,7 +17090,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr "ਵੈੱਬ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
#. EYFvA
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
@@ -17968,7 +17960,7 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ(_P)"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr "ਖਤਿਜੀ(_a)"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(_a)"
#. PTwDK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
@@ -18170,10 +18162,9 @@ msgstr ""
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
-msgstr "ਲੇਆਉਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਲੇਆਉਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774
@@ -18277,7 +18268,7 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290
@@ -18296,7 +18287,7 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
-msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਈਨ"
#. 34jBi
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:309
@@ -18650,10 +18641,9 @@ msgstr ""
#. Sjh3k
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O)"
#. xgwm4
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
@@ -18787,7 +18777,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. 2U7Pc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:361
@@ -19661,10 +19651,9 @@ msgstr ""
#. GpHXD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_D):"
#. mNM6u
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190
@@ -19699,10 +19688,9 @@ msgstr ""
#. LrED9
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_s):"
#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319
@@ -19866,7 +19854,7 @@ msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(_A)"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵਹਾ"
#. TChw9
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473
@@ -20973,7 +20961,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. mEDem
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15
@@ -21027,7 +21015,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "ਸੰਭਾਲ ਵੈੱਬ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82
diff --git a/source/pa-IN/dbaccess/messages.po b/source/pa-IN/dbaccess/messages.po
index e2380a28c6c..dda3be6fa21 100644
--- a/source/pa-IN/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pa-IN/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642961.000000\n"
#. BiN6g
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ $name$ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਡਰਾਈਵਰ ਖਰਾਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਡਰਾਈਵਰ ਖਰਾਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ URL ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ \"$name$\" ਸੀ।"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ URL ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ \"$name$\" ਸੀ।"
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵੈਧ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਸਪਲਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵੈਧ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਸਪਲਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ [*] ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਹਾਲਤ ਲਾਗੂ ਨਹ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ।"
+msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ।"
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!"
#. oUXZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਟੇਬਲ ਹਨ।"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "ਡਾਟਬੇਸ ਦੇ SQL ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਊਰੀ ਸਮੇਂ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
+msgstr "ਡਾਟਬੇਸ ਦੇ SQL ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਊਰੀ ਸਮੇਂ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਟੇਬਲ ਜਾਂ ਕਿਊਰੀ ਵੇਖਾਓ।"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਸੋਧ"
+msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਸੋਧ"
#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।\n"
"ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣ ਲਈ, ਸਭ ਫਾਰਮ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਾਰਣੀਆਂ ਬੰਦ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੁਣ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਮਾਈਕਰੋ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।\n"
"\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ 'ਟੂਲ / ਮਾਈਗਰੇਟ ਮਾਈਕਰੋ...' ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ 'ਟੂਲ / ਮਾਈਗਰੇਟ ਮਾਈਕਰੋ...' ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n"
"\n"
" ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
@@ -1120,24 +1120,21 @@ msgstr ""
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
-msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ(~T)"
#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੀਮਾ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
-msgstr "ਸੰਬੰਧ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
#. 5ELXe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
@@ -1207,10 +1204,9 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
@@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ।"
+msgstr "ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ।"
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
@@ -1528,9 +1524,9 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਕਾਲਮ ਲਈ SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਭਰੋ।\n"
+"ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਕਾਲਮ ਲਈ SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਭਰੋ।\n"
"\n"
-"ਜਦੋਂ ਟੇਬਲ ਬਣੇਗਾ ਇਹ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਜਦੋਂ ਟੇਬਲ ਬਣੇਗਾ ਇਹ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. fAEud
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
@@ -1675,25 +1671,25 @@ msgstr "ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ?,* ਆਦਿ #1
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਮ ਜਾਂਚ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
#. oAAKs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
#. 5V7Ay
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
#. wvNFP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
+msgstr "JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
#. RdMCN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ$file$\" ਖੁੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
+msgstr "ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
#. ZNB5D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgstr "URL #connurl# ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੁੜਿਆ, ਪਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
+msgstr "ਕਾਮਯਾਬੀ ਜੁੜਿਆ, ਪਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
#. uBW6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
@@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
#. DRFyX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
@@ -1938,7 +1934,7 @@ msgstr "Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਸੰਬੰਧ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -2067,43 +2063,43 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "dBASE ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+msgstr "dBASE ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ"
#. VBaQN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. TiBeQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "Microsoft ਐਕਸੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ"
+msgstr "Microsoft ਐਕਸੈੱਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ"
#. XaDDh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
+msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
#. WZtzU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
+msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
#. n3HgX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
+msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
#. qiZT5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ"
+msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ"
#. rdZFv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
@@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
+msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
#. ecB4x
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
@@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr "ਮੂਲ: 3306"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. MXTEF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
@@ -2195,26 +2191,25 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ dBASE ਫਾਇਲਾਂ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ CSV (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਮੁੱਲ) ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ। %PRODUCTNAME ਆਧਾਰ ਉਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲੇਗਾ"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ CSV (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਮੁੱਲ) ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ। %PRODUCTNAME ਬੇਸ ਉਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
#. VXUEj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "ਇੱਕ Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "ਇੱਕ Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. rTF65
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
@@ -2226,20 +2221,19 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Microsoft Access ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "ADO ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "ADO ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. WzZiB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ADO ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਹੈ, ਦਾ URL ਭਰੋ।\n"
-"ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 'ਹੋਰ...' ਦਬਾਓ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ADO ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ URL ਭਰੋ।\n"
+"ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 'ਝਲਕ...' ਦਬਾਓ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
@@ -2260,24 +2254,23 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। \n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। \n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. Z57ca
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
@@ -2293,20 +2286,19 @@ msgstr "Oracle JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ(~d)"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਵਰਤ ਕੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਵਰਤ ਕੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "ਸਾਰਣੀਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉ"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
@@ -2317,7 +2309,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME ਜਾਂ Microsoft Excel ਵਰਕਬੁੱਕ ਚੁਣਨ ਲਈ 'ਝਲਕ...' ਨੂੰ ਦਬਾਉ।\n"
-"%PRODUCTNAME ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲੇਗੀ।"
+"%PRODUCTNAME ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗੀ।"
#. fxmJG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
@@ -2349,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਚੱਲੀ।"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਚੱਲੀ।"
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
@@ -2458,25 +2450,25 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ"
#. CXpeS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
@@ -2500,7 +2492,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ। ਪਾਸ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕੁੱਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।"
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕੁਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।"
#. Khmn9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
@@ -2584,7 +2576,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਸੋਰਸ ਡਿਸਕਰਿਪਟਰ ਵਿੱਚ ਨ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਊਰੀਆਂ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਊਰੀਆਂ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. QYh2y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
@@ -2725,10 +2717,9 @@ msgstr ""
#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
@@ -2740,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. CAaA9
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
@@ -2759,7 +2750,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੈਟਅੱਪ
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "ਕੁੱਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਕੁਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
@@ -2779,7 +2770,7 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ"
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
@@ -2964,7 +2955,7 @@ msgstr "JDBC ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
@@ -3021,10 +3012,9 @@ msgstr ""
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
@@ -3095,10 +3085,9 @@ msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
@@ -3136,14 +3125,13 @@ msgstr "ਝਲਕ"
#. pXU9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ODBC ਜਾਂ JDBC ਵਰਤ ਕੇ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
@@ -3561,10 +3549,9 @@ msgstr ""
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
-msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਵਰਤੇ"
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਵਰਤੇ(_R):"
#. bxkCC
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
@@ -3655,7 +3642,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ ਸ਼੍ਰੇਣੀ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
@@ -3682,7 +3669,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਸਟੇਟਮਿੰਟ(~u)"
+msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਸਟੇਟਮੈਂਟ(~u)"
#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
@@ -3694,7 +3681,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. WKPaP
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
@@ -3770,13 +3757,13 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਵੇਰਵਾ"
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
@@ -3879,10 +3866,9 @@ msgstr ""
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
@@ -3914,13 +3900,13 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ"
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
+msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#. jCxP3
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
@@ -3986,7 +3972,7 @@ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(~
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. DJyKE
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
@@ -4022,7 +4008,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
@@ -4160,10 +4146,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲ
#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
@@ -5277,10 +5262,9 @@ msgstr ""
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
@@ -5421,7 +5405,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "ਲਾਇਨਾਂ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ)(~x)"
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ)(~x)"
#. hsswG
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
@@ -5453,7 +5437,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(~e):"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ(~e):"
#. DF5YC
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
@@ -5495,23 +5479,21 @@ msgstr ""
#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੈਟਿੰਗ(~D)"
+msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_D):"
#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C):"
#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
diff --git a/source/pa-IN/desktop/messages.po b/source/pa-IN/desktop/messages.po
index 908a59ad3c3..7bd9cc06214 100644
--- a/source/pa-IN/desktop/messages.po
+++ b/source/pa-IN/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/desktopmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642981.000000\n"
#. v2iwK
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:28
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "%NAME ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੀ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "%NAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੀ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
-msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
+msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
#. xBysg
#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
-msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
+msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
#. HDgpp
#: desktop/inc/strings.hrc:33
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ-ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀ
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਯੋਗ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ: "
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ: "
#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:36
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(~U)..."
#: desktop/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਤੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ %PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
+"%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ %PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੇਠਲੀਆਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ:"
@@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਜੋ %VERSION ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ, ਜੋ %VERSION ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. P4pgb
#: desktop/inc/strings.hrc:117
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ
#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲਯੋਗ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਣਡਿੱਠੇ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, 'ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਾਓ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲਯੋਗ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਣਡਿੱਠੇ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, 'ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਾਓ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।"
#. rq2Co
#: desktop/inc/strings.hrc:146
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ %PRODUCTNAME ਵਰਜਨ ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ:"
+msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ:"
#. fz5C3
#: desktop/inc/strings.hrc:151
@@ -611,13 +611,13 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"$1\" ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"$1\" ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"$1\" ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. q2F59
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. UTKHa
#: desktop/inc/strings.hrc:164
@@ -651,7 +651,6 @@ msgstr ""
#. NBTfi
#: desktop/inc/strings.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -659,8 +658,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"ਜਾਂ ਤਾਂ %PRODUCTNAME ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।.\n"
-"ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ '$u' %PRODUCTNAME ਨੂੰ '$h ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇ।\n"
+"ਜਾਂ ਤਾਂ %PRODUCTNAME ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।\n"
+"ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ '$u' %PRODUCTNAME ਨੂੰ '$h ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. VxBTE
#: desktop/inc/strings.hrc:172
@@ -702,13 +701,13 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "$NAME ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਈਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
+msgstr "$NAME ਦਾ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਪੂਰਾ ਲਾਇਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪੜ੍ਹੋ। ਕਨਸੋਂਲ ਉੱਤੇ \"yes\" ਲਿਖਣ ਅਤੇ Return ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਕੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਪਰਗਟ ਕਰੋ। \"no\" ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਐਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਪੂਰਾ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪੜ੍ਹੋ। ਕਨਸੋਂਲ ਉੱਤੇ \"yes\" ਲਿਖਣ ਅਤੇ Return ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਕੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਪਰਗਟ ਕਰੋ। \"no\" ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:181
@@ -839,13 +838,13 @@ msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾਂ ਹੱਲ
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਟੈਨਸ਼ਨਾਂ"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
#. pnXoG
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
@@ -857,7 +856,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਕਾਰ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
#. QbHCi
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
@@ -881,13 +880,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜੋ..."
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
@@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "ਸਮਰੱਥ(_E)"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. A33SB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
@@ -971,13 +970,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ, ਹਟਾਉਂਦਾ, ਅਸਮਰੱਥ, ਸਮਰੱਥ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਲਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
@@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਮੇਰੇ ਲਈ(_O)"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਈਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ"
#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਨਕਾਰ"
#. rvo9y
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
@@ -1025,31 +1024,31 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#. NyS5E
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#. 5h4GZ
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ। ਪੂਰੇ ਲਸੰਸ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ 'ਹੇਠਾਂ ਸਰਕਾਓ' ਜਾਂ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ 'ਮਨਜ਼ੂਰ' ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੇ।"
#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸਕਰੋਲ ਕਰੋ(_S)"
#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
@@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
@@ -1193,4 +1192,4 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੱਕ ਅੱਪਡ
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 37a39b46c9b..012d0529a2b 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369354937.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e58a5876760..1714e413656 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379505157.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8cc44423c2f..71a08fa5394 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369354940.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pa-IN/editeng/messages.po b/source/pa-IN/editeng/messages.po
index 1d6f5bc40df..0ca284dc095 100644
--- a/source/pa-IN/editeng/messages.po
+++ b/source/pa-IN/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/editengmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1482,13 +1482,13 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਲਈ ਫਿੱਟ"
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ $(ARG1)° ਅਨੁਸਾਰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ $(ARG1)° ਅਨੁਸਾਰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:263
@@ -1524,55 +1524,55 @@ msgstr "ਖੋਦਿਆ"
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਿਖਤ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr "ਬੇਸ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ"
+msgstr "ਬੇਸ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਿਖਰ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਿਖਰ"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ ਮੱਧ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ ਮੱਧ"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ ਹੇਠਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ ਹੇਠਾਂ"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ (ਖਤਿਜੀ)"
+msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਲੇਟਵੀਂ)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ (ਖਿਤਿਜੀ)"
+msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਲੇਟਵੀ)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬਾ ਪਾਠ ਦਿੱਸਾ (ਲੰਬਕਾਰੀ)"
+msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬਾ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਖੜ੍ਹਵੀ)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ (ਲੰਬਕਾਰੀ)"
+msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਖੜ੍ਹਵੀ)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:277
@@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ (ਜੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ)"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਲਿਖਤ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ (ਜੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ ਪਾਠ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
+msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ ਲਿਖਤ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:282
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ"
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ]"
+msgstr "[ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ]"
#. dAvTu
#: include/editeng/editrids.hrc:288
diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po
index cab939ded75..89dc6774777 100644
--- a/source/pa-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n"
#. cBx8W
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਭਾਗ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. jDMbK
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
@@ -602,21 +602,21 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
-msgstr "ਇਕਹਿਰੀ-ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਇਕਹਿਰੀ-ਲਾਈਨ"
#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
-msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਈਨ"
#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਨ ਸਮੇਤ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਈਨ ਸਮੇਤ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਰਤੋਂ"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
@@ -927,13 +927,13 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿਲ"
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ"
#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪਾਠ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲਿਖਤ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
#. M3S2R
#: extensions/inc/strings.hrc:35
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ"
#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਰੰਗ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਰੰਗ"
#. 4myGE
#: extensions/inc/strings.hrc:116
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
-msgstr "ਮੂਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਮੂਲ ਲਿਖਤ"
#. CPa5h
#: extensions/inc/strings.hrc:126
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
-msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸੋਧੀ ਗਈ"
#. RmUub
#: extensions/inc/strings.hrc:158
@@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ"
#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ \"$name$\" ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ \"$name$\" ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
#. q3GEA
#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. 2dY2G
#: extensions/inc/strings.hrc:192
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੰਗ"
#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
-msgstr "ਪਾਠ ਲਾਇਨ ਇਸ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਲਾਈਨ ਇਸ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
#. E46nt
#: extensions/inc/strings.hrc:197
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "ਪਾਠ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ"
#. z75U5
#: extensions/inc/strings.hrc:202
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "<ਇੰਬੈੱਡ ਚਿੱਤਰ>"
#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. AnnUr
#: extensions/inc/strings.hrc:265
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. fcwDt
#: extensions/inc/strings.hrc:374
@@ -2986,13 +2986,13 @@ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
#. CmBks
#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
#. SEkjm
#: extensions/inc/strings.hrc:384
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਸਹਾਇਕ"
#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਦਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
#. LypDu
#: extensions/inc/strings.hrc:398
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. GNt8z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
@@ -3480,14 +3480,13 @@ msgstr ""
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।\n"
-"ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜਾਂ (ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਉੱਤੇ) ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
+"ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।\n"
+"ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜਾਂ (ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਉੱਤੇ) ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
#. BgCsQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
@@ -3687,7 +3686,6 @@ msgstr ""
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -3702,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਚੁਣੋ।\n"
"\n"
"\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫੇ ਉੱਪਰ ਕੀਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਫਾ ਛੱਡਣ ਦੇ ਝੱਟ-ਪੱਟ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫੇ ਉੱਪਰ ਕੀਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸਫਾ ਛੱਡਣ ਦੇ ਫ਼ੌਰਨ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
#. PLVnx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
@@ -3851,7 +3849,7 @@ msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
@@ -4092,7 +4090,7 @@ msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
@@ -4458,10 +4456,9 @@ msgstr ""
#. gneMZ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
#. 4FHyM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
diff --git a/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
index 044931760d0..af3c6824211 100644
--- a/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516031251.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
+msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VbdgL
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
+msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wdzS2
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
+msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7excc
@@ -15864,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
+msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xgw47
diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po
index cbe7f194449..3e1c9d9030a 100644
--- a/source/pa-IN/filter/messages.po
+++ b/source/pa-IN/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "XSLT ਫਿਲਟਰ ਪੈਕੇਜ"
#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
+msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
#. SwDCV
#: filter/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
+msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
#. dirBm
#: filter/inc/strings.hrc:46
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੂਚੀ"
#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "T602 ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗw"
+msgstr "T602 ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. BU2Mt
#: filter/inc/strings.hrc:50
@@ -301,28 +301,28 @@ msgstr[1] ""
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#. PcZQn
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate issue"
msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ਮਸਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+msgstr[1] "ਮਸਲਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
#: filter/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ(_P):"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਲਿਖੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ/ਚੁਣੀਆਂ ਸ਼ੀਟਾਂ(_S)"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੈਜ਼ੋਲਸ਼ੂਨ ਨੂੰ ਘਟਾਓ(_g):"
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਨਿਯਤ ਰੈਜ਼ੋਲਸ਼ੂਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ"
#. PZCPi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਬਰੈਡ PDF (ਇੰਬੈੱਡ O_DF ਫਾਇਲ)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਭੇਜੋ(_f):"
#. JwEDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ਆਮ"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਐਕਸਪੋਰਟ(_i)"
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_h)"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ(_T)"
#. gDHqJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ ਖੱਬੇ ਹੈ(_l)"
#. xWdBk
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. x9LGg
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
index 966da66fdde..758194b366b 100644
--- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642184.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. WDxtc
#: T602Document.xcu
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ODF ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
index 4b911227e19..7c53d169154 100644
--- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528122089.000000\n"
#. VQegi
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. UaPB5
#: chart8.xcu
diff --git a/source/pa-IN/forms/messages.po b/source/pa-IN/forms/messages.po
index fc1b97630ba..9897c77869e 100644
--- a/source/pa-IN/forms/messages.po
+++ b/source/pa-IN/forms/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507245286.000000\n"
#. naBgZ
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:31
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:42
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਭਰੋ
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "ਇਹ ਅਯੋਗ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਅਸਮਰੱਥ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।"
#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:56
diff --git a/source/pa-IN/formula/messages.po b/source/pa-IN/formula/messages.po
index 3003c16f66d..2cc6912c7f9 100644
--- a/source/pa-IN/formula/messages.po
+++ b/source/pa-IN/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formulamessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ISFORMULA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "ISNA"
#. eSL6y
#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
@@ -441,6 +441,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr ""
+#. XUgnE
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
#. CgkSX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2334,6 +2340,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
+#. RAQNt
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "CHISQ.INV"
+
#. B7QQq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
diff --git a/source/pa-IN/fpicker/messages.po b/source/pa-IN/fpicker/messages.po
index f0597c09ced..5df8798d8ea 100644
--- a/source/pa-IN/fpicker/messages.po
+++ b/source/pa-IN/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/fpickermessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498257.000000\n"
#. SJGCw
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
-"ਕੋਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n"
"ਇਹ ਵੇਖੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੱਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#. wH3TZ
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t):"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ(_R)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_R)"
#. hm2xy
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧੋ(_f)"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(_f)"
#. 6XqLj
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "~GPG ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ(~E)"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(~E)"
#. k7Sdb
#: include/fpicker/strings.hrc:19
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "ਵਜਾਓ(~p)"
#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
-msgstr "ਵਰਜਨ(~v):"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ(~v):"
#. nuKha
#: include/fpicker/strings.hrc:24
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "ਰੂਟ"
#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
-msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
#. FBggE
#: include/fpicker/strings.hrc:37
diff --git a/source/pa-IN/framework/messages.po b/source/pa-IN/framework/messages.po
index 51884d540b6..ea40614abcd 100644
--- a/source/pa-IN/framework/messages.po
+++ b/source/pa-IN/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/frameworkmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643092.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰੋ"
#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਸੱਜਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਸੱਜਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c5431f33341..6ef47caa279 100644
--- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643130.000000\n"
#. tBfTE
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr "IIS ਵਰਚੁਅਲ ਰੂਟ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr "IIS ਵਰਚੁਅਲ ਰੂਟ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. GkETA
#: ActionTe.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. B79jy
#: ActionTe.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
"LngText.text"
msgid "Creating folders"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "Deleting services"
-msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for related applications"
-msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. aARc2
#: ActionTe.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "ਲੱਭੇ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਲੱਭੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਜ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:"
#. s75yx
#: ActionTe.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "Copying files to the network"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਨਕਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "Copying new files"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ"
+msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "Installing new services"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "Installing system catalog"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "Validating install"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr "ਲਾਗੂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਲਾਂਚ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਭਾਗ ਸਥਿਤੀ ਪਰਵਾਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1]"
-msgstr "ਕਾਰਜ: [1]"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: [1]"
#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "Moving files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "Patching files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚਿਪਕਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪੈਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "Updating component registration"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. cryBo
#: ActionTe.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "ਯੋਗ ਸੰਖੇਪਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਯੋਗ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. PG64G
#: ActionTe.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing product information"
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Registering class servers"
-msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਕਲਾਸ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
"LngText.text"
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ Applications and Components ਰਜਿੰਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "COM+ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. C88cP
#: ActionTe.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "ਕਾਰਜ Id: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2], ਵਰਤੋਂਕਾਰ: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "ਐਪ Id: [1]{{, ਐਪ ਕਿਸਮ: [2], ਵਰਤੋਂਕਾਰ: [3], RSN: [4]}}"
#. uheTH
#: ActionTe.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
"LngText.text"
msgid "Registering extension servers"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [1]"
#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
"LngText.text"
msgid "Registering MIME info"
-msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. X9enX
#: ActionTe.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਕਸਟੇਸਨ: [2]"
+msgstr "MIME ਕਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [2]"
#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
"LngText.text"
msgid "Registering product"
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
"LngText.text"
msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪਛਾਣਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
"LngText.text"
msgid "Registering type libraries"
-msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
"LngText.text"
msgid "Registering user"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
"LngText.text"
msgid "Removing applications"
-msgstr "ਕਾਰਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "ਕਾਰਜ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]"
#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files from previous installation"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
"LngText.text"
msgid "Removing folders"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. LErXT
#: ActionTe.ulf
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "ਯੋਗਤਾ ਵਾਲੇ ਸੰਖੇਪ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਯੋਗ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
"LngText.text"
msgid "Unregister class servers"
-msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਕਲਾਸ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ COM+ ਐਪਲਿਕੇਸਨ ਅਤੇ ਕੰਪੋਨੇਟ"
+msgstr "COM+ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "ਕਾਰਜId: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2]}}"
+msgstr "ਐਪId: [1]{{, ਐਪ ਦੀ ਕਿਸਮ: [2]}}"
#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. xWBce
#: ActionTe.ulf
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [1]"
#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ MIME ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਕਸਟੇਸਨ: [2]"
+msgstr "MIME ਕਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [2]"
#. DceMG
#: ActionTe.ulf
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
"LngText.text"
msgid "Writing INI file values"
-msgstr "INI ਫਾਇਲ ਕੀਮਤ ਲਿੱਖ ਰਿਹਾ"
+msgstr "INI ਫਾਇਲ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਲਵੋ।"
#. FrjD4
#: Control.ulf
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. 6cCLG
#: Control.ulf
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. B8hF9
#: Control.ulf
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F):"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ(&F):"
#. yQEAY
#: Control.ulf
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_13\n"
"LngText.text"
msgid "Up one level|"
-msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਉੱਪਰ|"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ|"
#. sGZLU
#: Control.ulf
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਰਵਰ ਚਿਤਰ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਰਵਰ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
#. NdeD8
#: Control.ulf
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_23\n"
"LngText.text"
msgid "&Network location:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ(&N):"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ(&N):"
#. dXe9C
#: Control.ulf
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. 9Zq7E
#: Control.ulf
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ [ProductName] ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. ZQcSE
#: Control.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਕਾਰਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
+msgstr "ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
#. 7ZdtP
#: Control.ulf
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. 3cLPR
#: Control.ulf
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#. QLsAy
#: Control.ulf
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_42\n"
"LngText.text"
msgid "&User Name:"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(&U):"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ(&U):"
#. 62QZa
#: Control.ulf
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਕਸਟਮ ਸੈਟਅੱਪ"
#. AnSJQ
#: Control.ulf
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_57\n"
"LngText.text"
msgid "Install to:"
-msgstr "ਏਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
#. WcE8h
#: Control.ulf
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_58\n"
"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਮਲਟੀ-ਲਾਇਨ ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਮਲਟੀ-ਲਾਈਨ ਵੇਰਵਾ"
#. Mfmxu
#: Control.ulf
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_59\n"
"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
-msgstr "<selected feature path>"
+msgstr "<ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਫੀਚਰ ਪਾਥ>"
#. yPciQ
#: Control.ulf
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr "ਭਾਗ ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਫੀਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
#. 6VdJ4
#: Control.ulf
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਕਸਟਮ ਸੈਟਅੱਪ ਗੁਰ"
#. 2sY6N
#: Control.ulf
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਭਾਗ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਫ਼ੀਚਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
#. N5QGm
#: Control.ulf
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਭਾਗ..."
+msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਫ਼ੀਚਰ..."
#. avGdu
#: Control.ulf
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_69\n"
"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
-msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
#. vqQkB
#: Control.ulf
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਹੇਠਾਂ ਡੇਗਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਫੀਚਰ ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਹੇਠਾਂ ਡੇਗਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. nABcc
#: Control.ulf
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਜੇ ਭਾਗ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਜੇ ਫੀਚਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
#. CB9Ew
#: Control.ulf
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_72\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. JoCqE
#: Control.ulf
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁੱਝ ਅਧੀਨ-ਗੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। (ਸਿਰਫ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਭਾਗ ਕੋਲ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ ਹੋਵੇ।)"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁਝ ਅਧੀਨ-ਗੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। (ਸਿਰਫ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਭਾਗ ਕੋਲ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ ਹੋਵੇ।)"
#. 8EqWR
#: Control.ulf
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ"
#. RgRB4
#: Control.ulf
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_92\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr "ਏਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
+msgstr "ਇੱਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
#. v9tFT
#: Control.ulf
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਤੇ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#. Gb3dX
#: Control.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।"
#. 6sUCB
#: Control.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ"
#. ZairS
#: Control.ulf
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_100\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. qU2qs
#: Control.ulf
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_103\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁੱਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
#. A8Gkz
#: Control.ulf
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹੇਠਲੇ ਕਾਰਜ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. Fr3kC
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. vQeGg
#: Control.ulf
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. SjgH9
#: Control.ulf
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_121\n"
"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
-msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਉੱਪਰ|"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ|"
#. iKCGV
#: Control.ulf
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "[Manufacturer] ਵਲੋਂ ਕਮਿਊਨਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਬਿਲਡ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮਾਣ ਲਈ ਵੇਖੋ: https://www.documentfoundation.org"
#. tLGPm
#: Control.ulf
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. wJD2b
#: Control.ulf
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।"
#. bTxvE
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_139\n"
"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ, ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਸੋਧੋ, ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
#. d7dZD
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿਹੜੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿਖਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿਖਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੀਚਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. asaNV
#: Control.ulf
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_145\n"
"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
-msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ [ProductName] ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
#. qCuEL
#: Control.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. A8B4y
#: Control.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋਈ"
#. 4BEms
#: Control.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_157\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. DeVCK
#: Control.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਪੈਚ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. wFLhj
#: Control.ulf
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੋਧਣ ਲਈ ਤਿਆਰ"
#. a9B5F
#: Control.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ"
#. 9e9VQ
#: Control.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ"
#. y8BGp
#: Control.ulf
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ [ProductName] ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਦਬਾਓ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
#. 8DNv6
#: Control.ulf
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. x4Thh
#: Control.ulf
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
#. 3yQtG
#: Control.ulf
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
#. HXdXy
#: Control.ulf
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
#. jYN9T
#: Control.ulf
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਹਟਾਈ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਕਾਮਯਾਬੀ ਹਟਾਈ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
#. bL7cn
#: Control.ulf
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. GYEbK
#: Control.ulf
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
#. fCUfv
#: Control.ulf
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_236\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. UEXDT
#: Control.ulf
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_237\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. nPNkd
#: Control.ulf
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#. ryZBv
#: Control.ulf
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਫੀਚਰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਮਿਸਾਲ ਵਲੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸੈਟਅੱਪ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. kv6GZ
#: Control.ulf
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_269\n"
"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
#. d8DqG
#: Control.ulf
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_270\n"
"LngText.text"
msgid "&Microsoft Word Documents"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(&M)"
+msgstr "&Microsoft Word ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. 3XAYG
#: Control.ulf
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr "[DEFINEDPRODUCT] Microsoft Office ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸਨ ਸੇਟ ਕਰੋ।"
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT] Microsoft Office ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. BYWZ6
#: Control.ulf
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ Microsoft Office ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਆਵੇਦਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲੱਬ ਇਹ ਹੈ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਉੱਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿਕ ਕਰੋ,[ProductName] ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ , ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ Microsoft Office ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ [ProductName] ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ।"
#. xMzmY
#: Control.ulf
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. gjEzM
#: Control.ulf
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਦਾ ਵਰਜਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਵਰਜਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. Dc9GW
#: Control.ulf
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_301\n"
"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਵਰਜਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
#. Kv9ED
#: Control.ulf
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. 5B3xC
#: Control.ulf
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਵਰਜ਼ਨ ਚੁਣਨ ਲਈ, ਬਦਲੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. LFZCF
#: Control.ulf
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a shortcut on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ"
#. cjkES
#: Control.ulf
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_322\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁੱਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
#. t27nK
#: Control.ulf
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. qDAnG
#: Control.ulf
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_326\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. hRCs9
#: Control.ulf
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸਾਵਧਾਨ!"
#. 5eE5R
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ਮਦਦ ਉਸੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ।"
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
"LngText.text"
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
"LngText.text"
msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#. xCCKB
#: Error.ulf
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_16\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. zFmaa
#: Error.ulf
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_21\n"
"LngText.text"
msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. USAge
#: Error.ulf
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. gnzzz
#: Error.ulf
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_23\n"
"LngText.text"
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।"
+msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।"
#. 5BrkY
#: Error.ulf
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 68Tuw
#: Error.ulf
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. FBYxG
#: Error.ulf
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
#. UbSyL
#: Error.ulf
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. AB6YZ
#: Error.ulf
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।"
#. cBCXk
#: Error.ulf
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁੱਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
#. BTono
#: Error.ulf
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. eTECb
#: Error.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. eHTZD
#: Error.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. f7AGu
#: Error.ulf
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. rdcGb
#: Error.ulf
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. p8BUw
#: Error.ulf
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_39\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਰਸਤਾ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਪਾਥ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
#. WRSZ8
#: Error.ulf
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_40\n"
"LngText.text"
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#. bcJXd
#: Error.ulf
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ"
#. LEUou
#: Error.ulf
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_48\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#. sWX9V
#: Error.ulf
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_50\n"
"LngText.text"
msgid "[2] is not a valid short file name."
-msgstr "[2] ਯੋਗ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "[2] ਵਾਜਬ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. ZHAnX
#: Error.ulf
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}"
#. 5A7BV
#: Error.ulf
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. JZi8n
#: Error.ulf
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_55\n"
"LngText.text"
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. eAhfo
#: Error.ulf
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_56\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. Mgice
#: Error.ulf
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_57\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. e8pbi
#: Error.ulf
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. rAGhL
#: Error.ulf
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. AfbrT
#: Error.ulf
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_60\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. Hm5Sz
#: Error.ulf
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. tcEko
#: Error.ulf
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_62\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. AVTnB
#: Error.ulf
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
#. jsFda
#: Error.ulf
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
#. 4y8CN
#: Error.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_69\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. E4bTn
#: Error.ulf
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।"
#. MCwyq
#: Error.ulf
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_76\n"
"LngText.text"
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।"
#. YqEBF
#: Error.ulf
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_81\n"
"LngText.text"
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
+msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
#. yJVAH
#: Error.ulf
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_82\n"
"LngText.text"
msgid "Installation operation completed successfully."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।"
#. kWcs2
#: Error.ulf
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮੱਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}"
+msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}"
#. FAFxM
#: Error.ulf
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}"
+msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}"
#. bqsp7
#: Error.ulf
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_90\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।"
+msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।"
#. BdQrc
#: Error.ulf
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_95\n"
"LngText.text"
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#. e7ts6
#: Error.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_96\n"
"LngText.text"
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਯੋਗ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਾਜਬ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
#. ZFVRn
#: Error.ulf
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_97\n"
"LngText.text"
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]"
#. BGgm9
#: Error.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. FBn6s
#: Error.ulf
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_112\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. ebBpH
#: Error.ulf
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_121\n"
"LngText.text"
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#. HdDZA
#: Error.ulf
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4]}}"
+msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜ਼ਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ: [4]}}"
#. BQQSh
#: Error.ulf
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜ਼ਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}"
#. PAdiR
#: Error.ulf
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_130\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।"
+msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।"
#. egG4o
#: Error.ulf
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_1\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਿੰਨ ਹੋ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ।"
#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਰਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। [WindowsMinVersionText] ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
#. kSGwn
#: Property.ulf
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸੋਧੋ(&M)"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਰਿਪੇਅਰ(&p)"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਹਟਾਓ(&R)"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਆਮ(&T)"
#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਸੰਦੀਦਾ(&s)"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ(&C)"
#. T4DzH
#: RadioBut.ulf
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ। ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ(&D)।"
#. 94ZFb
#: UIText.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।"
+msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।"
#. ATGde
#: UIText.ulf
@@ -5045,4 +5045,4 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Volume"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
diff --git a/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 19a66c24d3d..09ae8f20e3b 100644
--- a/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643134.000000\n"
#. XpeLj
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਅਯੋਗ</emph>ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ (default) ਤਾਂ, BCH ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹੱਲ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਅਸਮਰੱਥ</emph>ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ (default) ਤਾਂ, BCH ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹੱਲ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।"
#. wHTo3
#: Options.xhp
diff --git a/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index c64885735a4..ab896a3de10 100644
--- a/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369354955.000000\n"
#. BCGG3
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "ਇਹ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ Calc ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਸੌਲਵਰ ਇੰਜਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮਾਡਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
+msgstr "ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ Calc ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਸੌਲਵਰ ਇੰਜਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮਾਡਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
diff --git a/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po b/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po
index 5bc1649ed3f..b425cd20495 100644
--- a/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolversrclocale/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643138.000000\n"
#. sv3GB
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
"property.text"
msgid "Runtime:"
-msgstr "ਰੰਨਟਾਈਮ:"
+msgstr "ਰਨ-ਟਾਈਮ:"
#. hG2kW
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 5877be8e96f..0c6c5827680 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-22 08:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743774.000000\n"
#. foAxC
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML ਫਾਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. GwFDf
#: Setup.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਰਿਲੇਸ਼ਨ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#. uEmjY
#: Setup.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਕਿਊਰੀ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#. X5S6E
#: Setup.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਵਿਊ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#. Lsw4Y
#: Setup.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਸਾਰਣੀ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#. s3Ecc
#: Setup.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਡਾਟਾ ਵਿਊ"
#. LC2DZ
#: Setup.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਸਾਰਣੀ ਡਾਟਾ ਵਿਊ"
#. aienR
#: Setup.xcu
@@ -114,4 +114,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ: ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4ade6d6fa72..5fead18bff7 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642204.000000\n"
#. HhMVS
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ(~S)"
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ(~S)"
#. ZHYGB
#: Common.xcu
@@ -168,14 +168,13 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ(~O)"
#. 6bTyB
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ..."
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
#. dzxNW
#: Common.xcu
@@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ(~L)"
#. fD6ro
#: Common.xcu
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਜ਼ਨਸ ਕਾਰਡ(~u)"
#. JPTt8
#: Common.xcu
@@ -235,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ..."
#. BdL9G
#: Common.xcu
@@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. Hfd9V
#: Embedding.xcu
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਪਾਠ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਲਿਖਤ"
#. 5HCTC
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਫੁੱਟਰ"
#. XiaVi
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1009,7 +1008,6 @@ msgstr ""
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1020,7 +1018,6 @@ msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
#. DV4Gc
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1117,11 +1114,10 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ "
#. GGs5k
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1348,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
#. KHiJj
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ"
#. zYCFa
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1388,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼"
#. hAAEf
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1398,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਦਦ"
#. AqwYo
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1408,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹਰ"
#. DghaJ
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1512,7 +1508,6 @@ msgstr ""
#. mAW7G
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
@@ -1529,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਲਾਈਡ"
#. LKkgy
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1549,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਲਾਈਡ"
#. K3uTA
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1683,14 +1678,13 @@ msgstr ""
#. J93r4
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਸਲਾਈਡ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਉਸ ਸਲਾਈਡ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#. bTQBv
#: PresenterScreen.xcu
@@ -4430,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupervisorID"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕID"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕID"
#. 4LrRF
#: TableWizard.xcu
@@ -9680,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਦਾਇਤ"
#. BDbAj
#: TableWizard.xcu
@@ -12520,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਰਾਇਟਰ)"
#. HxKwB
#: UI.xcu
@@ -12530,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ (ਕੈਲਸ)"
#. c3GeA
#: UI.xcu
@@ -12540,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (ਇੰਪਰੈਸ)"
#. CihR3
#: UI.xcu
@@ -12550,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ (ਡਰਾਅ)"
#. AwUgD
#: UI.xcu
@@ -12560,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ (ਰਾਇਟਰ)"
#. hvLLP
#: UI.xcu
@@ -12570,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਰਾਇਟਰ)"
#. bzq3F
#: UI.xcu
@@ -12580,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ (ਗਣਿਤ)"
#. 2RAkk
#: UI.xcu
@@ -12590,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਬੇਸ)"
#. v4FZa
#: UI.xcu
@@ -12630,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text (StarWriter/Web)"
-msgstr "ਪਾਠ (StarWriter/Web)"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ (StarWriter/Web)"
#. jHUUN
#: UI.xcu
@@ -12650,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"FemaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mrs. <2>,"
-msgstr "ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਸ੍ਰੀਮਤੀ ਜੀ <2>,"
+msgstr "ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਸ੍ਰੀਮਤੀ <2> ਜੀ,"
#. fbaah
#: Writer.xcu
@@ -12700,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. qsGfA
#: Writer.xcu
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a2c654a86dd..056dd338812 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643161.000000\n"
#. W5ukN
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "...ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਈਮੇਲ ਕਰੋ(~O)"
+msgstr "...ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਈਮੇਲ ਕਰੋ(~O)"
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr "...ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ(~h)"
+msgstr "...ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ(~h)"
#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ..."
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ..."
#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ..."
#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ(~C)..."
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ(~C)..."
#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ(~S)..."
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋਅ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(~l)..."
#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9880,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9890,7 +9890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10000,7 +10000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10010,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10090,7 +10090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਕਨੈਕਟਰ"
#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਅੰਤ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਅੰਤ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10393,7 +10393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਪਲਟੋ"
#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "ਝਟਕੋ(~F)"
+msgstr "ਪਲਟੋ(~F)"
#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11576,18 +11576,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ"
#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ, 2 ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12014,7 +12013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12034,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12135,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12995,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਪਲਟੋ"
#. oUViV
#: Effects.xcu
@@ -13715,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਪਲਟੋ"
#. XDeox
#: Effects.xcu
@@ -16174,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
@@ -16334,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
@@ -17520,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਕਨੈਕਟਰ"
#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
@@ -17530,7 +17529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਬੰਦ-ਸਫ਼ਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਬੰਦ-ਸਫ਼ਾ ਕਨੈਕਟਰ"
#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
@@ -21310,7 +21309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "~XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ..."
+msgstr "~XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ..."
#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
@@ -21491,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ(~R)"
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ(~R)"
#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
@@ -22481,14 +22480,13 @@ msgstr ""
#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "ਅਣਫਾਰਮੈਟ ਪਾਠ"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ(~U)"
#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
@@ -23212,7 +23210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr "ਵਰਜਨ..."
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ..."
#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23325,7 +23323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23335,7 +23333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
@@ -23365,7 +23363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਚੋਣ"
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਚੋਣ"
#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
@@ -24947,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ(~R)..."
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(~r)..."
#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
@@ -25769,7 +25767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "ਬਰੇਕ-ਬਿੰਦੂ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"
+msgstr "ਬਰੇਕ-ਬਿੰਦੂ ਯੋਗ/ਅਸਮਰੱਥ"
#. SCVyS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26569,7 +26567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~lip"
-msgstr "ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਪਲਟੋ"
#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
@@ -27805,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27876,7 +27874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28096,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28569,7 +28567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Line"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
@@ -28824,7 +28822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
@@ -36451,25 +36449,23 @@ msgstr ""
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਪਾਠ"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ(~f)"
#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਪਾਠ"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ(~f)"
#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36659,25 +36655,23 @@ msgstr ""
#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖਤ(~r)"
#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖਤ(~r)"
#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
@@ -37391,7 +37385,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37891,7 +37885,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38412,7 +38406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39402,7 +39396,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40053,7 +40047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po
index dc3bd11dd1f..62a0b1a9518 100644
--- a/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/readlicense_oodocs/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643179.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr "ਕੀ ${PRODUCTNAME} ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਰੀ ਹੈ?"
+msgstr "ਕੀ ${PRODUCTNAME} ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਰੀ ਹੈ?"
#. ThKSG
#: readme.xrm
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ${PRODUCTNAME} ਮੁਫ਼ਤ ਕਿਓ ਹੈ?"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ${PRODUCTNAME} ਮੁਫ਼ਤ ਕਿਓ ਹੈ?"
