aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-25 15:37:04 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-25 15:37:47 +0100
commit7b42317e75937684f4e45303945c8ce490d7fc5c (patch)
treede9cae5ab9f5e0f68508ce6ae4386ea40b99b8ce /source/pa-IN
parentd87db1c95a1936c059491b083e508acdd13f2ccd (diff)
update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
Diffstat (limited to 'source/pa-IN')
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po106
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/messages.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po34
-rw-r--r--source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po298
-rw-r--r--source/pa-IN/setup_native/source/mac.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/classification.po30
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po856
7 files changed, 624 insertions, 726 deletions
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po
index 0f625841ef6..837faa503f6 100644
--- a/source/pa-IN/cui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n"
#. GyY9M
@@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
#: cui/inc/personas.hrc:22
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਟਾ"
#. ZnuUj
#: cui/inc/personas.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲੇਟੀ"
#. LvV3G
#: cui/inc/personas.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
#. qey6J
#: cui/inc/personas.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ"
#. iV24E
#: cui/inc/personas.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਤ"
#. wnK2c
#: cui/inc/personas.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰਾ"
#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -344,10 +344,9 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸ
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਪਿਛਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਇਸ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਪਿਛਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:55
@@ -560,19 +559,19 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. eWQoY
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. ggFZE
#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ (*.cfg)"
#. DigQB
#: cui/inc/strings.hrc:97
@@ -606,7 +605,6 @@ msgstr "ਹਾਂਜਾ"
#. XKYHn
#: cui/inc/strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "ਸਟਾਇਲ"
@@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "ਸਟਾਇਲ"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹੀ ਡੈਕ"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:105
@@ -1167,13 +1165,13 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ"
#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ ਕੇ ਫੇਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਅਸਲ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. 48ez3
#: cui/inc/strings.hrc:202
@@ -1185,13 +1183,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚੋ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ ਕੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. ZXcFw
#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਪਾਸਵਰਡ ਲੰਬਾਈ ਪੂਰੀ ਹੋਈ"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:206
@@ -1545,13 +1543,13 @@ msgstr "ਗਰਾਮਰ"
#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:284
@@ -1575,13 +1573,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਵੇ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਵਿਆਕਰਨ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:289
@@ -10911,91 +10909,91 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr ""
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੈਸਟ"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਟਾਰਗੇਟ"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ਫਰੇਮ:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ਟੈਕਸਟ:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ਨਾਂ"
#. PuhGD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. RszPA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_or"
#. 6TBzX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ਘਟਨਾ"
#. EbFym
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -14944,102 +14942,102 @@ msgstr ""
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
#. 7h7h8
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr ""
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr ""
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr ""
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "ਇੰਝ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "ਉਘਾੜਨ"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "ਛਾਂ"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""
diff --git a/source/pa-IN/desktop/messages.po b/source/pa-IN/desktop/messages.po
index 5f0d654d569..62ab280c37d 100644
--- a/source/pa-IN/desktop/messages.po
+++ b/source/pa-IN/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -886,13 +886,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜੋ..."
