aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:39:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:46:18 +0100
commit375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch)
tree2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/cui
parent614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff)
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/cui')
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po276
1 files changed, 138 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 2d9f635a38e..41a0af4359b 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
#. GyY9M
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Wtyczki"
#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Zakładki katalogów"
+msgstr "Zakładki folderów"
#. AJkga
#: cui/inc/strings.hrc:40
@@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?"
#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
+msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
+msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
+msgstr "Spowoduje to usunięcie wszystkich zmian na tym pasku narzędzi. Czy naprawdę chcesz zresetować pasek narzędzi?"
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
+msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Czy naprawdę chcesz zresetować?"
#. CPW5b
#: cui/inc/strings.hrc:67
@@ -470,14 +470,14 @@ msgstr "Brakujący znak"
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Dodaj do Ulubionych"
+msgstr "Dodaj do ulubionych"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 ppi)"
#. thimC
#: cui/inc/strings.hrc:98
@@ -826,13 +826,13 @@ msgstr "Przesunięcie myszy"
#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Naciśnięto przycisk myszy"
+msgstr "Naciśnięty przycisk myszy"
#. RMuJe
#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "Zwolniono przycisk myszy"
+msgstr "Zwolniony przycisk myszy"
#. 5iPHQ
#: cui/inc/strings.hrc:159
@@ -850,13 +850,13 @@ msgstr "Po zmianie rekordu"
#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
-msgstr "Po zerowaniu"
+msgstr "Po zresetowaniu"
#. eVsFk
#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "Przed zerowaniem"
+msgstr "Przed zresetowaniem"
#. 2oAoV
#: cui/inc/strings.hrc:163
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Dodaj obraz"
#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach."
+msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach."
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:211
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponown
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować."
+msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować."
#. aAbAN
#: cui/inc/strings.hrc:213
@@ -1326,13 +1326,13 @@ msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu: %LINENUMBER."
#. KTptU
#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER."
+msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu %LINENUMBER."
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
@@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n"
-"Wybierz inny katalog."
+"Wybrany folder nie zawiera środowiska Java.\n"
+"Wybierz inny folder."
#. jFLdB
#: cui/inc/strings.hrc:303
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n"
-"Wybierz inny katalog."
+"Wybierz inny folder."
#. 79uiz
#: cui/inc/strings.hrc:304
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Początek każdego zdania wielką literą"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "Automatyczne *podkreślenie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_"
+msgstr "Automatyczne *pogrubienie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Wybrany motyw: "
#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..."
+msgstr "Wyszukiwanie, proszę czekać..."
#. DYi9o
#: cui/inc/strings.hrc:354
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR."
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice został utworzony w oparciu o OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice został utworzony na bazie OpenOffice.org."
#. 9aeNR
#: cui/inc/strings.hrc:390
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "T~wórcy"
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Edytuj ścieżki: %1"
+msgstr "Edycja ścieżek: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:399
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Aby usunąć kilka hiperłączy jednocześnie, zaznacz tekst z hiperłą
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz podziału) na klawiaturze numerycznej."
+msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz ukośnika) na klawiaturze numerycznej."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Zaznacz obiekt w tle dokumentu za pomocą narzędzia Zaznacz na pasku na
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr "Zdefiniuj teksty, których często używasz jako Autotekstu. Będziesz mógł wstawić je według nazwy, skrótu lub paska narzędzi w dowolnym dokumencie Writer."
+msgstr "Zdefiniuj teksty, których często używasz jako autotekst. Będziesz mógł wstawić je według nazwy, skrótu lub paska narzędzi w dowolnym dokumencie Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Chcesz przenieść tabelę programu Writer? Tabela ▸ Zaznacz ▸ Tabel
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr "Za pomocą Narzędzia ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importuj możesz wybrać dokument Word lub szablon zawierający wpisy Autotekstu, które chcesz zaimportować."
+msgstr "Za pomocą Narzędzia ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importuj możesz wybrać dokument Word lub szablon zawierający wpisy autotekstu, które chcesz zaimportować."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Nie wstawiaj ręcznych podziałów, aby rozdzielić dwa akapity. Raczej
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr "Utrzymuj zera przed liczbą za pomocą opcji formatu komórki “Zera wiodące” lub sformatowaniu komórki jako tekstu przed wprowadzeniem liczby."
+msgstr "Zachowaj zera przed liczbą za pomocą opcji formatu komórki “Zera wiodące” lub sformatowaniu komórki jako tekstu przed wprowadzeniem liczby."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Przeciąganie i upuszczanie komórek z programu Calc do normalnego widok
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr "%PRODUCTNAME pomaga ci nie wprowadzać dwóch lub więcej spacji w programie Writer. Zaznacz Narzędzia ▸ Autokorekta ▸ Opcje Autokorekty ▸ Opcje ▸ Ignoruj podwójne spacje."
+msgstr "%PRODUCTNAME pomaga nie wprowadzać dwóch lub więcej spacji w programie Writer. Zaznacz Narzędzia ▸ Autokorekta ▸ Opcje autokorekty ▸ Opcje ▸ Ignoruj podwójne spacje."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
@@ -3465,11 +3465,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Przeciągnij sformatowany obiekt do okna stylów i formatowania. Otworzy się okno dialogowe, wystarczy wpisać nazwę nowego stylu."