#. 97bFC
#: readme.xrm
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਖੋਲਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ।"
#. Dq9xE
#: readme.xrm
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr "${PRODUCTNAME} ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ ਇਸ ਜਰੂਰੀ ਮੁਕਤ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਗਰਮ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਫਾਇਦਾ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "${PRODUCTNAME} ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ ਇਸ ਜਰੂਰੀ ਮੁਕਤ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਗਰਮ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਫਾਇਦਾ ਹੋਇਆ।"
#. kAfhp
#: readme.xrm
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr "ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਆਨਲਾਇਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੇਗੇ।"
+msgstr "ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਆਨਲਾਈਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੇਗੇ।"
#. ugBr5
#: readme.xrm
diff --git a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
index 6320ff6f9f4..b544c872c44 100644
--- a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
+++ b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/reportdesignmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642271.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
-msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਈਨ"
#. vU6ev
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
diff --git a/source/pa-IN/sc/messages.po b/source/pa-IN/sc/messages.po
index ee49938b902..a9d13748f2c 100644
--- a/source/pa-IN/sc/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-29 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643282.000000\n"
#. kBovX
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ"
#: sc/inc/compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. vwFjH
#: sc/inc/compiler.hrc:38
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "ਪਾਠ ਗੁਣ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਗੁਣ"
#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:217
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਸ
#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ-ਲਈ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ-ਲਈ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
#. tPq5q
#: sc/inc/globstr.hrc:219
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"
#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "ਸਮ-ਅਰਥੀ ਕੋਸ਼ ਨੂੰ ਪਾਠ ਸੈੱਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
+msgstr "ਸਮ-ਅਰਥੀ ਕੋਸ਼ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਸੈੱਲਾਂ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
#. EMMdQ
#: sc/inc/globstr.hrc:307
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ ਓਹਲੇ"
#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
-msgstr "ਸ਼ੀਟ ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਸ਼ੀਟ ਪਲਟੋ"
#. MM449
#: sc/inc/globstr.hrc:323
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਲਈ ਟੈਕਸਟ"
#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. RzxS3
#: sc/inc/globstr.hrc:430
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"ਪਹਿਲਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਮਿਲਾਨ ਅਪਵਾਦ ਗੁਆਚ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਮਿਲਾਨ ਅਪਵਾਦ ਗੁਆਚ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਦਾ ਸਾਂਝਾ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਮਿਲਾਉ ਤੋਂ ਓਹਲਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਇੱਕ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਦਾ ਸਾਂਝਾ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਮਿਲਾਉ ਤੋਂ ਓਹਲਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -2538,9 +2538,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-"ਇਹ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਹੁਣ ਸਾਂਝੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਹੁਣ ਸਾਂਝੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਆਪਣੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਮਿਲਾਉ।"
+"ਆਪਣੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਮਿਲਾਉ।"
#. Acijp
#: sc/inc/globstr.hrc:434
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮਿਲਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਕੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ: '%1'\n"
+"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮਿਲਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਕੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ: '%1'\n"
"\n"
"ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਾਂਝਾ ਮੋਡ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਟਰਾਈ ਕਰੋ।"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮਿਲਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਕੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ: '%1'\n"
+"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮਿਲਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਕੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ: '%1'\n"
"\n"
"ਆਪਣੇ ਬਦਲਾਅ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#. qs9E5
#: sc/inc/globstr.hrc:454
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਮੁੱਲ"
#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
@@ -4242,13 +4242,13 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ ਲਈ ਅੰ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. yTX6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "ਪੁੱਠੇ ਕਾਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਪਾਠ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ %PRODUCTNAME ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਪੁੱਠੇ ਕਾਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਲਿਖਤ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ %PRODUCTNAME ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
#. enYun
#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
@@ -4603,19 +4603,19 @@ msgstr "ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਾਂਗ ਵਿਖਾਏ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਾਂਗ ਵਿਖਾਏ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. efjBJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "ਪੁੱਠੇ ਕਾਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਪਾਠ, ਜੋ ਕਿ %PRODUCTNAME ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਪੁੱਠੇ ਕਾਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਲਿਖਤ, ਜੋ ਕਿ %PRODUCTNAME ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. tGJaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:322
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "TRUE ਵਾਪਸ ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ ਪਾਠ ਨਾ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "TRUE ਵਾਪਸ ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ ਲਿਖਤ ਨਾ ਹੋਇਆ।"
#. CTqPF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "TRUE ਵਾਪਸ ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ ਪਾਠ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "TRUE ਵਾਪਸ ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ ਲਿਖਤ ਹੋਇਆ।"
#. gJ2mQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "ਮੁੱਲ 1, ਮੁੱਲ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕੀ ਆਰ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਅੰਕ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਅੰਕ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. 6ZyXF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr "ਮੁੱਲ 1, ਮੁੱਲ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਤੱਕ ਆਰਗ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. hWgKX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "ਅੰਕ 1, ਅੰਕ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕ ਆਰਗੂਮ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਰੀਅਨਸ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਰੀਅਨਸ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgstr "ਅੰਕ 1, ਅੰਕ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕ ਆਰਗੂਮ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਜਨਗਣਾ ਤੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਵੇਰੀਅਸ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਜਨਗਣਾ ਤੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਵੇਰੀਅਸ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. eRVBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
@@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "ਅੰਕ 1, ਅੰਕ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕ ਆਰਗੂਮ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ ਕੱਢਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgstr "ਅੰਕ 1, ਅੰਕ 2, ... 1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕ ਆਰਗੂਮ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਗਿਣਤੀ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਗਿਣਤੀ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. XaMUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
@@ -9120,7 +9120,7 @@ msgstr "ਅੰਕ 1, ਅੰਕ 2;...1 ਤੋਂ 30 ਅੰਕ ਆਰਗੂਮਿ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦਾ ਔਸਤ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦਾ ਔਸਤ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਿਫ਼ਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgstr "X ਡਾਟਾ ਲੜੀ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "ਸੈਲ ਨੂੰ ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਓ।"
+msgstr "ਸੈਲ ਨੂੰ ਹਵਾਲਾ ਲਿਖਤ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਓ।"
#. Z8wTF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
@@ -14096,7 +14096,7 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "ਸੈਲ ਹਵਾਲਾ ਲਈ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਸੈਲ ਹਵਾਲਾ ਲਈ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨਾਂ ਹੈ।"
#. iBFLd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgstr "ਅਧੀਨ-ਸੀਮਾ ਦਾ ਤਤਕਰਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "ਸੈਲ ਦੇ ਵਾਪਸ ਅੰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਠ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਸੈਲ ਦੇ ਵਾਪਸ ਅੰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਲਿਖਤ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. ng7BT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
@@ -14436,7 +14436,7 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "ਸੈਲ, ਜਿਸ ਦੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਪਾਠ ਦੀ ਤਰਾਂ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"A1\")।"
+msgstr "ਸੈਲ, ਜਿਸ ਦੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਲਿਖਤ ਦੀ ਤਰਾਂ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"A1\")।"
#. SVXmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
@@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਡਾਟਾ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਖੇ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ (Baht)।"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ (Baht)।"
#. UQFFX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
@@ -14844,7 +14844,7 @@ msgstr "ਅੱਧੀ ਚੌੜਾਈ ASCII ਅਤੇ ਕਾਟਾਕਾਨਾ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. EUW4G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgstr "ਪੂਰੀ-ਚੌੜਾਈ ASCII ਅਤੇ ਕਾਟਾਕਾਨਾ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. s8JfK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
@@ -14874,25 +14874,25 @@ msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਲਈ ਅੰਕ ਕੋਡ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਲਈ ਅੰਕ ਕੋਡ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. GJzcS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. S4kqK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "ਇਹ ਪਾਠ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਦਾ ਕੋਡ ਲੱਭਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਇਹ ਲਿਖਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਦਾ ਕੋਡ ਲੱਭਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. gFQXL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr "ਮੁਦਰਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕਰੰਸੀ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਅੰਕ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
#. nmWhB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
@@ -14940,31 +14940,31 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਦਾ ਕੋਡ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "ਪਾਠ ਤੋਂ ਸਭ ਨਾ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਤੋਂ ਸਭ ਨਾ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ।"
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. EArbN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਨਾ ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਨਾ ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ।"
#. fFLsv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "ਕਈ ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਕਈ ਲਿਖਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।"
#. eokBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. ESNqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. 3E2rY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. 6g4cg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
@@ -15193,7 +15193,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਪਾਠ ਇੱਕ ਤਰਾਂ ਦੇ ਹੀ ਹਨ।"
+msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਲਿਖਤਾਂ ਇੱਕ ਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਹੀ ਹਨ।"
#. Mypx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "ਪਾਠ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. 2s4vu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
@@ -15217,13 +15217,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr "ਪਾਠ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਦੂਜਾ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤਾਂ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਦੂਜਾ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. 8sCqL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ (ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ)"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖਤ ਦੀ ਸਤਰ (ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ)"
#. 2CUai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
@@ -15236,19 +15236,19 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜੋ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
-msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. 9qGoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. JE2wB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
@@ -15260,13 +15260,13 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।"
#. XLB5s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਾਠ ਮੁੱਲ ਦੀ ਖੋਜ (ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ ਨਹੀਂ)।"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਿਖਤ ਮੁੱਲ ਦੀ ਖੋਜ (ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ ਨਹੀਂ)।"
#. q9HgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
@@ -15279,19 +15279,19 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜੋ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
-msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. wKr3q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. bvtj5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
@@ -15303,25 +15303,25 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਥਾਂ, ਜਿਥੋਂ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਥਾਂ, ਜਿਥੋਂ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. EszaV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਧੂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
#. suQD3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. nPCDu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਧੂ ਥਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. NBR7q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
@@ -15333,73 +15333,73 @@ msgstr "ਸਭ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. tyvcU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. qhYws
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
#. semL2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. PFrYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)।"
#. CqaAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. BQTkH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਛੋਟੇ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਛੋਟੇ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)।"
#. tCABh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. AND3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "ਇੱਕ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. P9VnF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਠ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਅੰਕ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
#. PU92J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
@@ -15423,13 +15423,13 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
-msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਦੱਸਣ ਵਾਲਾ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਦੱਸਣ ਵਾਲਾ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. cHLs3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. DF5ny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
@@ -15447,19 +15447,19 @@ msgstr "ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਲਈ arctangent ਕੱਢਣਾ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ, ਵੱਖਰੀ ਪਾਠ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ, ਵੱਖਰੀ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
#. JdCW5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. mhLYu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. U8cnB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਥੋਂ ਪਾਠ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਥੋਂ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. Z6YXv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
@@ -15497,7 +15497,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਕਸਟ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. KRme8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
@@ -15545,37 +15545,37 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਣਨਾ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਣਨਾ ਕਰੋ।"
#. F7TeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. BYoYq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿੱਚ, ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ, ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Ec5G6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
#. JE2BB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. yDAgS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਥੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਥੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. imDD9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
@@ -15599,13 +15599,13 @@ msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਮ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. Q5J4W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. VEGE6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
@@ -15617,25 +15617,25 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "ਪਾਠ ਅੰਤ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਅੰਤ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
#. eDWjF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. KSF9r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. YHAni
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. MHwEm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
@@ -15659,25 +15659,25 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
#. vAoTX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਿਣਤੀ ਵਾਰ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਿਣਤੀ ਲਈ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. hE3Cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. b4GkF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
-msgstr "ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. Y4xtd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
@@ -15689,32 +15689,31 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
#. 5ehoB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਪਾਠ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. ZxnGj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. 37CGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "ਖੋਜ ਪਾਠ(_t)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਖੋਜੋ"
#. cARfL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
@@ -15733,7 +15732,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਕਸਟ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਾਠ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
#. nVEAo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
@@ -15746,7 +15745,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਥੋਂ ਪਾਠ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਥੋਂ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. Axp3k
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
@@ -15806,7 +15805,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr "ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਅਧਾਰ ਤੇ ਅੰਕ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਅਧਾਰ ਤੇ ਅੰਕ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
#. ZW9L6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
@@ -15843,25 +15842,25 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਦਿੱਤੀ ਲੰਬਾਈ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ, ਸਤਰ ਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਲਿਖਤ ਦਿੱਤੀ ਲੰਬਾਈ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਈ ਤਾਂ, ਸਤਰ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#. xDzRi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
-msgstr "ਦਿੱਤੇ ਅਧਾਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਅੰਕ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਅਧਾਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਅੰਕ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
#. gVET7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. wiCrE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
@@ -15898,7 +15897,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. EnmzM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
@@ -15952,13 +15951,13 @@ msgstr "ਰੋਮਨ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. SY8fF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜੋ ਕਿ ਰੋਮਨ ਅੰਕ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜੋ ਕਿ ਰੋਮਨ ਅੰਕ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ।"
#. QJEo4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
@@ -15970,7 +15969,7 @@ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਾਰੇ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ ਜਾਣ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. X9hTy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
@@ -15988,13 +15987,13 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇਂ ਯੂਨ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. cyj3B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "ਇਹ ਪਾਠ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਦਾ ਕੋਡ ਲੱਭਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਇਹ ਲਿਖਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਦਾ ਕੋਡ ਲੱਭਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. FAACL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
@@ -16096,13 +16095,13 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ, ਲੋ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. CLoEY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "ਇੱਕ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. ZaRfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
@@ -16271,41 +16270,39 @@ msgstr "ਅੰਕ, ਜਿਸ ਦੇ ਗੁਣਾਂਕ ਤੱਕ ਮੁੱਲ
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਣਨਾ ਕਰੋ।"
+msgstr "DBCS ਨਾਲ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਣਨਾ ਕਰੋ।"
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. jDBmj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿੱਚ, ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ, ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. KQzBT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਮ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।"
+msgstr "DBCS ਨਾਲ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. PXhin
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. zBCsZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
@@ -16317,26 +16314,25 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "ਪਾਠ ਅੰਤ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਅੰਤ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
#. smAs2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
+msgstr "DBCS ਨਾਲ, ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਅੱਖਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. gWnk6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਥੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. BGuzF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
@@ -16348,26 +16344,25 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪਾਠ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਿਖਤ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "DBCS ਨਾਲ, ਲਿਖਤ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. obJfT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. CCVjd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
@@ -16391,7 +16386,7 @@ msgstr "ਨੰਬਰ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
#. j9GPX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
@@ -16506,7 +16501,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. yihFU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
@@ -16614,22 +16609,21 @@ msgstr ""
#. AWhZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "ਪਾਠ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ, ਵੱਖਰੀ ਪਾਠ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, DBCS ਨਾਲ।"
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. d3CaG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. yYEJC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
@@ -16641,7 +16635,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਥੋਂ ਪਾਠ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਥਿਤੀ, ਜਿਥੋਂ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. TqBzQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
@@ -16667,7 +16661,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਕਸਟ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. TuGn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
@@ -16686,19 +16680,19 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜੋ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. dWAai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. Hojgu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
@@ -16710,7 +16704,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।"
#. VS3cd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
@@ -16729,19 +16723,19 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜੋ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖਤ ਹੈ।"
#. wtFyg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. CzDKi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. Tp5a8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
@@ -16753,7 +16747,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਹੈ।"
#. iLpAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
@@ -17250,7 +17244,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ;ਪਾਠ;ਮਿਤੀ (DMY);ਮਿਤੀ (MDY);ਮਿਤੀ (YMD);ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ;ਓਹਲੇ"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ;ਲਿਖਤ;ਟੈਕਸਟ;ਪਾਠ;ਮਿਤੀ (DMY);ਮਿਤੀ (MDY);ਮਿਤੀ (YMD);ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ;ਓਹਲੇ"
#. px75F
#: sc/inc/strings.hrc:84
@@ -17275,7 +17269,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
@@ -17391,13 +17385,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ %1 ਦਾ ਫੁੱਟਰ"
#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਈਨ"
#. ejFak
#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ, ਅੰਕ ਅਤੇ ਫਾਰਮੂਲੇ ਲਿਖ ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਤ, ਅੰਕ ਅਤੇ ਫਾਰਮੂਲੇ ਲਿਖ ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. XX585
#: sc/inc/strings.hrc:110
@@ -17421,7 +17415,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਟੂਲਬਾਰ"
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:114
@@ -17829,7 +17823,7 @@ msgstr "ਨਾਂ ਬਕਸਾ"
#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਈਨ"
#. E6mnF
#: sc/inc/strings.hrc:184
@@ -20778,7 +20772,7 @@ msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਸਭ ਰੱਖੋ(~A)"
#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "ਇਸ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਅਪਵਾਦ ਹੈ। ਅਪਵਾਦ ਨੂੰ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਆਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਬਦਲਾਅ ਰੱਖੋ।"
+msgstr "ਇਸ ਸਾਂਝੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਅਪਵਾਦ ਹੈ। ਅਪਵਾਦ ਨੂੰ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਆਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਬਦਲਾਅ ਰੱਖੋ।"
#. 2NJDD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
@@ -21261,7 +21255,7 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#. B8mzb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160
@@ -23981,7 +23975,7 @@ msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. BCiyc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
@@ -24072,10 +24066,9 @@ msgstr ""
#. mHUzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. Aguih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263
@@ -25431,10 +25424,9 @@ msgstr ""
#. LqDCg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. ZQKXx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
@@ -26884,7 +26876,7 @@ msgstr "ਸੱਜੇ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. sWkPK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348
@@ -27366,10 +27358,9 @@ msgstr ""
#. Gghyb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਯੋਗ(_e)"
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਸਮਰੱਥ(_e)"
#. D9B3G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521
@@ -27510,7 +27501,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ਨਵੀ ਸਪ੍ਰੈਡਸੀਟ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. Ap57D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123
@@ -27643,7 +27634,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. RwEz8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227
@@ -29847,7 +29838,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:320
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. RGGkM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336
@@ -30435,7 +30426,7 @@ msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕੀਤਾ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਸ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
+msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਸ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#. GvR5p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
@@ -30745,10 +30736,9 @@ msgstr ""
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. B3EDe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253
@@ -30843,7 +30833,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:318
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
#. xruhe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
@@ -30854,10 +30844,9 @@ msgstr "ਖੱਬੇ ਲਪੇਟੋ"
#. uTKvq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "ਪਾਠ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲਪੇਟਦਾ ਹੈ।"
#. Ae65n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
@@ -31428,7 +31417,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ:"
#. D2D5K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:215
diff --git a/source/pa-IN/scaddins/messages.po b/source/pa-IN/scaddins/messages.po
index 3d8aaaca17b..d1fd2a811d5 100644
--- a/source/pa-IN/scaddins/messages.po
+++ b/source/pa-IN/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scaddinsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048426.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4329,13 +4329,13 @@ msgstr "ROT13 ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਟ
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. jhFkb
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/base.po b/source/pa-IN/scp2/source/base.po
index 7dffd17b96f..c854b0815f5 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/base.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/base.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcebase/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642331.000000\n"
#. cbtbu
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "PostgreSQL ਕਨੈਕਟਰ"
#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "PostgreSQL ਕਨੈਕਟਰ"
#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/calc.po b/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
index 8a71038a1ae..6f409f1fa92 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcecalc/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642337.000000\n"
#. rTGYE
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. LAxSN
#: module_calc.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po b/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po
index 618398feea6..ecb679e1733 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceonlineupdate/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369355012.000000\n"
#. hXBF6
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Online Update"
-msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ"
#. ksTdh
#: module_onlineupdate.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
index 21a3b96e062..2acbdf5106a 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceooo/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643309.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕੀ)"
#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕੀ) ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. EHWAj
#: module_helppack.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. GigxH
#: module_helppack.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਫਰੈਂਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਫਰੈਂਚ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qGeDg
#: module_helppack.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. QG9eB
#: module_helppack.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. mAjgA
#: module_helppack.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵੈਡਿਸ਼ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. wPHjA
#: module_helppack.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. NFgCe
#: module_helppack.ulf
@@ -207,13 +207,12 @@ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
#. YBMtr
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ) ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Fn2Dz
#: module_helppack.ulf
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਪਾਨੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. iGE8W
#: module_helppack.ulf
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਰਾਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਰਾਆਈ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. NhPo7
#: module_helppack.ulf
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. UsZM3
#: module_helppack.ulf
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qkugj
#: module_helppack.ulf
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. f4GBX
#: module_helppack.ulf
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. DQme4
#: module_helppack.ulf
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੌਲਿਸ਼ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੌਲਿਸ਼ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. YpbLq
#: module_helppack.ulf
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 5o5N6
#: module_helppack.ulf
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੁਰਕਿਸ਼ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੁਰਕਿਸ਼ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. aAyip
#: module_helppack.ulf
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗਰੀਕ ਮਦਦ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. cuDpB
#: module_helppack.ulf
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. U9MW3
#: module_helppack.ulf
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 2GK2k
#: module_helppack.ulf
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qoeyK
#: module_helppack.ulf
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. isGDB
#: module_helppack.ulf
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. BMt6C
#: module_helppack.ulf
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. hwVvG
#: module_helppack.ulf
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. hHEri
#: module_helppack.ulf
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. J5fRD
#: module_helppack.ulf
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. VZDZ3
#: module_helppack.ulf
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. iBo5F
#: module_helppack.ulf
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. AEyYs
#: module_helppack.ulf
@@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Qbdyd
#: module_helppack.ulf
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜ਼ੋਸਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. tECTH
#: module_helppack.ulf
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. xDpWR
#: module_helppack.ulf
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. HBLuX
#: module_helppack.ulf
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. DYnBA
#: module_helppack.ulf
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਲਾਓ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Vz23C
#: module_helppack.ulf
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. NvTJw
#: module_helppack.ulf
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼) ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. xFibU
#: module_helppack.ulf
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
@@ -790,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. yyNHB
#: module_helppack.ulf
@@ -808,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. deM7s
#: module_helppack.ulf
@@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਨੇਪਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਨੇਪਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. XkJFt
#: module_helppack.ulf
@@ -844,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. wtbd7
#: module_helppack.ulf
@@ -862,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. cA9W3
#: module_helppack.ulf
@@ -880,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. vFJBH
#: module_helppack.ulf
@@ -898,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਨੀਪੁਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਨੀਪੁਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. QBcxa
#: module_helppack.ulf
@@ -916,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. mVr2U
#: module_helppack.ulf
@@ -934,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. mipqD
#: module_helppack.ulf
@@ -952,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 7HqCw
#: module_helppack.ulf
@@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. uVnCW
#: module_helppack.ulf
@@ -988,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. RqU7H
#: module_helppack.ulf
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ASMW5
#: module_helppack.ulf
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ApYdi
#: module_helppack.ulf
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. CBBv7
#: module_helppack.ulf
@@ -1060,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. wV2WJ
