aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/helpcontent2/source
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 22:09:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 23:09:38 +0200
commitf7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch)
treef4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/pl/helpcontent2/source
parent625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff)
update translations for 5.0.0 beta1 libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/pl/helpcontent2/source')
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2277
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po245
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po32
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po537
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po160
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po68
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po96
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po44
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po56
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
23 files changed, 2469 insertions, 1266 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 15ae53d9910..492a919a163 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id4601940\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasek narzędzi Język w edytorze okien dialogowych Basic IDE zawiera formanty umożliwiające włączanie i zarządzanie lokalizowanymi oknami dialogowymi.</ahelp>"
+msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
+msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2fe3541b12f..20b3a1ec043 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400388304.000000\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <emph>Makro </emph> umożliwiające tworzenie, edycję, organizację i uruchamianie makr $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,8 +137,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia edytor $[officename] Basic i otwiera wybrane makro do edycji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,8 +548,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zlokalizuj bibliotekę <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, która ma zostać dodana do bieżącej listy, a następnie kliknij przycisk Otwórz.</ahelp>"
+msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 2fd8efb19e0..ed373471817 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview Bar"
-msgstr "Pasek Podgląd strony"
+msgid "Print Preview Bar"
+msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Pasek Podgląd strony</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
+msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1279,8 +1279,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Pasek <emph>Podgląd strony</emph> jest wyświetlany po wyborze pozycji menu<emph>Plik - Podgląd wydruku</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460829\n"
"help.text"
-msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "Aby zamknąć podgląd strony, należy kliknąć przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>."
+msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr ""
#: main0214.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 14aefed6f94..935346197ee 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Podgląd wydruku"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id1918698\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Podgląd strony</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id3145847\n"
"help.text"
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Ikony na <emph>pasku podglądu strony</emph> umożliwiają wydrukowanie dokumentu lub przewijanie jego stron."
+msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61,16 +61,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id7211828\n"
"help.text"
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "Edycja dokumentu w trybie podglądu strony jest niemożliwa."
+msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id460829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aby zamknąć tryb podglądu strony, należy kliknąć przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,8 +8581,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147499\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">W tej kategorii znajdują się funkcje <emph>Informacyjne</emph>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,6 +9455,94 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁĄD(C9)</item>, gdzie komórka C9 zawiera w
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id31470811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31470811\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31563161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31475691\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31531551\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540471\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540472\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31559941\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31502561\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id18890951\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
@@ -9526,6 +9614,110 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.FORMUŁA(C4)</item> zwraca FAŁSZ, jeżeli kom
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151203\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3445844\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8378856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7154759\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1912289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5627307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
@@ -9930,6 +10122,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BRAK(D3)</item> zwraca FAŁSZ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id31536851\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31536851\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31491051\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31529471\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31537481\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528841\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528842\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31499641\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31548521\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
@@ -10018,6 +10290,102 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.TEKST(C3)</item> zwraca FAŁSZ, jeżeli komór
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3151006\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151375\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9027680\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3163723\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9392986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
@@ -11849,77 +12217,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODUŁ.LICZBY(0)</item> zwraca wartość 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LICZ.PUSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie;puste komórki</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;liczenie</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150896\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "LICZ.PUSTE"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Zwraca liczbę pustych komórek.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Składnia"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "LICZ.PUSTE(zakres)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149512\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Zwraca liczbę pustych komórek w podanym zakresie <emph>zakres</emph>."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.PUSTE(A1:B2)</item> zwraca 4 jeżeli komórki A1, A2, B1 i B2 są puste."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
@@ -13766,220 +14063,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NAJW.WSP.DZIEL.DODATKOWE(5;15;25)</item> zwraca wa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.PARZYSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>parzyste liczby całkowite</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156048\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "CZY.PARZYSTE"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Zwraca wartość PRAWDA, jeśli wartość jest liczbą parzystą lub FAŁSZ, jeśli wartość jest liczbą nieparzystą.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Składnia"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151203\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "CZY.PARZYSTE(wartość)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150491\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Wartość</emph> jest sprawdzaną wartością."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3445844\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Jeśli Wartość nie jest liczbą całkowitą, wszystkie cyfry po separatorze dziesiętnym zostaną zignorowane. Znak Wartości również zostanie zignorowany."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE(48)</item> zwraca wartość PRAWDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8378856\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE(33)</item> zwraca wartość FAŁSZ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7154759\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE(0)</item> zwraca wartość PRAWDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1912289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE(-2,1)</item> zwraca wartość PRAWDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5627307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE(3,999)</item> zwraca wartość FAŁSZ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156034\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.NIEPARZYSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>nieparzyste liczby całkowite</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156034\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "CZY.NIEPARZYSTE"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Zwraca wartość PRAWDA, jeśli wartość jest liczbą nieparzystą lub FAŁSZ, jeśli wartość jest liczbą parzystą.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Składnia"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151375\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "CZY.NIEPARZYSTE(wartość)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Wartość</emph> jest sprawdzaną wartością."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9027680\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Jeśli Wartość nie jest liczbą całkowitą, wszystkie cyfry po separatorze dziesiętnym zostaną zignorowane. Znak Wartości również zostanie zignorowany."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155345\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE(33)</item> zwraca wartość PRAWDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9392986\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE(48)</item> zwraca wartość FAŁSZ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5971251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE(3,999)</item> zwraca wartość PRAWDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4136478\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE(-3,1)</item> zwraca wartość PRAWDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
@@ -17946,134 +18029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">=LOS()</item> zwraca liczbę losową z zakresu od 0 do 1."
