diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-29 14:50:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-29 18:24:11 +0200 |
commit | 327c876f4c35127cff03b26303acd4831252ce66 (patch) | |
tree | d237757c7f5bfdb05135af9ba8b48e45b6aa48af /source/pa-IN | |
parent | 569442292afe8da0847d542276cdddea3d1728a1 (diff) |
update translations for 7.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9968e128a11cee0afa01bb87dc619ee180d2209f
Diffstat (limited to 'source/pa-IN')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/cui/messages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/svx/messages.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | source/pa-IN/sw/messages.po | 333 |
3 files changed, 323 insertions, 337 deletions
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index 37ead3eba8f..5e0c68cd5c5 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:34+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n" #. GyY9M @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਕਮਾਡਾਂ" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:70 @@ -483,10 +483,9 @@ msgstr "ੇ" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਸਭ ਕਮਾਂਡਾਂ" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:86 diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po index 3bc7d70ac90..484181ec89c 100644 --- a/source/pa-IN/svx/messages.po +++ b/source/pa-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n" @@ -14620,956 +14620,956 @@ msgid "P_arallel" msgstr "" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਡੂੰਘਾਈ(~S)" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" #. Mk8WM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." msgstr "" #. W4Agm -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:364 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." msgstr "" #. zHDZb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." msgstr "" #. 8x6QY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." msgstr "" #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:448 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:462 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" #. eECGL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "" #. zDoUt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:499 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:504 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "" #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:514 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "ਖੰਡ" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:565 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "ਇਕਾਈ-ਖਾਸ" #. 6Eqby -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "" #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:584 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "ਸਮਤਲ" #. MgFbn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "" #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:603 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "ਗੋਲਾਕਾਰ" #. Ant38 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "" #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:622 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "ਉਲਟ ਸਧਾਰਨ" #. mbsm2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:632 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals" msgid "Inverts the light source." msgstr "" #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "ਦੋ-ਪਾਸੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" #. Du7J2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." msgstr "" #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:660 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਰੇਖਾ" #. KhQUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "" #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:689 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "ਸਧਾਰਨ(~N)" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:718 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "3D ਲਈ ਬਦਲੋ" #. jGHSC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." msgstr "" #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "ਲੇਥ ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲ" #. 3tj7D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." msgstr "" #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "ਪਰਿਖੇਪ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:792 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਸ਼ਨੀ ਝਲਕ" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:917 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:922 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "ਢੰਗ" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:932 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:937 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "ਸਮਤਲ" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:933 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "ਫੋਂਗ" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "ਗਓਰੌਡ" #. oq9Aj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." msgstr "" #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:953 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:958 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "ਛਾਂ" #. QiGD2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:989 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:994 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." msgstr "" #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1008 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1013 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D ਸ਼ੈਡੋ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #. uPZTo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1012 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1017 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." msgstr "" #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1027 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "ਤਲ ਕੋਣ(~u)" #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1050 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1055 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "ਛਾਂ" #. 84Xfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1087 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1092 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." msgstr "" #. QDWn9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1105 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1110 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." msgstr "" #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1118 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1123 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1132 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1137 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1148 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1153 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "ਕੈਮਰਾ" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1185 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ(~L)" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1204 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" #. fbmBv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1214 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "" #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1237 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "" #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1246 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1259 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1264 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "ਮਾਹੌਲ ਰੋਸ਼ਨੀ(~A)" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1281 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1286 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1293 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1302 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1307 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1309 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1314 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1328 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1335 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1349 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1356 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1370 