diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:26:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:33:33 +0100 |
commit | 27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch) | |
tree | 9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/pl/cui/messages.po | |
parent | d80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff) |
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/pl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/cui/messages.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 6c99bafa0cb..25fe3bf3df7 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-09 15:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcj #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "Ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach." +msgstr "Ustaw hasło, podając to samo hasło w obydwu polach." #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 @@ -2045,13 +2045,13 @@ msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR." #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice został utworzony na bazie OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice został stworzony na bazie OpenOffice.org." #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME pochodzi z LibreOffice opartego na OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME wywodzi się z LibreOffice, który został stworzony na bazie OpenOffice.org" #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Aby usunąć kilka hiperłączy jednocześnie, zaznacz tekst z hiperłą #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz ukośnika) na klawiaturze numerycznej." +msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie programu Draw, użyj / (klawisz ukośnika) na klawiaturze numerycznej." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Wyświetlaj zdjęcia lub obrazy o różnych kształtach w programie Writ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "Użyj Strona/slajd > Właściwości > 'Dopasuj obiekt do formatu papieru' w Draw/Impress, aby zmienić rozmiar obiektów, tak aby pasowały do wybranego formatu papieru." +msgstr "Użyj Strona/Slajd > Właściwości > 'Dopasuj obiekt do formatu papieru' w programach Draw/Impress, aby zmienić rozmiar obiektów, tak aby pasowały do wybranego formatu papieru." #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "Dopasuj całą stronę w oknie Draw za pomocą * na klawiaturze numerycznej." +msgstr "Dopasuj całą stronę w oknie programu Draw za pomocą * na klawiaturze numerycznej." #. JCEGS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Możesz zmienić domyślną funkcję na pasku stanu: kliknij obszar praw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "Chcesz dodać wiele takich samych kształtów w Draw/Impress? Kliknij dwukrotnie narzędzie na pasku narzędzi do rysowania, aby użyć go do powtarzanych zadań." +msgstr "Chcesz dodać wiele takich samych kształtów w programach Draw/Impress? Kliknij dwukrotnie narzędzie na pasku narzędzi do rysowania, aby użyć go do powtarzanych zadań." #. XjPKb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Chcesz zachować część dokumentu do edycji jako tylko do odczytu? Wst #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "Użyj klawisza Backspace zamiast Delete w Calc. Możesz wybrać, co chcesz usunąć." +msgstr "Użyj klawisza Backspace zamiast Delete w programie Calc. Możesz wybrać, co chcesz usunąć." #. CBWKE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Aby powtórzyć wiersze/kolumny na każdej stronie, użyj Format > Zakre #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area > Bitmap > Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "Wstaw obrazy i zdjęcia do kształtów w Draw i Impress. Kliknij kształt prawym przyciskiem myszy, wybierz polecenie Obszar > Mapa bitowa > Dodaj/Importuj i użyj Opcje, aby dostosować wygląd." +msgstr "Wstaw obrazy i zdjęcia do kształtów w programach Draw i Impress. Kliknij kształt prawym przyciskiem myszy, wybierz polecenie Obszar > Mapa bitowa > Dodaj/Importuj i użyj Opcje, aby dostosować wygląd." #. 2MkMr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Możesz chronić komórki, wybierając Format > Komórki > Ochrona. Aby #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "Chcesz pisać po łuku? Narysuj linię, kliknij dwukrotnie, wpisz tekst, Format > Pole tekstowe oraz Kształt > Fontwork." +msgstr "Chcesz pisać wzdłuż krzywej? Narysuj linię, kliknij ją dwukrotnie, wpisz tekst, Format > Pole tekstowe i kształt > Fontwork." #. kUidG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Włącz masywne obliczenia równoległe komórek formuły za pomocą Nar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "Użyj narzędzia Łącznik z paska narzędzi Rysynek w Draw/Impress, aby utworzyć ładne schematy blokowe i opcjonalnie skopiować/wkleić obiekt do programu Writer." +msgstr "Użyj narzędzia Łącznik z paska narzędzi Rysynek w programach Draw/Impress, aby utworzyć ładne schematy blokowe i opcjonalnie skopiować/wkleić obiekt do programu Writer." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Automatycznie oznaczaj alfabetyczne wpisy indeksu za pomocą pliku konko #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "Użyj Format > Wyrównaj (lub menu kontekstowego), aby precyzyjnie pozycjonować obiekty w Draw/Impress: centruje się na stronie, jeśli wybrany jest jeden obiekt lub działa odpowiednio na grupie." +msgstr "Użyj Format > Wyrównaj (lub menu kontekstowego), aby precyzyjnie pozycjonować obiekty w programach Draw/Impress: centruje się na stronie, jeśli wybrany jest jeden obiekt lub działa odpowiednio na grupie." #. 8EHG6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Potrzebujesz niestandardowej zawartości dla właściwości metadanych? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "Chesz zobaczyć, ale nie wydrukować, obiekt w Draw? Narysuj go na warstwie, dla której nie ustawiono flagi ‘Do druku’ (kliknij prawym przyciskiem myszy kartę i ‘Modyfikuj warstwę’)." +msgstr "Chesz zobaczyć, ale nie wydrukować, obiekt w programie Draw? Narysuj go na warstwie, dla której nie ustawiono flagi ‘Do druku’ (kliknij prawym przyciskiem myszy kartę i ‘Modyfikuj warstwę’)." #. MprUW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -4861,55 +4861,55 @@ msgstr "Pozycja:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "Do góry do lewej" +msgstr "U góry, do lewej" #. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "Na górze w środku" +msgstr "U góry, do środka" #. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "Do góry do prawej" +msgstr "U góry, do prawej" #. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "Na środku, w lewo" +msgstr "Na środku, do lewej" #. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "Środek" +msgstr "Na środku" #. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "Na środku, w prawo" +msgstr "Na środku, do prawej" #. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "Do dołu do lewej" +msgstr "U dołu, do lewej" #. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "Na dole w środku" +msgstr "U dołu, do środka" #. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "Do dołu do prawej" +msgstr "U dołu, do prawej" #. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 @@ -11482,7 +11482,7 @@ msgstr "Domyślny język dokumentów" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "Zignoruj wprowadzony język s_ystemu" +msgstr "Zignoruj język wejściowy s_ystemu" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 @@ -12701,7 +12701,7 @@ msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" -msgstr "_z:" +msgstr "_od:" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 @@ -13535,7 +13535,7 @@ msgstr "Dopasuj do wiersza" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Obrót/skalowanie" +msgstr "Obrót / skalowanie" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 @@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr "Ctrl-kliknięcie wyma_gane do otwarcia hiperłączy" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Blokuj wszystkie linki z dokumentów nie będących pośród zaufanych lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)" +msgstr "Blokuj wszystkie łącza z dokumentów spoza zaufanych lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgstr "_Maksymalna liczba kolejnych podziałów" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "Nie dziel wyrazów w _MAJUSKUŁACH" +msgstr "Nie dziel wyrazów w _WERSALIKACH" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:207 @@ -15716,7 +15716,7 @@ msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "Zebrane wyrazy" +msgstr "Zebrane słowa" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 |