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LICZ.JEŻELI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie;określone komórki</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164897\n"
-"547\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "LICZ.JEŻELI"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164926\n"
-"548\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Zwraca liczbę elementów w zakresie komórek spełniających określone kryteria.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Składnia"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164967\n"
-"550\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "LICZ.JEŻELI(zakres; kryteria)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164980\n"
-"551\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Zakres</emph> jest zakresem komórek, do którego będą zastosowane kryteria."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Kryteria</emph> oznaczają kryteria wyszukiwania w postaci liczby, wyrażenia lub ciągu znaków. Kryteria określają komórki, które mają być uwzględnione w obliczeniach. Funkcja pozwala także na wprowadzenie poszukiwanego tekstu w formie wyrażenia regularnego, np. wprowadzenie ciągu \"b*\" pozwala na wyszukanie wszystkich słów rozpoczynających się na literę b. Można także wskazać zakres komórek zawierający kryteria wyszukiwania. W celu wyszukania tekstu w dokładnie podanym brzmieniu należy ująć go w cudzysłów."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"553\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166505\n"
-"627\n"
-"help.text"
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "Zakres komórek A1:A10 zawiera liczby od <item type=\"input\">2000</item> do <item type=\"input\">2009</item>. Komórka B1 zawiera numer <item type=\"input\">2006</item>. W komórce B2 zostaje wprowadzona formuła:"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3581652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;2006)</item> zwraca wartość 1"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id708639\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;B1)</item> zwraca wartość 1"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5169225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;\">=2006\") </item> zwraca wartość 4"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2118594\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ― jeśli komórka B1 zawiera wartość <item type=\"input\">2006</item>, funkcja zwraca wartość 6"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id166020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;C2)</item>, z tekstem <item type=\"input\">>2006</item> w komórce C2 powoduje zliczenie liczby komórek z zakresu A1:A10, w których wartość jest wyższa od >2006"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6386913\n"
-"help.text"
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Aby policzyć tylko liczby ujemne: <item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;\"<0\")</item>"
-
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -25642,19 +25597,49 @@ msgstr "<emph>Liczba_bajtów</emph> (opcjonalny) oznacza liczbę znaków, któr
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2950260\n"
-"101\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
-"102\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEWYB(\"wyjście\";3)</item> zwraca wartość “wyj”."
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949161\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949171\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25794,10 +25779,33 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> to wartość tekstowa, dla której należy określić
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2953884\n"
-"109\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956018\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956028\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956038\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26052,19 +26060,97 @@ msgstr "<emph>Liczba_bajtów</emph> określa liczbę znaków, którą FRAGMENT.T
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2950509\n"
-"155\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"par_id2958407\n"
-"156\n"
+"par_id2958417\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958427\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"office\";2;2)</item> zwraca wartość ff."
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958437\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958447\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958457\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958467\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958477\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958487\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958497\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958507\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958517\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26479,19 +26565,49 @@ msgstr "<emph>Liczba_bajtów</emph> (opcjonalny) oznacza liczbę znaków, któr
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2948661\n"
-"119\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
-"120\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRAWY.B(\"Słońce\";2)</item> zwraca wartość ce."
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951152\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30884,8 +31000,8 @@ msgctxt ""
"par_id2963824\n"
"138\n"
"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "FUNKCJA.BŁ(Dolna_granica; Górna_granica)"
+msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -39576,6 +39692,191 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ILE.NIEPUSTYCH(2;4;6;\"osiem\")</item> = 4. Liczba
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149512\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3164897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3164897\n"
+"547\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3164953\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164967\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164980\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3165000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3165037\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166505\n"
+"help.text"
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3581652\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id708639\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
@@ -40189,8 +40490,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Skumulowany</emph> (wymagany) może przyjąć wartość 0 lub FAŁSZ, co spowoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Dowolna inna wartość lub PRAWDA, a także pominięcie wartości spowodują obliczenie funkcji rozkładu skumulowanego."
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41213,8 +41514,8 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Zwraca prawdopodobieństwo odchylenia od losowego rozkładu dwóch serii testowych opartych na teście chi-kwadrat na niezależność.</ahelp> Funkcja TEST.CHI zwraca rozkład chi-kwadrat dla określonych danych."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41222,8 +41523,8 @@ msgctxt ""
"par_id2948925\n"
"135\n"
"help.text"
-msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Prawdopodobieństwo określone na podstawie funkcji TEST.CHI można także obliczyć za pomocą funkcji ROZKŁAD.CHI. W takim przypadku zamiast wiersza danych, jako parametr należy przekazać wartość chi-kwadrat próbki losowej."
+msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41624,8 +41925,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Skumulowany</emph> (opcjonalny) może przyjąć wartość 0 lub FAŁSZ, co spowoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Dowolna inna wartość lub PRAWDA, a także pominięcie wartości spowodują obliczenie funkcji rozkładu skumulowanego."
+msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48314,7 +48615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2855071\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "RANK.AVG"
+msgid "RANK.EQ"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -49726,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949579\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -49745,7 +50046,7 @@ msgctxt ""
"par_id2943232\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -49773,7 +50074,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954070\n"
"102\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -52200,8 +52501,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające określenie nazwy zaznaczonego obszaru.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52218,8 +52519,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Pole <emph>Obszar arkusza</emph> paska Formuła zawiera listę zdefiniowanych nazw zakresów. Aby wyróżnić odpowiednie odwołanie na arkuszu, należy kliknąć nazwę w tym polu. Ta lista nie zawiera nazw formuł lub części formuł."