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1377 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1391 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1398 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1412 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1433 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1440 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "" #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1460 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1465 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1475 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "" #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1484 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1489 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1508 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1522 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1541 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1546 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1560 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1565 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1598 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1603 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "ਕਿਸਮ(_T)" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "ਢੰਗ" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "ਪਰਖੇਪਣ X (~P)" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "ਪਰਖੇਪਣ Y (~r)" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1737 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "ਕਾਲਾ/ਚਿੱਟਾ" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1762 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "" #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1776 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "" #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "ਪਾਠ ਹੀ" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "" #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਛਾਂ" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "" #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "ਇਕਾਈ-ਖਾਸ" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "" #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "" #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "ਚੱਕਰਾਕਾਰ" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "" #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1909 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "ਇਕਾਈ-ਖਾਸ" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1917 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "" #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1931 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1939 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "" #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1953 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "ਚੱਕਰਾਕਾਰ" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1961 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "" #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1975 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "" #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2010 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "ਪਾਠ" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2033 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2041 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2049 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2057 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "ਇਕਾਈ ਰੰਗ(~O)" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2063 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(~i)" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2088 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2096 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "" #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2112 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2120 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "" #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2126 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2134 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2135 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "ਮੈਟਲ" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "ਸੋਨਾ" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2137 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "ਕਰੋਮ (ਪੀਲਾ)" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ(~P)" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "ਲੱਕੜ" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2146 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "" #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2153 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2161 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2157 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "" #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2171 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2179 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2185 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "ਪਦਾਰਥ" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2216 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2224 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "ਰੰਗ" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2238 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(~n)" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2255 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2263 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "" #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2277 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2273 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2281 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "" #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2290 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2298 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "" #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2306 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2314 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "ਅਨੁਮਾਨਕਰਤਾ" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2329 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2337 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "ਜਾਰੀ" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2342 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2350 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2357 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "ਪਦਾਰਥ" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "" #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2375 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "ਪਾਠ" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "" #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2393 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2405 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "" #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2411 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "ਛਾਂ" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2423 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "" #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2429 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "" #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2458 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "" @@ -20326,68 +20326,68 @@ msgid "(Without)" msgstr "(ਬਿਨਾਂ)" #. 9VDo4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:92 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "ਇਕਹੇਰੀ" #. czS3W -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:108 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "ਡਬਲ" #. DBg8Y -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:124 #, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "ਗੂੜੇ" #. fNrBz -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:140 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "ਬਿੰਦੂ" #. JEgvk -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "ਬਿੰਦੂ(ਗੂੜ੍ਹੇ)" #. 