diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:39:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:46:18 +0100 |
commit | 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch) | |
tree | 2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/cui | |
parent | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff) |
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/cui')
-rw-r--r-- | source/pl/cui/messages.po | 276 |
1 files changed, 138 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 2d9f635a38e..41a0af4359b 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:32+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Wtyczki" #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Zakładki katalogów" +msgstr "Zakładki folderów" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 @@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?" #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" +msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" +msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?" +msgstr "Spowoduje to usunięcie wszystkich zmian na tym pasku narzędzi. Czy naprawdę chcesz zresetować pasek narzędzi?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?" +msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Czy naprawdę chcesz zresetować?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 @@ -470,14 +470,14 @@ msgstr "Brakujący znak" #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj do Ulubionych" +msgstr "Dodaj do ulubionych" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 ppi)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:98 @@ -826,13 +826,13 @@ msgstr "Przesunięcie myszy" #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" +msgstr "Naciśnięty przycisk myszy" #. RMuJe #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" -msgstr "Zwolniono przycisk myszy" +msgstr "Zwolniony przycisk myszy" #. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:159 @@ -850,13 +850,13 @@ msgstr "Po zmianie rekordu" #: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "Po zerowaniu" +msgstr "Po zresetowaniu" #. eVsFk #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "Przed zerowaniem" +msgstr "Przed zresetowaniem" #. 2oAoV #: cui/inc/strings.hrc:163 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Dodaj obraz" #: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach." +msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:211 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponown #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." +msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:213 @@ -1326,13 +1326,13 @@ msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie % #: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu: %LINENUMBER." #. KTptU #: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." +msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu %LINENUMBER." #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 @@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n" -"Wybierz inny katalog." +"Wybrany folder nie zawiera środowiska Java.\n" +"Wybierz inny folder." #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "" "Please select a different folder." msgstr "" "Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n" -"Wybierz inny katalog." +"Wybierz inny folder." #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Początek każdego zdania wielką literą" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "Automatyczne *podkreślenie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_" +msgstr "Automatyczne *pogrubienie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:330 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Wybrany motyw: " #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..." +msgstr "Wyszukiwanie, proszę czekać..." #. DYi9o #: cui/inc/strings.hrc:354 @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR." #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice został utworzony w oparciu o OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice został utworzony na bazie OpenOffice.org." #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:390 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "T~wórcy" #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Edytuj ścieżki: %1" +msgstr "Edycja ścieżek: %1" #. 8ZaCL #: cui/inc/strings.hrc:399 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Aby usunąć kilka hiperłączy jednocześnie, zaznacz tekst z hiperłą #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz podziału) na klawiaturze numerycznej." +msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz ukośnika) na klawiaturze numerycznej." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Zaznacz obiekt w tle dokumentu za pomocą narzędzia Zaznacz na pasku na #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "Zdefiniuj teksty, których często używasz jako Autotekstu. Będziesz mógł wstawić je według nazwy, skrótu lub paska narzędzi w dowolnym dokumencie Writer." +msgstr "Zdefiniuj teksty, których często używasz jako autotekst. Będziesz mógł wstawić je według nazwy, skrótu lub paska narzędzi w dowolnym dokumencie Writer." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Chcesz przenieść tabelę programu Writer? Tabela ▸ Zaznacz ▸ Tabel #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Za pomocą Narzędzia ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importuj możesz wybrać dokument Word lub szablon zawierający wpisy Autotekstu, które chcesz zaimportować." +msgstr "Za pomocą Narzędzia ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importuj możesz wybrać dokument Word lub szablon zawierający wpisy autotekstu, które chcesz zaimportować." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Nie wstawiaj ręcznych podziałów, aby rozdzielić dwa akapity. Raczej #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "Utrzymuj zera przed liczbą za pomocą opcji formatu komórki “Zera wiodące” lub sformatowaniu komórki jako tekstu przed wprowadzeniem liczby." +msgstr "Zachowaj zera przed liczbą za pomocą opcji formatu komórki “Zera wiodące” lub sformatowaniu komórki jako tekstu przed wprowadzeniem liczby." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Przeciąganie i upuszczanie komórek z programu Calc do normalnego widok #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "%PRODUCTNAME pomaga ci nie wprowadzać dwóch lub więcej spacji w programie Writer. Zaznacz Narzędzia ▸ Autokorekta ▸ Opcje Autokorekty ▸ Opcje ▸ Ignoruj podwójne spacje." +msgstr "%PRODUCTNAME pomaga nie wprowadzać dwóch lub więcej spacji w programie Writer. Zaznacz Narzędzia ▸ Autokorekta ▸ Opcje autokorekty ▸ Opcje ▸ Ignoruj podwójne spacje." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 @@ -3465,11 +3465,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Przeciągnij sformatowany obiekt do okna stylów i formatowania. Otworzy się okno dialogowe, wystarczy wpisać nazwę nowego stylu." -#. voTvB +#. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" -msgstr "Nowe wersje %PRODUCTNAME nie tylko wprowadzają nowe funkcje i poprawki błędów. Obejmują one również poprawki bezpieczeństwa. Bądź bezpieczny i bądź na bieżąco!" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" +msgstr "Nowa wersja %PRODUCTNAME zapewnia nowe funkcje oraz poprawki błędów i bezpieczeństwa. Aktualizuj swoje oprogramowanie!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Opracowujesz nowe filtry XSLT i XML?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Zaawansowane" #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic IDE" +msgstr "IDE Basic" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Domyślne kolory" #: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "Ładuj/Zapisz" +msgstr "Ładuj/zapisz" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:146 @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Edycja" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Resetuj" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 @@ -4091,25 +4091,25 @@ msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Nazwa preferencji" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Właściwość" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Typ" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Informacje o %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej." +msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i inne." #. TxdMF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Linia" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "Do _lewej:" +msgstr "Od _lewej:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 @@ -5012,13 +5012,13 @@ msgstr "Od prawej:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "Do _góry:" +msgstr "Od _góry:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "Do _dołu:" +msgstr "Od _dołu:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Do lewej i prawej" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" -msgstr "Wypełnienie" +msgstr "Wypełniony" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Siatka" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Wyróżnianie składni BASIC" +msgstr "Wyróżnianie składni Basic" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 @@ -6362,13 +6362,13 @@ msgstr "HSB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "_Niebieskozielony:" +msgstr "_Cyjan:" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "_Purpurowy:" +msgstr "_Magenta:" #. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 @@ -6557,89 +6557,89 @@ msgid "Connection Pool" msgstr "Pula połączeń" #. XfFi7 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Zachowaj _skalę" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_Lewo:" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "P_rawo:" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Góra:" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Dół:" +#. BSBCG +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302 +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "_Rozmiar pierwotny" + #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 -msgctxt "croppage|origsize" -msgid "_Original Size" -msgstr "_Rozmiar pierwotny" - #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr "Do _lewej" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" -msgstr "Do ś_rodka" +msgstr "Do śr_odka" #. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "Kropka-kreska" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Kropka kreska (pogrubione)" +msgstr "Kropka-kreska (pogrubione)" #. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "Kropka-kropka-kreska" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Kropka kropka kreska (pogrubione)" +msgstr "Kropka-kropka-kreska (pogrubione)" #. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie rekordów" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "Szukaj" +msgstr "S_zukaj" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 @@ -7502,13 +7502,13 @@ msgstr "_Tekst:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "Pol_e jest puste" +msgstr "Zawartość pola jest _NULL" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "Pole jest _niepuste" +msgstr "Zawartość pola nie jest NU_LL" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "Rekord :" +msgstr "Rekord:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 @@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "Znalezione pliki" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "P_odgląd" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Identyfikator motywu" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Identyfikator:" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 @@ -7917,19 +7917,19 @@ msgstr "_Krawędź:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Kąt:" +msgstr "Ką_t:" #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "Kolor docelowy:" +msgstr "Ko_lor docelowy:" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "Kolor źródłowy:" +msgstr "K_olor źródłowy:" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Słownik" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" +msgstr "Konwersja hangul/hanja" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 @@ -8031,13 +8031,13 @@ msgstr "Format" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "Hancha powyżej" +msgstr "Hanja powyżej" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "Hancha poniżej" +msgstr "Hanja poniżej" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 @@ -8055,19 +8055,19 @@ msgstr "Hangul poniżej" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/hanja" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (han_gul)" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (hanja)" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 @@ -8079,13 +8079,13 @@ msgstr "Konwersja" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "Tylk_o Hangul" +msgstr "Tylk_o hangul" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "T_ylko Hanja" +msgstr "T_ylko hanja" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Sugestie" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Opcje Hangul/Hanja" +msgstr "Opcje hangul/hanja" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "_Odstępy:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Kąt:" +msgstr "Ką_t:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 @@ -8250,25 +8250,25 @@ msgid "Line _color:" msgstr "Kolor li_nii:" #. 3hgCJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" #. uvmDA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opcje" #. D8ovo -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" #. GbfFA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "Do środ_ka" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Szerokość:" +msgstr "Szer_okość:" #. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "Zmień ikonę..