diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-07 18:24:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-07 18:39:47 +0200 |
commit | 5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (patch) | |
tree | 8b6fa073b096cdcbb19424543a2e65641f601c0b /source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | |
parent | 155bdb645119af4f39f846c9b4e72157df126da1 (diff) |
update translations for 5.2.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07
Diffstat (limited to 'source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 654 |
1 files changed, 256 insertions, 398 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 850f5806a0d..ad98b7b42be 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 10:37+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463077070.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465123027.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1465,14 +1465,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Autowypełnianie" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serię bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja Autowypełnianie uwzględnia listy zdefiniowane przez użytkownika. Na przykład wpisanie w pierwszej komórce wyrazu <emph>styczeń</emph> powoduje wypełnienie serii według listy zdefiniowanej w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Listy sortowania</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serię bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja Autowypełnianie uwzględnia listy zdefiniowane przez użytkownika. Na przykład wpisanie w pierwszej komórce wyrazu <emph>styczeń</emph> powoduje wypełnienie serii według listy zdefiniowanej w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Listy sortowania</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2768,13 +2767,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Aby ukryć główki kolumn i wierszy, należy usunąć zaznaczenie tej opcji." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." -msgstr "Wyświetlanie główek kolumn i wierszy można ustawić także za pomocą opcji <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc – Widok</link></emph>." +msgstr "Wyświetlanie nagłówków kolumn i wierszy można ustawić także za pomocą opcji <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Widok</emph></link>." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3206,22 +3204,20 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "Wstaw wiersze" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie wierszy</bookmark_value><bookmark_value>wiersze; wstawianie</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; wiersze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie wierszy</bookmark_value> <bookmark_value>wiersze; wstawianie</bookmark_value> <bookmark_value>wstawianie; wiersze</bookmark_value>" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Wstaw</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Wstaw wiersze</link>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3272,22 +3268,20 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Wstaw kolumny" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie kolumn</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; kolumny</bookmark_value><bookmark_value>kolumny; wstawianie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie kolumn</bookmark_value> <bookmark_value>wstawianie; kolumny</bookmark_value> <bookmark_value>kolumny; wstawianie</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolumny\">Kolumny</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Wstaw kolumny</link>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139258865\n" "help.text" msgid "Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Kolumny po lewej" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3311,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Wstawia nową kolumnę na lewo od aktywnej komórki.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3319,7 +3313,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139252941\n" "help.text" msgid "Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Kolumny po prawej" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162138041164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Wstawia nową kolumnę na prawo od aktywnej komórki.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4196,7 +4190,6 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funkcje bazy danych" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -4385,14 +4378,13 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>" msgstr "<item type=\"input\">Ewa</item>" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Frank</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Klasa</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Franek</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4512,7 +4504,6 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database." msgstr "<emph>Baza danych</emph> jest zakresem komórek definiującym bazę danych." #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" @@ -5639,13 +5630,12 @@ msgid "(used in Apple software)" msgstr "(używane w oprogramowaniu Apple)" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." -msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Oblicz</emph>, aby wskazać bazę danych." +msgstr "Wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Oblicz</emph>, aby wskazać bazę danych." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5664,14 +5654,13 @@ msgid "Two digits years" msgstr "Dwie cyfry roku" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "W menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Ogólne</emph> odszukaj pole <emph>Rok (dwie cyfry)</emph>. W tym miejscu można ustawić przedział lat, dla którego używana jest dwucyfrowa postać roku. Należy zwrócić uwagę, że zmiany tu dokonane mają wpływ na niektóre z poniższych funkcji." +msgstr "W menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Ogólne</emph> odszukaj pole <emph>Rok (dwie cyfry)</emph>. W tym miejscu można ustawić przedział lat, dla którego używana jest dwucyfrowa postać roku. Należy zwrócić uwagę, że zmiany tu dokonane mają wpływ na niektóre z poniższych funkcji." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5716,7 +5705,6 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Funkcje finansowe część pierwsza" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" @@ -5974,64 +5962,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "NAL.ODS(emisja; pierwsze_odsetki; rozliczenie; stopa; cena_nominalna; częstotliwość; podstawa)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "<emph>Emisja</emph>stanowi datę emisji papieru wartościowego." +msgstr "<emph>Emisja</emph> (wymagana) stanowi datę emisji papieru wartościowego." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security." -msgstr "<emph>Pierwsze_odsetki</emph> określają datę pierwszej raty odsetek od papieru wartościowego." +msgstr "<emph>Pierwsze_odsetki</emph> (wymagane) określają datę pierwszej raty odsetek od papieru wartościowego." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki." +msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> (wymagane) to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "<emph>Stopa</emph> oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)" +msgstr "<emph>Stopa</emph> (wymagana) oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> określa wartość nominalną papieru wartościowego." +msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> (opcjonalna) określa wartość nominalną papieru wartościowego." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "<emph>Częstotliwość</emph> stanowi liczbę płatności odsetek w roku (1, 2 lub 4)." +msgstr "<emph>Częstotliwość</emph> (wymagana) stanowi liczbę płatności odsetek w roku (1, 2 lub 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6105,44 +6087,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "NAL.ODS.WYKUP(emisja; rozliczenie; stopa; cena_nominalna; podstawa)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "<emph>Emisja</emph>stanowi datę emisji papieru wartościowego." +msgstr "<emph>Emisja</emph> (wymagana) stanowi datę emisji papieru wartościowego." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki." +msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> (wymagane) to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "<emph>Stopa</emph> oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)." +msgstr "<emph>Stopa</emph> (wymagana) oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> określa wartość nominalną papieru wartościowego." +msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> (opcjonalna) określa wartość nominalną papieru wartościowego." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7897,13 +7875,12 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Funkcje informacyjne" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>informacyjne funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; informacje</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; informacyjne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>informacyjne funkcje</bookmark_value> <bookmark_value>Kreator funkcji; informacje</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje; informacyjne</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7935,7 +7912,7 @@ msgctxt "" "par_id3146885\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7943,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8410,13 +8387,12 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "W przykładzie jest zwracany tekst choochoo." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkach</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>formuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkach</bookmark_value> <bookmark_value>wyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8491,13 +8467,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "<item type=\"input\">=FORMUŁA(A8)</item> zwraca tekst =SUMA(1;2;3)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odwołania;testowanie zawartości komórki</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;testowanie odwołań</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odwołania;testowanie zawartości komórki</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;testowanie odwołań</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8588,13 +8563,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Arkusz2\"))</item> zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>kody błędów;kontrolowanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>kody błędów;kontrolowanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8661,13 +8635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type= msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C9)</item> gdzie komórka C9 zawiera <item type=\"input\">=BRAK()</item> zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie;błędy ogólne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznawanie;błędy ogólne</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8734,13 +8707,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁĄD(C9)</item>, gdzie komórka C9 zawiera wartość <item type=\"input\">=NA()</item>, zwraca wartość PRAWDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BŁĄD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>testowanie;błędy ogólne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BŁĄD, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>testowanie;błędy ogólne</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8815,13 +8787,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item msgstr "<item type=\"input\">=JEŻELI.BŁĄD(C8;C9)</item> dla komórki C8 zawierającej <item type=\"input\">13</item> zwracana jest 13, wartość C8 nie jest błędem." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie komórek formuł</bookmark_value><bookmark_value>komórki formuł;rozpoznawanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznawanie komórek formuł</bookmark_value> <bookmark_value>komórki formuł;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8880,13 +8851,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c msgstr "<item type=\"input\">=CZY.FORMUŁA(C4)</item> zwraca FAŁSZ, jeżeli komórka C4 zawiera liczbę <item type=\"input\">5</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.PARZYSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>parzyste liczby całkowite</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.PARZYSTE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>parzyste liczby całkowite</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9057,13 +9027,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(A1)</item> zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera liczbę <item type=\"input\">2</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;nie tekstowa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;nie tekstowa</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9138,13 +9107,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contai msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIE.TEKST(D9)</item> zwraca PRAWDA, jeżeli komórka D9 zawiera liczbę <item type=\"input\">8</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pusta zawartość komórka</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;rozpoznawanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>pusta zawartość komórka</bookmark_value> <bookmark_value>puste komórki;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9203,13 +9171,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PUSTA(D2)</item> zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formaty liczb;logiczne</bookmark_value><bookmark_value>logiczne formaty liczb</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>formaty liczb;logiczne</bookmark_value> <bookmark_value>logiczne formaty liczb</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9284,13 +9251,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th msgstr "<item type=\"input\">=CZY.LOGICZNA(CZY.BRAK(D4))</item> zwraca wartość PRAWDA niezależnie od zawartości komórki D4, ponieważ CZY.BRAK() zwraca wartość logiczną." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9357,13 +9323,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BRAK(D3)</item> zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>Błąd #N/D;testowanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>Błąd #N/D;testowanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9430,13 +9395,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do msgstr "<item type=\"input\">=JEŻELI.BŁĄD(D3;D4)</item> zwraca wartość D3 jeśli D3 nie jest wynik błędu #N/D, lub D4 jeśli posiada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;tekstowa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;tekstowa</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9511,13 +9475,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains msgstr "<item type=\"input\">=CZY.TEKST(C3)</item> zwraca FAŁSZ, jeżeli komórka C3 zawiera liczbę <item type=\"input\">3</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.NIEPARZYSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>nieparzyste liczby całkowite</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.NIEPARZYSTE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>nieparzyste liczby całkowite</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9672,13 +9635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(5)</item> zwraca wartość 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;liczby</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;liczby</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9849,13 +9811,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=L(1/0) zwraca wartość #DZIEL/0!" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9979,13 +9940,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYP(D9)</item> zwraca wartość 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>informacje komórki</bookmark_value><bookmark_value>informacje o komórkach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>informacje komórki</bookmark_value> <bookmark_value>informacje o komórkach</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11210,13 +11170,12 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Funkcje matematyczne" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcje matematyczne</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; matematyczne</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; funkcje matematyczne</bookmark_value><bookmark_value>funkcje trygonometryczne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcje matematyczne</bookmark_value> <bookmark_value>Kreator funkcji; matematyczne</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje; funkcje matematyczne</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje trygonometryczne</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11235,13 +11194,12 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Ta kategoria zawiera funkcje <emph>matematyczne</emph> programu Calc.</variable> Aby otworzyć <emph>Kreator funkcji</emph>, wybierz polecenie <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Wstaw - Funkcja</emph></link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODUŁ.LICZBY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wartości bezwzględne</bookmark_value><bookmark_value>wartości; bezwzględne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODUŁ.LICZBY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wartości bezwzględne</bookmark_value> <bookmark_value>wartości; bezwzględne</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12100,13 +12058,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Przykłady" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147241\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians." -msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> zwraca 0 ― cosinus kąta o mierze równej PI/2 radianów." +msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> zwraca 1 ― cosinus kąta o mierze równej PI*2 radianów." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12477,13 +12434,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> zwraca w przybliżeniu 0.8509181282, hiperboliczny cosecans z 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STOPNIE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>konwertowanie;radiany, na stopnie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STOPNIE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>konwertowanie;radiany, na stopnie</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12606,13 +12562,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> zwraca wartość 2,71828182845904, stałą e zgodnie z dokładnością w programie Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SILNIA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>silnie;liczby</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SILNIA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>silnie;liczby</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12695,13 +12650,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SILNIA(0)</item> wynosi 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.CAŁK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.CAŁK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12776,13 +12730,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.CAŁK(-1,3)</item> zwraca wartość -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.PARZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.PARZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12865,13 +12818,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2." msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.PARZ(-0,5)</item> zwraca wartość -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NAJW.WSP.DZIEL, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>największy wspólny dzielnik</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NAJW.WSP.DZIEL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>największy wspólny dzielnik</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13010,13 +12962,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=NAJW.WSP.DZIEL.DODATKOWE(5;15;25)</item> zwraca wartość 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NAJMN.WSP.WIEL, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>najmniejszy wspólny iloczyn</bookmark_value><bookmark_value>najniższy wspólny iloczyn</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NAJMN.WSP.WIEL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>najmniejszy wspólny iloczyn</bookmark_value> <bookmark_value>najniższy wspólny iloczyn</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13139,13 +13090,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75." msgstr "<item type=\"input\">=NAJMN.WSP.WIEL.DODATKOWE(5;15;25)</item> zwraca wartość 75." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba kombinacji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba kombinacji</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13228,13 +13178,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINACJE(3;2)</item> zwraca wartość 3." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE.A, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba kombinacji z powtórzeniami</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE.A, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba kombinacji z powtórzeniami</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13317,13 +13266,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINACJE.A(3;2)</item> zwraca wartość 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LICZBA.CAŁK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>miejsca dziesiętne;odcinanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LICZBA.CAŁK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>miejsca dziesiętne;odcinanie</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13406,13 +13354,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9 msgstr "<item type=\"input\">=LICZBA.CAŁK(-1,234999;3)</item> zwraca wartość -1,234. Wszystkie 9 są pomijane." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>logarytm naturalny</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LN, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>logarytm naturalny</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13479,13 +13426,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321." msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> zwraca wartość 321." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOG, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>logarytmy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>logarytmy</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13560,13 +13506,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> zwraca wartość 4." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOG10, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>logarytm o podstawie 10</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG10, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>logarytm o podstawie 10</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13625,13 +13570,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> zwraca ok. 0,69897 (logarytm dziesiętny z liczby 5)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13730,13 +13674,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.GÓRĘ(-11;-2;1)</item> zwraca wartość -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w górę do wielokrotności liczby istotności</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13803,13 +13746,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(-11;-2)</item> zwraca wartość -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w górę do wielokrotności liczby istotności</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14164,13 +14106,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie msgstr "<emph>Współczynniki</emph> są serią współczynników. Dla każdego współczynnika suma serii jest rozszerzana o jedną sekcję." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ILOCZYN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;mnożenie</bookmark_value><bookmark_value>mnożenie;liczb</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ILOCZYN, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;mnożenie</bookmark_value> <bookmark_value>mnożenie;liczb</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14237,13 +14178,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." msgstr "<item type=\"input\">=ILOCZYN(2;3;4)</item> zwraca wartość 24." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA.KWADRATÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie sumy kwadratów</bookmark_value><bookmark_value>suma;kwadratów</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.KWADRATÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dodawanie sumy kwadratów</bookmark_value> <bookmark_value>suma;kwadratów</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14302,13 +14242,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Jeśli wpiszesz liczby <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> i <item type=\"input\">4</item> w liczbę 1; 2 i 3 pola tekstowego, 29 zostanie zwrócona jako wynik." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MOD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>reszta z dzielenia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MOD, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>reszta z dzielenia</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14383,13 +14322,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> zwraca wartość 1,25." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZ.CAŁK.DZIELENIA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZ.CAŁK.DZIELENIA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dzielenie</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14456,13 +14394,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 msgstr "<item type=\"input\">=CZ.CAŁK.DZIELENIA(11;3)</item> zwraca wartość 3. Reszta 2 jest pomijana." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RADIANY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>konwertowanie;stopnie, na radiany</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RADIANY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>konwertowanie;stopnie, na radiany</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15113,13 +15050,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0. msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> zwraca wartość 0, sinus hiperboliczny dla 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie;liczby z zakresu komórek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dodawanie;liczby z zakresu komórek</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15218,7 +15154,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=SUMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" @@ -15243,13 +15178,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if msgstr "Formuła wykorzystuje fakt, że wynik porównania wynosi 1 w przypadku spełnienia kryteriów i 0 w przeciwnym wypadku. Wyniki indywidualnych porównań są traktowane jako macierz wartości i używane w mnożeniu macierzowym, a następnie te wartości są sumowane w celu uzyskania wyniku macierzowego." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA.JEŻELI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie;określone liczby</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.JEŻELI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dodawanie;określone liczby</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15492,13 +15426,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> zwraca wartość 0, tangens hiperboliczny wartości 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autofiltrowanie; sumy pośrednie</bookmark_value><bookmark_value>sumy;przefiltrowanych danych</bookmark_value><bookmark_value>przefiltrowane dane; sumy</bookmark_value><bookmark_value>SUMY.CZĘŚCIOWE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Autofiltrowanie; sumy pośrednie</bookmark_value> <bookmark_value>sumy;przefiltrowanych danych</bookmark_value> <bookmark_value>przefiltrowane dane; sumy</bookmark_value> <bookmark_value>SUMY.CZĘŚCIOWE, funkcja</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15562,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "par_id3165833\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15578,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "par_id3165883\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15594,7 +15527,7 @@ msgctxt "" "par_id3165933\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15610,7 +15543,7 @@ msgctxt "" "par_id3165983\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15626,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "par_id3166033\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15642,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id3143316\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15658,7 +15591,7 @@ msgctxt "" "par_id3143366\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15674,7 +15607,7 @@ msgctxt "" "par_id3143416\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15690,7 +15623,7 @@ msgctxt "" "par_id3143466\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15765,13 +15698,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=SUMY.CZĘŚCIOWE(9; B2:B5)</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Euro, konwertowanie</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Euro, konwertowanie</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT, funkcja</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15934,13 +15866,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=KONWERTUJ(100;\"EUR\";\"DEM\") konwertuje 100 marek niemieckich na euro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.NPARZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w górę/w dół do najbliższej liczby nieparzystej</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.NPARZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w górę/w dół do najbliższej liczby nieparzystej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16023,13 +15954,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.NPARZ(-3,1)</item> zwraca wartość -5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby istotności</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16096,13 +16026,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ(-11;-2)</item> zwraca wartość -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16201,13 +16130,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.DÓŁ(-11;-2;1)</item> zwraca wartość -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZNAK.LICZBY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>znak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZNAK.LICZBY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>znak</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16274,13 +16202,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." msgstr "<item type=\"input\">=ZNAK.LICZBY(-4,5)</item> zwraca wartość -1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.WIELOKR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>najbliższa wielokrotność</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.WIELOKR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>najbliższa wielokrotność</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16355,13 +16282,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.WIELOKR(1,4;0,5)</item> zwraca wartość 1,5 (=0,5*3)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PIERWIASTEK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;liczby dodatnie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PIERWIASTEK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;liczby dodatnie</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16436,13 +16362,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\"> msgstr "<item type=\"input\">=PIERWIASTEK(-16)</item> zwraca błąd <item type=\"literal\">nieprawidłowy argument</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PIERW.PI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;iloczyny liczby pi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PIERW.PI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;iloczyny liczby pi</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16509,13 +16434,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a msgstr "<item type=\"input\">=PIERW.PI(2)</item> zwraca pierwiastek z (2*Pi), czyli ok. 2,506628." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; z przedziału</bookmark_value><bookmark_value>LOS.ZAKR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; z przedziału</bookmark_value> <bookmark_value>LOS.ZAKR, funkcja</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16482,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and msgstr "Zwraca losową liczbę całkowitą z zakresu od <emph>dolnej</emph> i <emph>górnej</emph> (włącznie)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" @@ -16591,13 +16514,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet msgstr "<item type=\"input\">=LOS.ZAKR(20;30)</item> zwraca całkowitą liczbę losową z przedziału od 20 do 30." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby losowe;od 0 do 1</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby losowe;od 0 do 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16672,13 +16594,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Funkcje macierzowe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>macierze; funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; macierze</bookmark_value><bookmark_value>macierze</bookmark_value><bookmark_value>formuły;macierze</bookmark_value><bookmark_value>funkcje;macierze</bookmark_value><bookmark_value>tworzenie; formuły macierzowe</bookmark_value><bookmark_value>edycja; formuły macierzowe</bookmark_value><bookmark_value>kopiowanie; formuły macierzowe</bookmark_value><bookmark_value>dostosowanie zakresów macierzy</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;obliczenia warunkowe</bookmark_value><bookmark_value>macierze; obliczenia</bookmark_value><bookmark_value>warunkowe obliczenia dla macierzy</bookmark_value><bookmark_value>obsługa macierzy niejawnych</bookmark_value><bookmark_value>wymuszona obsługa macierzy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>macierze; funkcje</bookmark_value> <bookmark_value>Kreator funkcji; macierze</bookmark_value> <bookmark_value>macierze</bookmark_value> <bookmark_value>formuły;macierze</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje;macierze</bookmark_value> <bookmark_value>tworzenie; formuły macierzowe</bookmark_value> <bookmark_value>edycja; formuły macierzowe</bookmark_value> <bookmark_value>kopiowanie; formuły macierzowe</bookmark_value> <bookmark_value>dostosowanie zakresów macierzy</bookmark_value> <bookmark_value>obliczanie;obliczenia warunkowe</bookmark_value> <bookmark_value>macierze; obliczenia</bookmark_value> <bookmark_value>warunkowe obliczenia dla macierzy</bookmark_value> <bookmark_value>obsługa macierzy niejawnych</bookmark_value> <bookmark_value>wymuszona obsługa macierzy</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16689,13 +16610,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Funkcje macierzowe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"matrixtext\">W tej kategorii znajdują się funkcje macierzowe. </variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">W tej kategorii znajdują się funkcje macierzowe.</variable>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16706,7 +16626,6 @@ msgid "What is an Array?" msgstr "Co to jest macierz?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" @@ -16720,7 +16639,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16728,7 +16647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16736,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16744,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16776,7 +16695,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16808,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17768,7 +17687,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17776,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17792,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "par_id3153263\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17808,7 +17727,7 @@ msgctxt "" "par_id3147552\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17840,7 +17759,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17872,7 +17791,7 @@ msgctxt "" "par_id3156033\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17888,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17904,7 +17823,7 @@ msgctxt "" "par_id3145213\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17936,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "par_id3148903\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17968,7 +17887,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17984,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18027,13 +17946,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to msgstr "Zaznacz zakres obejmujący pojedynczą kolumnę, w której należy wprowadzić częstość wartości, które są większe od górnej granicy klasy. Należy zaznaczyć o jedno pole więcej niż górna granica klasy. W odniesieniu do tego przykładu zaznacz zakres C1:C6. W <emph>Kreatorze funkcji</emph> wybierz funkcję CZĘSTOŚĆ. Zaznacz zakres wyników pomiarów (A1:A11) jako parametr <emph>Dane</emph>, a następnie zaznacz kolumnę <emph>Klasy</emph> zawierającą granice klas (B1:B6). Zaznacz pole wyboru <emph>Macierz</emph> i kliknij przycisk <emph>OK</emph>. We wstępnie zaznaczonym zakresie C1:C6 zostaną wyświetlone wyniki funkcji częstości." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18084,13 +18002,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Ogólne wprowadzenie do kategorii funkcji Macierz znajduje się na górze tej strony." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrotne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>macierze odwrotne</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18418,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "par_id3157922\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18426,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "par_id3157945\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18434,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "par_id3152486\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18442,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "par_id3152509\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18450,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "par_id3152532\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18458,7 +18375,7 @@ msgctxt "" "par_id3153431\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18466,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18501,13 +18418,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>" msgstr "<item type=\"input\">y</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Wartość odzysku</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Wartość REGLINP</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18910,13 +18826,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>" msgstr "<emph>Znaczenie obliczonych wartości funkcji REGLINP jest następujące:</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nachylenia, patrz także krzywe regresji</bookmark_value><bookmark_value>krzywe regresji;REGLINP, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nachylenia, patrz także krzywe regresji</bookmark_value> <bookmark_value>krzywe regresji;REGLINP, funkcja</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19103,13 +19018,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Zobacz REGLINP. Suma kwadratów nie zostanie jednak obliczona." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value> <bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value> <bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19608,13 +19522,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Zaznacz zakres arkusza kalkulacyjnego zawierający dane regresji. Wybierz funkcję. Wprowadź dane wyjściowe lub zaznacz je myszą. Zaznacz pole wyboru <emph>Macierz</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>. Zostaną wyświetlone dane regresji obliczone na podstawie podanych parametrów." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>regresje wykładnicze w macierzach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>regresje wykładnicze w macierzach</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21399,7 +21312,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli typ = 0, zwracane są tylko wartości dokładnie pasujące do kryterium. Jeśli to samo kryterium zostało odnalezione kilka razy, zwracane jest wyłącznie pierwsze wystąpienie. Wyrażenia regularne lub symbole wieloznaczne można wyszukiwać wyłącznie, jeśli typ = 0 (jeśli włączono w opcjach obliczeń)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21482,14 +21395,13 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches msgstr "<emph>Odwołanie</emph> jest komórką, od której funkcja wyszukuje nowego odwołania." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "<emph>Wiersze</emph> to liczba komórek, o którą nastąpi przesunięcie odwołania w górę (wartość ujemna) lub w dół." +msgstr "<emph>Wiersze</emph> to liczba komórek, o którą nastąpi przesunięcie odwołania w górę (wartość ujemna) lub w dół. Użyj 0, aby pozostać w tym samym wierszu." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21498,7 +21410,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kolumny</emph> to liczba kolumn, o którą nastąpi przesunięcie odwołania w lewo (wartość ujemna) lub w prawo. Użyj 0, aby pozostać w tej samej kolumnie." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -31924,13 +31836,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Funkcje finansowe - część trzecia" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CENA.PIERW.OKR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>ceny;papiery wartościowe z nieregularną pierwszą datą wypłaty odsetek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CENA.PIERW.OKR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>ceny;papiery wartościowe z nieregularną pierwszą datą wypłaty odsetek</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32389,13 +32300,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; msgstr "=RENT.OST.OKR(\"20.04.1999\";\"15.06.1999\"; \"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) zwraca wartość 0,044873 lub 4,4873%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmienny spadek, amortyzacje</bookmark_value><bookmark_value>amortyzacje;zmienny spadek</bookmark_value><bookmark_value>VDB, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmienny spadek, amortyzacje</bookmark_value> <bookmark_value>amortyzacje;zmienny spadek</bookmark_value> <bookmark_value>VDB, funkcja</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32510,13 +32420,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 jednostek walutowych. Amortyzacja od 10 do 20 okresu wynosi 8603,80 jednostek walutowych." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>XIRR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value> <bookmark_value>wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR, funkcja</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32596,7 +32505,7 @@ msgctxt "" "par_id3155838\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32604,7 +32513,7 @@ msgctxt "" "par_id3152934\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32612,7 +32521,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32620,7 +32529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32652,7 +32561,7 @@ msgctxt "" "par_id3153277\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32684,7 +32593,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32708,7 +32617,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32732,7 +32641,7 @@ msgctxt "" "par_id3156012\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32847,13 +32756,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02." msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06; B1:B5; A1:A5)</item> zwraca wartość 323,02." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>RRI, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stopy zwrotu</bookmark_value> <bookmark_value>RRI, funkcja</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32944,13 +32852,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become msgstr "Aby z 7500 jednostek walutowych uzyskać 10 000 jednostek walutowych, stopa procentowa musi być równa 7,46%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value><bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value><bookmark_value>STOPA, funkcja </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>STOPA, funkcja </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33417,13 +33324,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "=WYPŁ.DNI.NAST(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca wartość 110." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DNI.OD.POCZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>czas trwania;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value><bookmark_value>papiery wartościowe;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DNI.OD.POCZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>czas trwania;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value> <bookmark_value>papiery wartościowe;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33506,13 +33412,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "=WYPŁ.DNI.OD.POCZ(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca wartość 71." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DATA.POPRZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>daty;płatności odsetek przed datą rozliczenia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DATA.POPRZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>daty;płatności odsetek przed datą rozliczenia</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33595,13 +33500,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "=WYPŁ.DATA.POPRZ(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca datę 15.11.2000." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.LICZBA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba kuponów</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.LICZBA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba kuponów</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33684,13 +33588,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "=WYPŁ.LICZBA(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca wartość 2." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IPMT, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>okresowa stopa amortyzacji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IPMT, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>okresowa stopa amortyzacji</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33797,13 +33700,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 jednostek walutowych. Odsetki składowe podczas piątego okresu (roku) wynoszą 352,97 jednostek walutowych." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wartości przyszłe</bookmark_value><bookmark_value>wartości przyszłe</bookmark_value><bookmark_value>FV, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wartości przyszłe</bookmark_value> <bookmark_value>wartości przyszłe</bookmark_value> <bookmark_value>FV, funkcja</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33902,13 +33804,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500)</item> = -4234,00 jednostek walutowych. Końcowa wartość inwestycji wynosi 4234,00 jednostek walutowych." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WART.PRZYSZŁ.KAP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>przyszłe wartości;zmienne stopy procentowe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WART.PRZYSZŁ.KAP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>przyszłe wartości;zmienne stopy procentowe</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33983,13 +33884,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11 msgstr "<item type=\"input\">=WART.PRZYSZŁ.KAP(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> zwraca wartość 1124,76." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;liczba okresów płatności</bookmark_value><bookmark_value>okresy płatności;liczba</bookmark_value><bookmark_value>liczba okresów płatności</bookmark_value><bookmark_value>NPER, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;liczba okresów płatności</bookmark_value> <bookmark_value>okresy płatności;liczba</bookmark_value> <bookmark_value>liczba okresów płatności</bookmark_value> <bookmark_value>NPER, funkcja</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -37230,13 +37130,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funkcje statystyczne - część pierwsza</link></variable>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODCIĘTA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>punkty przecięcia</bookmark_value> <bookmark_value>przecięcia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODCIĘTA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>punkty przecięcia</bookmark_value> <bookmark_value>przecięcia</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37319,13 +37218,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15." msgstr "<item type=\"input\">=ODCIĘTA(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ILE.LICZB, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;liczenie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ILE.LICZB, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;liczenie</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37392,13 +37290,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num msgstr "<item type=\"input\">=ILE.LICZB(2;4;6;\"osiem\")</item> = 3. Liczba liczb wynosi zatem 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ILE.NIEPUSTYCH, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba pozycji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ILE.NIEPUSTYCH, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba pozycji</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37465,13 +37362,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va msgstr "<item type=\"input\">=ILE.NIEPUSTYCH(2;4;6;\"osiem\")</item> = 4. Liczba wartości wynosi zatem 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LICZ.PUSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie;puste komórki</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;liczenie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LICZ.PUSTE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie;puste komórki</bookmark_value> <bookmark_value>puste komórki;liczenie</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37530,13 +37426,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.PUSTE(A1:B2)</item> zwraca 4 jeżeli komórki A1, A2, B1 i B2 są puste." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LICZ.JEŻELI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie;określone komórki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LICZ.JEŻELI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie;określone komórki</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37651,13 +37546,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0 msgstr "Aby policzyć tylko liczby ujemne: <item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>B, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawdopodobieństwo próbek z rozkładem dwumianowym</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>B, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawdopodobieństwo próbek z rozkładem dwumianowym</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37665,7 +37559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150267\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37748,13 +37642,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%." msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> zwraca prawdopodobieństwo równe 29%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>R.KWADRAT, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>określenie współczynników</bookmark_value> <bookmark_value>analiza regresji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>R.KWADRAT, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>określenie współczynników</bookmark_value> <bookmark_value>analiza regresji</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37821,13 +37714,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat msgstr "<item type=\"input\">=R.KWADRAT(A1:A20;B1:B20)</item> oblicza współczynnik determinacji dla dwóch zbiorów danych, w kolumnie A i kolumnie B." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA.ODW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA.ODW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37918,13 +37810,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.BETA.ODW(0,5;5;10)</item> zwraca wartość 0,33." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37959,7 +37850,6 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "ROZKŁ.BETA.ODWR(Liczba; Alfa; Beta; Początek; Koniec)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" @@ -37984,7 +37874,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> jest parametrem rozkładu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" @@ -37993,7 +37882,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Początek</emph> (parametr opcjonalny) jest dolnym zakresem <emph>liczby</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" @@ -38018,13 +37906,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575 msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.BETA.ODWR(0,5;5;10)</item> zwraca wartość 0,3257511553." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38123,13 +38010,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.BETA(0,75;3;4)</item> zwraca wartość 0,96" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38196,7 +38082,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Skumulowany</emph> (wymagany) może przyjąć wartość 0 lub FAŁSZ, co spowoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Dowolna inna wartość lub PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" @@ -38205,7 +38090,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Początek</emph> (parametr opcjonalny) jest dolnym zakresem <emph>liczby</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" @@ -38947,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38971,7 +38855,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38995,7 +38879,7 @@ msgctxt "" "par_id3149417\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39019,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "par_id3148467\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39043,7 +38927,7 @@ msgctxt "" "par_id3149927\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39067,7 +38951,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39187,7 +39071,7 @@ msgctxt "" "par_id2952876\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39211,7 +39095,7 @@ msgctxt "" "par_id2949922\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39235,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "par_id2949417\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39259,7 +39143,7 @@ msgctxt "" "par_id2948467\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39283,7 +39167,7 @@ msgctxt "" "par_id2949927\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39307,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "par_id2943275\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39600,13 +39484,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Jeśli wartość chi-kwadrat próbki losowej wynosi 13,27, a eksperyment zakłada 5 stopni swobody, hipoteza jest potwierdzona z prawdopodobieństwem błędu równym 2%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.CHI.KW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozkład chi-kwadrat</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.CHI.KW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład chi-kwadrat</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39665,13 +39548,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "<emph>Skumulowana</emph> (opcjonalna): wartość 0 lub FAŁSZ powoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Inne wartości, wartość PRAWDA bądź pomięcie argumentu powodują obliczenie funkcji rozkładu skumulowanego." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39746,13 +39628,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.EXP(3;0,5;1)</item> zwraca wartość 0,78." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -46394,13 +46275,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val msgstr "<item type=\"input\">=REGLINX(50;A1:A50;B1;B50)</item> zwraca wartość Y oczekiwaną dla wartości X równej 50, przy założeniu, że wartości X i Y w obu odwołaniach są połączone trendem liniowym." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;funkcja REGLINX</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;REGLINX.LINIOWA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46408,10 +46288,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.LINIOWA" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" @@ -46421,7 +46300,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoluje wartości przyszłe w oparciu o istniejące wartości X i Y.</ahelp>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" @@ -46431,7 +46309,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" @@ -46441,7 +46318,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" msgstr "REGLINX(wartość; dane_Y; dane_X)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" @@ -46451,7 +46327,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość X, dla której należy obliczyć wartość Y na prostej regresji." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" @@ -46461,7 +46336,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's." msgstr "<emph>Dane_Y</emph> oznaczają macierz lub zakres znanych punktów Y." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -46471,7 +46345,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." msgstr "<emph>Dane_X</emph> oznaczają macierz lub zakres znanych punktów X." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" @@ -46481,14 +46354,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "<item type=\"input\">=REGLINX(50;A1:A50;B1;B50)</item> zwraca wartość Y oczekiwaną dla wartości X równej 50, przy założeniu, że wartości X i Y w obu odwołaniach są połączone trendem liniowym." +msgstr "<item type=\"input\">=REGLINX.LINIOWA(50;A1:A50;B1;B50)</item> zwraca wartość Y oczekiwaną dla wartości X równej 50, przy założeniu, że wartości X i Y w obu odwołaniach są połączone trendem liniowym." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51543,13 +51415,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaż arkusz" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Wyświetla arkusze, które zostały wcześniej ukryte za pomocą polecenia <emph>Ukryj</emph>.</ahelp></variable> W celu wywołania tego polecenia należy zaznaczyć tylko jeden arkusz. Bieżący arkusz jest zawsze zaznaczony. W przypadku zaznaczenia arkusza innego niż bieżący naciśnięcie klawisza <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> podczas kliknięcia odpowiedniej zakładki arkusza na dole okna powoduje usunięcie zaznaczenia." +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Wyświetla arkusze, które zostały wcześniej ukryte za pomocą polecenia <emph>Ukryj arkusze</emph>.</ahelp></variable> W celu wywołania tego polecenia należy zaznaczyć tylko jeden arkusz. Bieżący arkusz jest zawsze zaznaczony. W przypadku zaznaczenia arkusza innego niż bieżący naciśnięcie klawisza <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> podczas kliknięcia odpowiedniej zakładki arkusza na dole okna powoduje usunięcie zaznaczenia." #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -51736,14 +51607,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Drukuje krawędzie komórek w postaci siatki.</ahelp> W celu wyświetlania jej na ekranie należy ustawić odpowiednio opcje <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Widok\"><emph>Widok</emph></link> – <emph>Linie siatki</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Drukuje krawędzie komórek w postaci siatki.</ahelp> W celu wyświetlania jej na ekranie należy ustawić odpowiednio opcje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Widok</emph></link> – <emph>Linie siatki</emph>." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52541,7 +52411,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Aby sformatować komórkę, kliknij ją. Aby sformatować zakres komórek, przeciągnij myszą nad nim. Powtórz tę czynność dla innych komórek i zakresów." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -52994,13 +52863,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Funkcja umożliwia wprowadzenie kilka warunków sprawdzających wartość komórek lub formuł. Warunki są sprawdzane w kolejności od pierwszego do ostatniego. Jeśli warunek 1 jest zgodny z komórką, używany jest zdefiniowany styl. W przeciwnym razie sprawdzany jest warunek 2 i stosowany jest jego styl. Jeśli ten styl także nie odpowiada wartości komórki, sprawdzony zostanie następny warunek i tak dalej." #: 05120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Aby zastosować formatowanie warunkowe, należy włączyć funkcję Oblicz automatycznie. Wybierz Narzędzia - Zawartość komórki - Oblicz automatycznie (po włączeniu obok polecenia Oblicz automatycznie zostanie wyświetlony znak wyboru)." +msgstr "Aby zastosować formatowanie warunkowe, należy włączyć funkcję Oblicz automatycznie. Wybierz <emph>Dane - Oblicz - Oblicz automatycznie</emph> (po włączeniu obok polecenia Oblicz automatycznie zostanie wyświetlony znak wyboru)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55622,7 +55490,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Filtr domyślny</link>" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" @@ -55721,14 +55588,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Pozwala korzystać z symboli wieloznacznych podczas definiowania filtru.</ahelp> Lista symboli wieloznacznych obsługiwanych przez $[officename] znajduje się <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">tutaj</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Pozwala korzystać z wyrażeń regularnych podczas definiowania filtru.</ahelp> Lista symboli wieloznacznych obsługiwanych przez $[officename] znajduje się <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">tutaj</link>." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56495,7 +56361,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Dodaje zakres komórek określony w polu <emph>Obszar danych źródłowych</emph> do pola <emph>Obszary konsolidacji</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" @@ -56611,7 +56476,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Łączy dane z konsolidowanego zakresu z danymi źródłowymi i automatycznie aktualizuje wyniki konsolidacji w przypadku zmiany danych.</ahelp>" #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" @@ -57374,14 +57238,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Zaznacz" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznaczyć można tylko bazy danych zarejestrowane w programie %PRODUCTNAME.</ahelp> Aby zarejestrować źródło danych, należy wybrać kolejno pozycje <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Bazy danych</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznaczyć można tylko bazy danych zarejestrowane w programie %PRODUCTNAME.</ahelp> Aby zarejestrować źródło danych, należy wybrać kolejno pozycje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Bazy danych</emph>." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -58094,14 +57957,13 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Wyrażenie regularne" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Umożliwia stosowanie symboli zastępczych podczas definiowania filtru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Pozwala korzystać z wyrażeń regularnych podczas definiowania filtru.</ahelp>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60000,7 +59862,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594513\n" "help.text" msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." -msgstr "" +msgstr "<emph>zakończenie_danych (opcjonalne):</emph> wartość logiczna PRAWDA lub FAŁSZ, numerycznie 1 lub 0, domyślnie ustawiono 1 (PRAWDA). Wartość 0 (FAŁSZ) doda brakujące punkty danych wraz z zerem jako wartością historyczną. Wartość 1 (PRAWDA) doda brakujące punkty danych poprzez interpolację między sąsiednimi punktami danych." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60027,7 +59889,6 @@ msgid "Aggregation" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" @@ -60036,7 +59897,6 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcja" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" @@ -60045,7 +59905,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "ŚREDNIA" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" @@ -60054,7 +59913,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "ILE.LICZB" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" @@ -60063,7 +59921,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "ILE.NIEPUSTYCH" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" @@ -60072,7 +59929,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAKS" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" @@ -60081,7 +59937,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIANA" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" @@ -60090,7 +59945,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" @@ -60112,7 +59966,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582693\n" "help.text" msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." -msgstr "" +msgstr "<emph>typ_danych_statystycznych (obowiązkowy)</emph>: Numeryczna wartość z przedziału od 1 do 9. Wartość wskazująca, które dane statystyczne zostaną zwrócone dla podanych wartości i dla zakresu-x." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60128,7 +59982,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582666\n" "help.text" msgid "stat_type" -msgstr "" +msgstr "typ_danych_statystycznych" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60136,7 +59990,7 @@ msgctxt "" "par_id050320161958264\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60259,7 +60113,6 @@ msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" @@ -60273,7 +60126,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610005723\n" "help.text" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela zawiera oś czasu i związane z nią wartości:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60281,16 +60134,15 @@ msgctxt "" "par_id0903201610312235\n" "help.text" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Oś czasu" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Value" +msgstr "Wartości" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61166,7 +61018,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=ŚREDNIA.JEŻELI(A2:A6;\"ołów.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" @@ -61183,7 +61034,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=ŚREDNIA.JEŻELI(A2:A6;\".*książka.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" @@ -61488,7 +61338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COLOR function" -msgstr "" +msgstr "funkcja KOLOR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61496,16 +61346,15 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Kolor;wartość numeryczna</bookmark_value> <bookmark_value>Kolor;obliczanie w arkuszu</bookmark_value> <bookmark_value>KOLOR, funkcja</bookmark_value>" #: func_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_color.