aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:51:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:52:46 +0200
commit42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch)
tree2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/pl/dbaccess
parentfdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/pl/dbaccess')
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po839
1 files changed, 424 insertions, 415 deletions
diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po
index c34fc7d046c..0fb106297c0 100644
--- a/source/pl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pl/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -100,55 +100,55 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
#. FAMGa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia."
#. y8rYj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Tabela $name$ już istnieje. Nie jest widoczna, ponieważ została przefiltrowana."
#. ZfmVR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z zewnętrznym źródłem danych. Wystąpił nieznany błąd. Prawdopodobnie sterownik jest wadliwy."
#. XdFHe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z zewnętrznym źródłem danych. Nie znaleziono sterownika SDCB dla adresu URL '$name$'."
#. HFLkw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z zewnętrznym źródłem danych. Nie można załadować menedżera sterownika SDCB."
#. PzEVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
#. nkamB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#. bYjEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Źródło danych nie zostało zapisane. Użyj interfejsu XStorable, aby zapisać źródło danych."
#. BuEPn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -158,163 +158,163 @@ msgstr ""
"Dozwolone są tylko kwerendy."
#. 4CSx9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Żadna wartość nie została zmieniona."
#. TFFGN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Nie można wstawić wartości. ResultSet nie obsługuje interfejsu XRowUpdate."
#. PQPVY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Nie można wstawić wartości. ResultSet nie obsługuje interfejsu XResultSetUpdate."
#. EAkm5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Nie można zmodyfikować wartości z powodu brakującego wyrażenia warunkowego."
#. 7Jns7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Dodawanie kolumn nie jest możliwe."
#. BGMPE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Usuwanie kolumn nie jest możliwe."
#. e2SUr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "Nie można utworzyć warunku WHERE dla klucza głównego."
#. NPDCA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Kolumna nie może mieć właściwości '%value'."
#. MDPRn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Tej kolumny nie da się przeszukiwać!"
#. s9iVh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Wartość w tej kolumnie nie jest typu Sequence<sal_Int8>."
#. Mrizz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Kolumna nie jest prawidłowa."
#. CyL8V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Kolumna '%name' musi być widoczna jako kolumna."
#. kZnJD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Interfejs XQueriesSupplier nie jest dostępny."
#. fBeqP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Wywołanie 'absolute(0)' nie jest dozwolone."
#. GXMTQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Pozycjonowanie względne nie jest w tym momencie możliwe."
#. LgS5s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "Nie można odświeżyć wiersza, gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem."
+msgstr "Nie można odświeżyć wiersza, gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem."
#. TqUZX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "Nie można wstawić nowego rzędu bez wcześniejszego przeniesienia obiektu ResultSet do rzędu wstawiania."
+msgstr "Nie można wstawić nowego wiersza bez wcześniejszego przeniesienia obiektu ResultSet do wiersza wstawiania."
#. aGfUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "W tym momencie nie można modyfikować wiersza"
#. uaxsC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "W tym momencie nie można usunąć wiersza."
#. 6aAaN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Sterownik nie umożliwia zmiany nazwy tabeli."
#. Q8ADk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Sterownik nie pozwala na zmianę właściwości kolumny poprzez zmianę nazwy."
#. tZWaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Sterownik nie pozwala na zmianę właściwości kolumny poprzez zmianę indeksu."
#. Z5gGE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Plik \"$file$\" nie istnieje."
#. XMAYD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Nie istnieje tabela o nazwie \"$table$\"."
#. XcJvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Kwerenda o nazwie \"$table$\" nie istnieje."
#. anFDx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "W bazie danych występują tabele, których nazwy powodują konflikt z nazwami istniejących kwerend. Aby w pełni wykorzystać wszystkie kwerendy i tabele, należy upewnić się, że ich nazwy się nie powtarzają."
#. e2YrR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -326,49 +326,49 @@ msgstr ""
"$command$"
#. s3B76
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "Polecenie SQL nie opisuje zbioru wynikowego."
#. o8AAh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Nazwa nie może być pusta."
#. EDBgs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Kontener nie może zawierać obiektów NULL."
#. BADJn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Istnieje już obiekt o tej nazwie."
#. VdEjV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Ten obiekt nie może być częścią kontenera."
#. DFQvz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Ten obiekt, pod inną nazwą, jest już częścią kontenera."
#. CjNwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Nie udało się odnaleźć dokumentu '$name$'."
#. LM7dF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"$message$"
#. tHzew
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -388,380 +388,380 @@ msgstr ""
"$error$"
#. ALTav
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Folder o nazwie \"$folder$\" nie istnieje."
#. Fhh7V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Nie można usunąć wiersza przed pierwszym wierszem lub po ostatnim."
#. nqVfA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Nie można usunąć wstawianego wiersza."
#. 9BUGj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Zbiór wyników ma status tylko do odczytu."
#. 47GAs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Uprawnienie do USUWANIA jest niedostępne."
#. SsHD3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Bieżący wiersz został już usunięty."
#. DkbQp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Bieżący wiersz nie mógł zostać uaktualniany."
#. ccyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Uprawnienie do WSTAWIANIA jest niedostępne."
#. RyCJt
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Błąd wewnętrzny: obiekt wyrażenia nie został podany przez sterownik bazy danych."
#. SMWJi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Wyrażenie1"
#. 32Lgg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Nie podano polecenia SQL."
#. bvez7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Niepoprawny indeks kolumny."
#. uAGCJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Niepoprawny stan kursora."
#. Dqrzw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Kursor wskazuje miejsce przed pierwszy wierszem lub po ostatnim."
#. z9fkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Wiersze przed pierwszym wierszem i po ostatnim nie zawierają zakładek."
#. uYeyd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Bieżący wiersz został usunięty, zatem nie zawiera zakładki."
#. 935sJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Zażądano połączenia z następującym adresem URL: \"$name$\"."
#. UgP8s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Rozszerzenie nie jest zainstalowane."
#. CvFBA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Tabela i kwerenda muszą mieć różne nazwy. Proszę użyć nazwy, która nie została jeszcze użyta do nazwania kwerendy lub tabeli."
#. bT6Um
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Qw69D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kwerenda"
#. 7vX2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Podane połączenie nie jest prawidłową kwerendą i/lub dostawcą tablic."
#. 7J5ZA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Podany obiekt nie jest obiektem tabeli."
#. WboPA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Nieprawidłowy typ układu - wymagana wartość z com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#. 2aCE8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "Nieprawidłowy typ polecenia - dozwolone typy to wyłącznie TABLE i QUERY określone przez com.sun.star.sdb.CommandType."
#. j84AZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Dodaj okno tabeli"
#. DUDsr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Przenieś okno tabeli"
#. BzDGJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Wstaw złączenie"
#. isNxK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Usuń złączenie"
#. 9Uu5p
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Zmień rozmiar okna tabeli"
#. 3qaWu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Usuń kolumnę"
#. srRyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Przenieś kolumnę"
#. BdYiZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj kolumnę"
#. r5myi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Wyrażenie jest nieprawidłowe, nie istnieje nazwa pola '$name$'."
#. WiCaf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Usuń okno tabeli"
#. 4677G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Edycja opisu kolumny"
#. 79APm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Dopasuj szerokość kolumn"
#. BGEE7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(bez sortowania);rosnąco;malejąco"
#. NEDpJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(brak funkcji);Grupuj"
#. rLdqC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(brak tabeli)"
#. PZ5mq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Baza danych obsługuje sortowanie tylko widocznych pól."
#. 9w7Ce
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Pole;Alias;Tabela;Sortowanie;Widoczny;Funkcja;Kryterium;lub;lub"
#. qPqvZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Dla wszystkich"
#. Zz34h
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Jest za dużo kolumn."
#. hY4NU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Nie można zastosować warunku do pola [*]"
#. ygnPh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Utworzona instrukcja SQL jest zbyt długa."
#. EumQ9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Kwerenda jest zbyt złożona"
#. Ht5Xf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Należy coś wybrać."
#. oUXZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Błąd składni SQL"
#. D5qmZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "Sortowanie według [*] jest niemożliwe."
#. E4YC3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Jest za dużo tabel."
#. fnEYE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "W przypadku kwerend w dialekcie bazy danych SQL wykonanie instrukcji nie będzie możliwe."
#. iEVz7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Złączenie nie było możliwe"
#. 3EkzD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Błąd składni w instrukcji SQL"
#. 4umu8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Ta baza danych nie obsługuje widoków tabel."
