diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/pl/cui | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/pl/cui')
-rw-r--r-- | source/pl/cui/source/dialogs.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/cui/source/options.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/cui/source/tabpages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/cui/uiconfig/ui.po | 1299 |
4 files changed, 530 insertions, 853 deletions
diff --git a/source/pl/cui/source/dialogs.po b/source/pl/cui/source/dialogs.po index e4f46655179..3dcfd62afeb 100644 --- a/source/pl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/pl/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Piotr <strebski@o2.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426934704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438987941.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separator tysięcy" #: cuires.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Notacja inżynierska" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do adresu e-mail." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -481,6 +481,14 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Plik %1 już istnieje." +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -513,6 +521,14 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -727,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Zamknij" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,4 +767,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie" diff --git a/source/pl/cui/source/options.po b/source/pl/cui/source/options.po index 88c335cf127..7a5bfcef5c6 100644 --- a/source/pl/cui/source/options.po +++ b/source/pl/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425325865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438424799.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "[Ł]" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "[Z]" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Szukane wyrażenie" #: personalization.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć %1, spróbuj ponownie później." #: personalization.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" "string.text" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Streszczenie" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/cui/source/tabpages.po b/source/pl/cui/source/tabpages.po index 1bc9df819ca..09f5aa04eaa 100644 --- a/source/pl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/pl/cui/source/tabpages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:08+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417122532.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438463419.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "Krój" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "Kolor wyróżnienia" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" @@ -975,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Poprawiaj DWie POczątkowe WErsaliki" +msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki" #: strings.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "Zamień myślniki" +msgstr "Zamień kreski" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po index b39a9096d73..93707c8a93a 100644 --- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:09+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-09 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417122558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439121022.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Szukaj" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia regionalne: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2015. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -220,18 +220,17 @@ msgctxt "" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Skróty klawiszowe" +msgstr "Skróty klawiaturowe" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +350,6 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "Usuń skróty" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" @@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "Nowe wyrazy rozpoczynające się dwiema wersalikami" +msgstr "Nowe wyrazy rozpoczynające się dwoma wersalikami" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -394,17 +392,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Usuń wyrazy rozpoczynające się dwiema wersalikami" +msgstr "Usuń wyrazy rozpoczynające się dwoma wersalikami" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "Wyrazy zaczynające się DWiema WErsalikami" +msgstr "Wyrazy zaczynające się DWoma POczątkowymi WErsalikami" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -452,14 +449,13 @@ msgid "Aging" msgstr "Efekt starzenia" #: agingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "Stopień efektu starzenia" +msgstr "Stopień efektu starzenia:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: Autokorekta podczas pisania" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -615,14 +611,13 @@ msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "Apostrofy" +msgstr "Pojedyncze apostrofy" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -706,7 +701,6 @@ msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" @@ -896,24 +890,22 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "Przesunięcie na osi _X" +msgstr "Przesunięcie na osi _X:" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "Przesunięcie na osi _Y" +msgstr "Przesunięcie na osi _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1051,7 +1043,6 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "Zastosuj odstępy między tekstem azjatyckim, łacińskim i złożonym" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" @@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Przypisz składnik" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa metody składnika:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1160,24 +1151,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Tagi inteligentne" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "_Jako" +msgstr "_Jako:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "_Dla" +msgstr "_Dla:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1234,10 +1223,9 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" @@ -1367,17 +1355,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Edycja łączy" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Akt_ualizuj" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Otwórz" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Modyfikuj..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Przerwij łącze" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Plik źródłowy" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1449,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Edycja łączy" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Plik źródłowy" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1467,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,14 +1466,13 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Aktualizuj:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1498,14 +1484,13 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_Automatycznie" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "Ręcznie" +msgstr "Ręcz_nie" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1630,8 +1615,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" -msgstr "" +msgid "Operating system:" +msgstr "System operacyjny:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1640,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Wersja:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1649,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "" +msgstr "Dostawca OpenCL:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1658,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1666,8 +1651,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" -msgstr "" +msgid "Driver version:" +msgstr "Wersja sterownika:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1676,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "Edycja wpisu na czarnej liście OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1685,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "Utwórz wpis na czarnej liście OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1694,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Edycja wpisu na białej liście OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1703,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Utwórz wpis na białej liście OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1721,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Dowolny" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1787,27 +1772,24 @@ msgid "Background" msgstr "Tło" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "_Użytkownika" +msgstr "_Użytkownika:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "_Domyślnie" +msgstr "_Domyślnie:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" @@ -1817,14 +1799,13 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "Rozmieszczenie linii" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "St_yl" +msgstr "St_yl:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1836,14 +1817,13 @@ msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Kolor" +msgstr "_Kolor:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1855,14 +1835,13 @@ msgid "Line" msgstr "Linia" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Do _lewej" +msgstr "Do _lewej:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1874,24 +1853,22 @@ msgid "Right:" msgstr "Od prawej:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Do _góry" +msgstr "Do _góry:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Do _dołu" +msgstr "Do _dołu:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1880,6 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizuj" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -1913,37 +1889,33 @@ msgid "Spacing to Contents" msgstr "Odstęp od zawartości" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Pozycja" +msgstr "_Pozycja:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "_Odległość" +msgstr "_Odległość:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "K_olor" +msgstr "K_olor:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" @@ -1989,7 +1961,6 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Dzielenie wyrazów" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" @@ -1999,7 +1970,6 @@ msgid "Characters Before Break" msgstr "Znaki przed podziałem" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" @@ -2009,7 +1979,6 @@ msgid "Characters After Break" msgstr "Znaki za podziałem" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" @@ -2055,14 +2024,13 @@ msgid "Callout" msgstr "Objaśnienie" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "Rozsz_erzenie" +msgstr "Rozsz_erzenie:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2083,24 +2051,22 @@ msgid "_Optimal" msgstr "_Optymalnie" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Pozycja" +msgstr "_Pozycja:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "_Przez" +msgstr "_Przez:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2238,24 +2204,22 @@ msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "_Stopnie" +msgstr "_Stopnie:" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "K_rawędź odniesienia" +msgstr "K_rawędź odniesienia:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2276,7 +2240,6 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "Użyj _azjatyckiego trybu pionowego" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" @@ -2313,14 +2276,13 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "Dzielenie wyrazów _aktywne" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Kierunek _tekstu" +msgstr "Kierunek _tekstu:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2359,7 +2321,6 @@ msgid "I_ndent" msgstr "W_cięcie" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" @@ -2528,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "Ścieżka do certyfikatu" +msgstr "Ścieżka certyfikatu" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2591,90 +2552,81 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "Ścieżka do certyfikatu" +msgstr "Ścieżka certyfikatu" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Język:" +msgstr "Język:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Rodzina" +msgstr "Rodzina:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Styl:" +msgstr "Styl:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Rodzina" +msgstr "Rodzina:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Styl:" +msgstr "Styl:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Język:" +msgstr "Język:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" @@ -2684,47 +2636,42 @@ msgid "Western Text Font" msgstr "Czcionka tekstu zachodniego" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Rodzina" +msgstr "Rodzina:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Styl:" +msgstr "Styl:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Język:" +msgstr "Język:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -2734,47 +2681,42 @@ msgid "Asian Text Font" msgstr "Czcionka tekstu azjatyckiego" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Rodzina" +msgstr "Rodzina:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Styl:" +msgstr "Styl:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Język:" +msgstr "Język:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -2862,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Nieodwiedzone hiperłącze" +msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2871,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "Odwiedzone hiperłącze" +msgstr "Odwiedzone hiperłącza" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "Podkreślanie komentarzy" +msgstr "Wyróżnienie komentarzy" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3006,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Podkreślanie słów kluczowych" +msgstr "Wyróżnienie słów kluczowych" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3279,24 +3221,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "K_olor" +msgstr "K_olor:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "Tabela kolorów" +msgstr "Tabela kolorów:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3409,6 +3349,15 @@ msgstr "_Y" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "_Wybierz…" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -3476,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "Cze_rwony:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Zielony:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "Nie_bieski:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3512,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hex _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3530,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "O_dcień:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3539,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Na_sycenie:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Jas_ność:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3557,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3566,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Niebieskozielony:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3575,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Purpurowy:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3584,17 +3533,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Żółt_y:" #: colorpickerdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "_Klawisze" +msgstr "_Klucz:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3678,37 +3626,33 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "Linia _1" +msgstr "Linia _1:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "Linia _2" +msgstr "Linia _2:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "Linia _3" +msgstr "Linia _3:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" @@ -3718,47 +3662,42 @@ msgid "Line Skew" msgstr "Przekrzywienie linii" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "_Początek poziomo" +msgstr "_Początek poziomo:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "Ko_niec poziomo" +msgstr "Ko_niec poziomo:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "P_oczątek pionowo" +msgstr "P_oczątek pionowo:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "Koni_ec pionowo" +msgstr "Koni_ec pionowo:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" @@ -3831,7 +3770,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Limi_t czasu (w sekundach)" #: connpooloptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" @@ -3859,44 +3797,40 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Do _lewej" +msgstr "_Lewo:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Do p_rawej" +msgstr "P_rawo:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Do _góry" +msgstr "_Góra:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Do _dołu" +msgstr "_Dół:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +3887,6 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" @@ -3981,24 +3914,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramka" +msgstr "_Ramka:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -4010,24 +3941,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "_Tekst alternatywny" +msgstr "_Tekst alternatywny:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Opis" +msgstr "_Opis:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4090,27 +4019,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj..." #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "Plik bazy _danych" +msgstr "Plik bazy _danych:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "Zarejestrowana _nazwa" +msgstr "Zarejestrowana _nazwa:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4149,7 +4076,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." #: dbregisterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4159,64 +4085,58 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "Zarejestrowane bazy danych" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "O_dstęp linii" +msgstr "O_dległość linii:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "Występ pr_owadnic" +msgstr "Występ pr_owadnic:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "Odle_głość prowadnic" +msgstr "Odle_głość prowadnic:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "_Lewa prowadnica" +msgstr "_Lewa prowadnica:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "_Prawa prowadnica" +msgstr "_Prawa prowadnica:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Miejsca _po przecinku" +msgstr "Miejsca _dziesiętne:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "Od_stęp" +msgstr "Od_stępy" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4498,14 +4418,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Pobierz więcej słowników..." #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Język:" +msgstr "Język:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4544,84 +4463,76 @@ msgid "Options" msgstr "Opcje" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Kolor czcionki" +msgstr "Kolor czcionki:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Efekty" +msgstr "Efekty:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Uwypuklenie" +msgstr "Uwypuklenie:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Nadkreślenie" +msgstr "Nadkreślenie:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Przekreślenie" +msgstr "Przekreślenie:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Podkreślenie" +msgstr "Podkreślenie:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Kolor nadkreślenia" +msgstr "Kolor nadkreślenia:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Kolor podkreślenia" +msgstr "Kolor podkreślenia:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4660,24 +4571,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "Poszczególne słowa" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycja:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Znak wyróżnienia" +msgstr "Znak wyróżnienia:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5049,14 +4958,13 @@ msgid "Emboss" msgstr "Uwypuklenie" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "Ź_ródło światła" +msgstr "Ź_ródło światła:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -5077,17 +4985,15 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Przypisz makro" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "Istni_ejące makra" +msgstr "Istniejące makra" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" @@ -5169,14 +5075,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "U_suń" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Zapisz w" +msgstr "Zapisz w:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5215,14 +5120,13 @@ msgid "S_earch" msgstr "Szukaj" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5252,14 +5156,13 @@ msgid "_Search for" msgstr "_Szukaj" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "Pojedyncze pole" +msgstr "Po_jedyncze pole:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5271,17 +5174,15 @@ msgid "_All fields" msgstr "Wszystkie pol_a" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Formularz" +msgstr "Formularz:" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5291,14 +5192,13 @@ msgid "Where to Search" msgstr "Przeszukiwany obszar" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Pozycja" +msgstr "_Pozycja:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5325,10 +5225,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Podobieństwa..." #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" @@ -5344,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Podobieństwa..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5410,7 +5309,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" @@ -5510,14 +5408,13 @@ msgid "File" msgstr "Plik" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "Typ pliku" +msgstr "Typ pliku:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5619,7 +5516,6 @@ msgid "Find" msgstr "Znajdź" #: gallerysearchprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" @@ -5680,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5692,14 +5588,13 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Podaj tytuł" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "_Tytuł:" +msgstr "Tytuł:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5783,64 +5678,58 @@ msgid "Square" msgstr "Kwadratowe" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Środek na osi _X" +msgstr "Środek na osi _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Środek na osi _Y" +msgstr "Środek na osi _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Kąt" +msgstr "_Kąt:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Krawędź" +msgstr "_Krawędź:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "O_d" +msgstr "O_d:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Do" +msgstr "_Do:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5939,17 +5828,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Oryginał" +msgstr "Oryginał" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5961,34 +5849,31 @@ msgid "Word" msgstr "Słowo" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "Znajdź" +msgstr "_Znajdź" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Sugestie" +msgstr "Sugestie" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Fo_rmat" +msgstr "Format" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5997,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6006,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6015,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6042,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konwersja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Tylk_o Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6078,17 +5963,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "T_ylko Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "Ignoruj" +msgstr "_Ignoruj" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6097,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Zawsze i_gnoruj" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6115,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Zawsze zami_eń" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6124,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Zas_tąp znak po znaku" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6151,27 +6035,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Książka" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Oryginał" +msgstr "Oryginał" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Sugestie" +msgstr "Sugestie" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6083,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Edycja..." #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6256,34 +6137,31 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "_Odstępy:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Kąt" +msgstr "_Kąt:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "Typ _linii" +msgstr "Typ _linii:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "Kolor li_nii" +msgstr "Kolor li_nii:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6382,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperłącze" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6409,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Ś_cieżka:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6418,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6427,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6436,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6445,17 +6323,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "C_el:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cel w dokumencie" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cel w dokumencie" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Test tekstu" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6491,17 +6368,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cel w dokumencie" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramka" +msgstr "_Ramka:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6510,27 +6386,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "_Nazwa:" +msgstr "N_azwa:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Dla" +msgstr "F_ormularz:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe ustawienia" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "Sieć _Web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "Ce_l:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarka WWW" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Otwórz przeglądarkę internetową, skopiuj adres URL i wklej w pole Cel" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa _logowania:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Ha_sło:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "_Użytkownik anonimowy" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6629,17 +6503,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Typ hiperłącza" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramka" +msgstr "_Ramka:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6648,27 +6521,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "_Nazwa:" +msgstr "N_azwa:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Dla" +msgstr "F_ormularz:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6686,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe ustawienia" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6695,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Odbior_ca:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6704,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Źródła danych..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6713,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Źródła danych..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Temat:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6731,17 +6602,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramka" +msgstr "_Ramka:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6750,27 +6620,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "_Nazwa:" +msgstr "N_azwa:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Dla" +msgstr "F_ormularz:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6788,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe ustawienia" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6797,17 +6665,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cel w dokumencie" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Zastosuj" +msgstr "Z_astosuj" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6816,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Za_mknij" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6825,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz drzewo" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6834,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "_Edytuj teraz" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6843,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "E_dytuj później" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6852,57 +6719,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Plik:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Wybierz ścieżki" +msgstr "Wybierz ścieżkę" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Wybierz ścieżki" +msgstr "Wybierz ścieżkę" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Typ pliku" +msgstr "_Typ pliku:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Dokument tekstowy" +msgstr "Nowy dokument" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramka" +msgstr "_Ramka:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6911,27 +6773,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "_Nazwa:" +msgstr "N_azwa:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Dla" +msgstr "F_ormularz:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6949,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe ustawienia" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6988,14 +6848,13 @@ msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Słowo" +msgstr "Słowo:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -7004,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -7016,6 +6875,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Nie udało się zaimportować następujących plików.\n" +"Nie można zinterpretować formatu pliku." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7024,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Zmień ikonę" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7033,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Ikony" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7042,17 +6903,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mportuj..." #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "Usuń..." +msgstr "_Usuń..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7065,6 +6925,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Uwaga:\n" +"W celu uzyskania najlepszej jakości, rozmiar ikony powinien wynosić 16x16 pikseli.\n" +"Ikony o innych rozmiarach będą automatycznie skalowane." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7076,14 +6939,13 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Właściwości ramki przestawnej" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Nazwa:" +msgstr "Nazwa:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7131,7 +6993,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7168,17 +7029,15 @@ msgid "Border" msgstr "Krawędź" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Szerokość:" +msgstr "Szerokość:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" @@ -7206,7 +7065,6 @@ msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" @@ -7243,7 +7101,6 @@ msgid "Create from file" msgstr "Utwórz z pliku" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" @@ -7259,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Szukaj…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7586,7 +7443,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Zapisz style strzałek" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7758,7 +7614,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7858,7 +7713,6 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Styl końcówki:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" @@ -8030,7 +7884,6 @@ msgid "Beveled" msgstr "Ścięty" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" @@ -8157,7 +8010,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" @@ -8398,27 +8250,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Nowe menu" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Nazwa menu" +msgstr "Nazwa menu:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "_Pozycja menu" +msgstr "_Pozycja menu:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8457,17 +8307,15 @@ msgid "_Add..." msgstr "Dod_aj..." #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Lista ścieżek" +msgstr "Lista ścieżek:" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8576,24 +8424,22 @@ msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Nazwa _paska narzędzi" +msgstr "Nazwa _paska narzędzi:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "Zapi_sz w" +msgstr "Zapi_sz w:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8659,24 +8505,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "Kod _formatu" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "Miejsca _po przecinku" +msgstr "Miejsca _dziesiętne:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "_Zera wiodące" +msgstr "_Zera wiodące:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8724,7 +8568,6 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" @@ -8878,67 +8721,60 @@ msgid "Level" msgstr "Poziom" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "_Liczba:" +msgstr "Liczba:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Styl znaku" +msgstr "Styl