diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/pl/connectivity | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/pl/connectivity')
-rw-r--r-- | source/pl/connectivity/messages.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po (renamed from source/pl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po) | 18 |
2 files changed, 233 insertions, 467 deletions
diff --git a/source/pl/connectivity/messages.po b/source/pl/connectivity/messages.po index 96747a08c3c..18a520767f8 100644 --- a/source/pl/connectivity/messages.po +++ b/source/pl/connectivity/messages.po @@ -1,340 +1,201 @@ -# +#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:59+0000\n" -"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464202764.000000\n" -#. KjDmE -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*100 + 0" -msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "Operacja zapisu została zablokowana." - -#. xAZXk -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*200 + 0" -msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" -"Instrukcja zawiera odwołanie cykliczne do co najmniej jednej podkwerendy." - -#. sppzX -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*300 + 0" -msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Nazwa nie może zawierać ukośników ('/')." - -#. pcGch -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*301 + 0" -msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$ nie jest identyfikatorem zgodności SQL." - -#. rhNKU -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*302 + 0" -msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Nazwy kwerend nie mogą zawierać znaków cudzysłowu." - -#. vt9Xy -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*303 + 0" -msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "Nazwa '$1$' jest już używana w bazie danych." - -#. mHdB5 -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*304 + 0" -msgid "No connection to the database exists." -msgstr "Nie istnieje połączenie z bazą danych." - -#. qsN7W -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*500 + 0" -msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ nie istnieje." - -#. xvK2D -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*550 + 0" -msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Nie można wyświetlić pełnej zawartości tabeli. Zastosuj filtr." - -#. 9LXDp -#: conn_shared_res.src +#. = the mozab driver's resource strings +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania kwerendy." -#. 7yRgf -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Wymaga ona przynajmniej jednej tabeli." -#. aBhA8 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności funkcji 'COUNT'." -#. FB59h -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "" -"Ten typ wyrażenia nie jest obsługiwany przez ten sterownik bazy danych." +msgstr "Ten typ wyrażenia nie jest obsługiwany przez ten sterownik bazy danych." -#. KodDj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Wystąpił nieznany błąd." -#. 2CZNZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Wystąpił błąd podczas odświeżania bieżącego wiersza." -#. DJhQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania bieżącego wiersza." -#. s9ves -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " -"name." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Operator 'IS NULL' może być używany tylko z " -"nazwami kolumn." +msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operator 'IS NULL' może być używany tylko z nazwami kolumn." -#. kLhAy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Wystąpił niedozwolony ruch kursora." -#. vGtCJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "" -"Przed aktualizacją wierszy lub wstawianiem nowych wierszy zapisz wiersz " -"'$position$'." +msgstr "Przed aktualizacją wierszy lub wstawianiem nowych wierszy zapisz wiersz '$position$'." -#. 7DcRU -#: conn_shared_res.src +#. = common strings +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Brak połączenia z bazą danych." -#. 5BYEX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" -msgid "" -"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " -"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " -"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" -"Próbujesz ustawić parametr na pozycji '$pos$', ale dozwolona liczba " -"parametrów to '$count$'. Jednym z powodów może być to, że w źródle danych " -"właściwości \"ParameterNameSubstitution\" nie została przypisana wartość " -"PRAWDA." +msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgstr "Próbujesz ustawić parametr na pozycji '$pos$', ale dozwolona liczba parametrów to '$count$'. Jednym z powodów może być to, że w źródle danych właściwości \"ParameterNameSubstitution\" nie została przypisana wartość PRAWDA." -#. 6FnrV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "Seria wejściowa nie została ustawiona." -#. Davdp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Element o nazwie '$name$' nie istnieje." -#. CWktu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Niepoprawna wartość zakładki" -#. VXSEP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "" -"Uprawnienie nie zostało przyznane: Tylko uprawnienia tabel mogą być " -"przyznawane." +msgstr "Uprawnienie nie zostało przyznane: Tylko uprawnienia tabel mogą być przyznawane." -#. DZf3v -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "" -"Uprawnienie nie zostało odwołane: Tylko uprawnienia tabel mogą być " -"odwoływane." +msgstr "Uprawnienie nie zostało odwołane: Tylko uprawnienia tabel mogą być odwoływane." -#. qTZj7 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Błąd sekwencji funkcji." -#. scUDb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Niepoprawny deskryptor indeksu." -#. MAAeW -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcji '$functionname$'." -#. FAp7x -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" -msgid "" -"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" -" implemented." -msgstr "" -"Sterownik nie obsługuje funkcjonalności opcji '$featurename$'. Nie