-#. voTvB
+#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
-msgstr "Nowe wersje %PRODUCTNAME nie tylko wprowadzają nowe funkcje i poprawki błędów. Obejmują one również poprawki bezpieczeństwa. Bądź bezpieczny i bądź na bieżąco!"
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
+msgstr "Nowa wersja %PRODUCTNAME zapewnia nowe funkcje oraz poprawki błędów i bezpieczeństwa. Aktualizuj swoje oprogramowanie!"
#. cmz6r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Opracowujesz nowe filtry XSLT i XML?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Pomoc"
+msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "Basic IDE"
+msgstr "IDE Basic"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Domyślne kolory"
#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Ładuj/Zapisz"
+msgstr "Ładuj/zapisz"
#. 3go3N
#: cui/inc/treeopt.hrc:146
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Edycja"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Resetuj"
#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
@@ -4091,25 +4091,25 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Nazwa preferencji"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Informacje o %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej."
+msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i inne."
#. TxdMF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Linia"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej:"
+msgstr "Od _lewej:"
#. nULKu
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402
@@ -5012,13 +5012,13 @@ msgstr "Od prawej:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry:"
+msgstr "Od _góry:"
#. fRE8t
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu:"
+msgstr "Od _dołu:"
#. M8CGp
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Do lewej i prawej"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
-msgstr "Wypełnienie"
+msgstr "Wypełniony"
#. CF59Y
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Siatka"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Wyróżnianie składni BASIC"
+msgstr "Wyróżnianie składni Basic"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
@@ -6362,13 +6362,13 @@ msgstr "HSB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr "_Niebieskozielony:"
+msgstr "_Cyjan:"
#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr "_Purpurowy:"
+msgstr "_Magenta:"
#. Uv2KG
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
@@ -6557,89 +6557,89 @@ msgid "Connection Pool"
msgstr "Pula połączeń"
#. XfFi7
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "Zachowaj _skalę"
#. fCWwt
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu"
#. JcdEh
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "_Lewo:"
#. J8z8h
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "P_rawo:"
#. GxnM4
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "_Góra:"
#. VAUDo
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dół:"
+#. BSBCG
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "_Rozmiar pierwotny"
+
#. 8CoGW
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
#. VG8gn
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
#. bcKhi
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
#. JVnvr
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
#. Brcxv
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
#. tacwF
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
#. aBkuE
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazu"
-#. BSBCG
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
-msgctxt "croppage|origsize"
-msgid "_Original Size"
-msgstr "_Rozmiar pierwotny"
-
#. AFMP6
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr "Do _lewej"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
-msgstr "Do ś_rodka"
+msgstr "Do śr_odka"
#. 6zCGK
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "Kropka-kreska"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Kropka kreska (pogrubione)"
+msgstr "Kropka-kreska (pogrubione)"
#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "Kropka-kropka-kreska"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Kropka kropka kreska (pogrubione)"
+msgstr "Kropka-kropka-kreska (pogrubione)"
#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Kolor czcionki"
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie rekordów"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "S_zukaj"
#. sC6j6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
@@ -7502,13 +7502,13 @@ msgstr "_Tekst:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr "Pol_e jest puste"
+msgstr "Zawartość pola jest _NULL"
#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr "Pole jest _niepuste"
+msgstr "Zawartość pola nie jest NU_LL"
#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr "Rekord :"
+msgstr "Rekord:"
#. UBLpq
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "Znalezione pliki"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Podgląd"
+msgstr "P_odgląd"
#. EmQfr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Identyfikator motywu"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Identyfikator:"
#. fJdBH
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
@@ -7917,19 +7917,19 @@ msgstr "_Krawędź:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt:"
+msgstr "Ką_t:"
#. tFEUh
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr "Kolor docelowy:"
+msgstr "Ko_lor docelowy:"
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr "Kolor źródłowy:"
+msgstr "K_olor źródłowy:"
#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Słownik"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Konwersja Hangul/Hanja"
+msgstr "Konwersja hangul/hanja"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
@@ -8031,13 +8031,13 @@ msgstr "Format"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr "Hancha powyżej"
+msgstr "Hanja powyżej"
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr "Hancha poniżej"
+msgstr "Hanja poniżej"
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
@@ -8055,19 +8055,19 @@ msgstr "Hangul poniżej"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/hanja"
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (han_gul)"
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (hanja)"
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
@@ -8079,13 +8079,13 @@ msgstr "Konwersja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr "Tylk_o Hangul"
+msgstr "Tylk_o hangul"
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr "T_ylko Hanja"
+msgstr "T_ylko hanja"
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Sugestie"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Opcje Hangul/Hanja"
+msgstr "Opcje hangul/hanja"
#. TLs2q
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "_Odstępy:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt:"
+msgstr "Ką_t:"
#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
@@ -8250,25 +8250,25 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Kolor li_nii:"
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "Do środ_ka"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Szerokość:"
+msgstr "Szer_okość:"
#. pQfyE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "Zmień ikonę..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "Przywróć ikonę"
+msgstr "Resetuj ikonę"
#. ooFCE
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr "_Domyślne"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr "Przywraca domyślny stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego."