#: module_helppack.ulf
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. L4DtD
#: module_helppack.ulf
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. pDdtc
#: module_helppack.ulf
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. SuvD6
#: module_helppack.ulf
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. hLcFR
#: module_helppack.ulf
@@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 46W2Q
#: module_helppack.ulf
@@ -1168,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. jfrBS
#: module_helppack.ulf
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. q2Q4i
#: module_helppack.ulf
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. vnBuG
#: module_helppack.ulf
@@ -1222,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. mqGg4
#: module_helppack.ulf
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. rm9kd
#: module_helppack.ulf
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. MGEFE
#: module_helppack.ulf
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. YKoPE
#: module_helppack.ulf
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. v9cpd
#: module_helppack.ulf
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. jxCC3
#: module_helppack.ulf
@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. XfQPM
#: module_helppack.ulf
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. LBVJ8
#: module_helppack.ulf
@@ -1367,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. vRzNC
#: module_helppack.ulf
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. emsat
#: module_helppack.ulf
@@ -1403,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
@@ -1421,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. wxSEg
#: module_helppack.ulf
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. t8pQ6
#: module_helppack.ulf
@@ -1457,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 4H9D9
#: module_helppack.ulf
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. CQxCR
#: module_helppack.ulf
@@ -1493,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. TSYpW
#: module_helppack.ulf
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. YEBFY
#: module_helppack.ulf
@@ -1529,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. FjsKx
#: module_helppack.ulf
@@ -1547,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. VCEVj
#: module_helppack.ulf
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
@@ -1585,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. rsekA
#: module_helppack.ulf
@@ -1603,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
@@ -1621,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਘੁਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਘੁਰ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Da85C
#: module_helppack.ulf
@@ -1657,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. CzcXG
#: module_helppack.ulf
@@ -1675,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. FJL97
#: module_helppack.ulf
@@ -1711,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 2a58x
#: module_helppack.ulf
@@ -1747,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਘੁਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਘੁਰ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
@@ -1801,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 42sWG
#: module_helppack.ulf
@@ -1819,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Hx2Ds
#: module_helppack.ulf
@@ -1837,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਕੋਟਿਸ਼ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਕੋਟਿਸ਼ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Y6kem
#: module_helppack.ulf
@@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. x4Y6W
#: module_helppack.ulf
@@ -1873,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. jJyAc
#: module_helppack.ulf
@@ -1891,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. sKBbF
#: module_helppack.ulf
@@ -1909,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. VE3tA
#: module_helppack.ulf
@@ -1927,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
@@ -1945,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਨੀਪੁਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਨੀਪੁਰੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. XFS5Q
#: module_helppack.ulf
@@ -1963,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
@@ -1981,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. sApan
#: module_helppack.ulf
@@ -1999,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
@@ -2017,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. tosij
#: module_helppack.ulf
@@ -2035,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. MwRfA
#: module_helppack.ulf
@@ -2053,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਮਦਦ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 68jze
#: module_langpack.ulf
@@ -2090,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. kFVo8
#: module_langpack.ulf
@@ -2108,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜਰਮਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ibbMT
#: module_langpack.ulf
@@ -2126,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "ਫਰੈਂਚ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. CHSB9
#: module_langpack.ulf
@@ -2180,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. fGPfo
#: module_langpack.ulf
@@ -2198,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr "ਸਪੇਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
@@ -2216,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "ਸਵੀਡਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਵੀਡਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ZaBQB
#: module_langpack.ulf
@@ -2234,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. adogr
#: module_langpack.ulf
@@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. k48KT
#: module_langpack.ulf
@@ -2306,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. pejiB
#: module_langpack.ulf
@@ -2324,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 5hYB3
#: module_langpack.ulf
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Ha4sm
#: module_langpack.ulf
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੋਡੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 2W3Vs
#: module_langpack.ulf
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
-msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. DkPdh
#: module_langpack.ulf
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੋਡੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. c8nAo
#: module_langpack.ulf
@@ -2433,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "ਲਾਓ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾਓ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. FpvMD
#: module_langpack.ulf
@@ -2451,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੋਡੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qoBPT
#: module_langpack.ulf
@@ -2469,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 9D8Zn
#: module_langpack.ulf
@@ -2487,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr "ਗਰੀਕ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਗਰੀਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 4dymX
#: module_langpack.ulf
@@ -2505,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr "ਲਾਓ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾਓ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. NHYpD
#: module_langpack.ulf
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr "ਜੈੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੈੱਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ZGQW5
#: module_langpack.ulf
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "ਸਲੋਵਾਰ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. sG9sP
#: module_langpack.ulf
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. x4dFF
#: module_langpack.ulf
@@ -2595,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. AgZcB
#: module_langpack.ulf
@@ -2613,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. FDaPN
#: module_langpack.ulf
@@ -2631,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. GEohk
#: module_langpack.ulf
@@ -2649,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "ਲਾਓ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾਓ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr "ਤਾਮਿਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤਾਮਿਲ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 4wniz
#: module_langpack.ulf
@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "ਹਿੰਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਹਿੰਦੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
@@ -2721,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "ਫਰੈਂਚ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "ਤਸਵਾਨਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤਸਵਾਨਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. xmDab
#: module_langpack.ulf
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "ਜ਼ੋਸਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜ਼ੋਸਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "ਜ਼ੂਲੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜ਼ੂਲੂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
@@ -2793,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr "ਅਫਰੀਕੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅਫਰੀਕੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Ey8Ey
#: module_langpack.ulf
@@ -2811,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
@@ -2829,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr "ਲਾਓ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾਓ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. rzyWk
#: module_langpack.ulf
@@ -2847,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr "ਬਰਮੀਸ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬਰਮੀਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. CtNk3
#: module_langpack.ulf
@@ -2865,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "ਉੱਥਰੀ ਸੋਥੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਉੱਥਰੀ ਸੋਥੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
@@ -2883,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
@@ -2901,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
@@ -2920,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr "ਉਸੀਟਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਉਸੀਟਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
@@ -2938,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "ਮਰਾਠੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਮਰਾਠੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
@@ -2956,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 4dRdD
#: module_langpack.ulf
@@ -2974,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr "ਅਰਬੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅਰਬੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. FtvcU
#: module_langpack.ulf
@@ -2992,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr "ਕੈਟਾਲਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕੈਟਾਲਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. cqBMo
#: module_langpack.ulf
@@ -3011,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "ਸਰਬੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਰਬੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. LHRhT
#: module_langpack.ulf
@@ -3029,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. fByyD
#: module_langpack.ulf
@@ -3047,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "ਫਿਨਿਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫਿਨਿਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. FtyWE
#: module_langpack.ulf
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr "ਲਾਓ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾਓ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. C2wG7
#: module_langpack.ulf
@@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Hwos6
#: module_langpack.ulf
@@ -3101,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. cApSN
#: module_langpack.ulf
@@ -3119,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. BE7zD
#: module_langpack.ulf
@@ -3137,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "ਰੋਮਾਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 8LyUz
#: module_langpack.ulf
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "ਏਲਬੇਨੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਏਲਬੇਨੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. B4u5c
#: module_langpack.ulf
@@ -3173,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr "ਇੰਡਜੋਨੇਸ਼ੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਇੰਡਜੋਨੇਸ਼ੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. cu2PD
#: module_langpack.ulf
@@ -3191,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ZGNC3
#: module_langpack.ulf
@@ -3209,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. ukJM7
#: module_langpack.ulf
@@ -3227,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "ਸਲੋਵੇਨੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਲੋਵੇਨੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 6DxuF
#: module_langpack.ulf
@@ -3245,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr "ਲਾਟਲੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾਟਲੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. tFTVR
#: module_langpack.ulf
@@ -3263,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. A4fdb
#: module_langpack.ulf
@@ -3281,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr "ਬਾਸਕਿਊ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬਾਸਕਿਊ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Kisg5
#: module_langpack.ulf
@@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Bqz7U
#: module_langpack.ulf
@@ -3317,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr "ਵੈਲੇਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਵੈਲੇਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. sut6n
#: module_langpack.ulf
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr "ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. eamnD
#: module_langpack.ulf
@@ -3354,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr "ਸਰਬੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਰਬੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Dfqs2
#: module_langpack.ulf
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr "ਇਰਿਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਇਰਿਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. XmUCh
#: module_langpack.ulf
@@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "ਸਰਬੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਰਬੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. aG2Ei
#: module_langpack.ulf
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 8axvQ
#: module_langpack.ulf
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr "ਅਸਟੂਰੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅਸਟੂਰੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. dq9eu
#: module_langpack.ulf
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਂਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਂਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
@@ -3463,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 6qYBK
#: module_langpack.ulf
@@ -3481,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr "ਟਾਟਾਰ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਟਾਟਾਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. v9Wwj
#: module_langpack.ulf
@@ -3499,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr "ਟਸੋਂਗਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਟਸੋਂਗਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. L78sW
#: module_langpack.ulf
@@ -3517,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr "ਬਰੀਟੋਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬਰੀਟੋਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qrgoW
#: module_langpack.ulf
@@ -3535,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "ਨਡੇਬੇਲੇ ਦੱਖਣੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਨਡੇਬੇਲੇ ਦੱਖਣੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
@@ -3553,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr "ਸਵਾਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਵਾਜ਼ੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
@@ -3571,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr "ਵੇਂਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਵੇਂਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
@@ -3590,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venetian user interface"
-msgstr "ਵੇਂਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਵੇਂਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. A8VRT
#: module_langpack.ulf
@@ -3608,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "ਕੰਨੜ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕੰਨੜ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
@@ -3626,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "ਟਾਜਿਕ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਟਾਜਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. pgxMp
#: module_langpack.ulf
@@ -3645,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. hL3iS
#: module_langpack.ulf
@@ -3663,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr "ਡਜੋਂਗਖਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਡਜੋਂਗਖਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. aggDU
#: module_langpack.ulf
@@ -3681,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. hzkrn
#: module_langpack.ulf
@@ -3699,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr "ਈਸਪੇਰਾਂਟੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਈਸਪੇਰਾਂਟੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
@@ -3717,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
@@ -3737,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
@@ -3755,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਆਫਰੀਕਾ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਆਫਰੀਕਾ) ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. B67Fs
#: module_langpack.ulf
@@ -3773,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. dDN6N
#: module_langpack.ulf
@@ -3791,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr "ਊਜਬੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਊਜਬੇਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. fKDX2
#: module_langpack.ulf
@@ -3809,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. LVGuw
#: module_langpack.ulf
@@ -3827,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr "ਤਿੱਬਤੀਅਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤਿੱਬਤੀਅਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. wJGAU
#: module_langpack.ulf
@@ -3845,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr "ਉਸੀਟਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਉਸੀਟਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. iRhub
#: module_langpack.ulf
@@ -3863,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr "ਓਰੋਮੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਓਰੋਮੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
@@ -3881,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qm94d
#: module_langpack.ulf
@@ -3899,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr "ਊਯਘੂਰ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਊਯਘੂਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. p3jEb
#: module_langpack.ulf
@@ -3917,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "ਆਸਾਮੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਆਸਾਮੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 6R75J
#: module_langpack.ulf
@@ -3935,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬੋਡੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. XJx2S
#: module_langpack.ulf
@@ -3953,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr "ਡੋਗਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਡੋਗਰੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Y5NVi
#: module_langpack.ulf
@@ -3971,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼ ਗਾਇਲਿਕ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼ ਗਾਇਲਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. zNoA6
#: module_langpack.ulf
@@ -3989,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr "ਕਾਜ਼ਾਖ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕਾਜ਼ਾਖ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. is34S
#: module_langpack.ulf
@@ -4007,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr "ਕੋਕਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕੋਕਨੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. yUMGg
#: module_langpack.ulf
@@ -4025,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Ja29R
#: module_langpack.ulf
@@ -4043,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr "ਮੈਥਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਮੈਥਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 3vAM4
#: module_langpack.ulf
@@ -4061,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "ਮਲਿਆਲਮ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਮਲਿਆਲਮ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
@@ -4079,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. nWUhY
#: module_langpack.ulf
@@ -4097,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. rBenF
#: module_langpack.ulf
@@ -4115,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr "ਸੰਤਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸੰਤਾਲੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. RAjE3
#: module_langpack.ulf
@@ -4133,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "ਸਿੰਧੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਿੰਧੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
@@ -4151,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "ਤੇਲਗੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤੇਲਗੂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. QQ3f5
#: module_langpack.ulf
@@ -4169,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "ਲਕਸਮਬਰਗਿਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਕਸਮਬਰਗਿਸ਼ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qWsr6
#: module_langpack.ulf
@@ -4187,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr "ਅਰਬੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅਰਬੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. AoejF
#: module_langpack.ulf
@@ -4205,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. qFqud
#: module_langpack.ulf
@@ -4241,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 7iL3K
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po
index a4df89b3494..6304bdc11e0 100644
--- a/source/pa-IN/sd/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642494.000000\n"
#. WDjkB
@@ -591,25 +591,25 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ, 6 ਸਮੱਗਰੀ"
#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ"
#. GsGaq
#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
#. QvDtk
#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਟਾਈਟਲ, ਪਾਠ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਟਾਈਟਲ, ਲਿਖਤ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
#. bEiKk
#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀਂ ਲਿਖਤ"
#. CAeFA
#: sd/inc/strings.hrc:61
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੱਤੇ ਪਰਿੰ
#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:117
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ"
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#. M4uEt
#: sd/inc/strings.hrc:199
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. meuam
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 2tdGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
@@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. JGppH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
@@ -8524,10 +8524,9 @@ msgstr ""
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ(~S)..."
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋਅ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
@@ -10361,7 +10360,7 @@ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਰੇਖਾ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. nBYNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727
diff --git a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po
index 51aa9c847ce..05cf3a2c482 100644
--- a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/setup_nativesourcemac/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496364342.000000\n"
#. HQKCW
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ [PRODUCTNAME] ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇਗਾ"
+msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ [PRODUCTNAME] ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇਗਾ"
#. gBF5L
#: macinstall.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr "ਚੁਣੋ [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ਅਧਿਸ਼ਠਾਪਨ ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਤੁਸੀ [FULLPRODUCTNAME] ਇੰਨਮਟਾਲ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "[PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ [FULLPRODUCTNAME] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#. M9B9E
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/classification.po b/source/pa-IN/sfx2/classification.po
index a640dc304b0..1fab7c5e5cd 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/classification.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/classification.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2classification/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PolicyAuthorityName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy Authority"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP ਮਿਸਾਲ ਪਾਲਸੀ ਅਥਾਰਟੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. DyYWA
@@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"PolicyName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP ਮਿਸਾਲ ਪਾਲਸੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. dphRC
@@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
-msgstr ""
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਰੋਬਾਰੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
@@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
"LngText.text"
msgid "General Business"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਕਾਰੋਬਾਰ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. mG4Af
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: General Business"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਗ: ਆਮ ਕਾਰੋਬਾਰ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. GXTzB
@@ -71,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
"LngText.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. vDZtm
@@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਗ: ਗੁਪਤ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. tXtJF
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. uajcr
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੰਦਰੂਨੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. 5VVpy
@@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Internal Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਗ: ਸਿਰਫ਼ ਅੰਦਰੂਨੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. k6GEi
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
index aa46f201395..a44d1b5069c 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643380.000000\n"
#. bHbFE
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਵਰਜ਼ਨ"
#. EfF2v
#: include/sfx2/strings.hrc:43
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ਸੂਚਨਾ"
#: include/sfx2/strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜ਼ਨ"
#. ZBKQD
#: include/sfx2/strings.hrc:49
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "$1 ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ
#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਨੂੰ \"$2\" ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#. 9bJN3
#: include/sfx2/strings.hrc:65
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹ
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: $1"
#. iE9UD
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਟਾਗਰੀ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -341,10 +341,9 @@ msgstr ""
#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. WR2LD
#: include/sfx2/strings.hrc:77
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ..."
#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ..."
#. SGFus
#: include/sfx2/strings.hrc:89
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "ਟੈਕਸਟ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤੀ, ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਸੀ।"
#. qLPDs
#: include/sfx2/strings.hrc:95
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. DbzDd
#: include/sfx2/strings.hrc:111
@@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "BASIC"
#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. GFEQ3
#: include/sfx2/strings.hrc:114
@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. PSfaP
#: include/sfx2/strings.hrc:120
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:123
@@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ"
#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. 3rGea
#: include/sfx2/strings.hrc:130
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਬੰਦ ਕਰੋ(~x)"
#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:134
@@ -712,19 +711,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
#. fUMWY
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "Template Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ..."
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ %PRODUCTNAME ਲੋਡ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ %PRODUCTNAME ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. hMejq
#: include/sfx2/strings.hrc:141
@@ -784,25 +783,23 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-"ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਖਤ ਹਟ ਜਾਣਗੇ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. cGnF9
#: include/sfx2/strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. zNVEd
#: include/sfx2/strings.hrc:151
@@ -814,10 +811,9 @@ msgstr ""
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ OpenDocument ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ OpenDocument ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -865,20 +861,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
-msgstr "ਸਾਰੀਆ ਫਾਇਲਾ"
+msgstr "ਸਾਰੀਆ ਫਾਇਲਾਂ"
#. E39E2
#: include/sfx2/strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr "PDF ਫਾਇਲ"
+msgstr "PDF ਫਾਇਲਾਂ"
#. gCHbP
#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
@@ -897,40 +892,39 @@ msgstr ""
#. 2FLYB
#: include/sfx2/strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ"
#. YJhGK
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -975,10 +969,9 @@ msgstr "(ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
#. iBD9D
#: include/sfx2/strings.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। %PRODUCTNAME ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ %PRODUCTNAME ਪਰੋਗਰਾਮ ਮੋਡੀਊਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:180
@@ -997,83 +990,83 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"ਚੁਣਿਆ ਫਿਲਟਰ $(FILTER) ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਚੁਣਿਆ ਫਿਲਟਰ $(FILTER) ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸਾਡੇ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. Y9yeS
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।"
#. DVEkR
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੱਥੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਐਪ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:201
@@ -1121,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"
#. GFAEM
#: include/sfx2/strings.hrc:210
@@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -1214,13 +1207,12 @@ msgstr "ਇਹ ਸਟਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
-"ਇਸ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਅਧਾਰ ਸਟਾਈਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
+"ਇਸ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਬੇਸ ਸਟਾਈਲ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਾਲ ਹਵਾਲੇ ਦਾ ਚੱਕਰ ਬਣਨ ਦਾ ਖਦਸ਼ਾ ਹੈ।"
#. ECPSd
@@ -1258,7 +1250,7 @@ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਟਰ"
#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#. 6uv4b
#: include/sfx2/strings.hrc:233
@@ -1276,7 +1268,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ"
#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "ਵਰਜਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. LGiF8
#: include/sfx2/strings.hrc:237
@@ -1348,8 +1340,8 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
+"ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
"ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. cxuAH
@@ -1360,8 +1352,8 @@ msgid ""
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
-"ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
+"ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਨਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
"ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ?"
#. 4QJxB
@@ -1372,20 +1364,19 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
+"ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
"ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
-" ਕਿਉਕਿ ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
+" ਕਿਉਕਿ ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:254
@@ -1413,10 +1404,9 @@ msgstr ""
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:259
@@ -1548,17 +1538,15 @@ msgstr ""
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੋਧ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -1902,13 +1890,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ %{key}-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:347
@@ -1920,37 +1908,37 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਵਰਤੇ"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਸੱਜਰੇ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:356
@@ -1986,31 +1974,31 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(~I)"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(~x)"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:365
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੈਟਾਗਰੀ"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:367
@@ -2085,24 +2073,21 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ"
#. BCYGG
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
-msgstr "ਕਲਾਈਟ"
+msgstr "ਕਲਾਈਂਟ"
#. nSrT3
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr "ਪੂਰਨ ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
#. HEaEC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
@@ -2112,10 +2097,9 @@ msgstr "ਵਿਭਾਗ"
#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
@@ -2133,14 +2117,12 @@ msgstr "ਡਿਵੀਜ਼ਨ"
#. 6DuFF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੰਬਰ"
#. XXKuP
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
@@ -2149,14 +2131,13 @@ msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
@@ -2186,7 +2167,6 @@ msgstr "ਮੇਲ-ਸਟਾਪ"
#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "ਤੱਥ"
@@ -2199,14 +2179,12 @@ msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ"
#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
@@ -2225,24 +2203,21 @@ msgstr "ਇਰਾਦਾ"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "ਮਿਲਿਆ"
#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ"
#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਤਾਰੀਖ"
#. o5oXa
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
@@ -2254,25 +2229,22 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
#. 4HSZB
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "ਟਾਈਪਿਟ"
@@ -2287,21 +2259,19 @@ msgstr "URL"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr "ਮਿਤੀਸਮਾਂ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ-ਸਮਾਂ"
#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr "ਡਾਟਾ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
@@ -2311,14 +2281,12 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
#. CxZ4Z
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "ਅੰਕ"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਾਂਹ"
@@ -2339,10 +2307,9 @@ msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. t5QK9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
@@ -2372,67 +2339,67 @@ msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਲਾਕਾਈਕਰਨ"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਹਿੱਸਾ %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲ %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡ %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੀਟ %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਰਟ"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
@@ -2444,97 +2411,97 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡਾਂ"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਆਬਜੈਕਟ"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਆਬਜੈਕਟ"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹੀ"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਲ"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਤ"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
@@ -2594,19 +2561,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਣ"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਵੋ"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
@@ -2618,19 +2585,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਣ ਲਈ"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ"
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
@@ -2684,37 +2651,37 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਜੋੜੋ"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171
@@ -2726,61 +2693,61 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ (ਅੰਕ)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਮੀ ਬੀਮਾ ਨੰਬਰ (UK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੋਸ਼ਲ ਸਕਿਉਰਟੀ ਨੰਬਰ (US)"
#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਨ"
#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
#. kia7u
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
@@ -2792,26 +2759,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ODF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
#. ocqdy
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੋਂ(_F)"
#. Fzgtz
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. Fgi6S
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ਜਦੋਂ ODF ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸੰਭਾਲਾਂ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ODF ਜਾਂ ਮੂਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ(_A)"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
@@ -2823,31 +2789,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨਾਂ"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਦੇ"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
@@ -2859,51 +2825,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਸੰਭਾਲੋ"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਜੋੜੋ"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#. U6BGv
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. Fq2rD
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ:"
#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
@@ -2913,7 +2877,6 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. VDDCt
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..."
