aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:06:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:07:01 +0200
commitc875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (patch)
treea857f7b98fe0fabd19972e9d850dec917fd26b55 /source/pl/connectivity
parentc2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (diff)
update translations for 7-4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
Diffstat (limited to 'source/pl/connectivity')
-rw-r--r--source/pl/connectivity/messages.po107
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/pl/connectivity/messages.po b/source/pl/connectivity/messages.po
index 93b162c6462..e245078018a 100644
--- a/source/pl/connectivity/messages.po
+++ b/source/pl/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537559090.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nie istnieje połączenie z bazą danych."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz ustawić parametr na pozycji „$pos$”, ale dozwolona liczba parametrów to „$count$”. Jednym z powodów może być to, że w źródle danych właściwości „ParameterNameSubstitution” nie została przypisana wartość PRAWDA."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Seria wejściowa nie została ustawiona."
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named “$name$”."
-msgstr ""
+msgstr "Element o nazwie „$name$” nie istnieje."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Niepoprawny deskryptor indeksu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcji „$functionname$”."
#. GW3L8
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności opcji „$featurename$”. Nie została ona zaimplementowana."
#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Błędna formuła dla właściwości TypeInfoSettings!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg „$string$” po konwersji na docelowy zestaw znaków „$charset$” przekracza maksymalną długość $maxlen$ znaków."
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu „$string$” z wykorzystaniem kodowania „$charset$”."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "Adres URL połączenia jest nieprawidłowy."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Jest ona zbyt złożona."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Zbyt złożony operator kwerendy."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Z kolumnami danego typu nie można użyć warunku „LIKE”."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Warunek „LIKE” może być używany tylko z argumentem typu łańcuchowego."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Warunek „NOT LIKE” jest zbyt złożony."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem „LIKE” znajduje się symbol wieloznaczny."
#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem „LIKE” znajduje się za dużo symboli wieloznacznych."
#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna nazwa kolumny „$columnname$”."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć widoku: brak obiektu polecenia."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia. Być może wymagany dostawca danych nie został zainstalowany."
#. GRZEu
#. dbase
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Wystąpił nieznany błąd."
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Plik „$filename$” jest używany przez inny indeks."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Rozmiar wybranej kolumny jest za duż
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa „$name$” nie jest zgodna z regułami nazewnictwa SQL."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Nie udało się usunąć pliku $filename$."
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny typ kolumny „$columnname$”."
#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna dokładność kolumny „$columnname$”."
#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Precyzja jest mniejsza od skali kolumny „$columnname$”."
#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna długość nazwy kolumny „$columnname$”."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "W kolumnie „$columnname$” została znaleziona zdublowana wartość."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"Dla kolumny „$columnname$” został ustawiony typ „dziesiętny”, maksymalna długość wynosi $precision$ znaków (z $scale$ miejscami po przecinku).\n"
+"\n"
+"Wskazana wartość „$value$” jest dłuższa niż dozwolona liczba cyfr."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się zmienić kolumny „$columnname$”. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny „$columnname$”. Niepoprawna wartość dla tej kolumny."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się dodać kolumny „$columnname$”. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się usunąć kolumny na pozycji „$position$”. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się usunąć tabeli „$tablename$”. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Nie udało się zmienić tabeli."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "Plik „$filename$” nie jest poprawnym plikiem bazy danych dBase (lub nie może zostać rozpoznany)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Sortowanie jest możliwe tylko według kolumn tabeli."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Jest ona zbyt złożona. Obsługiwana jest tylko funkcja „COUNT(*)”."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operatory kwerendy „BETWEEN” są niewłaściwie."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Funkcja nie jest obsługiwana."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmienić tabeli. Jest ona tylko do odczytu."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się usunąć wiersza. Ustawiona jest opcja „Wyświetl rekordy nieaktywne”."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "Nie udało się usunąć wiersza. Wiersz został już wcześniej usunię
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Składa się ona z więcej niż jednej tabeli."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Nie znajduje się w niej żadna poprawna tabela."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Nie znajduje się w niej żadna poprawna kolumna."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Licznik podanych wartości parametrów nie pasuje do parametrów."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny adres URL „$URL$”. Nie można utworzyć połączenia."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się wczytać klasy sterownika „$classname$”."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Nie udało się odnaleźć instalacji Javy. Sprawdź, czy Java jest zain
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonanie kwerendy nie zwraca poprawnego zestawu wyników."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonanie uaktualnionego wyrażenie nie ma wpływu na żaden z wierszy."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkową ścieżką klasy sterownika jest „$classpath$”."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany typ parametru na pozycji „$position$”."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany typ kolumny na pozycji „$position$”."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Brak takiej tabeli!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie została zainstalowana odpowiednia wersja systemu operacyjnego macOS."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "Podany adres URL nie zawiera poprawnej ścieżki lokalnego systemu plik
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania kontenera tabeli tego połączenia."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela o nazwie „$tablename$” nie istnieje."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Operacja zapisu została zablokowana."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcja zawiera odwołanie cykliczne do co najmniej jednej podkwerendy."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa nie może zawierać ukośników („/”)."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Nazwy kwerend nie mogą zawierać znaków cudzysłowu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa „$1$” jest już używana w bazie danych."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125