została " -"ona zaimplementowana." +msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." +msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności opcji '$featurename$'. Nie została ona zaimplementowana." -#. zXVCV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Błędna formuła dla właściwości TypeInfoSettings!" -#. ZWq6D -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" -msgid "" -"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" -" converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" -"Ciąg '$string$' po konwersji na docelowy zestaw znaków '$charset$' " -"przekracza maksymalną długość $maxlen$ znaków." +msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "Ciąg '$string$' po konwersji na docelowy zestaw znaków '$charset$' przekracza maksymalną długość $maxlen$ znaków." -#. CYSBr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" -msgid "" -"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" -"Nie można dokonać konwersji ciągu '$string$' z wykorzystaniem kodowania " -"'$charset$'." +msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu '$string$' z wykorzystaniem kodowania '$charset$'." -#. sSzsJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Adres URL połączenia jest nieprawidłowy." -#. ULTqE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Jest ona zbyt złożona." -#. UQYpN -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Zbyt złożony operator kwerendy." -#. DmQcr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " -"type." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Z kolumnami danego typu nie można użyć warunku " -"'LIKE'." +msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Z kolumnami danego typu nie można użyć warunku 'LIKE'." -#. EMgKF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" -msgid "" -"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " -"only." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Warunek 'LIKE' może być używany tylko z " -"argumentem typu łańcuchowego." +msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Warunek 'LIKE' może być używany tylko z argumentem typu łańcuchowego." -#. PBG3H -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Warunek 'NOT LIKE' jest zbyt złożony." -#. CWeME -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" -" middle." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem 'LIKE' znajduje się " -"symbol wieloznaczny." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem 'LIKE' znajduje się symbol wieloznaczny." -#. NK7eq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " -"wildcards." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem 'LIKE' znajduje się za " -"dużo symboli wieloznacznych." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem 'LIKE' znajduje się za dużo symboli wieloznacznych." -#. nADdF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Niepoprawna nazwa kolumny '$columnname$'." -#. FT3Zb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Wyrażenie zawiera niepoprawny zestaw kolumn." -#. sEFWB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny na pozycji '$position$'." -#. iLNAb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Nie można załadować pliku $filename$." -#. jq62z -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -345,162 +206,123 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" -#. sbrdS -#: conn_shared_res.src +#. = the ado driver's resource strings +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Nie udało się dokonać konwersji typu." -#. 3L6uG -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Nie udało się dołączyć kolumny: niepoprawny deskryptor kolumny." -#. 4GMmY -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: niepoprawny deskryptor obiektu." -#. MDKgr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu: niepoprawny deskryptor obiektu." -#. jPjxi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Nie udało się utworzyć klucza: niepoprawny deskryptor obiektu." -#. jaDH3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Nie udało się utworzyć tabeli: niepoprawny deskryptor obiektu." -#. utNzu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: niepoprawny deskryptor obiektu." -#. 4TE9R -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Nie udało się utworzyć widoku: niepoprawny deskryptor obiektu." -#. BrHQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Nie udało się utworzyć widoku: brak obiektu polecenia." -#. GgFCn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" -msgid "" -"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " -"not installed." -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć połączenia. Być może wymagany dostawca danych nie " -"został zainstalowany." +msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." +msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia. Być może wymagany dostawca danych nie został zainstalowany." -#. GRZEu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" -msgid "" -"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " -"system occurred." -msgstr "" -"Nie udało się usunąć indeksu. Wystąpił nieznany błąd podczas uzyskiwania " -"dostępu do systemu plików." +msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." +msgstr "Nie udało się usunąć indeksu. Wystąpił nieznany błąd podczas uzyskiwania dostępu do systemu plików." -#. JbDnu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć indeksu. Dozwolona jest tylko jedna kolumna dla " -"indeksu." +msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Dozwolona jest tylko jedna kolumna dla indeksu." -#. rB3XE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Wartości nie są unikatowe." -#. f8DTu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Wystąpił nieznany błąd." -#. HPZuZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" -msgid "" -"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " -"index." -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć indeksu. Plik '$filename$' jest używany przez inny " -"indeks." +msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." +msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Plik '$filename$' jest używany przez inny indeks." -#. GcK7B -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" -msgid "" -"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć indeksu. Rozmiar wybranej kolumny jest za duży." +msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Rozmiar wybranej kolumny jest za duży." -#. vWZ84 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Nazwa '$name$' nie jest zgodna z regułami nazewnictwa SQL." -#. wv2Cx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Nie udało się usunąć pliku $filename$." -#. rp3rF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Niepoprawny typ kolumny '$columnname$'." -#. jAStU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Niepoprawna dokładność kolumny '$columnname$'." -#. zJbtr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Precyzja jest mniejsza od skali kolumny '$columnname$'." -#. PDCV3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Niepoprawna długość nazwy kolumny '$columnname$'." -#. NZWGq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "W kolumnie '$columnname$' została znaleziona zdublowana wartość." -#. sfaxE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -511,303 +333,249 @@ msgstr "" "\n" "Wskazana wartość \"$value$ jest dłuższa niż dozwolona liczba cyfr." -#. ZvEz9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Nie udało się zmienić kolumny '$columnname$'. Być może system plików jest " -"zabezpieczony przed zapisem." +msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." +msgstr "Nie udało się zmienić kolumny '$columnname$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem." -#. 4BgE9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " -"that column." -msgstr "" -"Nie udało się zaktualizować kolumny '$columnname$'. Niepoprawna wartość dla " -"tej kolumny." +msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." +msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny '$columnname$'. Niepoprawna wartość dla tej kolumny." -#. dFAFB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Nie udało się dodać kolumny '$columnname$'. Być może system plików jest " -"zabezpieczony przed zapisem." +msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." +msgstr "Nie udało się dodać kolumny '$columnname$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem." -#. zk3QB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" -msgid "" -"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " -"system is write protected." -msgstr "" -"Nie udało się usunąć kolumny na pozycji '$position$'. Być może system plików" -" jest zabezpieczony przed zapisem." +msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "Nie udało się usunąć kolumny na pozycji '$position$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem." -#. hAwmi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" -msgid "" -"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Nie udało się usunąć tabeli '$tablename$'. Być może system plików jest " -"zabezpieczony przed zapisem." +msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "Nie udało się usunąć tabeli '$tablename$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem." -#. R3BGx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Nie udało się zmienić tabeli." -#. UuoNm -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" -"Plik '$filename$' nie jest poprawnym plikiem bazy danych dBase (lub nie może" -" zostać rozpoznany)." +msgstr "Plik '$filename$' nie jest poprawnym plikiem bazy danych dBase (lub nie może zostać rozpoznany)." -#. LhHTA -#: conn_shared_res.src +#. Evoab2 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej programu Evolution." -#. sxbEF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Sortowanie jest możliwe tylko według kolumn tabeli." -#. E4wn2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" -msgid "" -"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " -"supported." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Jest ona zbyt złożona. Obsługiwana jest tylko " -"funkcja \"COUNT(*)\"." +msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Jest ona zbyt złożona. Obsługiwana jest tylko funkcja \"COUNT(*)\"." -#. 8VQo4 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Operatory kwerendy 'BETWEEN' są niewłaściwie." +msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operatory kwerendy 'BETWEEN' są niewłaściwie." -#. 4oK7N -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Funkcja nie jest obsługiwana." -#. kCjVU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Nie można zmienić tabeli. Jest ona tylko do odczytu." -#. cqWEv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" -msgid "" -"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " -"set." -msgstr "" -"Nie udało się usunąć wiersza. Ustawiona jest opcja \"Wyświetl rekordy " -"nieaktywne\"." +msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." +msgstr "Nie udało się usunąć wiersza. Ustawiona jest opcja \"Wyświetl rekordy nieaktywne\"." -#. TZTfv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Nie udało się usunąć wiersza. Wiersz został już wcześniej usunięty." -#. fuJot -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Składa się ona z więcej niż jednej tabeli." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Składa się ona z więcej niż jednej tabeli." -#. w7AzE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Nie znajduje się w niej żadna poprawna tabela." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Nie znajduje się w niej żadna poprawna tabela." -#. CRsGn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" -"Nie można wykonać kwerendy. Nie znajduje się w niej żadna poprawna kolumna." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Nie znajduje się w niej żadna poprawna kolumna." -#. ucGyR -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Licznik podanych wartości parametrów nie pasuje do parametrów." -#. 3EDJB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "Niepoprawny adres URL '$URL$'. Nie można utworzyć połączenia." -#. 