#. wsWmH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ta baza danych nie obsługuje zamiany istniejących widoków tabel."
#. DersC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Czy w zamian chcesz utworzyć kwerendę?"
#. LWaN7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Powiązane źródło danych zostało usunięte. Zapisanie dotyczących go danych nie jest możliwe."
#. r9TeF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Nieznana kolumna '$name$'."
#. FzLYr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolumny mogą być porównywane wyłącznie za pomocą operatora '='."
#. Pzh6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Musisz użyć nazwy kolumny przed 'LIKE'."
#. bwj8B
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Nie można odnaleźć kolumny. Zwróć uwagę, że wielkość liter ma znaczenie."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -772,272 +772,272 @@ msgstr ""
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Obiekt $object$ jest oparty na poleceniu SQL, którego nie można przeanalizować."
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "Obiekt $object$ zostanie otwarty w widoku SQL."
#. pH2Jv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Kwerenda nie tworzy zestawu wyników, w związku z tym nie może być częścią innej kwerendy."
#. HErUD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "~Formatowanie kolumn..."
#. pSid2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Szerokość ~kolumny..."
#. mczq6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Format tabeli..."
#. Giaeq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Wysokość wiersza..."
#. F8EEk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiuj"
#. hAGj6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Cofnij: wpisywanie danych"
#. NeA2w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Zapisz bieżący rekord"
#. tV569
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Kwerenda #"
#. FBqHA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Tabela #"
#. cCYzs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Widok #"
#. 8yp2G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Nazwa \"#\" już istnieje."
#. EmTa7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Nie znaleziono pasujących nazw kolumn."
#. 4EFDH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Wystąpił błąd. Czy chcesz kontynuować kopiowanie?"
#. xnbDP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Widok tabel źródła danych"
#. r58gb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Pokazuje wybraną tabelę lub kwerendę."
#. a8LWj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Modyfikuj instrukcje SQL"
#. U3N6g
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Utwórz projekt formularza..."
#. vLzx4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Użyj kreatora, aby utworzyć formularz..."
#. ZRnDp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Użyj kreatora, aby utworzyć raport..."
#. aSmAa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Utwórz projekt raportu..."
#. mGsho
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Utwórz projekt kwerendy..."
#. sfADq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Utwórz kwerendę SQL..."
#. 57XvA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Użyj kreatora, aby utworzyć kwerendę..."
#. wzNZ2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Utwórz projekt tabeli..."
#. SZdVd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Użyj kreatora, aby utworzyć tabelę..."
#. Xdxfp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Utwórz widok..."
#. uinhG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Formularze"
#. EhPGD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
#. DFmZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Kreator przeprowadzi Cię przez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia raportu."
#. e4rD6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Utwórz formularz, określając źródło rekordu, formanty i ich właściwości."
#. WMRFD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Utwórz raport, określając źródło rekordu, formanty i ich właściwości."
#. mJ9jD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Kreator przeprowadzi Cię przez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia formularza."
#. c6NPF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Utwórz kwerendę, określając filtry, tabele wejściowe, nazwy pól oraz właściwości sortowania i grupowania."
#. Gk7RQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Utwórz kwerendę, wpisując bezpośrednio instrukcję SQL."
#. EUCKU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Kreator przeprowadzi Cię przez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia kwerendy."
#. hFmde
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Utwórz tabelę, określając nazwy i właściwości pól oraz typy danych."
#. ctDmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Wybierz jeden z przykładów tabel, który będziesz mógł dostosować do swoich potrzeb."
#. GmBmQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Utwórz widok, określając tabele i nazwy pól, które mają być widoczne."
#. 5ADJN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#. D2GFx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#. i4BHJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. MpYZa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -1051,31 +1051,31 @@ msgstr ""
"Czy chcesz, aby wszystkie dokumenty zostały teraz zamknięte?"
#. 5Ujux
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Nazwa f~ormularza"
#. zA6vD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Nazwa ~raportu"
#. 8RUit
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Nazwa f~oldera"
#. Twota
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Dokument zawiera formularze i raporty z osadzonymi makrami."
#. v33uG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1091,260 +1091,260 @@ msgstr ""
"Należy zwrócić uwagę, że przed zakończeniem procesu migracji nie będzie można osadzać makr bezpośrednio w dokumencie bazy danych. "
#. SBEJP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Osadzona baza danych"
#. 9GfaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Nie można wybrać różnych kategorii."