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "Przywróć ikonę" +msgstr "Resetuj ikonę" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr "_Domyślne" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "Przywraca domyślny stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego." +msgstr "Resetuje stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr "Przesuń na dół" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "Zakres" +msgstr "_Zakres" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 @@ -10143,13 +10143,13 @@ msgstr "Wyrównanie n_umeracji:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "Wyrównanie:" +msgstr "Wyrównanie przy:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "Wcięcie:" +msgstr "Wcięcie przy:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 @@ -10961,7 +10961,7 @@ msgstr "Pokaż wyskakujące okienko \"Brak pomocy w trybie offline\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "Pokazuj okno dialogowe \"Porada dnia\" przy uruchomieniu" +msgstr "Pokaż okno dialogowe \"Porada dnia\" przy uruchomieniu" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -11447,7 +11447,7 @@ msgstr "_Usuń" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "_Słowniki zdefiniowane przez użytkownika" +msgstr "_Słowniki użytkownika" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Ostatnie sprawdzenie: Jeszcze nie" +msgstr "Ostatnie sprawdzenie: jeszcze nie" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgstr "TSA" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisano cyfrowe podpisy certyfikatu Usług Bezpieczeństwa Sieciowego." +msgstr "Wybierz katalog certyfikatów Network Security Services, aby użyć go do podpisów cyfrowych." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji." +msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o podanie hasła tylko raz podczas sesji." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr "O_pcje..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" +msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Numer telefonu domowego" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "Numer telefonu w pracy" +msgstr "Numer telefonu służbowego" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Do p_rawej" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "Do środka" +msgstr "Do śr_odka" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126 @@ -12996,7 +12996,7 @@ msgstr "Przykład" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "Przed tekstem:" +msgstr "Przed t_ekstem:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 @@ -13056,7 +13056,7 @@ msgstr "Odstępy" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "Pojedyncze" +msgstr "Pojedyncza" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 @@ -13236,7 +13236,7 @@ msgstr "_Podaj hasło, aby otworzyć" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Uwaga: Po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle." +msgstr "Uwaga: po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 @@ -13386,7 +13386,7 @@ msgstr "Zaznaczenie" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Motyw Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)." +msgstr "Motyw galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 @@ -13566,7 +13566,7 @@ msgstr "Pozycja _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "Punkt podstawy:" +msgstr "_Punkt podstawy:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 @@ -13578,13 +13578,13 @@ msgstr "Pozycja" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Szerokość:" +msgstr "Szer_okość:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "Wysokość:" +msgstr "W_ysokość:" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 @@ -13608,13 +13608,13 @@ msgstr "Rozmiar" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycj_a" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "Rozmi_ar" +msgstr "_Rozmiar" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 @@ -13953,7 +13953,7 @@ msgstr "Pozycja _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Domyślne ustawienia:" +msgstr "Ustawienia _domyślne:" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 @@ -14121,7 +14121,7 @@ msgstr "Wyróżnianie" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" +msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 @@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte in #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" +msgstr "Ostrzeżenia bezpieczeństwa" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 @@ -14271,19 +14271,19 @@ msgstr "Linia podpisu" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "John Doe" +msgstr "Jan Kowalski" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "Rezyser" +msgstr "Dyrektor" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "john.doe@example.org" +msgstr "jan.kowalski@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgstr "Wygładź" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Płynny promień:" +msgstr "_Płynny promień:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgstr "Solaryzacja" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "Wartość progowa:" +msgstr "_Wartość progowa:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 @@ -14835,13 +14835,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "Usunięcie wszystkich" +msgstr "U_sunięcie wszystkich" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "Zmień hasło..." +msgstr "Zmień _hasło..." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr "_Szerokość:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Wysokość:" +msgstr "W_ysokość:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 @@ -14949,7 +14949,7 @@ msgstr "Od_bij na parzystych stronach" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" +msgstr "Z_godnie z przepływem tekstu" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 @@ -14961,13 +14961,13 @@ msgstr "Pozycja" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycj_a" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "Rozmi_ar" +msgstr "_Rozmiar" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 @@ -15135,7 +15135,7 @@ msgstr "Dopasuj wysokość do t_ekstu" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "Dopasuj do ramki" +msgstr "Dopas_uj do ramki" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 @@ -15357,13 +15357,13 @@ msgstr "_Kontroluj bękarty" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "linie" +msgstr "wiersze" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "linie" +msgstr "wiersze" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 @@ -15417,7 +15417,7 @@ msgstr "Porada dnia" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "_Pokazuj porady podczas uruchamiania programu" +msgstr "_Pokaż porady przy uruchomieniu" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 @@ -15765,7 +15765,7 @@ msgstr "Kolumny" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "Książka" +msgstr "Tryb książki" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 |