9n4j2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Nie udało się wczytać klasy sterownika '$classname$'." -#. jbnZZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" -"Nie udało się odnaleźć instalacji Javy. Sprawdź, czy Java jest " -"zainstalowana." +msgstr "Nie udało się odnaleźć instalacji Javy. Sprawdź, czy Java jest zainstalowana." -#. iKnFy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Wykonanie kwerendy nie zwraca poprawnego zestawu wyników." -#. kiYDS -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Wykonanie uaktualnionego wyrażenie nie ma wpływu na żaden z wierszy." -#. xiRq3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Dodatkową ścieżką klasy sterownika jest '$classpath$'." -#. QxNVP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Nieznany typ parametru na pozycji '$position$'." -#. ghuVV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Nieznany typ kolumny na pozycji '$position$'." -#. 2M8qG -#: conn_shared_res.src +#. KAB +#: strings.hrc:120 msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "Nie zostało zainstalowane odpowiednie środowisko KDE." -#. aCWED -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:121 msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" -msgid "" -"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " -"Book." -msgstr "" -"Aby można było uzyskać dostęp do Książki adresowej KDE, wymagane jest " -"środowisko KDE w wersji $major$.$minor$ lub wyższej." +msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." +msgstr "Aby można było uzyskać dostęp do Książki adresowej KDE, wymagane jest środowisko KDE w wersji $major$.$minor$ lub wyższej." -#. LVhyq -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" -msgid "" -"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " -"known to work with this product.\n" -msgstr "" -"Znaleziona wersja środowiska KDE jest zbyt nowa. Wiadomo, że jedynie " -"środowisko KDE w wersji do $major$.$minor$ współpracuje z tym produktem.\n" - -#. gnHHh -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" -msgid "" -"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" -"\n" -msgstr "" -"Jeżeli masz pewność, że Twoje środowisko KDE będzie działać, możesz wywołać poniższe makro języka Basic, które wyłączy sprawdzanie wersji:\n" -"\n" - -#. 3FmFX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Parametry mogą pojawiać się tylko w przygotowanych wyrażeniach." -#. CB7pj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Brak takiej tabeli!" -#. CDY8S -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "" -"Nie została zainstalowana odpowiednia wersja systemu operacyjnego Mac." +msgstr "Nie została zainstalowana odpowiednia wersja systemu operacyjnego Mac." -#. HNSzq -#: conn_shared_res.src +#. hsqldb +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" -"Nie można ustanowić połączenia. Nie podano miejsca magazynowego lub adresu " -"URL." +msgstr "Nie można ustanowić połączenia. Nie podano miejsca magazynowego lub adresu URL." -#. SZSmZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" -msgid "" -"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " -"location of your database file." -msgstr "" -"Podany adres URL nie zawiera poprawnej ścieżki lokalnego systemu plików. " -"Sprawdź lokalizację pliku bazy danych." +msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." +msgstr "Podany adres URL nie zawiera poprawnej ścieżki lokalnego systemu plików. Sprawdź lokalizację pliku bazy danych." -#. muHcn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania kontenera tabeli tego połączenia." -#. Rm4Le -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Tabela o nazwie '$tablename$' nie istnieje." -#. 3BxCF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "" -"Dostarczony interfejs użytkownika dokumentu nie może zawierać obiektów NULL." +msgstr "Dostarczony interfejs użytkownika dokumentu nie może zawierać obiektów NULL." -#. VLEMM -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" -msgid "" -"The connection could not be established. The database was created by a newer" -" version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia. Baza danych została utworzona przez nowszą " -"wersję %PRODUCTNAME." +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "Nie można nawiązać połączenia. Baza danych została utworzona przez nowszą wersję %PRODUCTNAME." + +#: strings.hrc:134 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "Operacja zapisu została zablokowana." + +#: strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "Instrukcja zawiera odwołanie cykliczne do co najmniej jednej podkwerendy." + +#: strings.hrc:136 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "Nazwa nie może zawierać ukośników ('/')." + +#: strings.hrc:137 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "$1$ nie jest identyfikatorem zgodności SQL." + +#: strings.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "Nazwy kwerend nie mogą zawierać znaków cudzysłowu." + +#: strings.hrc:139 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "Nazwa '$1$' jest już używana w bazie danych." + +#: strings.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Nie istnieje połączenie z bazą danych." + +#: strings.hrc:141 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "$1$ nie istnieje." + +#: strings.hrc:142 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "Nie można wyświetlić pełnej zawartości tabeli. Zastosuj filtr." diff --git a/source/pl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f6a34c70d14..e2d720cc0b1 100644 --- a/source/pl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/pl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,25 +1,23 @@ -#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess +#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:40+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:tdeab\n" +".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "TDE Address Book" -msgstr "Książka adresowa TDE" +msgid "Writer Document" +msgstr "" |