znaku:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Pokaż podpoziomy" +msgstr "Pokaż podpoziomy:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Zacznij od" +msgstr "Zacznij od:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Grafika" +msgstr "Grafiki:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Szerokość:" +msgstr "Szerokość:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" @@ -8957,14 +8793,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Zachowaj proporcje" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Wyrówn_anie:" +msgstr "Wyrównanie:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9057,24 +8892,22 @@ msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "Kolo_r:" +msgstr "Kolor:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Rozmiar względny" +msgstr "_Rozmiar względny:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9113,14 +8946,13 @@ msgid "Right" msgstr "Do prawej" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "Znaki:" +msgstr "Znak:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9129,27 +8961,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Po" +msgstr "Po:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Przed" +msgstr "Przed:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9194,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9203,7 +9033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Znak wypunktowania" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9212,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9221,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Dołączone grafiki" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9230,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9239,7 +9069,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9248,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9096,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9275,7 +9105,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9431,44 +9261,40 @@ msgid "Level" msgstr "Poziom" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Po numeracji" +msgstr "Po numeracji:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Wyrównanie n_umeracji" +msgstr "Wyrównanie n_umeracji:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Wyrównanie" +msgstr "Wyrównanie:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Wcięcie" +msgstr "Wcięcie:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9477,17 +9303,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "do:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Wcięcie" +msgstr "Wcięcie:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9499,14 +9324,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "Wz_ględny" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Odstęp od tekstu" +msgstr "Szerokość numeracji:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9518,19 +9342,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minimalny odstęp między\n" +"numeracją i tekstem:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Wyrównanie n_umeracji" +msgstr "Wyrównanie n_umeracji:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9639,14 +9463,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Tytuł:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Opis" +msgstr "_Opis:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9526,6 @@ msgid "seconds" msgstr "sek." #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9740,7 +9562,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Użyj kolorów systemowych przy podglądzie strony" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9849,7 +9670,6 @@ msgid "Location: " msgstr "Lokalizacja: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9886,7 +9706,6 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Konfiguracja eksperta" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -9896,17 +9715,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "Opcjonalne (niestabilne) opcje" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "Sc_hemat" +msgstr "_Schemat:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" @@ -9952,7 +9769,6 @@ msgid "On" msgstr "Włącz" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -10016,7 +9832,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Kondensuj interpunkcję i japońską Kanę" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -10071,7 +9886,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Bez znaków podziału wiersza użytkownika" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -10081,7 +9895,6 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Znaki wiodące i końcowe" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -10100,7 +9913,6 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Uzupełnianie kodu" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -10110,7 +9922,6 @@ msgid "Autoclose procedures" msgstr "Automatyczne zamykanie procedur" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -10120,7 +9931,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -10166,7 +9976,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "Funkcje języka" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -10221,24 +10030,22 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "Pisz i zas_tępuj" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "Kontrola kolejności" +msgstr "Sprawdzanie sekwencyjne" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Ruch" +msgstr "Ruch:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10259,7 +10066,6 @@ msgid "_Visual" msgstr "_Wizualny" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10269,14 +10075,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "Zachowanie kursora" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "Liczeb_niki" +msgstr "Liczeb_niki:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10315,7 +10120,6 @@ msgid "Context" msgstr "Kontekst" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" @@ -10325,14 +10129,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail" +msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10341,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10359,17 +10162,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Nie zezwalaj na ukryte elementy dokumentu" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniku wiadomości e-mail" +msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniki wiadomości e-mail" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[Ł]: Ładuj i konwertuj obiekt" +msgstr "[L]: Ładuj i konwertuj obiekt" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10387,10 +10189,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[Z]: Konwertuj i zapisz obiekt" +msgstr "[S]: Konwertuj i zapisz obiekt" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10406,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj jako:" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnienie" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10424,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Cieniowanie" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10432,8 +10233,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" -msgstr "" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "Wyróżnienie znaku" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10535,24 +10336,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "_Czcionka" +msgstr "_Czcionka:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Z_amień na" +msgstr "Z_amień na:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10600,7 +10399,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "Z_astosuj tabelę zamian" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10610,24 +10408,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela zamian" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "Czcionki" +msgstr "Czcionki:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "Rozmi_ar" +msgstr "Rozmi_ar:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10648,7 +10444,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Tylko czcio_nki nieproporcjonalne" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" @@ -10694,7 +10489,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Użyj okien dialogowych programu %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -10713,7 +10507,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Użyj okien _dialogowych programu %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -10741,7 +10534,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "_Pozwól zapisywać