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
@@ -976,13 +976,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ, ਹਟਾਉਂਦਾ, ਅਸਮਰੱਥ, ਸਮਰੱਥ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਲਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
@@ -1030,31 +1030,31 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#. NyS5E
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#. 5h4GZ
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ। ਪੂਰੇ ਲਸੰਸ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ 'ਹੇਠਾਂ ਸਰਕਾਓ' ਜਾਂ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ 'ਮਨਜ਼ੂਰ' ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੇ।"
#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸਕਰੋਲ ਕਰੋ(_S)"
#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po
index e29c144ca5f..e521e176591 100644
--- a/source/pa-IN/filter/messages.po
+++ b/source/pa-IN/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -301,28 +301,28 @@ msgstr[1] ""
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#. PcZQn
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate issue"
msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ਮਸਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+msgstr[1] "ਮਸਲਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
#: filter/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ(_P):"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਲਿਖੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ/ਚੁਣੀਆਂ ਸ਼ੀਟਾਂ(_S)"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੈਜ਼ੋਲਸ਼ੂਨ ਨੂੰ ਘਟਾਓ(_g):"
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਨਿਯਤ ਰੈਜ਼ੋਲਸ਼ੂਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ"
#. PZCPi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਬਰੈਡ PDF (ਇੰਬੈੱਡ O_DF ਫਾਇਲ)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਭੇਜੋ(_f):"
#. JwEDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ਆਮ"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਐਕਸਪੋਰਟ(_i)"
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_h)"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ(_T)"
#. gDHqJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ ਖੱਬੇ ਹੈ(_l)"
#. z57kb
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 855b5f17f74..78a339da600 100644
--- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr "IIS ਵਰਚੁਅਲ ਰੂਟ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "ਆਈ ਆਈ ਐਸ ਵਰਚੁੱਲ ਰੂਟਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr "IIS ਵਰਚੁਅਲ ਰੂਟ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. GkETA
#: ActionTe.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. B79jy
#: ActionTe.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
"LngText.text"
msgid "Creating folders"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "Deleting services"
-msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for related applications"
-msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. aARc2
#: ActionTe.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "ਲੱਭੇ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਲੱਭੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਜ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:"
#. s75yx
#: ActionTe.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "Copying files to the network"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਨਕਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "Copying new files"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ"
+msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "Installing new services"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "Installing system catalog"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "Validating install"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr "ਲਾਗੂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਲਾਂਚ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਭਾਗ ਸਥਿਤੀ ਪਰਵਾਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1]"
-msgstr "ਕਾਰਜ: [1]"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: [1]"
#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "Moving files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "Patching files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚਿਪਕਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪੈਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "Updating component registration"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. cryBo
#: ActionTe.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing product information"
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Registering class servers"
-msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਕਲਾਸ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
"LngText.text"
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ Applications and Components ਰਜਿੰਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "COM+ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. C88cP
#: ActionTe.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "ਕਾਰਜ Id: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2], ਵਰਤੋਂਕਾਰ: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "ਐਪ Id: [1]{{, ਐਪ ਕਿਸਮ: [2], ਵਰਤੋਂਕਾਰ: [3], RSN: [4]}}"
#. uheTH
#: ActionTe.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
"LngText.text"
msgid "Registering extension servers"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
"LngText.text"
msgid "Registering MIME info"
-msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. X9enX
#: ActionTe.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਕਸਟੇਸਨ: [2]"
+msgstr "MIME ਕਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [2]"
#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
"LngText.text"
msgid "Registering product"
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
"LngText.text"
msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪਛਾਣਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
"LngText.text"
msgid "Registering type libraries"
-msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
"LngText.text"
msgid "Registering user"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "ਨਕਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
"LngText.text"
msgid "Removing applications"
-msgstr "ਕਾਰਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "ਕਾਰਜ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]"
#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
"LngText.text"
msgid "Removing folders"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. LErXT
#: ActionTe.ulf
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
"LngText.text"
msgid "Unregister class servers"
-msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਕਲਾਸ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ COM+ ਐਪਲਿਕੇਸਨ ਅਤੇ ਕੰਪੋਨੇਟ"
+msgstr "COM+ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "ਕਾਰਜId: [1]{{, ਕਾਰਜ ਕਿਸਮ: [2]}}"
+msgstr "ਐਪId: [1]{{, ਐਪ ਦੀ ਕਿਸਮ: [2]}}"
#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ ਰੱਦ MIME ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME ਕੰਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਐਕਸਟੇਸਨ: [2]"
+msgstr "MIME ਕਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [2]"
#. DceMG
#: ActionTe.ulf
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr "ਮਾਹੌਲ ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
"LngText.text"
msgid "Writing INI file values"
-msgstr "INI ਫਾਇਲ ਕੀਮਤ ਲਿੱਖ ਰਿਹਾ"
+msgstr "INI ਫਾਇਲ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਲਵੋ।"
#. FrjD4
#: Control.ulf
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. 6cCLG
#: Control.ulf
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. B8hF9
#: Control.ulf
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F):"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ(&F):"
#. yQEAY
#: Control.ulf
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_13\n"
"LngText.text"
msgid "Up one level|"
-msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਉੱਪਰ|"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ|"
#. sGZLU
#: Control.ulf
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਰਵਰ ਚਿਤਰ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਰਵਰ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
#. NdeD8
#: Control.ulf
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_23\n"
"LngText.text"
msgid "&Network location:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ(&N):"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ(&N):"
#. dXe9C
#: Control.ulf
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. 9Zq7E
#: Control.ulf
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ [ProductName] ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. ZQcSE
#: Control.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਕਾਰਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
+msgstr "ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
#. 7ZdtP
#: Control.ulf
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. 3cLPR
#: Control.ulf
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#. QLsAy
#: Control.ulf
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_42\n"
"LngText.text"
msgid "&User Name:"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(&U):"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ(&U):"
#. 62QZa
#: Control.ulf
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਕਸਟਮ ਸੈਟਅੱਪ"
#. AnSJQ
#: Control.ulf
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_57\n"
"LngText.text"
msgid "Install to:"
-msgstr "ਏਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
#. WcE8h
#: Control.ulf
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_59\n"
"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
-msgstr "<selected feature path>"
+msgstr "<ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਫੀਚਰ ਪਾਥ>"
#. yPciQ
#: Control.ulf
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr "ਭਾਗ ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਫੀਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
#. 6VdJ4
#: Control.ulf
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਕਸਟਮ ਸੈਟਅੱਪ ਗੁਰ"
#. 2sY6N
#: Control.ulf
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਭਾਗ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਫ਼ੀਚਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
#. N5QGm
#: Control.ulf
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਭਾਗ..."
+msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਫ਼ੀਚਰ..."
#. avGdu
#: Control.ulf
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_69\n"
"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
-msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
#. vqQkB
#: Control.ulf
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਹੇਠਾਂ ਡੇਗਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਫੀਚਰ ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਹੇਠਾਂ ਡੇਗਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. nABcc
#: Control.ulf
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_72\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. JoCqE
#: Control.ulf
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ"
#. RgRB4
#: Control.ulf
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_92\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr "ਏਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
+msgstr "ਇੱਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
#. v9tFT
#: Control.ulf
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਤੇ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#. Gb3dX
#: Control.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।"
#. 6sUCB
#: Control.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ"
#. ZairS
#: Control.ulf
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_100\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. qU2qs
#: Control.ulf
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_103\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
#. A8Gkz
#: Control.ulf
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹੇਠਲੇ ਕਾਰਜ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. Fr3kC
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. vQeGg
#: Control.ulf
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. SjgH9
#: Control.ulf
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_121\n"
"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
-msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਉੱਪਰ|"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ|"
#. iKCGV
#: Control.ulf
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "[Manufacturer] ਵਲੋਂ ਕਮਿਊਨਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਬਿਲਡ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮਾਣ ਲਈ ਵੇਖੋ: https://www.documentfoundation.org"
#. tLGPm
#: Control.ulf
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. wJD2b
#: Control.ulf
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।"
#. bTxvE
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_139\n"
"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ, ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਸੋਧੋ, ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
#. d7dZD
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਕਿਹੜੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿਖਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿਖਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੀਚਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. asaNV
#: Control.ulf
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_145\n"
"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
-msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ [ProductName] ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
#. qCuEL
#: Control.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. A8B4y
#: Control.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋਈ"
#. 4BEms
#: Control.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_157\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. DeVCK
#: Control.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਪੈਚ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. wFLhj
#: Control.ulf
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੋਧਣ ਲਈ ਤਿਆਰ"
#. a9B5F
#: Control.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ"
#. 9e9VQ
#: Control.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ"
#. y8BGp
#: Control.ulf
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਨੂੰ ਕਲਿਕੱ ਕਰੋ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
#. 8DNv6
#: Control.ulf
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. x4Thh
#: Control.ulf
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
#. 3yQtG
#: Control.ulf
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
#. HXdXy
#: Control.ulf
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. GYEbK
#: Control.ulf
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
#. fCUfv
#: Control.ulf
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#. ryZBv
#: Control.ulf
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਫੀਚਰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਮਿਸਾਲ ਵਲੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸੈਟਅੱਪ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. kv6GZ
#: Control.ulf
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_269\n"
"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।"
#. d8DqG
#: Control.ulf
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_270\n"
"LngText.text"
msgid "&Microsoft Word Documents"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(&M)"
+msgstr "&Microsoft Word ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. 3XAYG
#: Control.ulf
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr "[DEFINEDPRODUCT] Microsoft Office ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸਨ ਸੇਟ ਕਰੋ।"
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT] Microsoft Office ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. BYWZ6
#: Control.ulf
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ Microsoft Office ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਆਵੇਦਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲੱਬ ਇਹ ਹੈ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਉੱਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿਕ ਕਰੋ,[ProductName] ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ , ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ Microsoft Office ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ [ProductName] ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ।"
#. xMzmY
#: Control.ulf
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. gjEzM
#: Control.ulf
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰਾ ਵਰਜ਼ਨ ਚੁਣਨ ਲਈ, ਬਦਲੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. LFZCF
#: Control.ulf
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a shortcut on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ"
#. cjkES
#: Control.ulf
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. qDAnG
#: Control.ulf
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_326\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. hRCs9
#: Control.ulf
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸਾਵਧਾਨ!"