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">GODZINA</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">KOLOR</link></variable>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61521,7 +61370,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "KOLOR(Czerwony; Zielony; Niebieski; Alfa)" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61529,7 +61378,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Czerwony, Zielony i Niebieski</emph> – argumenty wymagane. Wartość dla czerwonych, zielonych i niebieskich komponentów koloru. Wartości muszą być w przedziale od 0 do 255. Zero oznacza brak składową koloru, a 255 oznacza pełną składową koloru." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61537,7 +61386,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> – argument opcjonalny. Wartość dla kanału alfa lub alfa kompozytu. Alfa jest liczbą całkowitą z przedziału od 0 do 255. Wartość zero alfa oznacza, że kolor jest całkowicie przezroczysty, natomiast wartość 255 w kanale alfa daje całkowicie nieprzezroczysty kolor." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61545,7 +61394,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(255;255;255;1)</item> zwraca 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61553,7 +61402,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(0;0;255;0)</item> zwraca 255" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61561,7 +61410,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(0;0;255;255)</item> zwraca 4278190335" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61569,7 +61418,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(0;0;400;0)</item> zwraca BŁĄD:502 (nieprawidłowy argument) ponieważ wartość niebieskiego jest większa niż 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61660,13 +61509,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj msgstr "Relacja logiczna pomiędzy kryteriami może być zdefiniowana jako logiczne I (duża litera \"i\"; spójnik). Innymi słowy, jeśli i tylko jeśli wszystkie podane kryteria są spełnione, wiersz lub kolumna są brane pod obliczenia.<br/><emph>Kryterium</emph> musi być wyrażeniem ciągu, w szczególności <emph>Kryterium</emph> musi być ujęte w cudzysłów (\"Kryterium\") z wyjątkiem nazw funkcji, odwołań komórki i operatora ciągu połączeń (&).<br/>Operatory równe do (=), nierówne do (<>), większe niż (>), większy niż lub równe do (>=), mniejsze niż (<) i mniejsze niż lub równe do (<=) mogą być użyte w argumentach kryterium do porównywania liczb.<br/>Funkcja może posiadać do 500 argumentów, co oznacza, że można określić 250 par zakresów i kryteriów." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Jeśli komórka zawiera PRAWDA, jest taktowana jak 1. Jeśli zawiera FAŁSZ – jak 0 (zero).<br/>Jeśli zakresy argumentów <emph>Zakres</emph> mają nierówne wielkości, funkcja zwraca BŁĄD:502." +msgstr "Jeśli komórka zawiera PRAWDA, jest traktowana jak 1. Jeśli zawiera FAŁSZ – jak 0 (zero).<br/>Jeśli zakresy argumentów <emph>Zakres</emph> i <emph>Kryterium</emph> mają nierówne wielkości, funkcja zwraca BŁĄD:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61872,7 +61720,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "Wybierając pozycje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – $[officename] Ogólne </item> można ustawić rok, od którego dwucyfrowa liczba będzie rozpoznawana jako 20xx." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63091,16 +62939,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZŁĄCZ.TEKSTY, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REGLINX.ETS.ADD, funkcja</bookmark_value>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63108,7 +62955,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">funkcja REGLINX.ETS.ADD</link>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63116,7 +62963,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Oblicza prognozę (przyszłe wartości) bazując na historycznych danych i używając algorytmów ETS lub EDS</ahelp>. EDS jest używane, gdy argument <emph>długość_okresu</emph> wynosi 0, w przeciwnym razie używany jest ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63124,10 +62971,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.ADD oblicza z modelem" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63141,7 +62987,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.ADD(cele, wartości, oś czasu, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63149,7 +62995,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=REGLINX.ETS.ADD(DATA(2014;1;1);Wartości;Oś czasu;1;PRAWDA();1)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63165,7 +63011,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=REGLINX.ETS.ADD(DATA(2014;1;1);Wartości;Oś czasu;4;PRAWDA();7)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63181,7 +63027,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63189,16 +63035,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WIELKANOC, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REGLINX.ETS.MULT, funkcja</bookmark_value>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63206,7 +63051,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Funkcja REGLINX.ETS.MULT</link>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63222,7 +63067,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.MULT oblicza z modelem" #: func_forecastetsmult.xhp #, fuzzy @@ -63239,7 +63084,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.MULT(cele, wartości, oś czasu, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63279,7 +63124,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63320,7 +63165,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.IP.ADD oblicza z modelem" #: func_forecastetspiadd.xhp #, fuzzy @@ -63401,7 +63246,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63442,7 +63287,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.IP.MULT oblicza z modelem" #: func_forecastetspimult.xhp #, fuzzy @@ -63523,7 +63368,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63564,7 +63409,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)." -msgstr "" +msgstr "Ten sam wynik jest zwracany dla funkcji REGLINX.ETS.STAT, jeśli argument <emph>typ_danych_statystycznych</emph> jest równy 9 (a <emph>długość_okresu</emph> jest równe 1)" #: func_forecastetsseason.xhp #, fuzzy @@ -63581,7 +63426,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.SEZON (wartości, oś czasu, [zakończenie_danych], [agregacja])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63605,7 +63450,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63646,7 +63491,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.STAT.ADD oblicza z modelem" #: func_forecastetsstatadd.xhp #, fuzzy @@ -63663,7 +63508,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.STAT.ADD (wartości, oś czasu, typ_danych_statystycznych, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63703,7 +63548,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63744,7 +63589,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.STAT.MULT oblicza z modelem" #: func_forecastetsstatmult.xhp #, fuzzy @@ -63761,7 +63606,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.STAT.MULT (wartości, oś czasu, typ_danych_statystycznych, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63801,7 +63646,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64144,12 +63989,13 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"> msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64216,12 +64062,13 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\" msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64288,12 +64135,13 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\" msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64360,12 +64208,13 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"> msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64586,12 +64435,13 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"> msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -67688,12 +67538,13 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "Narzędzie analizy statystyki opisowej generuje raport z jednowymiarową statystyką dla danych w zakresie wejściowym, podając informacje na temat tendencji centralnej i zmienności danych." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67874,12 +67725,13 @@ msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</ msgstr "ANOVA jest akronimem od słów <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Tworzy analizę wariancji (ANOVA) dla danego zestawu danych" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68367,12 +68219,13 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "Wygładzenie wykładnicze jest techniką filtrowania, która zastosowana do zestawu danych tworzy wygładzone wyniki. Jest stosowane w wielu dziedzinach, takich jak giełdy, w ekonomii i spróbkowanych pomiarach." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68456,12 +68309,13 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</e msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Średnia ruchoma...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68577,12 +68431,13 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "<emph>Test t</emph> jest testem wszelkich hipotez statystycznych wynikających z rozkładu t Studenta." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68810,12 +68665,13 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution msgstr "<emph>Test F</emph> jest testem statystycznym opartym na rozkładzie F pod hipotezą zerową." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69019,12 +68875,13 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></va msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test z...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69244,12 +69101,13 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</ msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test chi-kwadrat...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" |