#. HMRSN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Znaleziono nieobsługiwany typ obiektu ($type$)."
#. YgB34
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Właściwości zaawansowane"
#. wFDHD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ustawienia dodatkowe"
#. HYDjE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Ustawienia połączenia"
#. KLRak
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Nazwa ~tabeli"
#. WPmUe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "Nazwa ~kwerendy"
#. cGPht
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Zmień nazwę na"
#. GQDBD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Wstaw jako"
#. yGyEU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Czy chcesz usunąć zaznaczone dane?"
#. AMTEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Błąd ustawiania kryteriów sortowania"
#. kXqdF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Błąd ustawiania kryteriów filtra"
#. tXz3U
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Połączenie zerwane"
#. 5ELXe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Kwerendy"
#. wdm7E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. BTcMU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#. pbjZT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Czy chcesz usunąć tabelę '%1'?"
#. CLELW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Połączenie z bazą danych zostało przerwane. Czy połączyć ponownie?"
#. NRXrT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Wystąpiły ostrzeżenia"
#. EXau9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "W trakcie pobierania tabel, połączenie z bazą danych zgłosiło ostrzeżenia."
#. HtRDf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Łączenie z \"$name$\" ..."
#. QNCRB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Ładowanie kwerendy $name$ ..."
#. QfTUB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Ładowanie tabeli $name$ ..."
#. FECQm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Nie znaleziono żadnego formatu tabeli."
#. 6isKD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia ze źródłem danych \"$name$\"."
#. CmzsA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Nieznany;Tekst;Liczba;Data/Godzina;Data;Godzina;Tak/Nie;Waluta;Memo;Licznik;Obraz;Tekst (stały);Dziesiętny;Binarny(stały);Binarny;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Obiekt;Bez powtórzeń;Struktura;Pole;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bitowy (stały)"
#. hhXGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Wstaw/usuń klucz główny"
#. 26uKH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. vqVF5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"
#. 66g23
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Nazwa pola"
#. F6UGZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pola"
#. LFBuq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. BYE5G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Opis kolumny"
#. Aney5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Właściwości pola"
#. kjdpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Modyfikuj komórkę"
#. aPzA3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Usuń wiersz"
#. DFnqv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Modyfikuj typ pola"
#. XLRpC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Wstaw wiersz"
#. LgbwQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Wstaw nowy wiersz"
#. gi8TU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "Wartość ~domyślna"
#. 3AyBV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Jeśli pole nie ma mieć wartości domyślnej, to wystarczy wybrać pusty ciąg znaków."
#. AbZU4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr ""
"Później podczas wpisywania danych do tabeli ciąg ten zostanie użyty w zaznaczonym polu każdego nowego rekordu. Format ciągu znaków powinien zgadzać się z podanym niżej formatem komórek."
#. hwwVA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Podaj maksymalną dozwoloną długość tekstu."
#. yPnZq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Podaj format liczb."
#. 2yCJu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1392,25 +1392,25 @@ msgstr ""
"Wartość przekraczająca dopuszczalną długość zostanie odpowiednio skorygowana."
#. BY4V7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Podaj liczbę miejsc dziesiętnych dozwoloną w tym polu."
#. QBHjm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Tutaj można zobaczyć, jak będą wyglądały dane w bieżącym formacie (aby zmienić format, kliknij przycisk z prawej strony)."
#. eV4sD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Tutaj można ustalić wyjściowy format danych."
#. Y5q39
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1422,49 +1422,49 @@ msgstr ""
"Do pól tego typu nie można wprowadzać danych. Każdemu rekordowi zostanie automatycznie przypisana własna wartość, uzyskana przez zwiększenie analogicznej wartości z poprzedniego rekordu."
#. 5uQpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Tabeli nie można zapisać, ponieważ nazwa kolumny \"$column$\" została nadana dwukrotnie."
#. vayRE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Kolumna \"$column$\" należy do klucza głównego. Jeśli zostanie usunięta, razem z nią usunięty zostanie również klucz główny. Czy na pewno ją usunąć?"
#. fo93e
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Jest kluczem głównym"
#. wcLcG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#. ES566
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Czy mimo to kontynuować?"
#. iXbw5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Zapisanie tabeli nie było możliwe z powodu problemów z połączeniem z bazą danych."
