aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:39:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:46:18 +0100
commit375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch)
tree2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/dbaccess
parent614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff)
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/dbaccess')
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po
index 3f843985520..c34783fe837 100644
--- a/source/pl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pl/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n"
#. BiN6g
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Pozycjonowanie względne nie jest w tym momencie możliwe."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "Nie można odświeżyć wiersza gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem."
+msgstr "Nie można odświeżyć wiersza, gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem."
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "Katalog o nazwie \"$folder$\" nie istnieje."
+msgstr "Folder o nazwie \"$folder$\" nie istnieje."
#. Fhh7V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Makra powinny być osadzone bezpośrednio w dokumencie bazy danych.\n"
"\n"
-"Można korzystać ze swojego dokumentu tak jak do tej pory. Zalecane jest jednak przeprowadzenie migracji makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n"
+"Możesz nadal korzystać ze swojego dokumentu, ale zalecana jest migracja makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n"
"\n"
"Należy zwrócić uwagę, że przed zakończeniem procesu migracji nie będzie można osadzać makr bezpośrednio w dokumencie bazy danych. "
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Uaktywnij tę opcję, jeżeli pole to nie może pozostać PUSTE, to znaczy użytkownik musi zawsze wprowadzić dane."
+msgstr "Aktywuj tę opcję, jeśli to pole nie może zawierać wartości NULL, tzn. użytkownik musi zawsze wprowadzać dane."
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "zmień atrybuty pola"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Aby połączyć się ze źródłem danych \"$name$\" wymagane jest hasło."
+msgstr "Wymagane jest hasło do połączenia się ze źródłem danych \"$name$\"."
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Folder"
#. U2bRK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "To są wszystkie ustawienia. Aby sprawdzić połączenie, kliknij przyci
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
-msgstr "URL Źródła danych (np. host=$host:$port dbname=$database)"
+msgstr "Adres URL źródła danych (np. host=$host:$port dbname=$database)"
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie JDBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle"
+msgstr "Skonfiguruj połączenie bazy danych Oracle"
#. KbAqW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr "Ustaw połączenie do pliku Writer lub Arkusza Kalkulacyjnego"
+msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkuszu kalkulacyjnego"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami dBASE"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Wybierz katalog zawierający pliki dBASE."
+msgstr "Wybierz folder zawierający pliki dBASE."
#. Ke4xP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Wybierz katalog, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu."
+msgstr "Wybierz folder, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Microsoft Access"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Wybierz plik Microsoft Access którego chcesz użyć."
+msgstr "Wybierz plik Microsoft Access, do którego chcesz uzyskać dostęp."
#. DYcM8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC"
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC"
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC.\n"
-"Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu."
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "Ustaw połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi"
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Kliknij 'Przeglądaj...' aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n"
+"Kliknij 'Przeglądaj...', aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME otworzy ten plik w trybie tylko do odczytu."
#. fxmJG
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
-msgstr "Stan SQL"
+msgstr "Status SQL"
#. ha64T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Baza danych nie pozwala na administrację użytkownikami."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Podane hasła różnią się. Wpisz ponownie hasło."
+msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę ponownie podać hasło."
#. iu64w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Źródło danych"
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr "Zarządzaj..."
+msgstr "Za_rządzaj..."
#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "_Zapisz"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr "Utwórz nowy katalog"
+msgstr "Utwórz nowy folder"
#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Wyświetl również usunięte rekordy"
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Pamiętaj: Wyświetlane usunięte rekordy są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych."
+msgstr "Uwaga: wyświetlane usunięte rekordy są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych."
#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Połączenie z bazą danych MySQL może być dokonane poprzez ODBC lub JDBC.\n"
-"Jeżeli nie wiesz, jakich ustawień użyć skontaktuj się z administratorem systemu."
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "_Osadzona baza danych:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr "Otwórz istniejący plik bazy danych"
+msgstr "Otwórz istniejący _plik bazy danych"
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141
@@ -3559,13 +3559,13 @@ msgstr "Szczegóły indeksu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC"
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC"
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu."
+msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Czy chcesz teraz przeprowadzić migrację do Firebird?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
-msgstr "Później"
+msgstr "Późn_iej"
#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
@@ -3868,25 +3868,25 @@ msgid "Named p_ipe:"
msgstr "P_otok nazwany:"
#. CzRyx
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Wszystko"
#. db6rw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "_Brak"
#. yScg2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "Tabela źródłowa: "
#. SCMEA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "Tabela docelowa: "
@@ -4069,13 +4069,13 @@ msgstr "inne niż"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
-msgstr "puste"
+msgstr "null"
#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
-msgstr "nie puste"
+msgstr "nie null"
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Funkcje"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
-msgstr "Nazwa Tabeli"
+msgstr "Nazwa tabeli"
#. zV9Fb
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Złączone pola"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr "Brak akcji"
+msgstr "_Brak akcji"
#. uZGGW
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Akt_ualizuj kaskadowo"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr "Ustaw NULL"
+msgstr "Ustaw _NULL"
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Opcje aktualizacji"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr "Brak akcji"
+msgstr "_Brak akcji"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Usuń _kaskadowo"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr "Ustaw NULL"
+msgstr "Ustaw _NULL"
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Uwzględniaj typ zestawu wyników ze sterownika bazy danych"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr "Porównanie wartości typu Boolean:"
+msgstr "Porównanie wartości logicznych:"
#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Wiersze (_maks.):"
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
-msgstr "_Auto"
+msgstr "_Automatyczne"
#. sTgpa
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199