46nci -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:172 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "ਡੈਸ਼" #. D8gB4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:188 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "ਲੰਮਾ ਡੈਸ਼" #. gkUzu -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "ਬਿੰਦੂ ਡੈਸ਼" #. qMLxK -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:220 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ਡੌਟ ਡੌਟ ਡੈਸ਼" #. dusMw -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:236 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "ਵੇਵ" #. xJTZe -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:249 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index 73be2674279..67851a83f5f 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:46+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n" #. v3oJv @@ -21100,7 +21100,7 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:831 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." -msgstr "" +msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #. tu94A #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:844 @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:848 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਇਲ, ਇੰਡੈਕਸ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਾਓ।" #. MvgHM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:871 @@ -21791,49 +21791,49 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਲਨਾ(_p)" #. RC7F3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ(_m)" #. CSzSh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" #. 2S8D3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3891 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ(_m)" #. mCwjN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3944 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ(_t)" #. pkdoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3998 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ਮਦਦ(_h)" #. eks5K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4106 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ(_f)" #. cfLmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(_e)" #. 3GXeo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4541 @@ -21848,7 +21848,7 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_o)" #. RFMpm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5166 @@ -21856,28 +21856,28 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9774 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼(_p)" #. TSKQ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5405 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਓ(_i)" #. F9WAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5634 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8279 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲਾ(_c)" #. 8XawJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5836 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ਪੜਤਾਲ(_r)" #. Pfwpq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5986 @@ -21887,7 +21887,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ(_v)" #. q6NwY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6162 @@ -21906,49 +21906,49 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7390 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ(_o)" #. CGLeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7592 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਲਾਓ(_m)" #. XSx69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੋ(_c)" #. NZWw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਲਸ(_c)" #. cyjNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8416 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_l)" #. GFyTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_c)" #. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9061 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਲਨਾ(_p)" #. YtBAd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10435 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਹੋ(_r)" #. gPK7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10746 @@ -21957,13 +21957,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15498 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ਤਰਤੀਬ(_a)" #. dkXBa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11465 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧੋ(_e)" #. 4jpsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11650 @@ -21972,61 +21972,61 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15964 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ(_g)" #. 4BrBg #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11852 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੁੱਪ(_p)" #. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. fDD7F #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" #. hpbGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13310 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ(_o)" #. DzzAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13840 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "ਚੀਜ਼(_o)" #. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(_r)" #. DhFZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਡੀਆ(_m)" #. LRxDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17072 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਖਾਕਾ" #. 8J3Bt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17555 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ਛਾਪੋ(_p)" #. BHK39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 @@ -22448,7 +22448,7 @@ msgstr "ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122 msgctxt "numberingnamedialog|grid1" msgid "Names of saved formats." -msgstr "" +msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦਾ ਨਾਂ।" #. 62pRF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:138 @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਹਿੱਸਾ" #. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 @@ -22574,7 +22574,7 @@ msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_List style:" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ(_l):" #. oKotj #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:125 @@ -22586,13 +22586,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "Assigned List Style" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ" #. qgNLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ" #. hRgAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:151 @@ -22617,7 +22617,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:195 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart numbering at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਗਿਣਤੀ ਫੇਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_e)" #. Dreuk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:198 @@ -22629,7 +22629,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:206 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" #. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227 @@ -22648,13 +22648,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:266 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਨੂੰ ਜੋ ਗਿਣਤੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।" #. SDdFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:289 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:318 @@ -22666,7 +22666,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਇਹ ਪ੍ਹੈਰਾ ਸ਼ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:328 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।" #. wGRPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:340 @@ -22678,7 +22678,7 @@ msgstr "ਇਸ ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:350 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨੰਬਰ ਦਿੱਤੇ ਹੈ, ਤੋਂ ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" #. uuXAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:377 @@ -22691,7 +22691,7 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:404 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" -msgstr "" +msgstr "ਨੰਬਰ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਹੈ।" #. FcEtC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:427 @@ -22812,7 +22812,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #. ABAAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185 @@ -22960,13 +22960,13 @@ msgstr "ਆਟੋ(_U)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:49 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਰਾਹੀਂ(_o)" #. LCQRz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:64 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਰਾਹੀਂ(_c)" #. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83 @@ -23021,13 +23021,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ਾਂ ਤੇ ਸਾਰਣੀਆਂ ਵਿਚਾਲੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਪਾਓ" #. b8Byk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੇ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਥ ਪਾਓ" #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 @@ -23039,7 +23039,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਗਲੇਰੀ (ਵਾਧੂ ਵਿੱਥ) ਨਾ ਪਾਓ" #. hsFB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 @@ -23105,19 +23105,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ>" #. i4UkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ(_d)" #. SfroE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਅਗਲੇਰੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgstr "ਹੈਡਿੰਗ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ(_l):" #. FZvkS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 @@ -23182,13 +23182,13 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|standardbox" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਫ਼ੋਂਟ ਦਿਓ।" #. C8bAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 msgctxt "extended_tip|titlebox" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "" +msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਫ਼ੋਂਟ ਦਿਓ।" #. hEhde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 @@ -23212,31 +23212,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|standardheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।" #. B9rgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|titleheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।" #. cRRCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307 msgctxt "extended_tip|listheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।" #. eNpiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:330 msgctxt "extended_tip|labelheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।" #. DAzgw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:353 msgctxt "extended_tip|indexheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।" #. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371 @@ -23255,13 +23255,13 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415 msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage" msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੁੱਢਲੇ ਫ਼ੋਂਟਾਂ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਿਓ।" #. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:34 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਗਰਾਫ਼ ਅੰਤ(_r)" #. oDTBA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42 @@ -23285,7 +23285,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੱਥ(_e)" #. rubDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:80 @@ -23310,7 +23310,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਬਾਂ" #. GM6S5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 @@ -23335,7 +23335,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਅੱਖਰ" #. qAMSs #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 @@ -23347,7 +23347,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #. 3RWMe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 @@ -23361,25 +23361,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "ਗਣਿਤ ਆਧਾਰ-ਰੇਖਾ ਇਕਸਾਰਤਾ" #. tFDwg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਕਾ ਸਹਾਇਕ" #. A7s4f #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "ਕਰਸਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #. Qor9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 @@ -23391,13 +23391,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਖੇਤਰ" #. s9cDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:390 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਕਰਸਰ(_d)" #. AoLf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:398 @@ -23409,43 +23409,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਓ:" #. ACvNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਬਾਂ" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਬਾਂ ਤੇ ਵਿੱਥਾਂ" #. 5FinN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੱਥਾਂ" #. mSGUr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. 7REyM #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਇਕਸਾਰ" #. zGjgi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਕਰਸਰ" #. rJxta #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489 @@ -23457,25 +23457,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਵੱਲ" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਤੱਕ" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਵਜੋਂ" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" #. npuVw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 @@ -23513,7 +23513,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" #. CD9es #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 @@ -23531,13 +23531,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "ਮੰਗ ਉੱਤੇ(_o)" #. 56ADF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|onrequest" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।" #. sbk3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 @@ -23550,13 +23550,13 @@ msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|never" msgid "Links are never updated while loading a document." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਲਿੰਕ ਵੀ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ।" #. 7WCku #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:179 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:217 @@ -23569,7 +23569,7 @@ msgstr "ਮਾਪ ਇਕਾਈ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 msgctxt "extended_tip|metric" msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮਾਪ ਇਕਾਈਆਂ ਦਿਓ।" #. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਦੁਹਰਾਓ(_p)" #. bUgvP #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:88 @@ -23930,7 +23930,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:99 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "ਨਾ ਵੰਡੋ(_d)" #. N7b3p #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107 @@ -23955,7 +23955,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:141 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਸਾਰਣੀ ਮੂਲ" #. WYbaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173 @@ -23999,13 +23999,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਨਪੁੱਟ" #. LhnNT #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:286 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ/ਕਾਲਮਾਂ ਦਾ ਰਵੱਈਆ" #. oW7XW #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297 @@ -24024,7 +24024,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:318 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਰ, ਅਨੁਪਾਤੀ(_x)" #. zDqF9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328 @@ -24067,7 +24067,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ ਹਿਲਾਓ" #. ycXkN #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 @@ -24229,7 +24229,7 @@ msgstr "ਕਾਂਡ ਗਿਣਤੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ/ਸੰਭਾਲੋ(_o)" #. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:260 @@ -24335,7 +24335,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ਝਲਕ" #. xVDF2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359 @@ -24538,7 +24538,7 @@ msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:430 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ" #. AacBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434 @@ -24576,7 +24576,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ਝਲਕ" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19 @@ -24648,7 +24648,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_m)" #. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194 @@ -24681,13 +24681,13 @@ msgstr "ਫਰੇਮ ਸਮੱਗਰੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97 msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ:" #. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" -msgstr "" +msgstr "ਫੁੱਟਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24 @@ -24779,13 +24779,13 @@ msgstr "ਫਰੇਮ ਸਮੱਗਰੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ:" #. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94 @@ -24821,10 +24821,9 @@ msgstr "" #. dLNXD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" -msgstr "ਤੀਰ" +msgstr "ਤੰਗ" #. 82LVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196 @@ -24913,31 +24912,27 @@ msgstr "" #. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" #. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ:" #. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:" #. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "ਲੇਆਉਟ" +msgstr "ਖਾਕਾ:" #. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 @@ -24979,17 +24974,15 @@ msgstr "1 ਕਾਲਮ" #. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "ਕਾਲਮ" +msgstr "2 ਕਾਲਮ" #. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "ਕਾਲਮ" +msgstr "3 ਕਾਲਮ" #. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 @@ -25068,7 +25061,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "ਟੈਬ" +msgstr "ਟੈਬਾਂ" #. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:449 @@ -25207,10 +25200,9 @@ msgstr "ਲਿੰਕ" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" +msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ(_v)" #. wG2bK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129 @@ -25220,22 +25212,21 @@ msgstr "" #. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" +msgstr "ਲੇਟਵਾਂ(_z)" #. DKxDV #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148 msgctxt "picturepage|extended_tip|hori" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੇਟਵੇਂ ਪਾਸੇ ਪਟਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #. F3zpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਉੱਤੇ" #. mTETs #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 @@ -25271,14 +25262,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "ਝਟਕੋ" +msgstr "ਪਲਟੋ" #. vEJFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "ਕੋਣ(_A)" +msgstr "ਕੋਣ(_a):" #. hBc6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339 @@ -25288,10 +25278,9 @@ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਕੋਣ" #. Q6xq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_s):" #. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 @@ -25303,13 +25292,13 @@ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਕੋਣ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 msgctxt "picturepage|label15" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ:" #. DrEQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 msgctxt "picturepage|label16" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. UFDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 @@ -25321,19 +25310,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" -msgstr "ਬਹੁ-ਸਫ਼ੇ" +msgstr "ਕਈ ਸਫ਼ੇ" #. WM5km #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_r)" #. akPZq #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" -msgstr "ਕਾਲਮ(_C)" +msgstr "ਕਾਲਮ(_c)" #. EkNU9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138 @@ -25357,7 +25346,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(~c)" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #. v2Vzp #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34 @@ -25367,10 +25356,9 @@ msgstr "" #. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੇ ਹੋਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਆਬਜੈਕਟ(~i)" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਹੋਰ ਗਰਾਫਿਕ ਇਕਾਈਆਂ" #. BWWNC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 @@ -25382,7 +25370,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" -msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਪਾਠ" +msgstr "ਲੁਕਵੀਂ ਲਿਖਤ" #. eYDgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74 @@ -25394,7 +25382,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਥਾਂ(~T)" +msgstr "ਲਿਖਤ ਥਾਂ-ਧਾਰਕ" #. DJVwz #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 @@ -25406,7 +25394,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" -msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ(~s)" +msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ" #. y7HG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114 @@ -25418,7 +25406,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ:" #. BAzk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 @@ -25436,13 +25424,13 @@ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲੇ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~k)" +msgstr "ਲਿਖਤ ਕਾਲੀ ਛਾਪੋ" #. ELGpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "ਨਿਯਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਾਲੀ ਹੀ ਛਾਪਣਾ ਹੈ।" #. uFDfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 @@ -25454,7 +25442,7 @@ msgstr "ਰੰਗ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" +msgstr "ਪਾਏ ਖਾਲੀ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #. YMAX4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 @@ -25466,14 +25454,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" -msgstr "ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. 5DbCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮ ਪੱਤਰ ਛਾਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮ ਚਿੱਠੀ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. LyE96 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85 @@ -25485,19 +25472,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਨਿਗਰਾਨ" #. G3EK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਉੱਤੇ ਛਪਾਈ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. xxmtW #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਚੀਜ਼ਾ(_i)" #. AXuCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42 @@ -25521,7 +25508,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_c)" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_c)" #. ocn5F #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 @@ -25533,13 +25520,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲੇ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_k)" +msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਕਾਲੀ ਛਾਪੋ(_k)" #. W6rPX #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99 msgctxt "extended_tip|inblack" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "ਨਿਯਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਲੇ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣਾ ਹੈ।" #. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110 @@ -25551,13 +25538,13 @@ msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਟੈਕਸਟ(_x)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118 msgctxt "extended_tip|hiddentext" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਲੁਕਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਈ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਵਾਸਤੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।" #. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਪਲੇਸ-ਹੋਲਡਰ(_p)" +msgstr "ਲਿਖਤ ਸਥਾਨ-ਧਾਰਕ(_p)" #. QfL9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137 @@ -25575,7 +25562,7 @@ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" -msgstr "ਖੱਬੇ ਸਫ਼ੇ(_L)" +msgstr "ਖੱਬੇ ਸਫ਼ੇ(_l)" #. AQNdC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:188 @@ -25587,7 +25574,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" -msgstr "ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ(_R)" +msgstr "ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ(_r)" #. YNAik #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207 @@ -25623,13 +25610,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" -msgstr "ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. 6C24R #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_n)" #. CDv8b #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 @@ -25641,7 +25628,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹੀ(_o)" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹੀ(_o)" #. KsL3A #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 @@ -25653,7 +25640,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਾ ਅੰਤ(_M)" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਖੀਰ(_m)" #. VxM7F #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 @@ -25665,7 +25652,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" -msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਅੰਤ(_E)" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਆਖੀਰ(_e)" #. hxM9Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 @@ -25695,7 +25682,7 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax:" -msgstr "" +msgstr "ਫੈਕਸ(_f):" #. CFCk9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444 @@ -25713,7 +25700,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_a)" +msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਪਾਏ ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਛਾਪੋ(_a)" #. JB64a #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 |