diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/pl/basctl | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/pl/basctl')
-rw-r--r-- | source/pl/basctl/source/basicide.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/basctl/source/dlged.po | 106 |
2 files changed, 913 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/pl/basctl/source/basicide.po b/source/pl/basctl/source/basicide.po new file mode 100644 index 00000000000..802f28edc1a --- /dev/null +++ b/source/pl/basctl/source/basicide.po @@ -0,0 +1,807 @@ +#. extracted from basctl/source/basicide.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 13:00+0200\n" +"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text" +msgid "Modules" +msgstr "Moduły" + +#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text +msgid "Dialogs" +msgstr "Okna dialogowe" + +#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteki" + +#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" +msgstr "%PRODUCTNAME - Menedżer makr Basic" + +#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text +msgid "M~odule" +msgstr "M~oduł" + +#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edycja" + +#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nowy..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nowy..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Usuń" + +#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Okno dialogowe" + +#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edycja" + +#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nowy..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nowy..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Usuń" + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text +msgid "L~ocation" +msgstr "P~ołożenie" + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text +msgid "~Library" +msgstr "Bib~lioteka" + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edycja" + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text +msgid "~Password..." +msgstr "~Hasło..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Nowy..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text +msgid "~Import..." +msgstr "~Importuj..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text +msgid "E~xport..." +msgstr "E~ksportuj..." + +#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Usuń" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Wstaw jako odwołanie (tylko do odczytu)" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Zamień istniejące biblioteki" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text +msgid "~Line Number:" +msgstr "~Liczba linii:" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text +msgid "~Name:" +msgstr "~Nazwa:" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text +msgid "Export as ~extension" +msgstr "~Eksportuj jako rozszerzenie" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "Eksportuj jako bibliotekę BASIC" + +#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text +msgid "Export Basic library" +msgstr "Eksportuj bibliotekę Basic" + +#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text +msgid "Export library as extension" +msgstr "Eksportuj bibliotekę jako rozszerzenie" + +#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text +msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "Eksportuj jako bibliotekę BASIC" + +#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text +msgid "Extension" +msgstr "Rozszerzenie" + +#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text +msgid "<All>" +msgstr "<Wszystko>" + +#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text +msgid "< No Module >" +msgstr "< Bez modułu >" + +#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text +msgid "Load" +msgstr "Ładuj" + +#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text +msgid "" +"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" +"Delete some of the comments or transfer some methods into another module." +msgstr "" +"Tekst źródłowy jest zbyt duży. Nie można go zapisać ani skompilować.\n" +"Usuń część komentarzy lub przenieś niektóre metody do innego modułu." + +#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text +msgid "Error opening file" +msgstr "Błąd otwierania pliku" + +#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text +msgid "Error loading library" +msgstr "Błąd ładowania biblioteki" + +#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text +msgid "The file does not contain any BASIC libraries" +msgstr "Plik nie zawiera bibliotek BASIC" + +#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text +msgid "Invalid Name" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa" + +#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text +msgid "A library name can have up to 30 characters." +msgstr "Nazwa biblioteki może się składać maksymalnie z 30 znaków." + +#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text +msgid "Macros from other documents are not accessible." +msgstr "Makra z innych dokumentów nie są dostępne." + +#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text +msgid "This library is read-only." +msgstr "Ta biblioteka jest tylko do odczytu." + +#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text +msgid "'XX' cannot be replaced." +msgstr "Nie można zamienić 'XX'." + +#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text +msgid "'XX' cannot be added." +msgstr "Dodanie 'XX' nie jest możliwe." + +#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text +msgid "'XX' was not added." +msgstr "Nie dodano 'XX'." + +#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text +msgid "Enter password for 'XX'" +msgstr "Wprowadź hasło do 'XX'" + +#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text +msgid "Name already exists" +msgstr "Nazwa już istnieje" + +#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text +msgid "(Signed)" +msgstr "(Podpisany)" + +#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text +msgid "Object with same name already exists" +msgstr "Obiekt o tej nazwie już istnieje" + +#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text +msgid "The 'XX' file already exists" +msgstr "Plik 'XX' już istnieje" + +#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text +msgid "" +"For security reasons, you cannot run this macro.\n" +"\n" +"For more information, check the security settings." +msgstr "" +"Nie możesz uruchomić tego makra ze względów bezpieczeństwa.