dokument, nawet jeśli nie został zmodyfikowany " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -10769,7 +10561,6 @@ msgid "and " msgstr "i " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10785,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Zbieraj informacje o użyciu danych i wyślij je do The Document Foundation" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10794,87 +10585,79 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Pomóż ulepszyć %PRODUCTNAME" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Rozmiar _7" +msgstr "Rozmiar _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Rozmiar _6" +msgstr "Rozmiar _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Rozmiar _5" +msgstr "Rozmiar _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Rozmiar _4" +msgstr "Rozmiar _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Rozmiar _3" +msgstr "Rozmiar _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Rozmiar _2" +msgstr "Rozmiar _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Rozmiar _1" +msgstr "Rozmiar _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "Rozmiar czcionek" +msgstr "Rozmiary czcionek" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11147,14 +10930,13 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "Traktuj w ten sam sposób" +msgstr "Traktuj jako równe" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -11193,54 +10975,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "Interfejs _użytkownika" +msgstr "Interfejs _użytkownika:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Ustawienia lokalne" +msgstr "Ustawienia lokalne:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego" +msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "Waluta _domyślna" +msgstr "Waluta _domyślna:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Akce_ptowane wzorce dat" +msgstr "Akce_ptowane wzorce dat:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11252,7 +11029,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Tak _samo jak w ustawieniach lokalnych ( %1 )" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11271,37 +11047,33 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Tylko w bieżącym dokumencie" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "Złożony układ tekstu (CTL)" +msgstr "Złożony układ tekstu (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Azjatyckie" +msgstr "Azjatyckie:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Zachodnie" +msgstr "Zachodnie:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11320,7 +11092,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Zignoruj wprowadzony język s_ystemu" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11330,14 +11101,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Rozszerzone wsparcie dla innych języków" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "Dostępne moduły języków" +msgstr "Dostępne moduły języków:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11349,14 +11119,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Słowniki _użytkownika" +msgstr "Słowniki _użytkownika:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11386,14 +11155,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "_Opcje" +msgstr "_Opcje:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11414,7 +11182,6 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "E_dycja..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11424,14 +11191,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Pisownia" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Liczba kroków" +msgstr "_Liczba kroków:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11443,34 +11209,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME" +msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt" +msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Usuń z pamięci po" +msgstr "Usuń z _pamięci po:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11500,7 +11263,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "gg:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11510,17 +11272,15 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "Pamięć podręczna na grafikę" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Liczba obiektów " +msgstr "Liczba obiektów:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11611,7 +11371,6 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Automaty_cznie sprawdzaj aktualizacje" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" @@ -11621,7 +11380,6 @@ msgid "Every da_y" msgstr "Co_dziennie" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" @@ -11631,7 +11389,6 @@ msgid "Every _week" msgstr "Co _tydzień" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" @@ -11650,7 +11407,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11711,7 +11467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na użycie OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11720,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Edycja..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11729,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11738,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11747,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "System operacyjny" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11756,7 +11512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OS Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja OS" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11765,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Platform Vendor" -msgstr "" +msgstr "Dostawca platformy" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11774,7 +11530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11783,7 +11539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Driver version" -msgstr "" +msgstr "Wersja sterownika" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11792,7 +11548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "" +msgstr "Czarna lista OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11801,7 +11557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Edycja..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11810,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11819,7 +11575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11828,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "" +msgstr "Biała lista OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11837,7 +11593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje OpenCL" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11894,14 +11650,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "S_erwer proxy" +msgstr "S_erwer proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11931,44 +11686,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "Serwer proxy HT_TP" +msgstr "Serwer proxy HT_TP:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Port" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "Serwer proxy HTTP_S" +msgstr "Serwer proxy HTTP_S:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "Serwer proxy _FTP" +msgstr "Serwer proxy _FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11980,24 +11731,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_Bez serwera proxy:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -12045,24 +11794,22 @@ msgid "Load" msgstr "Ładuj" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co" +msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "Min" +msgstr "min" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12155,7 +11902,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -12264,7 +12010,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "Typ d_okumentu:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -12280,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj listą adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), do użytku dla podpisów cyfrowych w eksporcie PDF." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12289,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSA..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12298,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12325,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "Ścieżka do certyfikatu" +msgstr "Ścieżka certyfikatu" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12346,7 +12091,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Ochro_na makr..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -12416,7 +12160,6 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "_Hasło główne..