@@ -2926,59 +2889,57 @@ msgstr "ਹਟਾਓ"
#. WGFBK
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "ਮਨਪਸੰਦ(~F)"
+msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
#. HAe2e
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ"
#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਕ-ਇਨ"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵੱਡਾ ਵਰਜ਼ਨ"
#. PYDWP
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ:"
#. CEnTA
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
-msgstr "ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#. g2yBR
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59
@@ -2996,13 +2957,13 @@ msgstr "ਨਹੀਂ"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ ਕਮਾਂਡ"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਜੋੜੋ(_A)"
#. 85KDm
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
@@ -3048,37 +3009,33 @@ msgstr ""
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T)"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T):"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_S)"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_S):"
#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ(_K)"
+msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ(_K):"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C):"
#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਟਾਈਟਲ ਦਿਓ।"
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
@@ -3108,13 +3065,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
@@ -3126,25 +3083,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
@@ -3156,25 +3113,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂਚ"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਸ ਨਾਂ:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
@@ -3182,61 +3139,61 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲ"
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ਢੰਗ"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਸੀ ਕਿਸਮ"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
@@ -3248,13 +3205,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "ਢੰਗ"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂਚ"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
@@ -3296,7 +3253,7 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਫ਼ੋਂਟ(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਟਿਲ ਫ਼ੋਂਟ(_C)"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
@@ -3312,10 +3269,9 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫ਼ੋਂਟਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਣ:"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ(_C):"
#. EZKmF
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33
@@ -3379,10 +3335,9 @@ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ(_g)..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
#. WNFYB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
@@ -3392,24 +3347,21 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr "ਟਾਈਪ:"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T):"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_C)"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_P)"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
@@ -3421,7 +3373,7 @@ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
@@ -3433,13 +3385,13 @@ msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਝਲਕ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਤਰਜੀਹੀ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -3463,19 +3415,19 @@ msgstr "ਆਮ "
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਵਰਣਨ"
#. HTaxP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਕਸਟਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. DccDw
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. q9i7y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
@@ -3487,13 +3439,13 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
@@ -3503,10 +3455,9 @@ msgstr ""
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੋਧ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. oWdm6
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
@@ -3518,60 +3469,55 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧਣ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ"
#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ"
+msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ(_N)"
#. LeAmz
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਲ(_Y):"
#. kFDdM
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ(_M):"
#. CHLhB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ(_D):"
#. 2w5Dd
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੰਟੇ(_o):"
#. TtWAW
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr "ਮਿੰਟ"
+msgstr "ਮਿੰਟ(_u):"
#. TieWF
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ(_S):"
#. GxEZZ
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
+msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ(_c):"
#. FLFW8
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340
@@ -3583,7 +3529,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਈਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ"
#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
@@ -3605,24 +3551,21 @@ msgstr "ਮਾਇਕਰੋ ਰਿਕਾਰਡ"
#. Fa63R
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
#. kZqGE
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_D)"
#. S7ppr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#. vxPLh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126
@@ -3634,7 +3577,7 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgstr "ਲੱਭੋ"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
@@ -3644,16 +3587,15 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#. UQL8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_D)"
#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੋ(_S)"
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3665,51 +3607,49 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ UI ਭਾਸ਼ਾ ($UILOCALE) ਲਈ %PRODUCTNAME ਬਿਲਟ-ਇਨ ਮਦਦ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸਾਈਟ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜ਼ਨ ਵੀ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. AaeBL
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਮਦਦ ਪੜ੍ਹੋ"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਫੇਰ ਨਾ ਦਿਖਾਓ"
#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_D)"
#. JDsn3
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr "ਲਈ ਖੋਜ(_S)"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੋ(_S)"
#. VRVyq
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
msgctxt "helpsearchpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ(_F)"
#. ZiE8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ(_C)"
#. vzqdb
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
@@ -3721,43 +3661,43 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ"
#. VnXxR
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ-ਪੱਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
@@ -3775,7 +3715,7 @@ msgstr "ਲਸੰਸ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਵੇਖਾਓ(_S)"
+msgstr "ਲਸੰਸ ਵੇਖਾਓ(_S)"
#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
@@ -3796,52 +3736,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "DDE ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A):"
#. GZsEX
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr "ਫਾਇਲ:"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F):"
#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C)"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C):"
#. AzB2M
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
@@ -3863,24 +3800,21 @@ msgstr ""
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr "ਸੋਧਿਆ ਲਿੰਕ"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
#. MkW3E
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ(~F)..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇੱਥੋ..."
#. jSrBT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
@@ -3902,10 +3836,9 @@ msgstr ""
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
#. hkGaT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
@@ -3915,22 +3848,21 @@ msgstr ""
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਅਤੇ ਅੱਖਰ(_P)"
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
@@ -3946,10 +3878,9 @@ msgstr ""
#. d2q55
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr "ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਫਰੇਮ(_F)"
#. HSCZj
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
@@ -3985,13 +3916,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ(_L)"
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
@@ -4001,16 +3932,15 @@ msgstr ""
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "ਓਵਰਰਾਇਟ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_O)"
#. cr86W
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਸੇ ਨਾਲ ਨਾਂ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
@@ -4028,7 +3958,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr "ਝਲਕ(_V)"
+msgstr "ਝਲਕ(_v)"
#. hR7cK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
@@ -4044,17 +3974,15 @@ msgstr ""
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N)"
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਸਟਾਈਲ(_X)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸਟਾਈਲ(_x):"
#. mJYgm
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61
@@ -4064,24 +3992,21 @@ msgstr ""
#. 9pGL9
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C)"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C):"
#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੋਧ..."
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. 7XGEs
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੋਧ..."
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. cKjrA
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
@@ -4093,7 +4018,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਅੱਪਡੇਟ(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. NXG9o
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230
@@ -4153,7 +4078,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਛਾਪੋ(_F)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਛਾਪੋ(_f)"
#. TMHvE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
@@ -4165,13 +4090,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_A)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_a)"
#. yj4DA
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
@@ -4207,7 +4132,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198
@@ -4290,10 +4215,9 @@ msgstr ""
#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_L)"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_l):"
#. q3aJL
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398
@@ -4347,7 +4271,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
-msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਛਾਪਣ ਗੁਣਵੱਤਾ(_H)"
+msgstr "ਉੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕੁਆਲਟੀ(_H)"
#. BdCpv
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447
@@ -4377,7 +4301,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
-msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ(_m)"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ(_m)"
#. ehRjn
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531
@@ -4431,19 +4355,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ"
#. mMKbc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:664
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ।"
#. NEo7g
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -4465,10 +4389,9 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#. HE8mc
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(r)"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ:"
#. EFJRk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
@@ -4480,13 +4403,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।"
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।"
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200
@@ -4502,28 +4425,27 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#. 8RcEw
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(r)"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ:"
#. EkHiq
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।"
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।"
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਜਾ ਪਾਸਵਰਡ"
#. JZhHV
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:341
@@ -4535,92 +4457,91 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣ"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣਾਂ"
#. oAzTR
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. wFiA8
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ “$(DOC)” ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#. sQCdE
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(_n)"
#. dzVqL
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
msgctxt "querysavedialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_R)"
#. ejCo9
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. Gjb3A
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ(_N):"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. Xo6BH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. GLDum
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਵਰਗ ਚੁਣੋ(_C):"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ।"
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
@@ -4632,7 +4553,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"
#. syB4y
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
@@ -4648,40 +4569,36 @@ msgstr ""
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਖੋਜ..."
+msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਲੱਭੋ"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgstr "ਲੱਭੋ(_F)"
#. G5Qc9
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
-msgstr "ਲਈ ਖੋਜ(_S)"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ(_S):"
#. TY5bL
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਾਤ(_T)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ(_t)"
#. B2ksn
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ(_D)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ(_d)"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_k)"
@@ -4690,19 +4607,19 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_k)"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_a)"
#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. HCEUE
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ-ਲਈ ਹੀ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
@@ -4750,104 +4667,97 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣਾਂ"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. zmWnH
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. 6zjop
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ(_s)"
#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_R)"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ(_e)"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਣ:"
+msgstr "ਬਣਾਓ:"
#. SY4iY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਰਾਈਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_W)"
#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਲਸ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ(_C)"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪਰੈਸ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ(_I)"
#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਅ ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਣਿਤ ਫਾਰਮੂਲਾ(_M)"
#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ ਡਾਟਾਬੇਸ(_B)"
#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
+msgstr "ਮਦਦ(_l)"
#. oqVes
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ(_x)"
#. rDw4E
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458
@@ -4859,59 +4769,58 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#. kho2B
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਸੂਚੀ"
#. FcFBB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇਗਾਂ"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾਂ..."
@@ -4920,7 +4829,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
@@ -4938,93 +4847,91 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr "ਹਟਾਓ..."
+msgstr "...ਹਟਾਓ"
#. N4BGe
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੌਕ"
#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣ-ਡੌਕ"
#. jXux4
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
msgctxt "tabbar|hidesidebar"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. hEmHk
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
msgctxt "tabbar|customization"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
#. 9Hfx6
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
msgctxt "tabbar|restoredefault"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਚੁਣੋ"
#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਕੈਟਾਗਰੀ ਬਣਾਓ"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr "ਲੱਭੋ"
+msgstr "ਖੋਜੋ"
#. sGZMC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
-msgstr "ਖੋਜ..."
+msgstr "ਖੋਜੋ..."
#. DF5YC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਤਜ਼ਾਮ(_M)"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
@@ -5036,54 +4943,52 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁਤਾਬਕ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ"
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
#. pD6pU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ"
+msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟਾਂ"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
-msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨਾਂ"
#. LfUzB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗਾਂ"
#. t7zE7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
@@ -5092,49 +4997,49 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ"
#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਸੂਚੀ"
#. yEhgP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਝਲਕ"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
@@ -5158,19 +5063,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:178
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:246 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:303
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੂਚੀ"
#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:321
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
#. BjVRZ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336
@@ -5180,10 +5085,9 @@ msgstr ""
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "ਵਰਜਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#. CPwta
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
@@ -5195,7 +5099,7 @@ msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੋ: "
#. T5AY5
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
@@ -5205,67 +5109,63 @@ msgstr ""
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr "ਕੰਪਨੀ(_C)"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ(_C)"
#. WyDoB
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr "ਵੇਖਾਓ(~S)..."
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(_S)..."
#. A8Eqt
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92
msgctxt "versionscmis|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. gRBJa
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
#. 3VLw3
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. FzBeT
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"
#. A4BT2
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#. EqmYX
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected version."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
#. erGHD
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr "ਕੰਪਨੀ(_C)"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ(_C)"
#. TKEzJ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72
@@ -5275,10 +5175,9 @@ msgstr ""
#. UkbhC
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr "ਵੇਖਾਓ(~S)..."
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(_S)..."
#. 4SD7F
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91
@@ -5290,7 +5189,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
msgctxt "versionsofdialog|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. ASJac
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
@@ -5302,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
#. gTR6x
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191
@@ -5314,7 +5213,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"
#. JxFDN
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
@@ -5326,7 +5225,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ"
#. nDGNv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278
@@ -5342,10 +5241,9 @@ msgstr ""
#. kqEcm
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#. GLD85
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
diff --git a/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 34659df3e2f..5ef60a37482 100644
--- a/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/shellsourcewin32shlxthandlerres/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464695444.000000\n"
#. nMHZG
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"%VERSION%\n"
"LngText.text"
msgid "Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
#. CGpUh
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/pa-IN/starmath/messages.po b/source/pa-IN/starmath/messages.po
index cd5e03f52d9..3c99d84ae42 100644
--- a/source/pa-IN/starmath/messages.po
+++ b/source/pa-IN/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/starmathmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
@@ -1734,13 +1734,13 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "ਇੱਕਲੀ ਲਾਇਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
+msgstr "ਇੱਕਲੀ ਲਾਈਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
#. xRAGP
#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "ਦੂਹਰੀ ਲਾਇਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
+msgstr "ਦੂਹਰੀ ਲਾਈਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
#. EzvMA
#: starmath/inc/strings.hrc:239
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼"
#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
#. tnBvX
#: starmath/inc/strings.hrc:255
diff --git a/source/pa-IN/svtools/messages.po b/source/pa-IN/svtools/messages.po
index 63ed2c12b2f..67a965e8611 100644
--- a/source/pa-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n"
#. fLdeV
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ਦੁਹਰਾ(~R): "
#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
-msgstr "ਅਣਫਾਰਮੈਟ ਪਾਠ"
+msgstr "ਅਣ-ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ"
#. FaGBp
#: include/svtools/strings.hrc:31
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
-msgstr "ਬੰਦ(ਆਫਲਾਇਨ)"
+msgstr "ਬੰਦ(ਆਫਲਾਈਨ)"
#. drDMK
#: include/svtools/strings.hrc:215
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ"
#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
-msgstr "ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. p2aL6
#: include/svtools/strings.hrc:307
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FYKGV
#: include/svtools/strings.hrc:315
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "CD-ROM ਡਰਾਇਵ"
#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
#. 3CBfJ
#: include/svtools/strings.hrc:322
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ"
#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
#. PCBqi
#: include/svtools/strings.hrc:329
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. tVnQQ
#: include/svtools/strings.hrc:331
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "ਵਰਜਨ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਣ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਣ"
#. Qekxo
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਗਲਤ ਹੈ"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਡਿਵਾਈਸ ਗਲਤ ਹੈ"
#. vCp77
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਸਾਂਝ ਉਲੰਘਣ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
-msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ"
#. 6wqWy
#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "ਟੈਲ (tell) ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਵਰਜ਼ਨ"
#. Y77nr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
#. NN7hU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#. uzLTu
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ $(ARG1) ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) ਨਾਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "$(ARG1) ਨਾਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
@@ -2492,13 +2492,13 @@ msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਜੰਤਰ (ਡਰਾਇਵ) ਪਛਾਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਡਿਵਾਈਸ (ਡਰਾਇਵ) ਪਛਾਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. ofvvG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "ਜੰਤਰ (ਡਰਾਇਵ) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ (ਡਰਾਇਵ) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. ALGnm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
-"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. M4EWG
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. GFbg2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
#. FjkbL
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
-msgstr "ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਦਾ ਹੈ|"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
#. TrFGR
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239
diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po
index dfb64e16061..ed73d2546e3 100644
--- a/source/pa-IN/svx/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643469.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ"
#: include/svx/strings.hrc:28
msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਗਰਾਮ"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:29
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ"
#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "ਖਾਲੀ ਗਰੁੱਪ ਆਬਜੈਕਟ"
@@ -67,10 +66,9 @@ msgstr "ਰੇਖਾ"
#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਲਾਈਨ"
+msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਲਾਈਨ"
#. 3dPEH
#: include/svx/strings.hrc:34
@@ -80,10 +78,9 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ"
#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨ"
+msgstr "ਟੇਡੀ ਲਾਈਨ"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:36
@@ -267,10 +264,9 @@ msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
#. AZFuB
#: include/svx/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "%2 ਕੋਨਾ ਬਹੁਭੁਜ"
+msgstr "ਬਹੁਤਭੁਜ %2 ਕੋਨੇ"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -286,10 +282,9 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਰੇਖਾ"
#. eBhxV
#: include/svx/strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "%2 ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਰੇਖਾ"
+msgstr "%2 ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
@@ -325,25 +320,25 @@ msgstr "ਬੇਜ਼ੀਅਰ ਚਾਪਾਂ"
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. GSmPG
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. iwxqj
#: include/svx/strings.hrc:79
@@ -355,49 +350,49 @@ msgstr "ਚਾਪ"
#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. MdV7N
#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. 3Pvnw
#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. EtTZB
#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. mw75y
#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
-msgstr "ਟਾਇਟਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ ਲਿਖਤ"
#. aAKEp
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਲਿਖਤ"
#. 3DMmh
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
-msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ ਪਾਠ"
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲਿਖਤ"
#. PDZGm
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
-msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ ਪਾਠ"
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲਿਖਤਾ"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:88
@@ -407,7 +402,6 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#. DzfeY
#: include/svx/strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
@@ -416,37 +410,37 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਆਬਜੈਕਟ"
#. uzsE4
#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਆਬਜੈਕਟ"
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. 8W5JS
#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:96
@@ -480,50 +474,45 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ"
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਚਿੱਤਰ"
#. ydd77
#: include/svx/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ"
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:108
@@ -541,49 +530,49 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ"
#: include/svx/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#. pzxhb
#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#. v2DTg
#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#. LR2x6
#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#. XcDs2
#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#. JtdP2
#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#. H2FkB
#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -683,10 +672,9 @@ msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਵਾਹੀ ਨਹੀਂ"
#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਆਬੈਜਕਟ ਵਾਹੋ"
#. LYyRP
#: include/svx/strings.hrc:135
@@ -714,17 +702,15 @@ msgstr "ਨਿਕਾਸ ਆਬਜੈਕਟ"
#. L3B8v
#: include/svx/strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
-msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਆਬਜੈਕਟ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਆਬਜੈਕਟ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:141
@@ -752,14 +738,12 @@ msgstr "3D ਸੀਨ"
#. WdWuw
#: include/svx/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "ਗੋਲਾ"
#. YNXv5
#: include/svx/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "ਗੋਲੇ"
@@ -816,7 +800,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ"
#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:156
@@ -840,25 +824,25 @@ msgstr "%1 ਘੁੰਮਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
#. g7Qgy
#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
#. 8MR5T
#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਪਲਟੋ"
#. zDbgU
#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਪਲਟੋ"
#. AFUeA
#: include/svx/strings.hrc:163
@@ -1164,25 +1148,25 @@ msgstr "%1 ਘੁੰਮਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ"
#. CBBXE
#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ"
#. uHCGD
#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਟੇਢੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ"
#. vRwXA
#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਪਲਟੋ"
#. 9xhJw
#: include/svx/strings.hrc:217
@@ -1273,7 +1257,7 @@ msgstr "%1 ਬਦਲੋ"
#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ: ਪ੍ਹੈਰਾ %1, ਕਤਾਰ %2, ਕਾਲਮ %3"
+msgstr "ਲਿਖਤ-ਸੋਧ: ਪ੍ਹੈਰਾ %1, ਕਤਾਰ %2, ਕਾਲਮ %3"
#. 23tL7
#: include/svx/strings.hrc:232
@@ -1369,7 +1353,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ ਇਕਾਈ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ"
#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "%1 ਦੀ ਪਾਠ ਸੋਧ"
+msgstr "%1 ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. un957
#: include/svx/strings.hrc:248
@@ -2164,37 +2148,37 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿੱਟ ਉਚਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਤੇ ਫਿੱਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
#. EexDC
#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. 3thvB
#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "ਸੱਜਾ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. 8x2Xa
#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. WyymX
#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. vdbvB
#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ ਐਂਕਰ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਤ ਐਂਕਰ"
#. QzTNc
#: include/svx/strings.hrc:388
@@ -2224,7 +2208,7 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਫਿੱਟ ਚੌੜਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ ਐਂਕਰ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਲਿਖਤ ਐਂਕਰ"
#. ruk5J
#: include/svx/strings.hrc:393
@@ -2272,7 +2256,7 @@ msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਗ਼ ਅਕਾਰ"
#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਤਰ ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਤਰ ਲਿਖਤ ਵਹਾ"
#. tNbcC
#: include/svx/strings.hrc:401
@@ -2962,7 +2946,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ"
+msgstr "ਕਰੋਪ"
#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:516
@@ -3057,10 +3041,9 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਵੰਡੋ"
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:532
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:533
@@ -3072,13 +3055,13 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ"
#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. XjgSV
#: include/svx/strings.hrc:536
@@ -3237,39 +3220,38 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ 2"
#. Rw7nG
#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੀਲਾ"
#. UdEYr
#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੀਲਾ"
#. 9AUDK
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ 1"
#. aSWwv
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
-msgstr "ਸਾਫ਼"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
#. PwGvV
#: include/svx/strings.hrc:570
@@ -3370,7 +3352,7 @@ msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ"
#. BaXBj
#: include/svx/strings.hrc:587
@@ -3449,19 +3431,19 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪੀਲਾ"
#. AFByn
#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੁਨਹਿਰੀ"
#. qAGnF
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ"
#. NC62Q
#: include/svx/strings.hrc:603
@@ -3471,7 +3453,6 @@ msgstr ""
#. st4Zy
#: include/svx/strings.hrc:604
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
@@ -3498,7 +3479,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ"
#. dYdEW
#: include/svx/strings.hrc:609
@@ -3510,7 +3491,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਹਰਾ"
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:611
@@ -3740,7 +3721,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੂਰਾ"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:651
@@ -3813,20 +3794,19 @@ msgstr "ਚਾਰਟ"
#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
#. QbGU3
#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੀਲਾ ਹਰਾ"
#. UDfTh
#: include/svx/strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
-msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ"
#. FXDuA
#: include/svx/strings.hrc:666
@@ -3887,13 +3867,13 @@ msgstr "ਮੁਦਰਾ ਸਲੇਟੀ"
#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਤਰ"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਅਤਰ"
#. 4THUt
#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ"
#. a8AGf
#: include/svx/strings.hrc:678
@@ -3997,25 +3977,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਔਸਤ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਔਸਤ"
#. zbAG7
#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਬੀਵੀਲ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਬੀਵੀਲ"
#. EtQJT
#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਮੀਟਰ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਮੀਟਰ"
#. YUtBv
#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਗੋਲ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਗੋਲ"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
@@ -4537,25 +4517,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਰਜੀ ਚਮਕ"
#. 7Hyvv
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਤਰੰਗੀ"
#. RoXm5
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨਾ"
#. FECYz
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਰਜ-ਡੁੱਬਣਾ"
#. Z8RH9
#. /gradients
@@ -4868,80 +4848,79 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੂਡਿਓ"
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
+msgstr "5 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "20 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "25 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. weQqs
#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "30 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. CAdAS
#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "40 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. 5T5vP
#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "50 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. aNdJE
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "60 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. 3vD8U
#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "70 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. UJmCD
#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "75 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. i9RCR
#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "80 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. 2oEkC
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "90 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. a3yZ5
#: include/svx/strings.hrc:863
@@ -5502,7 +5481,7 @@ msgstr "ਤੀਰ"
#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਚੱਕਰ"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5565,35 +5544,35 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੋਟੀ ਰੇਖਾ"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਖਾ"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਤੀਰ ਖੱਬੇ"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਤੀਰ ਸੱਜੇ"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਲਟਿਆ ਤੀਰ"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -5963,7 +5942,7 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤ"
#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਸਰੂਪ"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਥੀਮ"
#. uRxP4
#: include/svx/strings.hrc:1066
@@ -6047,7 +6026,7 @@ msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼"
#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
-msgstr " ਥੀਮ ਥੀਮ ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ"
#. E6onK
#: include/svx/strings.hrc:1081
@@ -6279,43 +6258,43 @@ msgstr "ਸੋਧ:"
#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ"
#. aVTAG
#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ ਦੇ ਰੰਗ"
#. 6BoWp
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਰੰਗ"
#. a69Ax
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 2"
#. mwTQr
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1128
@@ -6357,25 +6336,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. DBfXC
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਾਲੋ ਕੀਤਾ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. hDGyB
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ਵੱਧ ਹਲਕਾ"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ਵੱਧ ਗੂੜ੍ਹਾ"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1139
@@ -6666,7 +6645,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮ"
#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1194
@@ -6760,7 +6739,7 @@ msgstr "'#' ਗੁਣ ਦਿਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
-msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ"
+msgstr "ਕਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ"
#. BWpyC
#: include/svx/strings.hrc:1209
@@ -6790,7 +6769,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ"
#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਬਕਸਾ"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1215
@@ -7372,7 +7351,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
-msgstr "ਓਵਰਰਾਇਟ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#. qqCSF
#: include/svx/strings.hrc:1314
@@ -7439,13 +7418,13 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹ
#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।"
#. MJums
#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।"
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1326
@@ -7493,7 +7472,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ ਅਤੇ ਕਾਲਮ"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1334
@@ -7517,7 +7496,7 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1338
@@ -7529,7 +7508,7 @@ msgstr "50%"
#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. 2Bufm
#: include/svx/strings.hrc:1340
@@ -7565,7 +7544,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਝਲਕ"
#. Wi5Fy
#: include/svx/strings.hrc:1347
@@ -7575,17 +7554,15 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. BJSzf
#: include/svx/strings.hrc:1348
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(~y)"
#. ARuQM
#: include/svx/strings.hrc:1349
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ(~y)"
#. 7ChAu
#: include/svx/strings.hrc:1350
@@ -7682,7 +7659,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ"
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#. VHTRb
#: include/svx/strings.hrc:1370
@@ -7882,100 +7859,99 @@ msgstr "ਖੋਜ"
#. WbEFL
#: include/svx/strings.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਾਤ(_T)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ"
#. 59ENV
#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. hAmnh
#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) ਪਿਕਸਲ)"
#. ntSYA
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) $(DPI) DPI ਨਾਲ"
#. EvHUn
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) KiB"
#. 5qx2C
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% ਘੱਟ)"
#. ESUpG
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF ਚਿੱਤਰ"
#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG ਚਿੱਤਰ"
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG ਚਿੱਤਰ"
#. Fkrjs
#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ"
#. VWyEb
#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF ਚਿੱਤਰ"
#. pCpoE
#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET ਚਿੱਤਰ"
#. DELaB
#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT ਚਿੱਤਰ"
#. 3AZAG
#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG ਚਿੱਤਰ"
#. aCEJW
#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ"
#. NBoWH
#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
-msgstr ""
+msgstr "WebP ਚਿੱਤਰ"
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1427
@@ -8185,7 +8161,7 @@ msgstr "ਤਾਰੀਖ: "
#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
-msgstr "ਪਾਠ: "
+msgstr "ਲਿਖਤ: "
#. pAABc
#: include/svx/strings.hrc:1465
@@ -9538,13 +9514,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਦਾ"
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਰਾ ਸੋਮਪੇਂਗ"
#. CAKEC
#: include/svx/strings.hrc:1694
@@ -9556,7 +9532,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਕਰੀ"
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1696
@@ -9605,39 +9581,37 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੰਥਾ"
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜਕੀ"
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੁਡਵਾਡੀ"
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1706
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "ਲੈਟਿਨ ਵਾਧੂ-A"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ ਵਾਧੂ-E"
#. wNozk
#: include/svx/strings.hrc:1707
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
+msgstr "ਲੀਨੀਅਰ A"
#. SjAev
#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਹਾਜਨੀ"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1709
@@ -9653,10 +9627,9 @@ msgstr ""
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr "ਢੰਗ"
+msgstr "ਮੋਦੀ"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1712
@@ -9795,7 +9768,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਲਤਾਨੀ"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1735
@@ -10184,7 +10157,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਵਾਨਾਗਰੀ ਵਾਧੂ-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1799
@@ -10208,13 +10181,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1803
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬਿਓ-ਸੱਜੇ (LTR)"
#. Ct9UG
#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਿਓ-ਖੱਬੇ (RTL)"
#. XFhAz
#: include/svx/strings.hrc:1805
@@ -10257,25 +10230,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ: %1"
#. gsDhD
#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
@@ -10342,49 +10315,49 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਚਾਰੇ ਹਾਸ਼ੀਏ"
#. o8fB8
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਹੀ"
#. 6NnM2
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ, ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਟਵੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ"
#. fRcEu
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. uqzE7
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. B6KZc
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1840
@@ -10554,7 +10527,7 @@ msgstr "ਵਿੰਨੋ"
#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ"
#. jTEYn
#: include/svx/svxitems.hrc:46
@@ -10644,7 +10617,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਾ ਵੰਡੋ"
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
-msgstr "Widows"
+msgstr "ਮੁਕਤ"
#. NHw9j
#: include/svx/svxitems.hrc:61
@@ -10789,7 +10762,7 @@ msgstr "ਜ਼ੋਰ ਨਿਸ਼ਾਨ"
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
-msgstr "ਪਾਠ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#. GTQjw
#: include/svx/svxitems.hrc:85
@@ -10825,7 +10798,7 @@ msgstr "ਰਾਹਤ"
#: include/svx/svxitems.hrc:90
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰ"
#. DPZws
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
@@ -10954,19 +10927,19 @@ msgstr "AND"
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
-msgstr "ਔਸਤ"
+msgstr "Average"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Count"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#. gGpDF
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
@@ -11048,121 +11021,121 @@ msgstr "Intersection"
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਬਾਕਸ(~T)"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(~B)"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ(~b)"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ(~i)"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਕ ਬਾਕਸ(~C)"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ(~R)"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਾਕਸ(~r)"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ(~x)"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ(~m)"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ(~F)"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਖੇਤਰ(~D)"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(~e)"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕੀ ਖੇਤਰ(~N)"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੰਸੀ ਖੇਤਰ(~u)"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ(~P)"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ(~g)"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ(~r)"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੱਟੀ"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:31
@@ -11174,49 +11147,49 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗ"
#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. YAWUD
#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. VH67W
#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. MLMaA
#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. ZqTGF
#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. jzGHA
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. DodCu
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11228,49 +11201,49 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗ"
#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. DAuHi
#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. BYUTR
#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. QAnid
#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. kDBDR
#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. Em9YX
#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. oDFKb
#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. Xx2Fj
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -11281,31 +11254,31 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. d2zEw
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
#. jjrLz
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਿਰਛਾ"
#. RTu5D
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹੀ"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
@@ -11317,15 +11290,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
+msgstr "ਬਿੰਦੀ"
#. GfQQK
#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
@@ -11333,7 +11304,6 @@ msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ"
@@ -11341,7 +11311,6 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -11349,7 +11318,6 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
#. bBGa7
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -11357,7 +11325,6 @@ msgstr "A, B, C, ..."