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52236,8 +52537,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Określa nazwę obszaru, dla którego należy zdefiniować odwołanie. Wszystkie nazwy obszarów już zdefiniowanych znajdują się na liście poniżej pola.</ahelp> Kliknięcie nazwy na liście spowoduje zaznaczenie odpowiedniego odwołania niebieską ramką. Jeśli do tej samej nazwy obszaru należy kilka różnych zakresów komórek, zostaną one oznaczone ramkami w różnych kolorach."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52245,8 +52546,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Przypisano do"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52263,35 +52564,44 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "Aby wstawić nowe odwołanie do obszaru, umieść kursor na tym polu i za pomocą myszy zaznacz żądany obszar dowolnego arkusza dokumentu."
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
+"hd_id31547290\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"14\n"
+"hd_id31547291\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Umożliwia określenie <emph>Typu obszaru</emph> odwołania (opcjonalnie).</ahelp>"
+msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"15\n"
+"hd_id3154729\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Range options"
+msgstr ""
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Area type"
-msgstr "Typ obszaru"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -65297,15 +65607,23 @@ msgstr "Kliknij przycisk OK, aby zaakceptować zmiany i wrócić do okna dialogo
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id200820141553364965\n"
+"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dane"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533682345\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
msgstr ""
@@ -65313,7 +65631,7 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533690271\n"
+"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
msgstr ""
@@ -65321,7 +65639,7 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id2008201415533630182\n"
+"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
msgstr ""
@@ -65329,7 +65647,7 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533694478\n"
+"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
msgstr ""
@@ -65337,15 +65655,15 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id2008201415533366360\n"
+"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533343874\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
msgstr ""
@@ -65353,7 +65671,7 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id200820141553335121\n"
+"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Maths"
msgstr ""
@@ -65361,7 +65679,7 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533379519\n"
+"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Physics"
msgstr ""
@@ -65369,7 +65687,7 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id200820141553333644\n"
+"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Biology"
msgstr ""
@@ -65377,15 +65695,15 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id2008201415533624784\n"
+"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533648925\n"
+"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
msgstr ""
@@ -65393,17 +65711,17 @@ msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533654405\n"
+"hd_id1000050\n"
"help.text"
-msgid "A"
+msgid "Example"
msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533633771\n"
+"par_id1000970\n"
"help.text"
-msgid "B"
+msgid "The following table has two data sets."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65417,8 +65735,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id1\n"
-"1\n"
+"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr ""
@@ -65426,7 +65743,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533013547\n"
+"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
msgstr ""
@@ -65434,9 +65751,9 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533090579\n"
+"par_id1000020\n"
"help.text"
-msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
+msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65444,13 +65761,13 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533083500\n"
+"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
msgstr ""
@@ -65458,8 +65775,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2756327\n"
-"2\n"
+"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -65467,8 +65783,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2752992\n"
-"26\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -65476,7 +65791,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533091337\n"
+"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
msgstr ""
@@ -65484,7 +65799,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533022103\n"
+"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
msgstr ""
@@ -65492,7 +65807,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533154722\n"
+"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
@@ -65500,7 +65815,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533127849\n"
+"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
msgstr ""
@@ -65508,7 +65823,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533118838\n"
+"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
msgstr ""
@@ -65516,7 +65831,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533154688\n"
+"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
msgstr ""
@@ -65524,7 +65839,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533199288\n"
+"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
msgstr ""
@@ -65532,15 +65847,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533195750\n"
+"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533199646\n"
+"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
msgstr ""
@@ -65548,7 +65863,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533317386\n"
+"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
msgstr ""
@@ -65558,14 +65873,13 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id01001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id01003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
@@ -65573,8 +65887,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id01004\n"
-"2\n"
+"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -65582,8 +65895,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id01005\n"
-"26\n"
+"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -65591,7 +65903,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533312518\n"
+"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
msgstr ""
@@ -65599,7 +65911,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201423333515443\n"
+"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
msgstr ""
@@ -65607,42 +65919,39 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533458095\n"
+"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533454721\n"
+"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533415805\n"
+"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533413862\n"
+"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533476173\n"
+"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
msgstr ""
@@ -65650,24 +65959,23 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533480973\n"
+"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533433244\n"
+"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Więcej"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553341353\n"
+"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
msgstr ""
@@ -65675,7 +65983,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533490736\n"
+"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
msgstr ""
@@ -65683,7 +65991,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533495501\n"
+"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
@@ -65691,7 +65999,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533498745\n"
+"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
@@ -65699,7 +66007,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533479359\n"
+"par_id1001000\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
msgstr ""
@@ -65707,31 +66015,31 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533473279\n"
+"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Zakres"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533467981\n"
+"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533456155\n"
+"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533452737\n"
+"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr ""
@@ -65739,24 +66047,23 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533535276\n"
+"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id02001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id02003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
@@ -65764,8 +66071,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id02004\n"
-"2\n"
+"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
msgstr ""
@@ -65773,8 +66079,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id02005\n"
-"26\n"
+"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -65782,15 +66087,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533512990\n"
+"par_id1001260\n"
"help.text"
-msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
+msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533515443\n"
+"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
msgstr ""
@@ -65798,15 +66103,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533538729\n"
+"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553351190\n"
+"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
msgstr ""
@@ -65814,15 +66119,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533538856\n"