\n" +"\n" +"Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź opcje dotyczące bezpieczeństwa." + +#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text +msgid "Compile Error: " +msgstr "Błąd kompilacji: " + +#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text +msgid "Runtime Error: #" +msgstr "Błąd środowiska wykonawczego: #" + +#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text +msgid "Search key not found" +msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła" + +#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text +msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" +msgstr "Przeszukano do ostatniego modułu. Czy kontynuować wyszukiwanie od pierwszego modułu?" + +#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text +msgid "Search key replaced XX times" +msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy" + +#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text +msgid "The file could not be read" +msgstr "Plik nie mógł zostać odczytany" + +#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Plik nie mógł zostać zapisany" + +#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text +msgid "The name of the default library cannot be changed." +msgstr "Zmiana nazwy biblioteki domyślnej nie jest możliwa." + +#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text +msgid "The name of a referenced library cannot be changed." +msgstr "Zmiana nazwy biblioteki, do której się odwołano, nie jest możliwa." + +#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text +msgid "The default library cannot be deactivated" +msgstr "Nie można dezaktywować biblioteki domyślnej" + +#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text +msgid "Generating source" +msgstr "Generowanie tekstu źródłowego" + +#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text +msgid "File name:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text +msgid "Import Libraries" +msgstr "Dołącz biblioteki" + +#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text +msgid "Do you want to delete the macro XX?" +msgstr "Czy chcesz usunąć makro XX?" + +#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text +msgid "Do you want to delete the XX dialog?" +msgstr "Czy chcesz usunąć okno dialogowe XX?" + +#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text +msgid "Do you want to delete the XX library?" +msgstr "Czy chcesz usunąć bibliotekę XX?" + +#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text +msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" +msgstr "Czy chcesz usunąć odwołanie do biblioteki XX?" + +#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text +msgid "Do you want to delete the XX module?" +msgstr "Czy chcesz usunąć moduł XX?" + +#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text +msgid "Object or method not found" +msgstr "Nie znaleziono obiektu lub metody" + +#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text +msgid "Ln" +msgstr "w." + +#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text +msgid "Col" +msgstr "kol." + +#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text +msgid "Macro Bar" +msgstr "Pasek makra" + +#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text +msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." +msgstr "Nie można zamknąć okna, gdy działa BASIC." + +#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text +msgid "The default library cannot be replaced." +msgstr "Nie można zamienić biblioteki domyślnej." + +#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text +msgid "Reference to 'XX' not possible." +msgstr "Odwołanie do 'XX' nie jest możliwe." + +#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text +msgid "Watch" +msgstr "Obserwuj" + +#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text +msgid "Variable" +msgstr "Zmienna" + +#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text +msgid "Call Stack" +msgstr "Stos wywołań" + +#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text +msgid "BASIC Initialization" +msgstr "Inicjalizacja środowiska BASIC" + +#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text +msgid "Module" +msgstr "Moduł" + +#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text +msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Okno dialogowe" + +#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text +msgid "New Library" +msgstr "Nowa biblioteka" + +#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text +msgid "New Module" +msgstr "Nowy moduł" + +#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text +msgid "New Dialog" +msgstr "Nowe okno dialogowe" + +#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text +msgid "A name must be entered." +msgstr "Należy wprowadzić nazwę." + +#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text +msgid "" +"You will have to restart the program after this edit.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Po tej zmianie należy ponownie uruchomić program.\n" +"Kontynuować?" + +#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text +msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" +msgstr "Czy chcesz zamienić tekst we wszystkich aktywnych modułach?" + +#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text +msgid "-" +msgstr "-" + +#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext +msgid "Remove Watch" +msgstr "Usuń czujkę" + +#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text +msgid "Watch:" +msgstr "Czujka:" + +#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text +msgid "Calls: " +msgstr "Wywołania: " + +#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text +msgid "My Macros" +msgstr "Moje makra" + +#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text +msgid "My Dialogs" +msgstr "Moje okna dialogowe" + +#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text +msgid "My Macros & Dialogs" +msgstr "Moje okna dialogowe i makra" + +#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "Makra %PRODUCTNAME" + +#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" +msgstr "Okna dialogowe %PRODUCTNAME" + +#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" +msgstr "Makra i okna dialogowe %PRODUCTNAME" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text +msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text" +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text +msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Właściwości..." + +#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text +msgid "Manage Breakpoints..." +msgstr "Punkty przerwania..." + +#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text +msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Punkty przerwania" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text +msgid "BASIC Module" +msgstr "Moduł BASIC" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text +msgid "BASIC Dialog" +msgstr "Okno dialogowe BASIC" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text +msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text +msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text" +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text +msgid "Modules..." +msgstr "Moduły..." + +#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text +msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Właściwości..." + +#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text +msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" +msgstr "Czy chcesz nadpisać makro XX?" + +#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text +msgid "<Not localized>" +msgstr "<Nie zlokalizowany>" + +#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Język domyślny]" + +#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text +msgid "Document Objects" +msgstr "Obiekty dokumentu" + +#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text +msgid "Forms" +msgstr "Formularze" + +#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text +msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text" +msgid "Modules" +msgstr "Moduły" + +#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text +msgid "Class Modules" +msgstr "Moduły klasy" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text +msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text +msgid "Dialog Import - Name already used" +msgstr "Importowanie okna dialogowego: nazwa jest już wykorzystywana" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text +msgid "" +"The library already contains a dialog with the name:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" +" " +msgstr "" +"Biblioteka zawiera już okno dialogowe o nazwie:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Zastąp istniejące okno dialogowe lub zachowaj je, zmieniając nazwę bieżącego okna.