#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
@@ -11365,7 +11332,6 @@ msgstr "a, b, c, ..."
#. qGL48
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
@@ -11373,7 +11339,6 @@ msgstr "I, II, III, ..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
@@ -11383,26 +11348,25 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1ਲਾ, 2ਜਾ, 3ਜਾ, ..."
#. ymefj
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ..."
#. uPBZs
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਦੂਜਾ, ਤੀਜਾ, ..."
#. 2QoAG
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
@@ -11530,84 +11494,84 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਸਰਬੀਆਈ)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ਗਰੀਕ)"
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ਗਰੀਕ)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. n2sV8
#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. nR8RG
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (ਅਰਬੀ)"
#. jEE4r
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (ਫਾਰਸੀ)"
#. YFYp2
#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
#: svx/inc/numberingtype.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#. Vd6uV
#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
msgid "Rotation only within cell"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਹੀ ਘੁੰਮਾਓ"
#. r8WzF
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
@@ -11629,48 +11593,45 @@ msgstr ""
#. Je56M
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
-msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ"
#. kKCQR
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ"
#. MHuCA
#: svx/inc/samecontent.hrc:22
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "ਖੱਬਾ ਅਤੇ ਸੱਜਾ ਤੀਰ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ"
#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ"
#. F9hHK
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧੂ ਛੋਟਾ (1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੋਟਾ (1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:29
@@ -11706,7 +11667,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -11761,7 +11722,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:62
@@ -11809,7 +11770,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -12025,7 +11986,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. irDjf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
@@ -12085,7 +12046,7 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸਫ਼ਾ"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. fM45X
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
@@ -12103,7 +12064,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
-msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਈਨ"
#. A3DbQ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
@@ -12139,7 +12100,7 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਫਰੇਮ"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. CEgLN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
@@ -12223,7 +12184,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਲਾਈਨ"
#. gKq8G
#: svx/inc/tabwin.hrc:29
@@ -13085,25 +13046,25 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:9"
#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਈਡ-ਸਕਰੀਨ"
#. HqpFJ
#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (4:3)"
#. PFU8U
#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:9)"
#. 48LFY
#: svx/source/dialog/page.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:10)"
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:99
@@ -13245,10 +13206,9 @@ msgstr ""
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
-msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ(_R):"
#. 2aknP
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:156
@@ -13289,10 +13249,9 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
-msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ(_D):"
#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
@@ -13314,10 +13273,9 @@ msgstr "Item"
#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਡਾਟੇ ਦੀ ਕਿਸਮ(_D):"
#. cSxmt
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228
@@ -13327,10 +13285,9 @@ msgstr ""
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
-msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ"
+msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ(_R)"
#. RoGeb
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:247
@@ -13390,10 +13347,9 @@ msgstr ""
#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
-msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_o)"
#. YYuo9
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342
@@ -13486,7 +13442,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160
@@ -13590,10 +13546,9 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A):"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176
@@ -13610,10 +13565,9 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ"
#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr "ਬਦਲੋ(_R)"
+msgstr "ਬਦਲੋ(_R):"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
@@ -13631,7 +13585,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
@@ -13661,7 +13615,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. QikUh
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
@@ -13685,7 +13639,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. z4hPb
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243
@@ -13697,7 +13651,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. LJwUL
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261
@@ -14604,7 +14558,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)..."
#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
@@ -14614,10 +14568,9 @@ msgstr ""
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(~S)"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(_S)"
#. W459x
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
@@ -14669,10 +14622,9 @@ msgstr ""
#. BAMs9
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
-msgstr "ਮਾਡਲ(~M)"
+msgstr "ਮਾਡਲ(_M)"
#. VnGCB
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162
@@ -14682,10 +14634,9 @@ msgstr ""
#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਮੌਕੇ"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
@@ -14703,10 +14654,9 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ"
#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਮੌਕੇ(_I)"
#. VtqeQ
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277
@@ -14724,7 +14674,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਤੀਰ"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75
@@ -14736,7 +14686,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139
@@ -14842,31 +14792,27 @@ msgstr ""
#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)"
+msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(_o)"
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਡੂੰਘਾਈ(~S)"
+msgstr "ਸਕੇਲ ਕੀਤੀ ਡੂੰਘਾਈ(_S)"
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ(_R)"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
-msgstr "ਡੂੰਘਾਈ"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ(_D)"
#. Mk8WM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351
@@ -14894,24 +14840,21 @@ msgstr ""
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+msgstr "ਲੇਟਵਾਂ(_H)"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ(_V)"
#. eECGL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486
@@ -15385,38 +15328,33 @@ msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr "ਢੰਗ"
+msgstr "ਮੋਡ(_M)"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "ਪਰਖੇਪਣ X (~P)"
+msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ X (_P)"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "ਪਰਖੇਪਣ Y (~r)"
+msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ Y (_r)"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr "ਕਾਲਾ/ਚਿੱਟਾ"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ"
#. S5ACF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757
@@ -15438,10 +15376,9 @@ msgstr ""
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr "ਪਾਠ ਹੀ"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਤ"
#. hMAv6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
@@ -15451,10 +15388,9 @@ msgstr ""
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਛਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਅਤੇ ਛਾਂ"
#. 3g4zG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
@@ -15477,10 +15413,9 @@ msgstr ""
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
#. SjaUF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
@@ -15516,10 +15451,9 @@ msgstr ""
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
#. UuRg4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
@@ -15555,31 +15489,27 @@ msgstr ""
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤਾਂ"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
+msgstr "ਮਨਪਸੰਦ(_F)"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਰੰਗ(~O)"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਰੰਗ(_O)"
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(~i)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(_i)"
#. UmpFS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090
@@ -15621,10 +15551,9 @@ msgstr "ਕਰੋਮ (ਪੀਲਾ)"
#. fa9bg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ(~P)"
+msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ"
#. WGUwt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132
@@ -15668,17 +15597,15 @@ msgstr "ਪਦਾਰਥ"
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr "ਰੰਗ"
+msgstr "ਰੰਗ(_C)"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(~n)"
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(_n)"
#. TAoRf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257
@@ -15740,10 +15667,9 @@ msgstr ""
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. DVwWG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
@@ -15939,10 +15865,9 @@ msgstr ""
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "1 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. HHM3q
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283
@@ -15952,10 +15877,9 @@ msgstr ""
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "2 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. Xov5N
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307
@@ -15965,10 +15889,9 @@ msgstr ""
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "3 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. n4BEe
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331
@@ -15978,10 +15901,9 @@ msgstr ""
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "4 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. 2jmAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355
@@ -16153,10 +16075,9 @@ msgstr ""
#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "ਸਵੈ-ਅਕਾਰ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸਵੈ-ਅਕਾਰ ਲਿਖਤ"
#. 3eAum
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
@@ -16166,10 +16087,9 @@ msgstr ""
#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਦੂਰੀ"
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289
@@ -16207,7 +16127,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "ਪਾਠ ਢਾਂਚਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਢਾਂਚਾ"
#. ZjKrD
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
@@ -16253,10 +16173,9 @@ msgstr ""
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਦੂਰੀ X"
#. EpEbG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
@@ -16266,10 +16185,9 @@ msgstr ""
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਦੂਰੀ Y"
#. ej7TE
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
@@ -16298,21 +16216,18 @@ msgstr ""
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰਿਕਵਰੀ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ"
#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
@@ -16325,56 +16240,51 @@ msgstr ""
#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
#. NWZAg
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S):"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "ਤਬਦੀਲ(~g)..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_g)..."
#. aotFc
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਤਰੱਕੀ:"
#. c8RJr
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ"
#. Mnk3v
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ(_D)"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ(_R)"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
@@ -16393,11 +16303,10 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਦੀ ਹ
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
@@ -16406,7 +16315,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ"
#. 4TuGM
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78
@@ -16430,10 +16339,9 @@ msgstr "ਨਿਕਾਸ ਪੱਛਮ"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V)"
#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:131
@@ -16451,19 +16359,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
msgid "File Exported"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ"
#. H7wJB
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_F)"
#. sthpX
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
@@ -16495,121 +16403,121 @@ msgstr "ਨਲ ਨਹੀਂ(~S)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ ਤੇ ਬਦਲੋ"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜੋ(_F):"
#. oNJkY
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ(_t)"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ(_m)"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ(_d)"
#. BRbAi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸੈੱਲ(_E)"
#. xFvzF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ੀਟਾਂ(_s)"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ(_S)"
#. aHAoN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_p):"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਖੋਜੋ(_A)"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ(_v)"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ(_x)"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ(_l)"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਹੀ(_u)"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(_g)"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਣ(_e)..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_m)..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:713
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ(_N)"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:734
@@ -16657,79 +16565,79 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:878
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ(_d)"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਬਦਲੋ(_b)"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ(_n):"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:965
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲ"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੋਟਿਸ"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:992
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_w)"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ(_n)"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_o)"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ"
#. 52T26
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107
@@ -16794,10 +16702,9 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸੈਲ(_E)"
#. EG6Fy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ(~ਸ)"
+msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ(_s)"
#. L5FnC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321
@@ -17168,10 +17075,9 @@ msgstr ""
#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(_B):"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251
@@ -17181,17 +17087,15 @@ msgstr ""
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X:"
#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y:"
#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305
@@ -17216,7 +17120,7 @@ msgstr "ਢਾਂਚਾ ਸੰਪਾਦਕ"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ"
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
@@ -17514,10 +17418,9 @@ msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ ਅੱਖਰ ਥਾਂ ਲਾਗੂ"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V):"
#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
@@ -17579,17 +17482,15 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. fUsYD
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
#. aJG4y
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48
@@ -17599,10 +17500,9 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#. 9cNjB
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "ਚੇਪੋ"
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
#. CBM3m
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64
@@ -17734,10 +17634,9 @@ msgstr ""
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "ਝਲਕ"
+msgstr "ਝਲਕ(_P)"
#. AbxBp
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
@@ -17762,7 +17661,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
#. YHL6E
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31
@@ -17774,7 +17673,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44
msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
@@ -17841,7 +17740,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿੱਟ ਉਚਾਈ(_A)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ(_M)..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -18028,10 +17927,9 @@ msgstr "ਵਾਪਸ "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "ਲਾਲ"
+msgstr "ਮੁੜ ਕਰੋ"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390
@@ -18140,45 +18038,39 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ(~F)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ(_F)"
#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(~W)"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(_w)"
#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(~S)"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(_S)"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
@@ -18190,31 +18082,31 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. RyWCg
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲ"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:59
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਮਕ(_B)"
#. jm2hL
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(_N)"
#. m4f3F
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿੱਕਾ(_D)"
#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
@@ -18238,7 +18130,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਰੱਖੋ(_K)"
#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
@@ -18256,20 +18148,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ:"
#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:38
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ:"
#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ:"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
@@ -18335,38 +18226,37 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128
msgctxt "navigationbar|first"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
#. mX6CE
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
msgctxt "navigationbar|last"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ"
#. GbURX
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210
msgctxt "navigationbar|new"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ(_S)"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
@@ -18757,50 +18647,49 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:123
msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
msgid "Enter the current password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਥਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:139
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ"
#. p9pCC
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:180
msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Enter a new password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. QF45Y
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:200
msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Reenter the new password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਦਿਓ।"
#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_s):"
#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:227
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਦੀਕ(_r):"
#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:243
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ"
#. Mc5RM
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:275
msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
msgid "Protects the selected library with a password."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
@@ -18839,33 +18728,31 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹ
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਥੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਥੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
@@ -18949,7 +18836,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
-msgstr "ਲਿਸਟ"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
#. ApyjX
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:49
@@ -18959,10 +18846,9 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ(_D)"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ(_D):"
#. WcSXk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
@@ -18985,10 +18871,9 @@ msgstr ""
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_o):"
#. Rj9J4
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
@@ -19035,10 +18920,9 @@ msgstr ""
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_c)"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_c):"
#. r2yHr
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167
@@ -19127,10 +19011,9 @@ msgstr ""
#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr "ਅਤੇ"
+msgstr "ਅਤੇ(_n)"
#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:320
@@ -19240,13 +19123,13 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
#. RMm2g
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
-msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ(_A)"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)"
#. vxNLK
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
@@ -19258,7 +19141,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
-msgstr "ਰੱਦ(_R)"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ(_R)"
#. rDjqw
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
@@ -19270,7 +19153,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "ਸਭ ਸਵੀਕਾਰ(_c)"
+msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ(_c)"
#. At7GQ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305
@@ -19282,7 +19165,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
-msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(_e)"
+msgstr "ਸਭ ਲਈ ਇਨਕਾਰ(_e)"
#. ZSHyG
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324
@@ -19294,7 +19177,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ(_U)"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
@@ -19312,13 +19195,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
@@ -19395,16 +19278,15 @@ msgstr "ਲਾਈਨ"
#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
-msgstr " (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ)"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ"
#. iDg7S
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)"
#. E29UG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
@@ -19416,7 +19298,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_A)"
#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
@@ -19431,7 +19313,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:139
@@ -19449,13 +19331,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#. KSsV8
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
@@ -19491,7 +19373,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323
@@ -19515,7 +19397,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਦਦ ਲਵੋ"
#. C6Drd
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406
@@ -19537,16 +19419,15 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਖਾਓ"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
-msgstr "ਉੱਨਤ"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#. HCip5
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
@@ -19556,17 +19437,15 @@ msgstr ""
#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਚੋਣ"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਵਿੱਸਥਾਰ"
+msgstr "ਵਾਧਾ ਕੀਤੀ ਚੋਣ"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30
@@ -19871,7 +19750,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
@@ -19881,10 +19760,9 @@ msgstr ""
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr "ਚਮਕ"
+msgstr "ਚਮਕ(_B):"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60
@@ -19954,7 +19832,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਖਾ(_L):"
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:50
@@ -20322,10 +20200,9 @@ msgstr ""
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(_K)"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
@@ -20337,39 +20214,38 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A):"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲਟੋ(_F):"
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R):"
#. G7xCD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਕੋਣ"
#. 5ZwVL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
#. 3EB6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380
@@ -20403,53 +20279,51 @@ msgstr ""
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
-msgstr "ਯੋਗ"
+msgstr "ਸਮਰੱਥ"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
#. CHt5C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾ:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ:"
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੱਥ(_S):"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
@@ -20520,38 +20394,33 @@ msgstr ""
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ(~V)"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ"
#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr "ਸੱਜੇ"
+msgstr "ਤੰਗ"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ(~N)"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr "ਹਲਕੇ(~L)"
+msgstr "ਹਲਕੇ"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕੇ(~L)"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕੇ"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
@@ -20698,43 +20567,43 @@ msgstr "ਵੇਵ"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_M)..."
