aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/pl/cui
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/pl/cui')
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po288
1 files changed, 192 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index ca5dbde60aa..3465b8af73a 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -237,9 +237,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -353,14 +354,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Wybierz plik do ramki przestawnej"
#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj polecenia"
#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -469,9 +472,10 @@ msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
@@ -1463,24 +1467,28 @@ msgid "No %1"
msgstr "Nie %1"
#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzina:"
#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka:"
#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl:"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Krój"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1603,9 +1611,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Nie można załadować wybranego modułu."
#: strings.hrc:368
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Apo_strof otwierający:"
#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
@@ -1723,9 +1732,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Cień na górze i z lewej"
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
#, fuzzy
@@ -1734,9 +1744,10 @@ msgid "User Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: treeopt.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -1751,9 +1762,10 @@ msgid "Print"
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżki"
#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
@@ -1821,9 +1833,10 @@ msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: treeopt.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pisownia"
#: treeopt.hrc:52
#, fuzzy
@@ -1832,9 +1845,10 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Opcje wyszukiwania dla języka japońskiego"
#: treeopt.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ azjatycki"
#: treeopt.hrc:54
#, fuzzy
@@ -1843,9 +1857,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Złożony układ tekstu"
#: treeopt.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: treeopt.hrc:60
#, fuzzy
@@ -1866,14 +1881,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1882,9 +1899,10 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pomoc w formatowaniu"
#: treeopt.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1905,14 +1923,16 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Czcionki podstawowe (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: treeopt.hrc:76
#, fuzzy
@@ -1951,34 +1971,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc w formatowaniu"
#: treeopt.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: treeopt.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
@@ -1987,9 +2013,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
#: treeopt.hrc:102
#, fuzzy
@@ -1998,9 +2025,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
@@ -2009,9 +2037,10 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:106
#, fuzzy
@@ -2020,9 +2049,10 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Oblicz"
#: treeopt.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formuła"
#: treeopt.hrc:108
#, fuzzy
@@ -2031,24 +2061,28 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Listy sortowania"
#: treeopt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodność"
#: treeopt.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2057,24 +2091,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2083,24 +2121,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:135
#, fuzzy
@@ -2121,9 +2163,10 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "Ładuj/Zapisz"
#: treeopt.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:143
#, fuzzy
@@ -2814,9 +2857,10 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łączy"
#: baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
@@ -2899,14 +2943,16 @@ msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość:"
#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość:"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -3461,9 +3507,10 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: cellalignment.ui:369
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości"
#: cellalignment.ui:418
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
@@ -3601,9 +3648,10 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "Czcionka dla złożonego systemu pisania"
#: charnamepage.ui:688
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -4193,9 +4241,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4883,9 +4932,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr "Opcja dostępności \"Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej\" została aktywowana. Atrybuty koloru czcionki nie są aktualnie używane do wyświetlenia tekstu."
#: effectspage.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -5104,9 +5154,10 @@ msgid "State"
msgstr "Stan"
#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości linii"
#: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
@@ -5160,9 +5211,10 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Podgląd"
#: galleryfilespage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
@@ -5310,9 +5362,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Przyrost:"
#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5320,9 +5373,10 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "_Kąt:"
#: gradientpage.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "Środek ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5340,14 +5394,16 @@ msgid "_To Color:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "Środek na osi _X:"
#: gradientpage.ui:547
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "Środek na osi _Y:"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5766,9 +5822,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6467,9 +6524,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6582,24 +6640,28 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Szukaj"
#: menuassignpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: menuassignpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcja"
#: menuassignpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6622,24 +6684,28 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcja"
#: menuassignpage.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "W_staw"
#: menuassignpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modyfikuj"
#: menuassignpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -6663,9 +6729,10 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień ikonę"
#: menuassignpage.ui:573
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
@@ -8087,9 +8154,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Tylko w bieżącym dokumencie"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Złożony układ tekstu"
#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
@@ -8679,9 +8747,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Telefon (dom/_praca):"
#: optuserpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu domowego"
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8694,59 +8763,70 @@ msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Miejscowość"
#: optuserpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#: optuserpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod pocztowy"
#: optuserpage.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Jak nazwy własne"
#: optuserpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja"
#: optuserpage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu domowego"
#: optuserpage.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu w pracy"
#: optuserpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer faksu"
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "adres email"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8759,24 +8839,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "_Nazwisko/imię/imię ojca/inicjały:"
#: optuserpage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: optuserpage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Imię ojca"
#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui:515
+#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -8784,19 +8868,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Nazwisko/_imię/inicjały:"
#: optuserpage.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: optuserpage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8804,14 +8891,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Ulica/numer mie_szkania:"
#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
#: optuserpage.ui:655
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer mieszkania"
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
@@ -8819,14 +8908,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:"
#: optuserpage.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Miejscowość"
#: optuserpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod pocztowy"
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
@@ -9856,9 +9947,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#: positionpage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
@@ -10571,9 +10663,10 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Znaki specjalne"
#: specialcharacters.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "W_staw"
#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
@@ -10586,9 +10679,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj…"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10621,9 +10715,10 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Pisownia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
@@ -11461,9 +11556,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Znak otaczający"
#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"