#. 5eE5R
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ਮਦਦ ਉਸੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ।"
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_16\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. zFmaa
#: Error.ulf
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. FBYxG
#: Error.ulf
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
#. UbSyL
#: Error.ulf
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. AB6YZ
#: Error.ulf
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।"
#. cBCXk
#: Error.ulf
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
#. BTono
#: Error.ulf
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. eTECb
#: Error.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. eHTZD
#: Error.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. f7AGu
#: Error.ulf
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. rdcGb
#: Error.ulf
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. p8BUw
#: Error.ulf
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_39\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਰਸਤਾ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਪਾਥ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
#. WRSZ8
#: Error.ulf
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}"
+msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}"
#. 5A7BV
#: Error.ulf
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#. JZi8n
#: Error.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_69\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. E4bTn
#: Error.ulf
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਰਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। [WindowsMinVersionText] ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
#. kSGwn
#: Property.ulf
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸੋਧੋ(&M)"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਰਿਪੇਅਰ(&p)"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਹਟਾਓ(&R)"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਆਮ(&T)"
#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਸੰਦੀਦਾ(&s)"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ(&C)"
#. T4DzH
#: RadioBut.ulf
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ। ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ(&D)।"
#. 94ZFb
#: UIText.ulf
diff --git a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po
index fb72544a380..03034f141d3 100644
--- a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr "ਚੁਣੋ [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ਅਧਿਸ਼ਠਾਪਨ ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਤੁਸੀ [FULLPRODUCTNAME] ਇੰਨਮਟਾਲ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "[PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ [FULLPRODUCTNAME] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#. M9B9E
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ '[PRODUCTNAME] - ਪਸੰਦਾਂ - ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕੇਲ - ਆਮ' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/classification.po b/source/pa-IN/sfx2/classification.po
index a640dc304b0..52f84caa567 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/classification.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/classification.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PolicyAuthorityName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy Authority"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP ਮਿਸਾਲ ਪਾਲਸੀ ਅਥਾਰਟੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. DyYWA
@@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"PolicyName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP ਮਿਸਾਲ ਪਾਲਸੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. dphRC
@@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
-msgstr ""
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਰੋਬਾਰੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
@@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_GB\n"
"LngText.text"
msgid "General Business"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਕਾਰੋਬਾਰ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. mG4Af
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: General Business"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਗ: ਆਮ ਕਾਰੋਬਾਰ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. GXTzB
@@ -71,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n"
"LngText.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. vDZtm
@@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਗ: ਗੁਪਤ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. tXtJF
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. uajcr
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੰਦਰੂਨੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. 5VVpy
@@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Internal Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਗ: ਸਿਰਫ਼ ਅੰਦਰੂਨੀ"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. k6GEi
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
index 15fd5bcbefe..31e6edc27d1 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "$1 ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਨੂੰ \"$2\" ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#. 9bJN3
#: include/sfx2/strings.hrc:61
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹ
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: $1"
#. iE9UD
#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਟਾਗਰੀ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:64
@@ -317,10 +317,9 @@ msgstr ""
#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. g63UH
#: include/sfx2/strings.hrc:74
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ..."
#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ..."
#. SGFus
#: include/sfx2/strings.hrc:82
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "ਟੈਕਸਟ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਿਖਤ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤੀ, ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਸੀ।"
#. qLPDs
#: include/sfx2/strings.hrc:88
@@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. DbzDd
#: include/sfx2/strings.hrc:104
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. PSfaP
#: include/sfx2/strings.hrc:113
@@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:116
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਬੰਦ ਕਰੋ(~x)"
#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:127
@@ -666,19 +665,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
#. fUMWY
#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "Template Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ..."