#. kuExF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Dopasowanie filtra tabeli nie jest możliwe, ponieważ usunięto źródło danych."
#. Lt4Yc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr ""
"Czy chcesz teraz zapisać zmiany?"
#. HFLQk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Brak klucza głównego"
#. ir5Du
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr ""
"Czy utworzyć teraz klucz główny?"
#. R7KDG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Nie udało się zmodyfikować kolumny \"$column$\". Czy usunąć ją i dołączyć nową?"
#. U3f4j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Błąd podczas zapisu projektu tabeli"
#. 9BsSL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Nie można usunąć kolumny $column$."
#. Etkrj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"Wprowadzona instrukcja zostanie wstawiona bezpośrednio do bazy danych podczas tworzenia tabeli."
#. fAEud
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1534,37 +1534,37 @@ msgstr ""
"Tryb projektowania tabeli nie jest dostępny dla tych danych źródłowych."
#. 2s2rr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "zmień nazwę pola"
#. PC3QD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "zmień typ pola"
#. Z2B9o
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "zmień opis pola"
#. aDrTE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "zmień atrybuty pola"
#. 3srwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Wymagane jest hasło do połączenia się ze źródłem danych \"$name$\"."
#. tYDxc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1580,49 +1580,49 @@ msgstr ""
"nie istnieje. Utworzyć go?"
#. 3PFxY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Katalog $name$ nie mógł zostać utworzony."
#. V9kGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#. i47ye
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. U2bRK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Właściwości bazy danych"
#. etNzz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Właściwości źródła danych: #"
#. z9Ecp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Aby zamiast tego połączyć się z istniejącą bazą danych, należy użyć polecenia 'Połącz z istniejącą bazą danych'."
#. PfAC6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Nie można załadować biblioteki programu #lib# albo jest ona uszkodzona. Wybór źródła danych ODBC jest niemożliwy."
#. d3vbZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1632,146 +1632,146 @@ msgstr ""
"Możesz zmienić ustawienia, ale wówczas prawdopodobnie nie będzie można się połączyć z bazą danych."
#. 2f7Ga
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Brak}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{spacja}\t32"
#. DFGo9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 musi być określony."
#. ZDRBf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 i #2 muszą być inne."
#. 9oCZr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Symbole wieloznaczne, takie jak ?,* nie są dozwolone w #1."
#. BdzcB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Test połączenia"
#. oAAKs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Połączenie zostało nawiązane poprawnie."
#. 5V7Ay
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia."
#. wvNFP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "Sterownik JDBC został załadowany poprawnie."
#. RdMCN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Sterownik JDBC nie został załadowany."
#. dyCvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Plik MS Access"
#. jFwxU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Baza danych Firebird"
#. 8Uiv2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
#. pnwDB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Błąd podczas tworzenia"
#. hnyJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Wystąpił błąd. Nie można wykonać operacji."
#. kXCG9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Otwarcie dokumentu \"$file$\" nie powiodło się."
#. bFHHW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Tabeli nie można usunąć, ponieważ połączenie z bazą danych nie obsługuje tej operacji."
#. ZNB5D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Wszystko"
#. C8eBG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Cofnij:"
#. aje2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Ponów:"
#. ixMkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Nie znaleziono kolumny typu odpowiadającego kolumnie '#1'."
#. qVax3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Plik \"$file$\" nie istnieje."
#. 737k3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Podczas łączenia ze źródłem danych wystąpiły ostrzeżenia. Aby je wyświetlić, naciśnij przycisk \"$buttontext$\"."
#. cGJja
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1782,199 +1782,199 @@ msgstr ""
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "Raport \"$file$\" wymaga rozszerzenia Konstruktor raportu."
#. oC8Px
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z menedżerem sterownika SDBC (#servicename#)."
#. aym6r
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Brak zarejestrowanego sterownika dla adresu URL #connurl#."
#. oafZG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Połączenie nawiązano pomyślnie, ale nie są dostępne informacje o tabelach w bazie danych."
