diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:39:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:46:18 +0100 |
commit | 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch) | |
tree | 2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/dbaccess | |
parent | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff) |
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/pl/dbaccess/messages.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index 3f843985520..c34783fe837 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n" #. BiN6g @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Pozycjonowanie względne nie jest w tym momencie możliwe." #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "Nie można odświeżyć wiersza gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem." +msgstr "Nie można odświeżyć wiersza, gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem." #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." -msgstr "Katalog o nazwie \"$folder$\" nie istnieje." +msgstr "Folder o nazwie \"$folder$\" nie istnieje." #. Fhh7V #: dbaccess/inc/strings.hrc:71 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" msgstr "" "Makra powinny być osadzone bezpośrednio w dokumencie bazy danych.\n" "\n" -"Można korzystać ze swojego dokumentu tak jak do tej pory. Zalecane jest jednak przeprowadzenie migracji makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n" +"Możesz nadal korzystać ze swojego dokumentu, ale zalecana jest migracja makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n" "\n" "Należy zwrócić uwagę, że przed zakończeniem procesu migracji nie będzie można osadzać makr bezpośrednio w dokumencie bazy danych. " @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Uaktywnij tę opcję, jeżeli pole to nie może pozostać PUSTE, to znaczy użytkownik musi zawsze wprowadzić dane." +msgstr "Aktywuj tę opcję, jeśli to pole nie może zawierać wartości NULL, tzn. użytkownik musi zawsze wprowadzać dane." #. hwwVA #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "zmień atrybuty pola" #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "Aby połączyć się ze źródłem danych \"$name$\" wymagane jest hasło." +msgstr "Wymagane jest hasło do połączenia się ze źródłem danych \"$name$\"." #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" -msgstr "Katalog" +msgstr "Folder" #. U2bRK #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "To są wszystkie ustawienia. Aby sprawdzić połączenie, kliknij przyci #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" -msgstr "URL Źródła danych (np. host=$host:$port dbname=$database)" +msgstr "Adres URL źródła danych (np. host=$host:$port dbname=$database)" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie JDBC" #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle" +msgstr "Skonfiguruj połączenie bazy danych Oracle" #. KbAqW #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC" #: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "Ustaw połączenie do pliku Writer lub Arkusza Kalkulacyjnego" +msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkuszu kalkulacyjnego" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:400 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami dBASE" #: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "Wybierz katalog zawierający pliki dBASE." +msgstr "Wybierz folder zawierający pliki dBASE." #. Ke4xP #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi" #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Wybierz katalog, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu." +msgstr "Wybierz folder, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Microsoft Access" #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "Wybierz plik Microsoft Access którego chcesz użyć." +msgstr "Wybierz plik Microsoft Access, do którego chcesz uzyskać dostęp." #. DYcM8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC" +msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC" #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:420 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC.\n" -"Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu." +"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu." #. DWgup #: dbaccess/inc/strings.hrc:421 @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "Ustaw połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi" +msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi" #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"Kliknij 'Przeglądaj...' aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n" +"Kliknij 'Przeglądaj...', aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME otworzy ten plik w trybie tylko do odczytu." #. fxmJG @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \ #: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" -msgstr "Stan SQL" +msgstr "Status SQL" #. ha64T #: dbaccess/inc/strings.hrc:445 @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Baza danych nie pozwala na administrację użytkownikami." #: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Podane hasła różnią się. Wpisz ponownie hasło." +msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę ponownie podać hasło." #. iu64w #: dbaccess/inc/strings.hrc:456 @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Źródło danych" #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "Zarządzaj..." +msgstr "Za_rządzaj..." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "_Zapisz" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "Utwórz nowy katalog" +msgstr "Utwórz nowy folder" #. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Wyświetl również usunięte rekordy" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "Pamiętaj: Wyświetlane usunięte rekordy są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych." +msgstr "Uwaga: wyświetlane usunięte rekordy są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych." #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Połączenie z bazą danych MySQL może być dokonane poprzez ODBC lub JDBC.\n" -"Jeżeli nie wiesz, jakich ustawień użyć skontaktuj się z administratorem systemu." +"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu." #. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "_Osadzona baza danych:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "Otwórz istniejący plik bazy danych" +msgstr "Otwórz istniejący _plik bazy danych" #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 @@ -3559,13 +3559,13 @@ msgstr "Szczegóły indeksu" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC" +msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu." +msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu." #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Czy chcesz teraz przeprowadzić migrację do Firebird?" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" -msgstr "Później" +msgstr "Późn_iej" #. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 @@ -3868,25 +3868,25 @@ msgid "Named p_ipe:" msgstr "P_otok nazwany:" #. CzRyx -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "_Wszystko" #. db6rw -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "_Brak" #. yScg2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "Tabela źródłowa: " #. SCMEA -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "Tabela docelowa: " @@ -4069,13 +4069,13 @@ msgstr "inne niż" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" -msgstr "puste" +msgstr "null" #. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" -msgstr "nie puste" +msgstr "nie null" #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Funkcje" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" -msgstr "Nazwa Tabeli" +msgstr "Nazwa tabeli" #. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Złączone pola" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" -msgstr "Brak akcji" +msgstr "_Brak akcji" #. uZGGW #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Akt_ualizuj kaskadowo" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "Ustaw NULL" +msgstr "Ustaw _NULL" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Opcje aktualizacji" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" -msgstr "Brak akcji" +msgstr "_Brak akcji" #. 3BAEe #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Usuń _kaskadowo" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "Ustaw NULL" +msgstr "Ustaw _NULL" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Uwzględniaj typ zestawu wyników ze sterownika bazy danych" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "Porównanie wartości typu Boolean:" +msgstr "Porównanie wartości logicznych:" #. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Wiersze (_maks.):" #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" -msgstr "_Auto" +msgstr "_Automatyczne" #. sTgpa #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 |