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ %PRODUCTNAME ਲੋਡ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ %PRODUCTNAME ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. hMejq
#: include/sfx2/strings.hrc:134
@@ -738,25 +737,23 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
-"ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਖਤ ਹਟ ਜਾਣਗੇ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. cGnF9
#: include/sfx2/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. zNVEd
#: include/sfx2/strings.hrc:144
@@ -774,10 +771,9 @@ msgstr ""
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ OpenDocument ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ OpenDocument ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:147
@@ -825,20 +821,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
-msgstr "ਸਾਰੀਆ ਫਾਇਲਾ"
+msgstr "ਸਾਰੀਆ ਫਾਇਲਾਂ"
#. E39E2
#: include/sfx2/strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr "PDF ਫਾਇਲ"
+msgstr "PDF ਫਾਇਲਾਂ"
#. gCHbP
#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
@@ -857,40 +852,39 @@ msgstr ""
#. 2FLYB
#: include/sfx2/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ"
#. YJhGK
#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:165
@@ -935,10 +929,9 @@ msgstr "(ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
#. iBD9D
#: include/sfx2/strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। %PRODUCTNAME ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ %PRODUCTNAME ਪਰੋਗਰਾਮ ਮੋਡੀਊਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -964,76 +957,76 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।"
#. DVEkR
#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੱਥੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਐਪ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:195
@@ -1117,7 +1110,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:210
@@ -1174,13 +1167,12 @@ msgstr "ਇਹ ਸਟਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
-"ਇਸ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਅਧਾਰ ਸਟਾਈਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
+"ਇਸ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਬੇਸ ਸਟਾਈਲ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਾਲ ਹਵਾਲੇ ਦਾ ਚੱਕਰ ਬਣਨ ਦਾ ਖਦਸ਼ਾ ਹੈ।"
#. ECPSd
@@ -1218,7 +1210,7 @@ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਟਰ"
#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#. 6uv4b
#: include/sfx2/strings.hrc:227
@@ -1338,14 +1330,13 @@ msgstr ""
#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
-" ਕਿਉਕਿ ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
+" ਕਿਉਕਿ ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:248
@@ -1373,10 +1364,9 @@ msgstr ""
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:253
@@ -1508,17 +1498,15 @@ msgstr ""
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੋਧ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:275
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:276
@@ -1874,13 +1862,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ %{key}-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:343
@@ -1892,37 +1880,37 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਵਰਤੇ"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਸੱਜਰੇ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:352
@@ -1958,31 +1946,31 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(~I)"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(~x)"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੈਟਾਗਰੀ"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:363
@@ -2057,24 +2045,21 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ"
#. BCYGG
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
-msgstr "ਕਲਾਈਟ"
+msgstr "ਕਲਾਈਂਟ"
#. nSrT3
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr "ਪੂਰਨ ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
#. HEaEC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
@@ -2084,10 +2069,9 @@ msgstr "ਵਿਭਾਗ"
#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
@@ -2105,14 +2089,12 @@ msgstr "ਡਿਵੀਜ਼ਨ"
#. 6DuFF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੰਬਰ"
#. XXKuP
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
@@ -2121,14 +2103,13 @@ msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
@@ -2158,7 +2139,6 @@ msgstr "ਮੇਲ-ਸਟਾਪ"
#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "ਤੱਥ"
@@ -2171,14 +2151,12 @@ msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ"
#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
@@ -2197,24 +2175,21 @@ msgstr "ਇਰਾਦਾ"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "ਮਿਲਿਆ"
#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ"
#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਤਾਰੀਖ"
#. o5oXa
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
@@ -2226,25 +2201,22 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
-msgstr "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
#. 4HSZB
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "ਟਾਈਪਿਟ"
@@ -2259,21 +2231,19 @@ msgstr "URL"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr "ਮਿਤੀਸਮਾਂ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ-ਸਮਾਂ"
#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr "ਡਾਟਾ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
@@ -2283,14 +2253,12 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
#. CxZ4Z
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "ਅੰਕ"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਾਂਹ"
@@ -2311,10 +2279,9 @@ msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. t5QK9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
@@ -2344,67 +2311,67 @@ msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਲਾਕਾਈਕਰਨ"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਹਿੱਸਾ %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲ %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡ %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੀਟ %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਰਟ"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
@@ -2416,97 +2383,97 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡਾਂ"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਆਬਜੈਕਟ"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਆਬਜੈਕਟ"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹੀ"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਲ"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਤ"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
@@ -2566,19 +2533,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਣ"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਵੋ"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
@@ -2590,19 +2557,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਣ ਲਈ"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ"
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
@@ -2656,37 +2623,37 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਜੋੜੋ"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171
@@ -2698,61 +2665,61 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ (ਅੰਕ)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਮੀ ਬੀਮਾ ਨੰਬਰ (UK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੋਸ਼ਲ ਸਕਿਉਰਟੀ ਨੰਬਰ (US)"
#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਨ"
#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
#. kia7u
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
@@ -2764,26 +2731,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ODF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
#. ocqdy
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੋਂ(_F)"
#. Fzgtz
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. Fgi6S
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ਜਦੋਂ ODF ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸੰਭਾਲਾਂ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ODF ਜਾਂ ਮੂਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ(_A)"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
@@ -2795,31 +2761,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨਾਂ"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਦੇ"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
@@ -2831,51 +2797,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਸੰਭਾਲੋ"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਜੋੜੋ"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#. U6BGv
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#. Fq2rD
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ:"
#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
@@ -2885,7 +2849,6 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. VDDCt
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..."