#. uBW6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Wszystkie tabele"
#. nhz6M
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Wszystkie widoki"
#. APBCw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Wszystkie tabele i widoki"
#. 4SGBJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Nazwa tabeli"
#. Nw93R
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Wstaw dane"
#. nLFJd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Usuń dane"
#. eGEDE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Modyfikuj dane"
#. e2bxV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Zmień strukturę"
#. zejFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Odczytaj dane"
#. UsMj8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Modyfikuj odwołania"
#. SEGp9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Usuń strukturę"
#. BCCiv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#. hnBFY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Ścieżka do plików tekstowych"
#. DRFyX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Ścieżka do arkusza kalkulacyjnego"
#. H3cem
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr "Nazwa źródła danych ODBC"
#. mGJE9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Ścieżka do dokumentu Writer"
#. JScWd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
msgstr "Nazwa bazy danych MySQL/MariaDB"
#. uhRMQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nazwa bazy danych Oracle"
#. nmoae
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Plik bazy danych Microsoft Access"
#. 34zwh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "To są wszystkie ustawienia. Aby sprawdzić połączenie, kliknij przycisk '%test'."
#. DDLwe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
msgstr "Wpisz tutaj parametry połączenia DBMS/sterownika"
#. rKH3t
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Nazwa ~hosta"
#. Gdbjz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Nazwa profilu programu ~Mozilla"
#. A6YJb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Nazwa profilu programu ~Thunderbird"
#. HnmRA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Dodaj tabele"
#. eHahH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Dodaj tabelę lub kwerendę"
#. 5dqK5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Zastosuj kolumny"
#. nZ7x6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Formatowanie typu"
#. C5Zs4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1984,169 +1984,169 @@ msgstr ""
"Następująca nazwa jest już w użyciu:"
#. MuQ2C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Przypisz kolumny"
#. 5vCFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Wstecz"
#. aWFVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~Dalej>"
#. aKHUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "Utwó~rz"
#. 3XyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelę"
#. uNGvx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelę"
#. xCPkD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Ta nazwa tabeli jest nieprawidłowa w bieżącej bazie danych."
#. m35Lx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Aby dołączyć dane do istniejącej tabeli, wybierz znajdującą się na pierwszej stronie opcję 'Dołącz dane'."
#. XbmVN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Zmień nazwę tabeli: nazwa jest za długa."
#. 55EA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Kreator bazy danych"
#. p4Yy4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Wybierz bazę danych"
#. GTpDz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie dBase"
#. VBaQN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#. TiBeQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie Microsoft Access"
#. XaDDh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie LDAP"
#. WZtzU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie ADO"
#. n3HgX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie JDBC"
#. qiZT5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie bazy danych Oracle"
#. rdZFv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie MySQL/MariaDB"
#. E3iYi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie PostgreSQL"
#. uJuNs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC"
#. ecB4x
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkusza kalkulacyjnego"
#. wUEMA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika"
#. twW6d
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
msgstr "Skonfiguruj dane serwera MySQL/MariaDB"
#. 6Fy7C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#. LhDjK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Nowa baza danych"
#. f5EbK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL/MariaDB przy użyciu JDBC"
#. tqpeM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2156,67 +2156,67 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. Lrd3G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
msgstr "Klasa ste~rownika JDBC MySQL/MariaDB:"
#. cBiSe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Domyślnie: 3306"
#. zDx7G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami dBASE"
#. MXTEF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Wybierz folder zawierający pliki dBASE."
#. Ke4xP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#. uJFWa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Wybierz folder, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu."
#. chkNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Ścieżka do plików tekstowych"
#. VXUEj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Microsoft Access"
#. rTF65
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Wybierz plik Microsoft Access, do którego chcesz uzyskać dostęp."
#. DYcM8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych ADO"
#. WzZiB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. CE5Rv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
msgstr "Skonfiguruj połączenie ze źródłem danych ODBC"
#. BELnF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
@@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr ""
"W przypadku wątpliwości dotyczących poniższych ustawień należy skontaktować się z administratorem systemu."
#. dmi7n
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC"
#. dYGeU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. DWgup
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle"
#. Z57ca
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Domyślnie: 1521"
#. dnAP9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Klasa ~sterownika JDBC Oracle"
#. aD8dK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#. Vqjfj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi"
#. FnpBr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2306,295 +2306,304 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME otworzy ten plik w trybie tylko do odczytu."
#. fxmJG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Lokalizacja i nazwa pliku"
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Polecenie wykonano pomyślnie."