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -12444,7 +12187,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "O_pcje..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12454,64 +12196,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Firma" +msgstr "_Firma:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały" +msgstr "Imię/_nazwisko/inicjały:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Ulica" +msgstr "_Ulica:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Miasto/Region/_Kod pocztowy" +msgstr "Miasto/region/_kod pocztowy:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Kraj/Re_gion" +msgstr "Kraj/re_gion:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "_Tytuł/stanowisko" +msgstr "_Tytuł/stanowisko:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12520,7 +12256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Telefon (dom/_praca):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12532,14 +12268,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Numer telefonu domowego" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "_Faks/E-mail" +msgstr "Fa_ks/e-mail:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12659,14 +12394,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Użyj danych dla właściwości dokumentów" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "_Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały" +msgstr "_Nazwisko/imię/imię ojca/inicjały:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12705,14 +12439,13 @@ msgid "First name" msgstr "Imię" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Nazwisko/_Imię/Inicjały" +msgstr "Nazwisko/_imię/inicjały:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12742,14 +12475,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Inicjały" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "Ulica/Numer mie_szkania" +msgstr "Ulica/numer mie_szkania:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12770,14 +12502,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "Numer mieszkania" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość" +msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +12547,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Użyj przys_pieszenia sprzętowego" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" @@ -12832,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Użyj pełne renderowanie OpenGL" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted" -msgstr "" +msgstr "Wymuś OpenGL, nawet jeśli jest na czarnej liście" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12850,10 +12580,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Włączenie tej opcji może narazić urządzenie na błędy sterownika" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12881,14 +12610,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "I_kony w menu" +msgstr "Ikony w men_u:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12954,24 +12682,22 @@ msgid "Font Lists" msgstr "Listy czcionek" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "Sk_alowanie" +msgstr "Sk_alowanie:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Rozmiar i _styl ikon" +msgstr "Rozmiar i _styl ikon:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13097,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13106,7 +12832,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango Testing" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13118,14 +12844,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "_z" +msgstr "_z:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13137,24 +12862,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Ustawienie myszy" +msgstr "Ustawienie myszy:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "Środkowy _przycisk myszy" +msgstr "Środkowy _przycisk myszy:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13015,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "Zaso_bnik papieru:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13437,7 +13159,6 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "_Styl uzgodnienia:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -14017,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Odstęp" +msgstr "Odstępy" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -14029,14 +13750,13 @@ msgid "of" msgstr "o wielkości" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Odstęp między liniami" +msgstr "Interlinia" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -14237,14 +13957,13 @@ msgid "C_haracter" msgstr "_Znak" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "Znak-wypełniacz" +msgstr "Znak wypełnienia" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14319,7 +14038,6 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -14338,7 +14056,6 @@ msgid "_Options" msgstr "_Opcje" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -14384,7 +14101,6 @@ msgid "Combine" msgstr "Połącz" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14394,14 +14110,13 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "Minimalna wielkość" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Zwykły wygląd, nie używaj motywów" +msgstr "Domyślny wygląd, nie używaj motywów" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14437,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Lub wybierz z zainstalowanych motywów za pośrednictwem rozszerzeń:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14469,6 +14184,15 @@ msgstr "Temat Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych ob #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "Dodaj i zmień rozmiar" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -14644,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Odstęp" +msgstr "Odstępy" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14872,14 +14596,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Redukcja" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Redukcja kolorów" +msgstr "Kolory plakatu:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14891,7 +14614,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" @@ -14919,7 +14641,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Czy zapisać grot strzałki teraz?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -15028,7 +14749,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Czy chcesz usunąć gradient?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -15047,7 +14767,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Czy chcesz usunąć kreskowanie?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -15057,7 +14776,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Usunąć grot strzałki?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -15076,7 +14794,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta akcja jest nieodwracalna." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -15095,7 +14812,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Czy chcesz usunąć styl linii?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" @@ -15123,7 +14839,6 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "Proszę wybrać inną nazwę." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -15142,7 +14857,6 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Nie można załadować pliku!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -15161,7 +14875,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "Plik nie mógł zostać zapisany!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -15195,7 +14908,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizować listę plików?