+"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533516218\n"
+"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
msgstr ""
@@ -65830,7 +66135,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533592749\n"
+"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
msgstr ""
@@ -65838,7 +66143,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533543611\n"
+"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
msgstr ""
@@ -65846,7 +66151,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533531121\n"
+"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
@@ -65854,32 +66159,31 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533586267\n"
+"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533562036\n"
+"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Grupuj"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533516564\n"
+"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533511954\n"
+"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr ""
@@ -65887,7 +66191,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533560198\n"
+"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
msgstr ""
@@ -65895,42 +66199,39 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533547195\n"
+"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533526297\n"
+"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533571610\n"
+"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553358382\n"
+"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533555826\n"
+"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
@@ -65938,7 +66239,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533515237\n"
+"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
msgstr ""
@@ -65946,7 +66247,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533550319\n"
+"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
msgstr ""
@@ -65954,7 +66255,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533582581\n"
+"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
msgstr ""
@@ -65962,7 +66263,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533546247\n"
+"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
msgstr ""
@@ -65970,7 +66271,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533553834\n"
+"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
msgstr ""
@@ -65978,7 +66279,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533554659\n"
+"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
@@ -65986,7 +66287,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533560423\n"
+"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
@@ -65994,7 +66295,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533597992\n"
+"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -66004,14 +66305,13 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id1464278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id3153032\n"
-"1\n"
+"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
msgstr ""
@@ -66019,8 +66319,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"2\n"
+"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -66028,8 +66327,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"26\n"
+"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -66037,7 +66335,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533536318\n"
+"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
msgstr ""
@@ -66045,7 +66343,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533586869\n"
+"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
msgstr ""
@@ -66053,7 +66351,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533567951\n"
+"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr ""
@@ -66061,7 +66359,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533654986\n"
+"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
msgstr ""
@@ -66069,7 +66367,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533680006\n"
+"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
msgstr ""
@@ -66077,78 +66375,71 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533666011\n"
+"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533643141\n"
+"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533674994\n"
+"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533691064\n"
+"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533613299\n"
+"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533698236\n"
+"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533614553\n"
+"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2964278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2953032\n"
-"1\n"
+"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
msgstr ""
@@ -66156,8 +66447,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2956327\n"
-"2\n"
+"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -66165,8 +66455,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2952992\n"
-"26\n"
+"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -66174,15 +66463,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533662738\n"
+"par_id1001960\n"
"help.text"
-msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
+msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2009201415533654986\n"
+"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
msgstr ""
@@ -66190,7 +66479,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533643866\n"
+"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
msgstr ""
@@ -66198,78 +66487,71 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533635095\n"
+"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533619955\n"
+"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533651324\n"
+"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533613800\n"
+"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533640180\n"
+"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553367596\n"
+"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553364047\n"
+"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id03001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id03003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
@@ -66277,8 +66559,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id03004\n"
-"2\n"
+"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
msgstr ""
@@ -66286,8 +66567,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id03005\n"
-"26\n"
+"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -66295,23 +66575,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533682260\n"
-"help.text"
-msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533641726\n"
+"par_id1002140\n"
"help.text"
-msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
+msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533698172\n"
+"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
msgstr ""
@@ -66319,15 +66591,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id200820141553364794\n"
+"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533649086\n"
+"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
msgstr ""
@@ -66335,7 +66607,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533764911\n"
+"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
msgstr ""
@@ -66343,42 +66615,39 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533725829\n"
+"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533712984\n"
+"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533764774\n"
+"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id04001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id04003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
@@ -66386,8 +66655,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id04004\n"
-"2\n"
+"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
msgstr ""
@@ -66395,8 +66663,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id04005\n"
-"26\n"
+"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -66404,57 +66671,55 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533748861\n"
+"par_id1002520\n"
"help.text"
-msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
+msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533744678\n"
+"hd_id1000140\n"
"help.text"
-msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
+msgid "Parameters"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533751077\n"
+"par_id1002530\n"
"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533787018\n"
+"hd_id1000171\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
+msgid "Results of the moving average:"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533779483\n"
+"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533791711\n"
+"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533764431\n"
+"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
@@ -66462,7 +66727,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533754380\n"
+"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
@@ -66470,7 +66735,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533847092\n"
+"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
@@ -66478,7 +66743,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533890018\n"
+"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
@@ -66488,32 +66753,29 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id05003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000150\n"
"help.text"
-msgid "t-test and F-test"
+msgid "t-test"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id05004\n"
-"2\n"
+"par_id1002820\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id05005\n"
-"26\n"
+"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -66521,40 +66783,247 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id050051\n"
-"26\n"
+"par_id1002840\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
+msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533888599\n"
+"par_id1002850\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
+msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533819476\n"
+"hd_id1000160\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
+msgid "Data"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533844122\n"
+"par_id1002860\n"
"help.text"
-msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002870\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002880\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000170\n"
+"help.text"
+msgid "Results for t-Test:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002890\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002900\n"
+"help.text"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002910\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002930\n"
+"help.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002950\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002960\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002970\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003000\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003030\n"
+"help.text"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003060\n"
+"help.text"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003080\n"
+"help.text"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003100\n"
+"help.text"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003120\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003140\n"
+"help.text"
+msgid "t Stat"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003160\n"
+"help.text"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003180\n"
+"help.text"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003200\n"
+"help.text"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003220\n"
+"help.text"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"bm_id05002\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000180\n"
+"help.text"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533423222\n"
+"par_id1003250\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003260\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
msgstr ""
@@ -66562,15 +67031,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533817070\n"
+"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dane"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533823950\n"
+"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr ""
@@ -66578,7 +67047,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533822766\n"
+"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr ""
@@ -66586,7 +67055,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533879965\n"
+"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr ""
@@ -66594,31 +67063,31 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533956416\n"
+"hd_id1000200\n"
"help.text"
-msgid "Example for t-Test:"
+msgid "Results for F-Test:"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553388982\n"
+"par_id1003310\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
+msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533892337\n"
+"par_id1003320\n"
"help.text"
-msgid "t-test"
+msgid "Ftest"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533864455\n"
+"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
msgstr ""
@@ -66626,7 +67095,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533863306\n"
+"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
msgstr ""
@@ -66634,7 +67103,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533818481\n"
+"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
msgstr ""
@@ -66642,7 +67111,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533858438\n"
+"par_id1003370\n"
"help.text"
msgid "Mean"
msgstr ""
@@ -66650,7 +67119,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533897974\n"
+"par_id1003400\n"
"help.text"
msgid "Variance"
msgstr ""
@@ -66658,7 +67127,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533868040\n"
+"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
msgstr ""
@@ -66666,119 +67135,167 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533825806\n"
+"par_id1003460\n"
"help.text"
-msgid "Pearson Correlation"
+msgid "df"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533840871\n"
+"par_id1003490\n"
"help.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgid "F"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533859489\n"
+"par_id1003510\n"
"help.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533826221\n"
+"par_id1003530\n"
"help.text"
-msgid "Variance of the Differences"
+msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533860284\n"
+"par_id1003550\n"
"help.text"
-msgid "df"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533871121\n"
+"par_id1003570\n"
"help.text"
-msgid "t Stat"
+msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533822174\n"
+"par_id1003590\n"
"help.text"
-msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgid "P two-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533811741\n"
+"par_id1003610\n"
"help.text"
-msgid "t Critical one-tail"
+msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533829667\n"
+"bm_id05003\n"
"help.text"
-msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533865577\n"
+"hd_id1000210\n"
"help.text"
-msgid "5.91750215348761E-010"
+msgid "Z-test"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533931877\n"
+"par_id1003640\n"
"help.text"
-msgid "t Critical two-tail"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533942416\n"
+"par_id1003650\n"
"help.text"
-msgid "Example for F-Test:"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533978190\n"
+"par_id1003660\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
+msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533950785\n"
+"hd_id1000220\n"
"help.text"
-msgid "F-test"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003670\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003680\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000230\n"
+"help.text"
+msgid "Results for z-Test:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003700\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003710\n"
+"help.text"
+msgid "z-test"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533911319\n"
+"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
msgstr ""
@@ -66786,7 +67303,15 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533999353\n"
+"par_id1003740\n"
+"help.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
msgstr ""
@@ -66794,7 +67319,7 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533926248\n"
+"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
msgstr ""
@@ -66802,23 +67327,23 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533918157\n"
+"par_id1003780\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
+msgid "Known Variance"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553392922\n"
+"par_id1003810\n"
"help.text"
-msgid "Variance"
+msgid "Mean"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533924413\n"
+"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
msgstr ""
@@ -66826,65 +67351,193 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533948860\n"
+"par_id1003870\n"
"help.text"
-msgid "df"
+msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533928162\n"
+"par_id1003890\n"
"help.text"
-msgid "F"
+msgid "z"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533996864\n"
+"par_id1003900\n"
"help.text"
-msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgid "#DIV/0!"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533921377\n"
+"par_id1003910\n"
"help.text"
-msgid "F Critical right-tail"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533960592\n"
+"par_id1003920\n"
"help.text"
-msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgid "#DIV/0!"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533922655\n"
+"par_id1003930\n"
"help.text"
-msgid "F Critical left-tail"
+msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533918990\n"
+"par_id1003950\n"
"help.text"
-msgid "P two-tail"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533940157\n"
+"par_id1003960\n"
"help.text"
-msgid "F Critical two-tail"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003970\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"bm_id05004\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000240\n"
+"help.text"
+msgid "Chi-square test"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003641\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003990\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004000\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000250\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000231\n"
+"help.text"
+msgid "Results for Chi-square Test:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004030\n"
+"help.text"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004040\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004060\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004080\n"
+"help.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004100\n"
+"help.text"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004120\n"
+"help.text"
+msgid "Critical Value"
msgstr ""
#: text2columns.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index cdeef3b8acc..5c3c19211d4 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149725\n"
"131\n"
"help.text"
-msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
-msgstr "W podglądzie wydruku: Przenosi do poprzedniej strony."
+msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159120\n"
"132\n"
"help.text"
-msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
-msgstr "W podglądzie wydruku: Przenosi do następnej strony."
+msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 11b82b38fb0..6606b567c52 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400390832.000000\n"
@@ -772,6 +772,247 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Operator dzielenia /, jeśli mianownik jest równy 0<br/>Niektóre funkcje zwracają ten błąd, na przykład:<br/>WARIANCJA.POPUL z mniej niż 1 argumentem<br/>ODCH.STANDARD.POPUL z mniej niż 1 argumentem<br/>WARIANCJA z mniej niż 2 argumentami<br/>ODCH.STANDARDOWE z mniej niż 2 argumentami<br/>NORMALIZUJ z odchyleniem standardowym=0<br/>ROZKŁAD.NORMALNY z odchyleniem standardowym=0"
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"bm_id3146799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"hd_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id5293740\n"
+"help.text"
+msgid "This page is under construction"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id2752992\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id5293741\n"
+"help.text"
+msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion from text to number"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id396740\n"
+"help.text"
+msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "Treat empty string as zero"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id9094515\n"
+"help.text"
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id3859675\n"
+"help.text"
+msgid "Reference syntax for string reference"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id402233\n"
+"help.text"
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id9534592\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id4969328\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL Settings"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id9635914\n"
+"help.text"
+msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id2476577\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id4217047\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id2629474\n"
+"help.text"
+msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id8069704\n"
+"help.text"
+msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
+msgstr ""
+
+#: OpenCL_options.xhp
+msgctxt ""
+"OpenCL_options.xhp\n"
+"par_id4524674\n"
+"help.text"
+msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
+msgstr ""
+
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4d90274c5c5..ca8add85e17 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413045354.000000\n"
@@ -5369,16 +5369,16 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9121982\n"
"help.text"
-msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Kliknij <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Znajdź wszystko</emph>."
+msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
-msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "Po kliknięciu przycisku <emph>Znajdź</emph>, program Calc zaznaczy pierwszą komórkę zawierającą wyszukiwany tekst. Tekst można wyświetlić i edytować, a następnie ponowne kliknąć przycisk <emph>Znajdź</emph>, aby przejść do kolejnej odnalezionej komórki."
+msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5548,8 +5548,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Obraz załadowany za pomocą polecenia <item type=\"menuitem\">Format - Strona - Tło</item> będzie widoczny tylko na wydruku oraz w podglądzie wydruku. Aby wyświetlić obraz tła również na ekranie, należy wstawić wybraną grafikę, wybierając <item type=\"menuitem\">Wstaw - Obraz - Z pliku</item>, a następnie ustawić ją za komórkami, wybierając <item type=\"menuitem\">Format - Rozmieszczenie - W tle</item>. Aby wybrać obraz tła, należy użyć <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>."
+msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
+msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,8 +7286,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153070\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Printing and Page Preview"
-msgstr "Drukowanie i podgląd stron"
+msgid "Printing and Print Preview"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9283,8 +9283,8 @@ msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Określanie zakresów wydruku w arkuszu</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,8 +9371,8 @@ msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10929\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Usuń</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6da6154b3a8..7d4cecdf3ef 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425141852.000000\n"
@@ -6621,8 +6621,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
-msgstr "Menu<emph> Plik - Podgląd wydruku</emph>"
+msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6637,8 +6637,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11384\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Podgląd wydruku"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6786,8 +6786,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "Na <emph>pasku podglądu wydruku</emph><emph> </emph>dokumentu tekstowego kliknij"
+msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7655,8 +7655,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
-msgstr "Włącz/wyłącz widok pełnoekranowy (w trybie podglądu wydruku)"
+msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7785,8 +7785,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"71\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Skanuj</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,8 +7794,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Skanuj - Wybierz źródło</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7803,8 +7803,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Skanuj - Zażądaj</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6e15cbba481..53128e10cd6 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425146423.000000\n"
@@ -3765,8 +3765,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Liczba stron:"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3783,8 +3783,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba tabel: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Liczba tabel: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3819,8 +3819,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba obrazów: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3837,8 +3837,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba obiektów OLE: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3855,8 +3855,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba akapitów: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3873,8 +3873,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba wyrazów: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3891,8 +3891,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3150466\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba znaków: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3909,8 +3909,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba wierszy: </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -7113,8 +7113,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3163821\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -28692,8 +28692,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149237\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Usuwa formatowanie linii bazowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28718,8 +28718,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Wykorzystuje górną lub dolną krawędź zaznaczonego obiektu jako linię bazową tekstu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28744,8 +28744,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Wykorzystuje górną lub dolną krawędź zaznaczonego obiektu jako linię bazową tekstu z zachowaniem oryginalnego wyrównania poszczególnych znaków w pionie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28770,8 +28770,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Pochyla znaki w obiekcie tekstowym w kierunku poziomym.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28796,8 +28796,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Pochyla znaki w obiekcie tekstowym w kierunku pionowym.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28822,8 +28822,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Odwraca kierunek przepływu tekstu i odbija tekst w poziomie lub pionie. Aby skorzystać z tego polecenia, należy najpierw użyć w tekście innej linii bazowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28848,8 +28848,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Wyrównuje tekst do lewej strony linii bazowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28874,8 +28874,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Wyrównuje tekst do środka linii bazowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28900,8 +28900,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149583\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Wyrównuje tekst do prawej strony linii bazowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28926,8 +28926,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Zmienia rozmiar tekstu tak, aby pasował do linii bazowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28952,8 +28952,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157844\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między linią bazową tekstu a podstawami poszczególnych znaków.