@@ -2898,59 +2861,57 @@ msgstr "ਹਟਾਓ"
#. WGFBK
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "ਮਨਪਸੰਦ(~F)"
+msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
#. HAe2e
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ"
#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਕ-ਇਨ"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵੱਡਾ ਵਰਜ਼ਨ"
#. PYDWP
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ:"
#. CEnTA
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
-msgstr "ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#. g2yBR
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59
@@ -2968,13 +2929,13 @@ msgstr "ਨਹੀਂ"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ ਕਮਾਂਡ"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਜੋੜੋ(_A)"
#. 85KDm
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
@@ -3032,30 +2993,27 @@ msgstr ""
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T)"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T):"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_S)"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_S):"
#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ(_K)"
+msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ(_K):"
#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨ(_n):"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
@@ -3067,50 +3025,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ(_I):"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ(_P):"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਬੰਧ(_e):"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੱਕ(_g):"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰੋਤ(_u):"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ(_y):"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C):"
#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਟਾਈਟਲ ਦਿਓ।"
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
@@ -3146,13 +3103,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
@@ -3164,25 +3121,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
@@ -3194,25 +3151,25 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂਚ"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਸ ਨਾਂ:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
@@ -3220,61 +3177,61 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲ"
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ਢੰਗ"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਸੀ ਕਿਸਮ"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
@@ -3286,13 +3243,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "ਢੰਗ"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂਚ"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
@@ -3334,7 +3291,7 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਫ਼ੋਂਟ(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਟਿਲ ਫ਼ੋਂਟ(_C)"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
@@ -3350,10 +3307,9 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫ਼ੋਂਟਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਣ:"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ(_C):"
#. EZKmF
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33
@@ -3417,10 +3373,9 @@ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ(_g)..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
#. WNFYB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
@@ -3430,24 +3385,21 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr "ਟਾਈਪ:"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T):"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_C)"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_P)"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
@@ -3459,7 +3411,7 @@ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
@@ -3471,13 +3423,13 @@ msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਝਲਕ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਤਰਜੀਹੀ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -3501,19 +3453,19 @@ msgstr "ਆਮ "
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਵਰਣਨ"
#. HTaxP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਕਸਟਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. DccDw
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. q9i7y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
@@ -3525,13 +3477,13 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
@@ -3541,10 +3493,9 @@ msgstr ""
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੋਧ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. oWdm6
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
@@ -3556,60 +3507,55 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧਣ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ"
#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ"
+msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ(_N)"
#. LeAmz
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਲ(_Y):"
#. kFDdM
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr "ਮਹੀਨੇ"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ(_M):"
#. CHLhB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ(_D):"
#. 2w5Dd
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੰਟੇ(_o):"
#. TtWAW
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr "ਮਿੰਟ"
+msgstr "ਮਿੰਟ(_u):"
#. TieWF
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ(_S):"
#. GxEZZ
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
+msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ(_c):"
#. FLFW8
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340
@@ -3621,7 +3567,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਈਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ"
#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
@@ -3643,24 +3589,21 @@ msgstr "ਮਾਇਕਰੋ ਰਿਕਾਰਡ"
#. Fa63R
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
#. kZqGE
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_D)"
#. S7ppr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#. vxPLh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126
@@ -3672,7 +3615,7 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgstr "ਲੱਭੋ"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
@@ -3682,16 +3625,15 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#. UQL8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_D)"
#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੋ(_S)"
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3703,51 +3645,49 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ UI ਭਾਸ਼ਾ ($UILOCALE) ਲਈ %PRODUCTNAME ਬਿਲਟ-ਇਨ ਮਦਦ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸਾਈਟ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜ਼ਨ ਵੀ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. AaeBL
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਮਦਦ ਪੜ੍ਹੋ"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਫੇਰ ਨਾ ਦਿਖਾਓ"
#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_D)"
#. JDsn3
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr "ਲਈ ਖੋਜ(_S)"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੋਜੋ(_S)"