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -15243,14 +14956,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Pozycja _Y:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Domyślne ustawienia" +msgstr "_Domyślne ustawienia:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15271,7 +14983,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Punkt rotacyjny" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15281,24 +14992,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "Punkt obrotu" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Kąt" +msgstr "_Kąt:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "U_stawienia domyślne" +msgstr "U_stawienia domyślne:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15477,11 +15186,10 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Tło" +msgid "Highlighting" +msgstr "Wyróżnienie" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15536,7 +15244,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte informacje lub notatki:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15582,7 +15289,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Blokuj wszystkie linki z dokumentów nie będących pośród zaufanych lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15598,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Wybierz motyw Firefoksa" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15607,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Szukaj" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15616,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Szukanie niestandardowe" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15625,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategorie:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15634,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Sugerowane motywy według kategorii" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15673,14 +15379,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "Zastos_uj cień" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Odległość" +msgstr "O_dległość:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15692,14 +15397,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Kolor" +msgstr "_Kolor:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15720,7 +15424,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15748,34 +15451,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Szukaj podobnych" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Wymi_eń znaki" +msgstr "Wymi_eń znaki:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "Dod_aj znaki" +msgstr "Dod_aj znaki:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "_Usuń znaki" +msgstr "_Usuń znaki:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15787,17 +15487,15 @@ msgid "_Combine" msgstr "Połą_cz" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "_Promień" +msgstr "P_romień:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15807,14 +15505,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "Promień krzywizny narożnika" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Kąt" +msgstr "_Kąt:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15844,7 +15541,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15863,14 +15559,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Wygładź" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Płynny promień" +msgstr "Płynny promień:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15891,14 +15586,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solaryzacja" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "Wartość progowa:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15937,24 +15631,22 @@ msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Czcionka" +msgstr "Czcionka:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Podzbiór" +msgstr "Podzbiór:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15975,14 +15667,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Pisownia i gramatyka: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "O_pcje..." +msgstr "_Opcje..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16012,7 +15703,6 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "_Sugestie" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" @@ -16031,7 +15721,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Popraw w_szystkie" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -16041,7 +15730,6 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Zawsze poprawiaj" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" @@ -16069,14 +15757,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "I_gnoruj regułę" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "Język t_ekstu" +msgstr "Język t_ekstu:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16349,64 +16036,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Zakotwiczenie" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Po_ziomo" +msgstr "Po_ziomo:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "_o" +msgstr "_o:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "przez" +msgstr "przez:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "_do" +msgstr "_do:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Pionowo" +msgstr "_Pionowo:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "d_la" +msgstr "d_la:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16778,47 +16459,42 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Do _lewej" +msgstr "Do _lewej:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Do p_rawej" +msgstr "Do p_rawej:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Do _góry" +msgstr "Do _góry:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "Do _dołu" +msgstr "Do _dołu:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" @@ -16837,7 +16513,6 @@ msgid "Full _width" msgstr "_Cała szerokość" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" @@ -16865,7 +16540,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -16929,14 +16603,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Ze st_ylem strony" +msgstr "Ze st_ylem strony:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16948,24 +16621,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "_Numer strony" +msgstr "_Numer strony:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycja:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -17049,24 +16720,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "_Kontroluj bękarty" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linie" +msgstr "linie" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linie" +msgstr "linie" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -17096,34 +16765,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Bieżący wyraz" +msgstr "Bieżący wyraz:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternatywy" +msgstr "Alternatywy:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Zamień na" +msgstr "Zamień na:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17153,74 +16819,67 @@ msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Typ:" +msgstr "T_yp:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Środek na osi _X" +msgstr "Środek na osi _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Środek na osi _Y" +msgstr "Środek na osi _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Kąt" +msgstr "_Kąt:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Krawędź" +msgstr "_Krawędź:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "_Wartość początkowa" +msgstr "_Wartość początkowa:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "_Wartość końcowa" +msgstr "_Wartość końcowa:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17247,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb przezroczystości obszaru" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17310,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Adresy URL Organu Znacznika Czasu" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17319,7 +16978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17328,7 +16987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Usuń..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17337,7 +16996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Dodaj lub usuń adresy URL Organu Znacznika Czasu" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17346,7 +17005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres URL Organu Znacznika Czasu" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17355,7 +17014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL TSA" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17394,7 +17053,6 @@ msgid "Final character" msgstr "Znak końcowy" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" @@ -17530,24 +17188,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "_Usuń pozycję" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "_Maksymalna liczba pozycji" +msgstr "_Maksymalna liczba pozycji:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu" +msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17595,14 +17251,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Zbierz pr_opozycje" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem" +msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17659,7 +17314,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "Zmienny:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -17705,7 +17359,6 @@ msgid "Book mode" msgstr "Książka" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" |