+#. SiCBi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_COMMAND_NROWS"
+msgid "%1 row in set"
+msgid_plural "%1 rows in set"
+msgstr[0] "%1 wiersz w zestawie"
+msgstr[1] "%1 wiersze w zestawie"
+msgstr[2] "%1 wierszy w zestawie"
+
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Połączenie z bazą danych zostało przerwane. Okno dialogowe zostanie zamknięte."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Kolejność sortowania"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Pole indeksu"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć indeks '$name$'?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "indeks"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Indeks musi zawierać co najmniej jedno pole."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Istnieje już inny indeks o nazwie \"$name$\"."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "W definicji indeksu każda kolumna tabeli może wystąpić tylko raz. Kolumna \"$name$\" została wprowadzona dwa razy."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \"$name$\""
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Status SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Kod błędu"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Częstym powodem występowania tego błędu jest nieprawidłowe ustawienie zestawu znaków dla danego języka w tworzonej bazie danych. Aby zmienić te ustawienia, wybierz Edycja - Baza danych - Właściwości."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#. CXpeS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#. YG5iB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
msgstr "Usuń użytkownika"
#. mDe9f
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Baza danych nie pozwala na administrację użytkownikami."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę ponownie podać hasło."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Zwróć uwagę, że niektóre bazy danych mogą nie obsługiwać tego typu połączenia."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Dołącza tylko te rekordy, których zawartości w powiązanych polach są takie same w obu tabelach."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabeli '%1' i podzbiór rekordów z tabeli '%2' o równych wartościach w powiązanych polach."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabel '%1' i '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Zawiera iloczyn kartezjański WSZYSTKICH rekordów z '%1' i z '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Docelowa baza danych nie obsługuje widoków."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Docelowa baza danych nie obsługuje kluczy głównych."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "nie odnaleziono deskryptora dostępu do danych lub żaden deskryptor dostępu do danych nie dostarcza wszystkich wymaganych informacji"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Aktualnie są obsługiwane wyłącznie tabele i kwerendy."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Zestaw wyników źródła kopii musi obsługiwać zakładki."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Nieobsługiwany typ kolumny źródłowej ($type$) w kolumnie o pozycji $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów inicjalizacji."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Nieobsługiwane ustawienie w deskryptorze źródła kopiowania: $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Do skopiowania kwerendy w ramach połączenia musi być możliwe dostarczanie kwerend."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Dany program obsługi interakcji jest niepoprawny."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Relacja już istnieje. Czy chcesz ją edytować?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Utwórz..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Projekt relacji"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Baza danych nie obsługuje relacji."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Wraz z tabelą zostaną usunięte wszystkie przynależne relacje. Kontynuować?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2682,7 +2691,7 @@ msgid "Database Properties"
msgstr "Właściwości bazy danych"
#. k3TWc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Właściwości zaawansowane"
@@ -3166,85 +3175,85 @@ msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Wykonaj instrukcję SQL"
#. 8LX77
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
msgstr "Wpisz polecenie administracyjne SQL, które chcesz uruchomić."
#. QCHBC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "Pole_cenie do wykonania:"
#. KDRkq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
msgstr "Uruchom polecenie SQL _bezpośrednio"
#. dAffv
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
msgstr "Wykonuje bezpośrednio polecenie SQL bez przetwarzania ucieczki."
#. gpXeL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "Pokaż wynik dla instrukcji \"_select\""
#. YAWEY
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
msgstr "Pokaż wynik polecenia SQL SELECT w polu danych wyjściowych."
#. xJT2B
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "_Wykonaj"
#. heWKD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
msgstr "Wyświetla listę wcześniej wykonanych poleceń SQL. Aby ponownie uruchomić polecenie, kliknij je, a następnie kliknij przycisk Wykonaj."
#. FoYMP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "_Poprzednie polecenia:"
#. aqBRi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "Polecenie SQL"
#. eDyEA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
msgstr "Wyświetla wyniki, w tym błędy, uruchomionego polecenia SQL."
#. iUSnR
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. 25QR4
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
msgstr "Wyświetla wyniki uruchomionego polecenia SQL."
#. DYZA5
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -3401,19 +3410,19 @@ msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Kliknij przycisk 'Zakończ', aby zapisać bazę danych."
#. eUk5Q
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Wybierz typ bazy danych, z którą chcesz nawiązać połączenie."
#. YBtFA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "_Typ bazy danych:"
#. CBhUu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"