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28978,8 +28978,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między początkiem linii bazowej tekstu a początkiem tekstu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29004,8 +29004,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Wyświetla lub ukrywa linię bazową tekstu lub krawędzie zaznaczonego obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29030,8 +29030,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Pokazuje lub ukrywa obramowanie poszczególnych znaków w tekście.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29056,8 +29056,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Usuwa efekt cienia zastosowany dla tekstu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29082,8 +29082,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Dodaje cień do tekstu w zaznaczonym obiekcie. Należy kliknąć ten przycisk, a następnie w polach <emph>Odległość X</emph> oraz <emph>Odległość Y</emph> wprowadzić wymiary cienia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29108,8 +29108,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148478\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Dodaje pochylony cień do tekstu w zaznaczonym obiekcie. Należy kliknąć ten przycisk, a następnie w polach <emph>Odległość X</emph> oraz <emph>Odległość Y</emph> wprowadzić wymiary cienia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29143,8 +29143,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151049\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Określa odległość w poziomie między znakami tekstu a krawędzią cienia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29178,8 +29178,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153704\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Określa odstęp w pionie między znakami tekstu a krawędzią cienia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29213,8 +29213,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148681\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Określa kolor cienia tekstu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -31255,8 +31255,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Zmienia kształt zaznaczonego obiektu 3D. Modyfikacja kształtu obiektu 3D jest możliwa tylko w przypadku obiektów utworzonych poprzez konwersję obiektów 2D. Aby dokonać konwersji obiektu 2D na obiekt 3D, należy zaznaczyć obiekt, kliknąć prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać <emph>Konwertuj - Na 3D</emph> lub <emph>Konwertuj - Na obiekt obrotowy 3D</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31291,8 +31291,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Określa wartość zaokrąglenia narożników zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31309,8 +31309,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Określa wartość zwiększenia lub zmniejszenia obszaru przedniej ściany zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31327,8 +31327,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Określa liczbę stopni zawartych w zaznaczonym obiekcie obrotowym 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31345,8 +31345,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Określa głębię perspektywy zaznaczonego obiektu 3D. Ta opcja nie jest prawidłowa dla obiektów obrotowych 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31381,8 +31381,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Określa liczbę poziomych segmentów w zaznaczonym obiekcie obrotowym 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31399,8 +31399,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Określa liczbę pionowych segmentów w zaznaczonym obiekcie obrotowym 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31435,8 +31435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renderuje powierzchnię obiektu 3D zgodnie z jego kształtem. Na przykład dla kształtów okrągłych jest renderowana powierzchnia sferyczna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31470,8 +31470,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renderuje powierzchnię obiektu 3D jako wielokąty.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31505,8 +31505,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renderuje gładką powierzchnię obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31540,8 +31540,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Odwraca źródło światła.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31575,8 +31575,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Oświetla obiekt z zewnątrz i od wewnątrz. Aby użyć źródła światła otaczającego, naciśnij ten przycisk, a następnie kliknij <emph>Odwróć normalne</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31610,8 +31610,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Zamyka kształt obiektu 3D utworzonego przez nadanie perspektywy linii odręcznej (<emph>Konwertuj - Na 3D</emph>).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31653,8 +31653,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Ustawia opcje cienia i cieniowania dla zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31689,8 +31689,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Określa metodę cieniowania do użycia. Płaskie cieniowanie przypisuje pojedynczy kolor jednemu wielokątowi na powierzchni obiektu. Cieniowanie Gouraud'a łączy kolory różnych wielokątów. Cieniowanie Phong'a uśrednia kolor każdego piksela na podstawie kolorów otaczających pikseli i wymaga najwięcej mocy obliczeniowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31707,8 +31707,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Dodaje lub usuwa cień z zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31742,8 +31742,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Określa kąt rzucania cienia - od 0 do 90 stopni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31778,8 +31778,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149047\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Określa odległość między kamerą a środkiem zaznaczonego obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31796,8 +31796,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Określa długość ogniskowej kamery. Małe wartości odpowiadają soczewkom typu \"rybie oko\", a duże teleobiektywom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31822,8 +31822,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Określa źródło światła dla wybranego obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31858,8 +31858,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Kliknij dwukrotnie, aby włączyć źródło światła, a następnie wybierz z listy jego kolor. Kolor otaczającego światła można także ustawić, wybierając odpowiednie ustawienie w polu <emph>Światło otaczające</emph>.</ahelp> Naciśnięcie klawisza spacji pozwala włączać i wyłączać źródło światła."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
+msgstr ""
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31910,8 +31910,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Wybór koloru bieżącego źródła światła.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31946,8 +31946,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Wybór koloru światła otaczającego.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31999,8 +31999,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Ustawia właściwości tekstury powierzchni zaznaczonego obiektu trójwymiarowego. Funkcja ta dostępna jest tylko wówczas, gdy względem zaznaczonego obiektu zastosowana została tekstura powierzchni. Aby szybko zastosować teksturę powierzchni, otwórz <emph>Galerię</emph>, przytrzymaj wciśnięte klawisze Shift + Ctrl (w przypadku komputerów Macintosh: Shift + Command), po czym przeciągnij obraz nad zaznaczony obiekt trójwymiarowy.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32053,8 +32053,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Konwertuje teksturę do czerni i bieli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32088,8 +32088,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Konwertuje teksturę na kolorową.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32141,8 +32141,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148564\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Stosuje teksturę bez cieniowania.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32176,8 +32176,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Stosuje teksturę z cieniowaniem. Aby określić opcje cieniowania tekstury, należy kliknąć przycisk <emph>Cieniowanie</emph> w oknie dialogowym.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32229,8 +32229,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatycznie dopasowuje teksturę w oparciu o kształt i rozmiar obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32264,8 +32264,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Nakłada teksturę równolegle do osi poziomej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32299,8 +32299,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152418\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Owija oś poziomą wzoru tekstury wokół sfery.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32352,8 +32352,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatycznie dopasowuje teksturę w oparciu o kształt i rozmiar obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32387,8 +32387,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145730\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Nakłada teksturę równolegle do osi pionowej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32422,8 +32422,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159348\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Owija oś pionową wzoru tekstury wokół sfery.