\n" +" " + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text +msgid "Omit" +msgstr "Pomiń" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text +msgid "Dialog Import - Language Mismatch" +msgstr "Importowanie okna dialogowego: niezgodność języków" + +#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text +msgid "" +"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" +"\n" +"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" +"\n" +"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" +" " +msgstr "" +"Importowane okno dialogowe obsługuje inne języki niż biblioteka docelowa.\n" +"\n" +"Dodaj te języki do biblioteki, aby zachować dodatkowe zasoby językowe, które zapewnia okno dialogowe, lub pomiń je, aby pracować dalej z bieżącymi językami biblioteki.\n" +"\n" +"Uwaga: w przypadku języków, które nie są obsługiwane przez to okno dialogowe, używane będą zasoby domyślnego języka okna dialogowego.\n" +" " + +#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text +msgid "Goto Line" +msgstr "Idź do linii" + +#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text +msgid "Print range" +msgstr "Zakres wydruku" + +#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text +msgid "All ~Pages" +msgstr "Wszystkie ~strony" + +#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text +msgid "Pa~ges" +msgstr "Stro~ny" + +#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text +msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text +msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text" +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text +msgid "Pass Count:" +msgstr "Liczba przejść:" + +#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punkty przerwania" + +#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text +msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Punkty przerwania" + +#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" + +#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text +msgid "Object Catalog" +msgstr "Katalog obiektów" + +#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text +msgid "Objects Tree" +msgstr "Drzewo obiektów" + +#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text +msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text +msgid "Help information" +msgstr "Informacje na temat pomocy" + +#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text +msgid "Help ID" +msgstr "Identyfikator pomocy" + +#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text +msgid "Help file name" +msgstr "Nazwa pliku pomocy" + +#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text +msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text +msgid "Existing macros ~in:" +msgstr "~Istniejące makra w:" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text +msgid "~Macro name" +msgstr "Nazwa ~makra" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text +msgid "Macro ~from" +msgstr "Ma~kro z" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text +msgid "Save m~acro in" +msgstr "Zapisz m~akro w" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "De~scription" +msgstr "Opi~s" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text +msgid "R~un" +msgstr "~Wykonaj" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text +msgid "~Assign..." +msgstr "~Przypisz..." + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Edycja" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text +msgid "New ~Library" +msgstr "Nowa bib~lioteka" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text +msgid "New M~odule" +msgstr "Nowy m~oduł" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text +msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Usuń" + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text +msgid "~Organizer..." +msgstr "~Zarządzaj..." + +#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME - Makra Basic" + +#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text +msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Usuń" + +#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text +msgid "~New" +msgstr "~Nowy" + +#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text +msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text +msgid "Choose" +msgstr "Wybierz" + +#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text +msgid "Run" +msgstr "Uruchom" + +#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text +msgid "~Save" +msgstr "Zapi~sz" diff --git a/source/pl/basctl/source/dlged.po b/source/pl/basctl/source/dlged.po new file mode 100644 index 00000000000..5f58c98aaa6 --- /dev/null +++ b/source/pl/basctl/source/dlged.po @@ -0,0 +1,106 @@ +#. extracted from basctl/source/dlged.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-28 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "Present Languages" +msgstr "Obecne języki" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." +msgstr "Jeśli lokalizacja ustawienia narodowego interfejsu użytkownika jest nieobecna, zostanie użyty język domyślny. Ponadto wszystkie ciągi z języka domyślnego zostaną skopiowane do zasobów nowo dodanych języków." + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text +msgid "~Close" +msgstr "Za~mknij" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Język domyślny]" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text +msgid "~Delete" +msgstr "~Skasuj" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text +msgid "<Press 'Add' to create language resources>" +msgstr "<Naciśnij przycisk 'Dodaj', aby utworzyć zasoby języka>" + +#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "Zarządzaj językami interfejsu użytkownika [$1]" + +#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text +msgid "" +"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n" +"\n" +"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "" +"Zamierzasz usunąć zasoby wybranych języków. Wszystkie ciągi interfejsu użytkownika dla tego języka zostaną usunięte.\n" +"\n" +"Czy chcesz usunąć zasoby wybranych języków?" + +#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "Usuń zasoby językowe" + +#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "Default language" +msgstr "Język domyślny" + +#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "Wybierz język, aby zdefiniować domyślny język interfejsu użytkownika. Wszystkie bieżące ciągi zostaną przypisane do zasobów utworzonych dla wybranego języka." + +#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "Dodaj języki interfejsu użytkownika" + +#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text +msgid "Available Languages" +msgstr "Dostępne języki" + +#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "Wybierz języki, które mają być dodane. Zasoby dla tych języków zostaną utworzone w bibliotece. Ciągi bieżącego domyślnego języka interfejsu użytkownika zostaną domyślnie skopiowane do tych nowych zasobów." + +#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "Ustaw domyślny język interfejsu użytkownika" + +#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text +msgid "Properties: " +msgstr "Właściwości: " + +#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text +msgid "No Control marked" +msgstr "Nie zaznaczono formantu" + +#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text +msgid "Multiselection" +msgstr "Wybór wielokrotny" |