#. b73Ag
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295
@@ -20788,13 +20657,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ"
#. wGBX2
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ"
#. UaXFU
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131
@@ -20891,7 +20760,7 @@ msgstr "50%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. RWH6b
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
@@ -20903,7 +20772,7 @@ msgstr "100%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. DjAKP
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po
index ed28a9b5e5c..a7bd468b9f6 100644
--- a/source/pa-IN/sw/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n"
#. oKCHH
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ “%OBJECT_NAME%” ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਨ ਜਾਂ ਵੰਡ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।"
#. bGwDb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਹੈ।"
#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#. DpwFt
#: sw/inc/error.hrc:38
@@ -2048,31 +2048,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. a6k8F
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. CNyuR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਪ੍ਹੈਰਾ"
#. nTTEM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Section"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਚੋਣ"
#. VCADG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸਾਰਣੀ"
#. hDjMA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
@@ -2120,13 +2120,13 @@ msgstr "ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ"
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
-msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ"
+msgstr "ਹੈਲੋ"
#. 3dVR9
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
-msgstr "ਹੈਲੋ"
+msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ"
#. G4dAq
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "ਸਖਤ ਜ਼ੋਰ"
#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖਤ"
#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:61
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ"
#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. 2d3fF
#: sw/inc/strings.hrc:153
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਪਾਠ"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ"
#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:199
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. 5KkLN
#: sw/inc/strings.hrc:249
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ-ਲਈ ਹੀ"
#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "'ਆਟੋ-ਪਾਠ' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "'ਆਟੋ-ਲਿਖਤ' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:265
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਉਲੱਥਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS"
msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਹਨ, ਪਰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. DAwsE
#: sw/inc/strings.hrc:335
@@ -4147,39 +4147,38 @@ msgstr "ਹੋਰ OLE ਆਬਜੈਕਟ"
#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਾਰਣੀ ਸੈੱਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹਨ।"
#. VFBKA
#: sw/inc/strings.hrc:348
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ"
+msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਦਬਾਓ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
#. HmK3X
#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "ਆਟੋ-ਪਾਠ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr "ਆਟੋ-ਲਿਖਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#. aEVDN
#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "ਆਟੋ-ਪਾਠ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ"
+msgstr "ਆਟੋ-ਲਿਖਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ"
#. GVkr6
#: sw/inc/strings.hrc:354
@@ -4293,7 +4292,7 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ"
+msgstr "ਹਵਾਲੇ"
#. D7Etx
#: sw/inc/strings.hrc:373
@@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਵਾਹੋ"
#. PTFow
#: sw/inc/strings.hrc:406
@@ -4683,7 +4682,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "ਆਟੋ-ਪਾਠ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਆਟੋ-ਲਿਖਤ ਸ਼ਾਮਲ"
#. CyNXC
#: sw/inc/strings.hrc:439
@@ -4701,7 +4700,7 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ: $1"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ: $1"
#. thkPu
#: sw/inc/strings.hrc:442
@@ -4749,13 +4748,13 @@ msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
-msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ"
#. gui6q
#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ"
#. APAMG
#: sw/inc/strings.hrc:451
@@ -4767,13 +4766,13 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਟੇਬਲ: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "ਪਾਠ -> ਟੇਬਲ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਲਿਖਤ -> ਟੇਬਲ ਬਦਲੋ"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "ਟੇਬਲ -> ਪਾਠ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਟੇਬਲ -> ਲਿਖਤ ਬਦਲੋ"
#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:454
@@ -5139,13 +5138,13 @@ msgstr "ਤਤਕਰਾ/ਟੇਬਲ ਹਟਾਓ"
#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਨਕਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਨਕਲ"
#. eUFgx
#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਨਕਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਨਕਲ"
#. TC6mz
#: sw/inc/strings.hrc:516
@@ -5273,7 +5272,7 @@ msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] "ਇੱਕ ਟੈਬ"
-msgstr[1] "$1 ਟੈਬ"
+msgstr[1] "$1 ਟੈਬਾਂ"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:537
@@ -6882,7 +6881,7 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਕਿਸਮ"
#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
#. K8miv
#: sw/inc/strings.hrc:820
@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr " ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ "
#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
#. fCAvo
#: sw/inc/strings.hrc:886
@@ -7504,13 +7503,13 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ (ਬਦਲਣਯੋਗ)"
#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ (ਉਪਭੋਗੀ)"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ (ਵਰਤੋਂਕਾਰ)"
#. 8LGEQ
#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
-msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆਂ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆਂ ਲਿਖਤ"
#. jrZ7i
#: sw/inc/strings.hrc:939
@@ -7620,7 +7619,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ਾ"
#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
-msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਪਾਠ"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਂ ਲਿਖਤ"
#. WvBF2
#. range user fields
@@ -7639,7 +7638,7 @@ msgstr "ਨੋਟ"
#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
-msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
#. BWU6A
#: sw/inc/strings.hrc:963
@@ -7722,7 +7721,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ"
#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:981
@@ -7868,7 +7867,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#. BCzy8
#: sw/inc/strings.hrc:1013
@@ -7901,13 +7900,13 @@ msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀਆਂ"
#. B9gFR
#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈੱਡਿੰਗ ਨੰਬਰ"
#. vFtwZ
#: sw/inc/strings.hrc:1022
@@ -7919,7 +7918,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀਆਂ"
#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -8006,7 +8005,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. E86ZD
#: sw/inc/strings.hrc:1046
@@ -8018,7 +8017,7 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. KiBai
#: sw/inc/strings.hrc:1048
@@ -8030,7 +8029,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ"
#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. GokUf
#: sw/inc/strings.hrc:1050
@@ -8108,13 +8107,13 @@ msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ"
#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
-msgstr "ਸੁਰਖੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਲਿਖਤ"
#. Xbm7G
#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1069
@@ -8153,13 +8152,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. rAQoE
#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. biUa2
#: sw/inc/strings.hrc:1080
@@ -8177,7 +8176,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
#. NjaQf
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -8204,13 +8203,13 @@ msgstr "DDE ਸਟੇਟਮੈਂਟ"
#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "ਓਹਲੇ ਪਾਠ(~e)"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਂ ਲਿਖਤ(~e)"
#. EX3bJ
#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
-msgstr "ਮਾਇਕਰੋ ਨਾਂ(~m)"
+msgstr "ਮਾਇਕਰੋ ਨਾਂ(~M)"
#. dNZtd
#: sw/inc/strings.hrc:1091
@@ -8395,7 +8394,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr "ਖਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
#. ZUKCy
#: sw/inc/strings.hrc:1126
@@ -8563,7 +8562,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ"
#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਉੱਤੇ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਉੱਤੇ"
#. MU7hC
#: sw/inc/strings.hrc:1154
@@ -8575,7 +8574,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ"
#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
#. jypsG
#: sw/inc/strings.hrc:1156
@@ -8647,7 +8646,7 @@ msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਫੁੱਟਨੋਟ ਖੇਤਰ:"
#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ"
#. SCL5F
#: sw/inc/strings.hrc:1168
@@ -9483,13 +9482,13 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ"
#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ"
#. 2KNu9
#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਈ"
#. sgEbW
#: sw/inc/strings.hrc:1314
@@ -9501,7 +9500,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ "
#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਤੇ"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1316
@@ -9513,43 +9512,43 @@ msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ"
#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ [ਸਫ਼ਾ %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "%3 ਵਿੱਚੋਂ %1 - %2 ਸਫ਼ੇ"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "%3 ਵਿੱਚੋਂ %1 - %2 ਸਫ਼ੇ [%4 - %5 ਸਫ਼ੇ]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "%3 ਵਿੱਚੋਂ %1 (%2) ਸਫ਼ਾ"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "%3 ਵਿੱਚੋਂ %1 (%2) ਸਫ਼ਾ [%4 (%5) ਸਫ਼ਾ]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "%5 ਵਿੱਚੋਂ %1 - %2 (%3 - %4) ਸਫ਼ੇ"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "%5 ਵਿੱਚੋਂ %1 - %2 (%3 - %4) ਸਫ਼ੇ [%6 - %7 (%8 - %9) ਸਫ਼ੇ]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1324
@@ -9647,27 +9646,25 @@ msgstr "ਲੈਵਲ "
#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "\"%1\" ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ \"%2\" ਵਿੱਚ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "\"%1\" ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ \"%2\" ਵਿੱਚ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
#. zRWDZ
#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਇੰਡੈਕਸ"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਇੰਡੈਕਸ"
#. t5uWs
#: sw/inc/strings.hrc:1345
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<ਕੋਈ ਨਹੀਂ>"
#. vSSnJ
#: sw/inc/strings.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<ਕੋਈ ਨਹੀਂ>"
#. NSx98
#: sw/inc/strings.hrc:1347
@@ -9873,10 +9870,9 @@ msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ: "
#. Fsanh
#: sw/inc/strings.hrc:1385
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਜਿਸਕ ਅੰਕ ਖੱਬੇ ਪੇਜ਼ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਟਾਂਕ ਅੰਕ ਸੱਜੇ ਪੇਜ਼ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਿਸਤ ਅੰਕ ਖੱਬੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਟਾਂਕ ਅੰਕ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. VZnJf
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -9894,7 +9890,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ਭਰਿਆ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. oUR7Y
#: sw/inc/strings.hrc:1391
@@ -10129,7 +10125,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾੇ"
+msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ"
#. BK7ub
#: sw/inc/strings.hrc:1444
@@ -10455,13 +10451,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. 6k9H4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. mffKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
@@ -11349,7 +11345,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਬਦਲੋ"
#. DDAC8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55
@@ -11439,7 +11435,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ(_e)..."
#. t3kjh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
@@ -11467,10 +11463,9 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ(f)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ(_F)"
#. UXSeo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320
@@ -11480,10 +11475,9 @@ msgstr ""
#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ(_n)"
#. KnzU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
@@ -11513,10 +11507,9 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_c)"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_c):"
#. ZrcM8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
@@ -11552,13 +11545,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਝਲਕ"
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
msgctxt "bibliofragment|pagecb"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#. bTVGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157
@@ -11576,7 +11569,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159
msgctxt "bibliofragment|targettype2"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. cbQHF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160
@@ -11778,10 +11771,9 @@ msgstr ""
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr "ਸੋਧ"
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼"
#. B3cGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
@@ -11880,7 +11872,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -12254,7 +12246,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr "ਜਾਰੀ(_C)"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ(_C)"
#. ZHCJD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356
@@ -13041,7 +13033,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. DCF97
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26
@@ -13077,7 +13069,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਗ:"
#. PFheB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216
@@ -13101,19 +13093,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:284
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ..."
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:296
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ..."
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:334
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਕ ਬਾਕਸ:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:380
@@ -13137,19 +13129,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:432
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੋੜੋ"
#. 9Dc6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ"
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:459
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
#. UDHfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:473
@@ -13191,7 +13183,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਤੋਂ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ"
+msgstr "ਟੇਬਲ ਤੋਂ ਲਿਖਤ ਤਬਦੀਲ"
#. iArsw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107
@@ -13273,10 +13265,9 @@ msgstr ""
#. UbhJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
-msgstr "ਪਾਠ ਵੱਖਰਾ"
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਕਰੋ"
#. VDaHH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
@@ -13342,7 +13333,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. kUb8Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432
@@ -13372,16 +13363,15 @@ msgstr ""
#. UKKXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(~w)"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(_w)"
#. DhAsp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:206
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#. cwkzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212
@@ -13476,10 +13466,9 @@ msgstr ""
#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr "ਪਸੰਦ(~u)..."
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼(_u)..."
#. Y965L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413
@@ -13520,10 +13509,9 @@ msgstr ""
#. RDVeW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
-msgstr "ਐਂਟਰੀ(~E)"
+msgstr "ਐਂਟਰੀਆਂ"
#. cyCFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123
@@ -13541,7 +13529,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+msgstr "...ਜੋੜੋ(_A)"
#. aU2jL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118
@@ -13557,10 +13545,9 @@ msgstr ""
#. 8TKnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
+msgstr "...ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_R)"
#. 8QggP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156
@@ -13626,7 +13613,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸ਼ਬਦ(_W)"
#. x9AVP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
@@ -13636,24 +13623,21 @@ msgstr ""
#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_c):"
#. 5R57p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
-msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(_L):"
#. fx3xM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਥਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਲਈ ਥਾਂ(_S):"
#. hsw2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148
@@ -13677,21 +13661,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 9ApzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ(_T):"
#. MdKAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ(_y):"
#. rmFud
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266
@@ -13727,13 +13709,13 @@ msgstr "ਆਈਟਮ ਚੁਣੋ: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40
msgctxt "dropdownfielddialog|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)"
#. 2Wx2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53
msgctxt "dropdownfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ(_N)"
#. USGaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59
@@ -14016,7 +13998,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ(_P)"
#. jjkoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478
@@ -14038,23 +14020,21 @@ msgstr ""
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)..."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ..."
#. PYhAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
-msgstr "ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
#. W4aLX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582
@@ -14090,7 +14070,7 @@ msgstr "ਓਹਲੇ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:687
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)"
+msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)"
#. ndfNc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707
@@ -14312,10 +14292,9 @@ msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ"
#. 7DxRs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_N)"
#. KfH9f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
@@ -14351,7 +14330,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
msgctxt "envformatpage|character1"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ(_h)..."
#. 69pND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
@@ -14385,14 +14364,12 @@ msgstr ""
#. WXNci
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ(_F)"
+msgstr "ਖੱਬਿਓ"
#. 8N9EG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "ਉਤੋਂ"
@@ -14441,10 +14418,9 @@ msgstr ""
#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ(_F)"
+msgstr "ਖੱਬਿਓ"
#. BkPGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396
@@ -14543,10 +14519,9 @@ msgstr ""
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਸੁੰਘੜੋ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
#. Z8GPF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109
@@ -15011,10 +14986,9 @@ msgstr ""
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
#. GAgPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206
@@ -15026,7 +15000,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280
@@ -15050,7 +15024,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
@@ -15060,10 +15034,9 @@ msgstr ""
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
#. dfKEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165
@@ -15075,7 +15048,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
@@ -15139,10 +15112,9 @@ msgstr ""
#. mENqn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V)"
#. GbjDM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:456
@@ -15158,16 +15130,15 @@ msgstr ""
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218
@@ -15195,10 +15166,9 @@ msgstr ""
#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V)"
#. wUCw8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301
@@ -15275,10 +15245,9 @@ msgstr ""
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_U)"
#. JwuHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615
@@ -15319,10 +15288,9 @@ msgstr ""
#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
#. FusAe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154
@@ -15376,10 +15344,9 @@ msgstr "ਚੋਣ"
#. 49DaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V)"
#. w3coQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:422
@@ -15529,10 +15496,9 @@ msgstr ""
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V)"
#. onRpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565
@@ -16125,7 +16091,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. VuNwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
@@ -16275,7 +16241,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ(_F)"
+msgstr "ਖੱਬਿਓ(_F)"
#. BAehY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423
@@ -16329,7 +16295,7 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
-msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_d)"
#. 6Yw3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560
@@ -16359,7 +16325,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. GfHpi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
@@ -16587,7 +16553,7 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_T):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. 9qEg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500
@@ -16599,7 +16565,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਲਿੰਕ(_P):"
#. j25pX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517
@@ -17464,7 +17430,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
-msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
+msgstr "ਫੀਸਦੀ"
#. AE86C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42
@@ -18144,10 +18110,9 @@ msgstr ""
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ:"
#. LySa4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:317
@@ -18205,10 +18170,9 @@ msgstr ""
#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
-msgstr "ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਖੇਤਰ(_F)"
#. o9vrZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191
@@ -18218,10 +18182,9 @@ msgstr ""
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ(_T)"
#. dYQPq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
@@ -18333,10 +18296,9 @@ msgstr ""
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(_o)..."
#. s2Yfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691
@@ -18361,7 +18323,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:722
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(_s):"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(_s):"
#. mTErr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:742
@@ -18445,7 +18407,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ:"
#. KuhfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
@@ -18467,10 +18429,9 @@ msgstr ""
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr "ਚੁਣੋ"
+msgstr "…ਚੁਣੋ"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
@@ -18540,10 +18501,9 @@ msgstr ""
#. JbTo2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
-msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਿਸਮ:"
#. u2JVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:162
@@ -18559,10 +18519,9 @@ msgstr ""
#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. sYT47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188
@@ -18653,7 +18612,7 @@ msgstr "ਖੇਤਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਅੰਤ-ਨੋਟ..."
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਅੰਤ-ਨੋਟ"
#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
@@ -18779,7 +18738,7 @@ msgstr "ਸਿਖਰਲੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ(_w):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. GRq9m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440
@@ -18833,13 +18792,13 @@ msgstr "ਲੇਬਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
-msgstr "Private"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
#. CAEMT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
-msgstr "ਵਪਾਰਿਕ"
+msgstr "ਕਾਰੋਬਾਰ"
#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
@@ -18851,7 +18810,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:336
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. uB6wE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:363
@@ -19241,7 +19200,7 @@ msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਲਾਇਨਾਂ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਲਾਈਨਾਂ"
#. bmBtx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495
@@ -19253,7 +19212,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨਾਂ"
#. ShHR5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515
@@ -19421,10 +19380,9 @@ msgstr "ਪੱਤਰ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#. GwH4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr "ਸਾਰੇ"
+msgstr "ਸਭ(_A)"
#. 5JC4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140
@@ -19465,10 +19423,9 @@ msgstr ""
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr "ਉੱਤੇ"
+msgstr "ਤੱਕ(_T):"
#. sUXJo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
@@ -19497,10 +19454,9 @@ msgstr ""
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
-msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ(~E)"
+msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ(_E)"
#. 5ZWAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337
@@ -19543,17 +19499,15 @@ msgstr "ਖੇਤਰ"
#. 7YFc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
-msgstr "ਮਾਰਗ(~P):"
+msgstr "ਮਾਰਗ(_P):"
#. Qmqis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ(_i):"
#. y8TZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472
@@ -19955,10 +19909,9 @@ msgstr ""
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr "ਹੋਰ..."
+msgstr "ਹੋਰ(_M)..."
#. irYyv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
@@ -20054,10 +20007,9 @@ msgstr "ਪੱਤਰ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#. sv2qk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. ZGLiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68
@@ -20076,20 +20028,19 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:96
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y ਵਿੱਚੋਂ %X"
#. Akrs2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
-msgstr "ਉਤੋਂ"
+msgstr "ਉਤੋਂ(_F)"
#. cgzFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:87
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
-msgstr ""
+msgstr "2.00"
#. XTEnY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:94
@@ -20130,23 +20081,21 @@ msgstr ""
#. RXuEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
-msgstr "ਢੰਗ"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
#. tdpVa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
-msgstr "ਢੰਗ"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
#. 8RH52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ(_U)"
#. UAeYJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270
@@ -20156,10 +20105,9 @@ msgstr ""
#. toRE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(_D)"
#. JErEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
@@ -20175,10 +20123,9 @@ msgstr ""
#. FsBFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
#. kF4Eb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:355
@@ -20196,7 +20143,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#. bh5DE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398
@@ -20269,35 +20216,30 @@ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਲਿਸਟ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਔਰਤ ਸਿ
#. CGRhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
-msgstr "ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ(~F)"
+msgstr "ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ(_F)"
#. AsBWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
-msgstr "ਪੁਲਿੰਗ(~M)"
+msgstr "ਪੁਲਿੰਗ(_M)"
#. bXB8d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
#. 4z8EE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "ਖੇਤਰ ਮੁੱਲ"
#. BNLQL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
@@ -20310,10 +20252,9 @@ msgstr ""
#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr "ਨਵਾਂ..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(_e)..."
#. MPBju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319
@@ -20378,10 +20319,9 @@ msgstr ""
#. C55d9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
-msgstr "ਪੱਤਰ"
+msgstr "ਚਿੱਠੀ(_L)"
#. rAnN7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85
@@ -20421,10 +20361,9 @@ msgstr ""
#. gT9YY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜੋ"
#. GNwFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44
@@ -20436,7 +20375,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਲ(_o)"
#. QByD6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:136
@@ -20448,7 +20387,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)..."
#. RsFBa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154
@@ -20458,10 +20397,9 @@ msgstr ""
#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_u)"
#. 8ZZt9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186
@@ -20473,20 +20411,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਭੇਜੋ(_d)"
#. FUKtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਿਖਤ"
#. kEPGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "PDF Document"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. LpGGz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
@@ -20498,13 +20435,13 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ਸੁਨੇਹਾ"
#. eCCZz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
-msgstr "ਪਲੇਨ ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ"
#. AzGMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223
@@ -20514,10 +20451,9 @@ msgstr ""
#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(_o)..."
#. ebnCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242
@@ -20529,13 +20465,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
#. AEF8w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
#. vHPkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321
@@ -20553,13 +20489,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਚੋਣਾਂ"
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜੋ(_e)"
#. FxrTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385
@@ -20582,10 +20518,9 @@ msgstr ""
#. S2Qdz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
-msgstr "ਉੱਤੇ"
+msgstr "ਉੱਤੇ(_T)"
#. mDfQb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450
@@ -20647,7 +20582,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ।"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_r)..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(_r)..."
#. gBzam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:148
@@ -20857,7 +20792,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ: %1"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼: %1"
#. rWpBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211
@@ -20935,10 +20870,9 @@ msgstr ""
#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr "ਨਵਾਂ..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(_e)..."
#. ACYDN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388
@@ -21060,14 +20994,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:136
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb"
msgid "Select the document."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਚੁਣੋ।"
#. BUbEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "ਝਲਕ..."
+msgstr "ਝਲਕ(_r)..."
#. i7inE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156
@@ -21077,10 +21010,9 @@ msgstr ""
#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "ਝਲਕ..."
+msgstr "ਝਲਕ(_r)..."