#. VRVyq
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
msgctxt "helpsearchpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ(_F)"
#. ZiE8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ(_C)"
#. vzqdb
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
@@ -3759,43 +3699,43 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ"
#. VnXxR
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ-ਪੱਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
@@ -3813,7 +3753,7 @@ msgstr "ਲਸੰਸ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਵੇਖਾਓ(_S)"
+msgstr "ਲਸੰਸ ਵੇਖਾਓ(_S)"
#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
@@ -3834,52 +3774,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "DDE ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A):"
#. GZsEX
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr "ਫਾਇਲ:"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F):"
#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C)"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C):"
#. AzB2M
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
@@ -3901,24 +3838,21 @@ msgstr ""
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr "ਸੋਧਿਆ ਲਿੰਕ"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
#. MkW3E
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ(~F)..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇੱਥੋ..."
#. jSrBT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
@@ -3940,10 +3874,9 @@ msgstr ""
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
#. hkGaT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
@@ -3953,22 +3886,21 @@ msgstr ""
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਅਤੇ ਅੱਖਰ(_P)"
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
@@ -3984,10 +3916,9 @@ msgstr ""
#. d2q55
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
-msgstr "ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਫਰੇਮ(_F)"
#. HSCZj
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
@@ -4023,13 +3954,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ(_L)"
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
@@ -4039,16 +3970,15 @@ msgstr ""
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr "ਓਵਰਰਾਇਟ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_O)"
#. cr86W
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਸੇ ਨਾਲ ਨਾਂ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
@@ -4066,7 +3996,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr "ਝਲਕ(_V)"
+msgstr "ਝਲਕ(_v)"
#. hR7cK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
@@ -4082,17 +4012,15 @@ msgstr ""
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N)"
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਸਟਾਈਲ(_X)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਸਟਾਈਲ(_x):"
#. mJYgm
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61
@@ -4102,30 +4030,27 @@ msgstr ""
#. 9pGL9
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C)"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_C):"
#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੋਧ..."
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. 7XGEs
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੋਧ..."
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. cFCws
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(_A)"
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
@@ -4137,7 +4062,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#. NXG9o
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
@@ -4197,7 +4122,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਛਾਪੋ(_F)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਛਾਪੋ(_f)"
#. TMHvE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
@@ -4209,13 +4134,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_A)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_a)"
#. yj4DA
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
@@ -4251,7 +4176,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237
@@ -4334,10 +4259,9 @@ msgstr ""
#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_L)"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_l):"
#. q3aJL
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
@@ -4391,7 +4315,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
-msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਛਾਪਣ ਗੁਣਵੱਤਾ(_H)"
+msgstr "ਉੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕੁਆਲਟੀ(_H)"
#. BdCpv
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
@@ -4421,7 +4345,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
-msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ(_m)"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ(_m)"
#. ehRjn
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
@@ -4475,19 +4399,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ"
#. mMKbc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ।"
#. NEo7g
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -4509,10 +4433,9 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#. HE8mc
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(r)"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ:"
#. EFJRk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
@@ -4524,13 +4447,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।"
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।"
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
@@ -4546,28 +4469,27 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#. 8RcEw
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(r)"
+msgstr "ਤਸਦੀਕ:"
#. EkHiq
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।"
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।"
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਜਾ ਪਾਸਵਰਡ"
#. JZhHV
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:399
@@ -4579,92 +4501,91 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣ"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣਾਂ"
#. oAzTR
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. wFiA8
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ “$(DOC)” ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#. sQCdE
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(_n)"
#. dzVqL
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
msgctxt "querysavedialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_R)"
#. ejCo9
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. Gjb3A
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ(_N):"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. Xo6BH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. GLDum
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਵਰਗ ਚੁਣੋ(_C):"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ।"
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
@@ -4676,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"
#. syB4y
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
@@ -4692,40 +4613,36 @@ msgstr ""
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਖੋਜ..."
+msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਲੱਭੋ"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgstr "ਲੱਭੋ(_F)"
#. G5Qc9
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
-msgstr "ਲਈ ਖੋਜ(_S)"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ(_S):"
#. TY5bL
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਾਤ(_T)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ(_t)"
#. B2ksn
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ(_D)"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹੀ(_d)"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_k)"
@@ -4734,19 +4651,19 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_k)"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_a)"
#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. HCEUE
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ-ਲਈ ਹੀ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
@@ -4794,104 +4711,97 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣਾਂ"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. zmWnH
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. 6zjop
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ(_s)"
#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_R)"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ(_e)"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਣ:"
+msgstr "ਬਣਾਓ:"
#. SY4iY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਰਾਈਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_W)"
#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਲਸ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ(_C)"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪਰੈਸ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ(_I)"
#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਅ ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਣਿਤ ਫਾਰਮੂਲਾ(_M)"
#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ ਡਾਟਾਬੇਸ(_B)"
#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
-msgstr "ਮਦਦ"
+msgstr "ਮਦਦ(_l)"
#. oqVes
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ(_x)"
#. rDw4E
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458
@@ -4903,59 +4813,58 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#. kho2B
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਸੂਚੀ"
#. FcFBB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇਗਾਂ"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾਂ..."
@@ -4964,7 +4873,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
@@ -4982,93 +4891,91 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr "ਹਟਾਓ..."
+msgstr "...ਹਟਾਓ"
#. N4BGe
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੌਕ"
#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣ-ਡੌਕ"
#. jXux4
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
msgctxt "tabbar|hidesidebar"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. hEmHk
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
msgctxt "tabbar|customization"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
#. 9Hfx6
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
msgctxt "tabbar|restoredefault"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਚੁਣੋ"
#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਕੈਟਾਗਰੀ ਬਣਾਓ"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr "ਲੱਭੋ"
+msgstr "ਖੋਜੋ"
#. sGZMC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
-msgstr "ਖੋਜ..."
+msgstr "ਖੋਜੋ..."
#. DF5YC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਤਜ਼ਾਮ(_M)"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
@@ -5080,54 +4987,52 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁਤਾਬਕ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ"
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
#. pD6pU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ"
+msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟਾਂ"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
-msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨਾਂ"
#. LfUzB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗਾਂ"
#. t7zE7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
@@ -5136,49 +5041,49 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ ਕੀਤੀ"
#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਸੂਚੀ"
#. yEhgP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਝਲਕ"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
@@ -5202,19 +5107,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੂਚੀ"
#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
#. BjVRZ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
@@ -5224,10 +5129,9 @@ msgstr ""
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#. CPwta
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
@@ -5239,7 +5143,7 @@ msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੋ: "
#. T5AY5
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
@@ -5249,67 +5153,63 @@ msgstr ""
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr "ਕੰਪਨੀ(_C)"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ(_C)"
#. WyDoB
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr "ਵੇਖਾਓ(~S)..."
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(_S)..."
#. A8Eqt
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92
msgctxt "versionscmis|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. gRBJa
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
#. 3VLw3
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. FzBeT
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"
#. A4BT2
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#. EqmYX
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected version."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
#. erGHD
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr "ਕੰਪਨੀ(_C)"
+msgstr "ਤੁਲਨਾ(_C)"
#. TKEzJ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72
@@ -5319,10 +5219,9 @@ msgstr ""
#. UkbhC
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr "ਵੇਖਾਓ(~S)..."
+msgstr "ਵੇਖਾਓ(_S)..."
#. 4SD7F
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91
@@ -5334,7 +5233,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
msgctxt "versionsofdialog|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. ASJac
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
@@ -5346,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
#. gTR6x
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191
@@ -5358,7 +5257,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"
#. JxFDN
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
@@ -5370,7 +5269,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ"
#. nDGNv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278
@@ -5386,10 +5285,9 @@ msgstr ""
#. kqEcm
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#. GLD85
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315