+msgstr "Resetuje stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
@@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr "Przesuń na dół"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr "Zakres"
+msgstr "_Zakres"
#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
@@ -10143,13 +10143,13 @@ msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Wyrównanie:"
+msgstr "Wyrównanie przy:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Wcięcie:"
+msgstr "Wcięcie przy:"
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
@@ -10961,7 +10961,7 @@ msgstr "Pokaż wyskakujące okienko \"Brak pomocy w trybie offline\""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr "Pokazuj okno dialogowe \"Porada dnia\" przy uruchomieniu"
+msgstr "Pokaż okno dialogowe \"Porada dnia\" przy uruchomieniu"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgstr "_Usuń"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "_Słowniki zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "_Słowniki użytkownika"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Ostatnie sprawdzenie: Jeszcze nie"
+msgstr "Ostatnie sprawdzenie: jeszcze nie"
#. DWDdu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgstr "TSA"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisano cyfrowe podpisy certyfikatu Usług Bezpieczeństwa Sieciowego."
+msgstr "Wybierz katalog certyfikatów Network Security Services, aby użyć go do podpisów cyfrowych."
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji."
+msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o podanie hasła tylko raz podczas sesji."
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr "O_pcje..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
+msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa"
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Numer telefonu domowego"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr "Numer telefonu w pracy"
+msgstr "Numer telefonu służbowego"
#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
@@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Do p_rawej"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "Do środka"
+msgstr "Do śr_odka"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126
@@ -12996,7 +12996,7 @@ msgstr "Przykład"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr "Przed tekstem:"
+msgstr "Przed t_ekstem:"
#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
@@ -13056,7 +13056,7 @@ msgstr "Odstępy"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Pojedyncze"
+msgstr "Pojedyncza"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
@@ -13236,7 +13236,7 @@ msgstr "_Podaj hasło, aby otworzyć"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Uwaga: Po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle."
+msgstr "Uwaga: po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
@@ -13386,7 +13386,7 @@ msgstr "Zaznaczenie"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Motyw Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)."
+msgstr "Motyw galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
@@ -13566,7 +13566,7 @@ msgstr "Pozycja _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
-msgstr "Punkt podstawy:"
+msgstr "_Punkt podstawy:"
#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
@@ -13578,13 +13578,13 @@ msgstr "Pozycja"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Szerokość:"
+msgstr "Szer_okość:"
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Wysokość:"
+msgstr "W_ysokość:"
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
@@ -13608,13 +13608,13 @@ msgstr "Rozmiar"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycj_a"
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmi_ar"
+msgstr "_Rozmiar"
#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
@@ -13953,7 +13953,7 @@ msgstr "Pozycja _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Domyślne ustawienia:"
+msgstr "Ustawienia _domyślne:"
#. 6tTrN
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
@@ -14121,7 +14121,7 @@ msgstr "Wyróżnianie"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
+msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa"
#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte in
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
+msgstr "Ostrzeżenia bezpieczeństwa"
#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
@@ -14271,19 +14271,19 @@ msgstr "Linia podpisu"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr "John Doe"
+msgstr "Jan Kowalski"
#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr "Rezyser"
+msgstr "Dyrektor"
#. 3SKcg
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr "john.doe@example.org"
+msgstr "jan.kowalski@example.org"
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
@@ -14541,7 +14541,7 @@ msgstr "Wygładź"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Płynny promień:"
+msgstr "_Płynny promień:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -14559,7 +14559,7 @@ msgstr "Solaryzacja"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Wartość progowa:"
+msgstr "_Wartość progowa:"
#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
@@ -14835,13 +14835,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
-msgstr "Usunięcie wszystkich"
+msgstr "U_sunięcie wszystkich"
#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr "Zmień hasło..."
+msgstr "Zmień _hasło..."
#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr "_Szerokość:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Wysokość:"
+msgstr "W_ysokość:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
@@ -14949,7 +14949,7 @@ msgstr "Od_bij na parzystych stronach"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
+msgstr "Z_godnie z przepływem tekstu"
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
@@ -14961,13 +14961,13 @@ msgstr "Pozycja"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycj_a"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmi_ar"
+msgstr "_Rozmiar"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
@@ -15135,7 +15135,7 @@ msgstr "Dopasuj wysokość do t_ekstu"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr "Dopasuj do ramki"
+msgstr "Dopas_uj do ramki"
#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
@@ -15357,13 +15357,13 @@ msgstr "_Kontroluj bękarty"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr "linie"
+msgstr "wiersze"
#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr "linie"
+msgstr "wiersze"
#. nXryi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgstr "Porada dnia"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr "_Pokazuj porady podczas uruchamiania programu"
+msgstr "_Pokaż porady przy uruchomieniu"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
@@ -15765,7 +15765,7 @@ msgstr "Kolumny"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
-msgstr "Książka"
+msgstr "Tryb książki"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393