#. CdmfM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
@@ -21122,13 +21054,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. SAQKs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)"
#. DNMAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96
@@ -21158,25 +21090,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ: %1"
#. 2CxFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਸਕ"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲਤ"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ"
#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293
@@ -21813,7 +21745,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ"
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
@@ -21825,7 +21757,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. W9iAY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
@@ -21837,163 +21769,163 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਡੈਕਸ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. uFrkV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਦਦ(_H)"
#. QC5EA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ(~F)"
#. 4gzad
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਰ(_H)"
#. JAhp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਰ(~H)"
#. NA9SG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
#. b4aNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~I)"
#. 4t2ES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕਾ(_L)"
#. 4sDuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕਾ(~L)"
#. iLbkU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ(_s)"
#. GEwcS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ(~s)"
#. fDqyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਤਾਲ(_R)"
#. rsvWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਤਾਲ(~R)"
#. Lzxon
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
#. WyVST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(~V)"
#. RgE7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ(_T)"
#. nFByf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ(~T)"
#. ePiUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(_g)"
#. tfZvk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(~g)"
#. CAFm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹੋ(_D)"
#. eBYpc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹੋ(~D)"
#. UPA2b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ(_O)"
#. gMACj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ(~O)"
#. YLmxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡੀਆ(_M)"
#. A9AmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡੀਆ(~M)"
#. SDFU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ(_P)"
#. uMQuW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ(~P)"
#. 3sRtM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
@@ -22005,115 +21937,115 @@ msgstr "ਫਾਰਮ(_r)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ(~r)"
#. mrTYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_x)"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(~x)"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ(_T)"
#. 68iAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ(~T)"
#. guA3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. PU9ct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ(~F)"
#. McDEQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਰ(_H)"
#. MSVBh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਰ(~H)"
#. zveKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
#. CDXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(~I)"
#. a5p4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕਾ"
#. TbQMa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕਾ(~L)"
#. R5zY7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ(_s)"
#. iEmZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ(~s)"
#. jYD7j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਤਾਲ(_R)"
#. Lbj5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਤਾਲ(~R)"
#. 35kA2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
#. ZGh8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(~V)"
#. W5JNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339
@@ -22125,67 +22057,67 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ(~T)"
#. fDEwj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(_a)"
#. ekWoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(~a)"
#. 8eQN8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹੋ(_r)"
#. FBf68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹੋ(_D)"
#. DoVwy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
#. JXKiY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ(~O)"
#. q8wnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡੀਆ(_M)"
#. 7HDt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡੀਆ(~M)"
#. vSDok
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ"
#. goiqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ(~P)"
#. EBGs5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
@@ -22197,55 +22129,55 @@ msgstr "ਫਾਰਮ(_r)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ(~r)"
#. 8SvE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_x)"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(~x)"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ(_T)"
#. kpc43
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ(~T)"
#. 2AFu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ"
#. ENEdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ"
#. kKr3K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. n7MoD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#. o7pcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887
@@ -22259,33 +22191,33 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ(_o)"
#. wUssG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ(_P)"
#. tuzE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
#. ZDLUo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ(_s)"
#. NxjgM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਤਾਲ(_R)"
#. 47viq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894
@@ -22293,7 +22225,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
#. bgPuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002
@@ -22306,25 +22238,25 @@ msgstr "ਫਾਰਮ(_r)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_x)"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ(_T)"
#. GHcYf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਲਸ(_C)"
#. DC7Hv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹੋ(_r)"
#. ncAKi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902
@@ -22333,32 +22265,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)"
#. 8pLR3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲ(_S)"
#. NM63T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_p)"
#. cbMTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. BTzDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ(_F)"
#. PLqyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014
@@ -22366,67 +22297,67 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)"
#. jWoME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)"
#. SEFWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(_l)"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ(_O)"
#. q3Fbm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ(_r)"
#. Ghwp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡੀਆ(_M)"
#. bRfaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕਾ(_L)"
#. PhCFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ(_P)"
#. fczCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L)"
#. HxnjT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਤਾਲ(_R)"
#. 9zFhS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
#. bCPNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887
@@ -22948,10 +22879,9 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. geGED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
@@ -23444,7 +23374,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਆਕਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. s9Kta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
@@ -23866,7 +23796,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "“%DOCNAME” ਲਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚੋਣਾਂ"
#. XAThv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
@@ -24391,7 +24321,7 @@ msgstr "ਰੰਗ(_l):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
#. mhAvC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65
@@ -24577,7 +24507,7 @@ msgstr "ਰੰਗ(_C):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
#. gj7eD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526
@@ -25677,19 +25607,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ"
#. s8FsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਟਰ"
#. Pmvsv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
@@ -25725,13 +25655,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220
msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫਾ ਨੰਬਰ:"
#. zBZCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ"
#. xuA2n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247
@@ -25887,7 +25817,7 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:256
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵਹਾ"
#. EB5A9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:305
@@ -25966,7 +25896,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਆਕਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. 9MUMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231
@@ -26560,7 +26490,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਸਫ਼ਾ ਟਰੇ(_P)"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਸਫ਼ਾ ਟਰੇ(_P)"
#. xGp3V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:503
@@ -26705,38 +26635,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#. PGFMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲਿਖੋ।"
#. Qxb4Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ/ਅੰਤ ਨਾਂ(_n)/ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ/ਅੰਤ ਨਾਂ(_n)/ਸ਼ੁਰੂ 2:"
#. TYauL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ"
#. V3dvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
msgctxt "extended tips | firstname2"
msgid "Type your first name"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
#. Bb5BY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ"
#. xCEPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
@@ -26790,7 +26719,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471
msgctxt "privateuserpage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੜਕ"
#. VbiGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472
@@ -26802,7 +26731,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503
msgctxt "privateuserpage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਸ਼"
#. QmBKX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
@@ -26814,7 +26743,7 @@ msgstr "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
msgctxt "privateuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਬਾ"
#. y652V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
@@ -26826,13 +26755,13 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਸੂਬੇ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ।"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਨ/ਮੋਬਾਈਲ:"
#. DCmVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ"
#. XXAz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
@@ -26844,7 +26773,7 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਲਿਖੋ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
#. CEAMw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
@@ -26862,7 +26791,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617
msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ"
#. TYEJf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
@@ -27186,19 +27115,19 @@ msgstr "ਉਚਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168
msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the selected row(s)."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਬਦਲਣੀ ਹੈ।"
#. nNUFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. nnt82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ HTML ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. NFQBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
@@ -27240,7 +27169,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:166
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. SfeLM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:191
@@ -27367,7 +27296,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ(_h)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390
msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਾਸਵਰਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 5 ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. 8ydz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401
@@ -27383,10 +27312,9 @@ msgstr ""
#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
-msgstr "ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ"
#. eEPSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463
@@ -27422,7 +27350,7 @@ msgstr "ਓਹਲੇ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:557
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)"
#. hoFVv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572
@@ -27611,7 +27539,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:186
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਦੇਸ਼/ਖੇਤਰ ਕਦੇ ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_e)"
#. zCVnB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:195
@@ -28545,7 +28473,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵਹਾ"
#. ADSBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232
@@ -28725,7 +28653,7 @@ msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ (ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
#. FJnts
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
@@ -28767,7 +28695,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵਹਾ"
#. FRUDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490
@@ -28983,7 +28911,7 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵਹਾ"
#. evVPf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359
@@ -29091,7 +29019,7 @@ msgstr "ਕਿਸਮ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:263
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. CEZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:311
@@ -29211,7 +29139,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr "ਖਾਤਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਟੈਸਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰੋ"
#. dzBY2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24
@@ -29373,7 +29301,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "ਅਧਾਰ ਪਾਠ ਤੋਂ ਰੂਬੀ ਪਾਠ ਹੇਠਾਂ/ਖੱਬੇ"
+msgstr "ਅਧਾਰ ਲਿਖਤ ਤੋਂ ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ ਹੇਠਾਂ/ਖੱਬੇ"
#. 47KKR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
@@ -29439,7 +29367,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ਾ"
#. bAzpV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127
@@ -29449,22 +29377,21 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
#. cSDtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ੇ ਇੱਥੇ ਰੱਖੋ:"
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "ਮੌਜੁਦਾ ਸਫਿਆ ਨੂੰ ਸਿਰਲੇਖ਼ ਸਫਿਆ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਲੇਖ਼ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ੇ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
@@ -29482,7 +29409,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ਾ ਬਣਾਓ"
#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
@@ -29494,7 +29421,7 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਫ਼ਿਆਂ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ:"
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
@@ -29506,13 +29433,13 @@ msgstr "ਪਹਿਲੇ ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਗਿ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ:"
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ"
#. rQqDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
@@ -29530,7 +29457,7 @@ msgstr "ਸੋਧ..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. pGbpm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525
@@ -30160,7 +30087,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
-msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾ ਦੀ ਸਾਰਨੀ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
@@ -30424,7 +30351,7 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:690
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ"
+msgstr "ਹਵਾਲੇ"
#. CmrdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
@@ -30436,7 +30363,7 @@ msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:692
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr "ਸੁਰਖੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਦੀ ਲਿਖਤ"
#. qgQtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
@@ -30562,7 +30489,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1011
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. cCW7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051
@@ -30964,7 +30891,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. zFzDK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595
@@ -31240,7 +31167,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੀਤੇ ਸਫ਼ੇ"
#. mQfaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343
diff --git a/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po b/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po
index 7d6d10db09e..3927ddf6ba5 100644
--- a/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikihelp/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642598.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ਤੁਸੀ ਮੌਜੁਦਾ ਰਾਈਟਰ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਕੀ ਪਬਲਿਸਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਵਿਕੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਬਾਅਦ ਸਾਰੇ ਵਿਕੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਕੀ ਤੋਂ ਪੜ ਸਕਦੇ ਜਨ।</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਈਟਰ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਕੀ ਪਬਲਿਸਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਵਿਕੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਬਾਅਦ ਸਾਰੇ ਵਿਕੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਕੀ ਤੋਂ ਪੜ ਸਕਦੇ ਜਨ।</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "ਨੋਟ: ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੇਵਲ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਸੁਰੱਖਿਆ</item> ਚੁਣੋ।"
+msgstr "ਨੋਟ: ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੇਵਲ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਸੁਰੱਖਿਆ</item> ਚੁਣੋ।"
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "ਜੇ ਵਿਕਿ ਲਈ ਅਗਿਆਤ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
+msgstr "ਜੇ ਵਿਕਿ ਲਈ ਅਗਿਆਤ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਉੱਚਾ ਹੈਡਿਗ ਹੈ। ਨਵੀ ਐਟਰੀ ਲਈ, ਵਿਕਿ ਉਤੇ ਸਿਰਲੇਖ ਯੂਨਿਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੁਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਅਪਲੌਡ ਮੌਜੁਦਾ ਐਟਰੀ ਨੂੰ ਉਵਰਰਾਇਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਉੱਚਾ ਹੈਡਿਗ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਐਟਰੀ ਲਈ, ਵਿਕਿ ਉਤੇ ਸਿਰਲੇਖ ਯੂਨਿਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਅਪਲੋਡ ਮੌਜੂਦਾ ਐਟਰੀ ਨੂੰ ਉਵਰਰਾਇਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ਨਵਾ ਵਿੱਕੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>ਇਕ ਐਂਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ਨਵਾਂ ਵਿੱਕੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>ਇਕ ਐਂਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</ahelp>"
#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po b/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po
index 60263e60a2d..642e126b42b 100644
--- a/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrc/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369355076.000000\n"
#. MzinF
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਵਿਕਿ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਮਾਰਕਅੱਪ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸੰਟੈਕਸ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ। ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਰਾਈਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਿਕਿ ਸਫ਼ੇ ਉਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।\n"
+msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਵਿਕਿ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦਗਾਰ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਮਾਰਕਅੱਪ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸੰਟੈਕਸ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ। ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਰਾਈਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਿਕਿ ਸਫ਼ੇ ਉਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।\n"
diff --git a/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 36ddcc568b9..dc77e65b588 100644
--- a/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:46+0000\n"
-"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643593.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -43,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ $ARG1' ਉੱਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ $ARG1' ਉੱਤੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
@@ -63,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"InvalidURL\n"
"value.text"
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr "ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
#. rgyi4
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
index 571e46e2d9e..190ff307ee1 100644
--- a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sysuidesktopshare/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n"
#. a9uCy
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
#. iUGdT
#: documents.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. dup8a
#: documents.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. U6S6A
#: documents.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
#. GRcE4
#: documents.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FBzW7
#: documents.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
#. yfXFW
#: documents.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ ਗਿਣਤੀਆਂ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ।"
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਫਾਰਮੂਲੇ ਅਤੇ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ, ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਟੋਹ ਲੈਣ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀਆਂ ਅਤੇ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਬਣਾਓ:"
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟਾਂ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ, ਡਰਾਇੰਗਾਂ, ਫਾਰਮੂਲੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਸੱਜਰੇ ਵਰਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਓ।"
#. asG2q
#: launcher.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"calc_GenericName\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
#. URsiw
#: launcher.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"writer_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Document"
-msgstr "ਨਵਾ ਦਸਤਾਵੇਜ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ"
#. UfbRG
#: launcher.ulf
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"impress_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr "ਨਵਾ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ"
#. 7EBht
#: launcher.ulf
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"calc_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ਨਵੀ ਸਪ੍ਰੈਡਸੀਟ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. zeweB
#: launcher.ulf
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"base_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Database"
-msgstr "ਨਵਾ ਡਾਟਾਬੈਸ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ"
#. KmFBK
#: launcher.ulf
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"math_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Formula"
-msgstr "ਨਵਾ ਫਾਰਮੁੱਲਾ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. f7T9D
#: launcher.ulf
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"draw_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Drawing"
-msgstr "ਨਵੀ ਡਰਾਇੰਗ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਡਰਾਇੰਗ"
diff --git a/source/pa-IN/uui/messages.po b/source/pa-IN/uui/messages.po
index b3e7711504c..ac04b19c94b 100644
--- a/source/pa-IN/uui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:36+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643603.000000\n"
#. DLY8p
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "$(ARG1) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "ਅਸੰਭਵ ਕਾਰਵਾਈ: $(ARG1) ਅਤੇ $(ARG2) ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਜੰਤਰ ਹਨ (ਡਰਾਈਵਰ)"
+msgstr "ਅਸੰਭਵ ਕਾਰਵਾਈ: $(ARG1) ਅਤੇ $(ARG2) ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਡਿਵਾਈਸ ਹਨ (ਡਰਾਈਵਰ)"
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "$(ARG1) ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "ਜੰਤਰ (ਡਰਾਈਵ) $(ARG1) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ (ਡਰਾਈਵ) $(ARG1) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:71
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "$(ARG1) ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr "ਜੰਤਰ $(ARG1) ਤੇ ਕੋਈ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ $(ARG1) ਤੇ ਕੋਈ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:95
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "$(ARG1) ਠੀਕ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
-msgstr "$(ARG1) ਦਾ ਵਰਜਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "$(ARG1) ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. uBqiR
#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
-msgstr "ਜੰਤਰ $(ARG1) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ $(ARG1) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. zemAv
#: uui/inc/ids.hrc:113
@@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜਨ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜਨ $(ARG1) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG1) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "ਇੰਟਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵਾ ਵਰਜਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ $(ARG2) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੰਟਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵਾ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG2) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:123
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. JCpTn
#: uui/inc/ids.hrc:143
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "ਇਸ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਹੈ। ਕੀ
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "ਫਾਇਲ $(ARG1) ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੇਂ, ਹੋਰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ $(ARG1) ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੇਂ, ਹੋਰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।"
#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:155
@@ -496,9 +496,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ $(ARG1) ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਪਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG2) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦਖ਼ਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ $(ARG1) ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਪਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG2) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦਖ਼ਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।\n"
"\n"
-"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਵੇਖਾਇਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG1) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਵੇਖਾਇਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG1) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵੈਧਤਾ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਾਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਾਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।"
#. Aj227
#: uui/inc/ids.hrc:172
@@ -648,6 +648,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ $(ARG2) ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ।\n"
+"ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੂਚਨਾ ਲੈਣ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
@@ -675,12 +679,15 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ $(ARG2) ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ(~R)"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਫੇਰ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(~R)"
#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
@@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸਟਰੀਮ"
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#. hJ55V
#: uui/inc/strings.hrc:46
@@ -731,7 +738,7 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(~R)"
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr "ਸੂਚਨਾ(~N)"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(~N)"
#. q5Dhj
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -740,6 +747,8 @@ msgid ""
"Document Name: $(ARG1)\n"
"User Name: $(ARG2)"
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ: $(ARG1)\n"
+"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ: $(ARG2)"
#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:51
@@ -784,6 +793,11 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਉਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:59
@@ -795,18 +809,23 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਲਾਕ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 8JFLZ
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ(~R)"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(~R)"
#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
-msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(~S)..."
+msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(~S)"
#. nqrvC
#: uui/inc/strings.hrc:63
@@ -815,6 +834,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"\"%FOLDER\" ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ \"%NAME\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਬਦਲੋ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:64
@@ -823,12 +844,14 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"\"%FOLDER\" ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ \"%NAME\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ!"
#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:67
@@ -858,13 +881,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।"
#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਕ ਫ਼ਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
#. nkUGA
#: uui/inc/strings.hrc:74
@@ -885,13 +908,13 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(~R)"
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr "ਸੂਚਨਾ(~N)"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(~N)"
#. rBAR3
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਸੋਧ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੈ"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:79
@@ -901,6 +924,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਹੁਣ ਸੋਧਣ ਯੋਗ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਸੋਧਣ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:80
@@ -986,7 +1012,7 @@ msgid ""
"“%2” on %1"
msgstr ""
"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n"
-"%1 ਤੋਂ “%2”"
+"%1 ਉੱਤੇ “%2”"
#. ARsSU
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:226
@@ -1043,10 +1069,9 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_E)"
#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਮਾਈਕਰੋ ਦਸਤਖਤੀ ਹਨ:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮਾਈਕਰੋ ਇਸ ਵਲੋਂ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ:"
#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
@@ -1142,13 +1167,13 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:172
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗੀ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।"
#. BHvee
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:205
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
@@ -1166,7 +1191,7 @@ msgstr "ਬਦਲੋ"
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
diff --git a/source/pa-IN/vcl/messages.po b/source/pa-IN/vcl/messages.po
index be657c9efc6..5b9a26b4990 100644
--- a/source/pa-IN/vcl/messages.po
+++ b/source/pa-IN/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-04 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/vclmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643618.000000\n"
#. k5jTM
@@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ 4:3"
#: vcl/inc/print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. Yfrzk
#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. Ahd2X
#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. 9quGe
#: vcl/inc/print.hrc:56
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੇਟਮੈਂਟ"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:72
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#. NqDor
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "ਜੈਪਨੀਜ਼ ਪੋਸ਼ਟ ਕਾਰਡ"
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#. B7BBS
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#. 47xPq
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#. jLxUU
#: vcl/inc/print.hrc:83
@@ -364,79 +364,79 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#. BkrJX
#: vcl/inc/print.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#. SWbqF
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#. GYtp3
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#. bpFt9
#: vcl/inc/print.hrc:94
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
#. FTA7W
#: vcl/inc/print.hrc:95
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B0 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B0 (ISO)"
#. 2GKu3
#: vcl/inc/print.hrc:96
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B1 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B1 (ISO)"
#. vXJTD
#: vcl/inc/print.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B2 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B2 (ISO)"
#. aC9No
#: vcl/inc/print.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B3 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B3 (ISO)"
#. MuLhT
#: vcl/inc/print.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B7 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B7 (ISO)"
#. krPPq
#: vcl/inc/print.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B8 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B8 (ISO)"
#. YGESB
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B9 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B9 (ISO)"
#. njHYv
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B10 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B10 (ISO)"
#. AVSBr
#: vcl/inc/print.hrc:103
@@ -490,50 +490,50 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:111
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:9"
#. qXCQA
#: vcl/inc/print.hrc:112
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:10"
#. ByzTD
#: vcl/inc/print.hrc:113
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195 x 270)"
#. EE6VX
#: vcl/inc/print.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197 x 273)"
#. FSbUj
#: vcl/inc/print.hrc:115
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਈਡ-ਸਕਰੀਨ"
#. W2nn3
#: vcl/inc/print.hrc:116
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (4:3)"
#. YoYJC
#: vcl/inc/print.hrc:117
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:9)"
#. suFnH
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:119
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:10)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "ਮਦਦ"
#: vcl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋ"
#. tEF9o
#: vcl/inc/strings.hrc:39
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਬੇਨਤੀ"
#. N2oto
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76
@@ -1758,13 +1758,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” ਸਰਵਰ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਟਾ ਦਿਓ"
#. dRSJu
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D):"
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
@@ -2380,13 +2380,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਵਾਹੋ"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਵਾਹੋ"
#. 8aAGu
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
msgid "Check to draw a border around each page."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#. Yo4xV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302
diff --git a/source/pa-IN/wizards/messages.po b/source/pa-IN/wizards/messages.po
index fa47712b352..dd393846a7d 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/messages.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:36+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643629.000000\n"
#. gbiMx
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\n"
-"'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\n"
+"'ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\n"
"ਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
#. PZ7yz
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "ਚਿੱਠੀ ਲਈ ਦਸਤਖਤ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਇਨ(~U)"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ(~U)"
#. rxihY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਿਓ"
#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "ਨੇਵੀ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "ਲੋਗੋ(~L)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਇਨ(~U)"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ(~U)"
#. LEVvS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
diff --git a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
index 5ef2d24067e..1b8b438f610 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardssourceresources/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642661.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।<BR>ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ '%PRODUCTNAME Writer' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#. ovyQD
#: resources_en_US.properties
@@ -126,7 +126,6 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. boSx2
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_12\n"
@@ -163,13 +162,12 @@ msgstr "ਮਦਦ(~H)"
#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_16\n"
"property.text"
msgid "Steps"
-msgstr "ਪਗ਼"
+msgstr "ਪੜਾਅ"
#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
@@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_21\n"
"property.text"
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
-msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\\n'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\\nਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\\n'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\\nਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
#. GohbP
#: resources_en_US.properties
@@ -227,13 +225,12 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ"
#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_3\n"
"property.text"
msgid "~Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ(~T)"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ(~T)"
#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
@@ -255,13 +252,12 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ_"
#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_8\n"
"property.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr "- ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ-"
+msgstr "-ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ-"
#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
@@ -373,13 +369,12 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_24\n"
"property.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
#. TErmd
#: resources_en_US.properties
@@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਂਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਂਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -824,13 +819,12 @@ msgstr "ਬਲਾਕ, ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ"
#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_86\n"
"property.text"
msgid "Title:"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ:"
#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
@@ -1282,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_14\n"
"property.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
@@ -1337,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_35\n"
"property.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
@@ -3054,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_40\n"
"property.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "ਟੇਬਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਟੇਬਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
@@ -3250,13 +3244,12 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(~E)"
#. KTycA
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
"property.text"
msgid "Selection"
-msgstr "ਚੁਣੇ"
+msgstr "ਚੋਣ"
#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
@@ -3468,7 +3461,6 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕ
#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_0\n"
@@ -3505,17 +3497,15 @@ msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_4\n"
"property.text"
msgid "non-existent"
-msgstr "ਨਾਮ-ਮੌਜੂਦ"
+msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ"
#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_5\n"
@@ -3530,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_6\n"
"property.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "ਕੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਣਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?"
+msgstr "ਕੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਣਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?"
#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
@@ -3593,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_13\n"
"property.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈੱਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈੱਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
@@ -3908,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_3\n"
"property.text"
msgid "Settings:"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ:"
#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
@@ -3939,13 +3929,12 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱ
#. LTS44
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_2\n"
"property.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~C)"
#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
@@ -3972,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_1\n"
"property.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਤਝੜ ਦੇ ਪੱਤੇ"
#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
@@ -4026,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_7\n"
"property.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ"
#. 769K8
#: resources_en_US.properties
@@ -4035,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_8\n"
"property.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੇ ਅੰਗੂਰ"
#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
@@ -4062,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_11\n"
"property.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਦਰਤ"
#. sobFj
#: resources_en_US.properties
@@ -4071,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_12\n"
"property.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਓਨ"
#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
@@ -4116,17 +4105,16 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_17\n"
"property.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੱਦੂ"
#. piSqr
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_0\n"
"property.text"
msgid "Addressee"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀ"
#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
@@ -4285,13 +4273,12 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
"property.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਸੰਬੋਧਨ"
#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
@@ -4327,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ"
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
@@ -4394,7 +4381,6 @@ msgstr "ID"
#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"
@@ -4567,13 +4553,12 @@ msgstr "ਮਦਦ(~H)"
#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CancelButton\n"
"property.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~C)"
#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
@@ -4586,17 +4571,15 @@ msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
-msgstr "ਅੱਗੇ(~x) >>"
+msgstr "ਅੱਗੇ(~x) >"
#. tntS5
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BeginButton\n"
@@ -4885,13 +4868,12 @@ msgstr "ਲੱਭੇ:"
#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "%1 ਲੱਭੇ"
+msgstr "\"%1 ਲੱਭੇ"
#. GmveL
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/pa-IN/writerperfect/messages.po b/source/pa-IN/writerperfect/messages.po
index 078446863ce..fb23175db30 100644
--- a/source/pa-IN/writerperfect/messages.po
+++ b/source/pa-IN/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-22 08:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/writerperfectmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787317.000000\n"
#. DXXuk
@@ -137,10 +137,9 @@ msgstr ""
#. 2ADpr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
-msgstr "ਵਰਜਨ(~V):"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ:"
#. 5uGCs
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129
@@ -162,10 +161,9 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ(~P)"
#. u8EWu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ"
#. 6nDti
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160
@@ -195,43 +193,43 @@ msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ"
#. ET3pr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ:"
#. GFADK
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
#. 4UDMh
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
#. U4wuu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
#. B5NKD
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
#. MRBgx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
#. swAre
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417
@@ -243,29 +241,28 @@ msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
#. 3tfAE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡੀਆ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
#. yFjyH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C):"
diff --git a/source/pa-IN/xmlsecurity/messages.po b/source/pa-IN/xmlsecurity/messages.po
index 766b305a5a6..abbd33f90f6 100644
--- a/source/pa-IN/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/pa-IN/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527112338.000000\n"
#. EyJrF
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤ
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
#. JCWT6
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26