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32475,8 +32475,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151038\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Lekko rozmywa teksturę, aby usunąć niepożądane plamki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32518,8 +32518,8 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Zmienia kolory zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32554,8 +32554,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153303\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Wybierz gotowy schemat kolorów lub opcję <emph>Użytkownika</emph>, aby określić schemat niestandardowy.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32572,8 +32572,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Określa kolor, który ma zostać zastosowany do obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32599,8 +32599,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Określa kolor oświetlenia obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32644,8 +32644,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Określa kolor światła odbijanego przez obiekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32671,8 +32671,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Określa intensywność efektu błyszczącego punktu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -33940,8 +33940,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Zamienia wybrane kolory początkowe bieżącego obrazu na kolory określone w polach <emph>Zamień na</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33976,8 +33976,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Pole to należy zaznaczyć, jeśli bieżący <emph>kolor początkowy</emph> ma zostać zamieniony na kolor określony w polu <emph>Zamień na</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34012,8 +34012,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Określa tolerancję zamiany koloru początkowego w źródłowym obrazie. Aby zamienić kolory zbliżone do zaznaczonego koloru początkowego, należy wprowadzić niską wartość. Aby zamienić szerszy zakres kolorów, należy wprowadzić wyższą wartość.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34030,8 +34030,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Zawiera listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować bieżącą listę kolorów, należy usunąć zaznaczenie obrazu i wybrać <emph>Format - Obszar</emph>, a następnie kliknąć zakładkę <emph>Kolory</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34048,8 +34048,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154905\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Zamienia przezroczyste obszary bieżącego obrazu na wybrany kolor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34066,8 +34066,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Określa kolor zastępujący przezroczyste obszary bieżącego obrazu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -35187,6 +35187,15 @@ msgstr "Formatuje znaki tekstowe liczb porządkowych, takie jak 1st, 2nd czy 3rd
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
+"par_idNoteNotAllLang\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
+msgstr ""
+
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"17\n"
"help.text"
@@ -40308,8 +40317,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zamień na"
+msgid "Word"
+msgstr ""
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41615,8 +41624,8 @@ msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3306680\n"
"help.text"
-msgid "Optional hyphen"
-msgstr "Łącznik opcjonalny"
+msgid "Soft hyphen"
+msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -43473,8 +43482,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Eksportuje zakres stron podany w polu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43620,8 +43629,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
-msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr "Osadzony plik OpenDocument"
+msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43636,8 +43645,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2796411\n"
"help.text"
-msgid "PDF/A-1a"
-msgstr "PDF/A-1a"
+msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43652,8 +43661,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107A0\n"
"help.text"
-msgid "Tagged PDF"
-msgstr "Tagowany PDF"
+msgid "Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43788,8 +43797,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Włączenie tej funkcji powoduje eksportowanie automatycznie wstawionych pustych stron do pliku pdf. Jest to bardzo użyteczna funkcja w przypadku dwustronnego drukowania pliku pdf. Przykład: Styl akapitu rozdziału w książce zdefiniowano tak, aby zawsze rozpoczynał się od nieparzystej numerowanej strony. Poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej. %PRODUCTNAME wstawia parzystą numerowaną pustą stronę. Ta opcja pozwala zdecydować, czy parzysta numerowana strona ma zostać wyeksportowana.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44586,6 +44595,198 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby włączyć dostęp tekstowy dla funkcji u
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id13068636\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signatures tab"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107303\n"
+"help.text"
+msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107304\n"
+"help.text"
+msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107305\n"
+"help.text"
+msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107306\n"
+"help.text"
+msgid "The key store to be used can be selected under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107307\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id12927335\n"
+"help.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id17985168\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507403\n"
+"help.text"
+msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507503\n"
+"help.text"
+msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507603\n"
+"help.text"
+msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1876186\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate password"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13939634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13932634\n"
+"help.text"
+msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13933634\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1599688\n"
+"help.text"
+msgid "Location, Contact information, Reason"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id11371501\n"
+"help.text"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id14661702\n"
+"help.text"
+msgid "Time Stamp Authority"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id17868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id29089022\n"
+"help.text"
+msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id39089022\n"
+"help.text"
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id49089022\n"
+"help.text"
+msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
+msgstr ""
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"50\n"
"help.text"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index aa135b6e294..8e26b3c85cb 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425147285.000000\n"
@@ -12367,8 +12367,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3156192\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Wstecz"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,8 +13086,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do poprzedniej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13129,8 +13129,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do następnej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13172,8 +13172,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do pierwszej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13215,8 +13215,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do ostatniej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13258,8 +13258,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zamyka bieżące okno.</ahelp> Wybierz polecenie <emph>Okno - Zamknij okno</emph> albo naciśnij kombinację klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komenda</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F4. W oknie podglądu strony programu $[officename] Writer i Calc możesz zamknąć bieżące okno, klikając przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr ""
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 779030b6f73..4715d76a2b1 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_id315094A\n"
"119\n"
"help.text"
-msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\""
+msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"112\n"
"help.text"
-msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)"
+msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8465496d2f9..aabf73299d5 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7915,8 +7915,8 @@ msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "Kliknij przycisk <emph>Znajdź</emph>."
+msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,16 +17224,16 @@ msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
-msgstr "Wstawianie chronionych spacji, łączników i separatorów warunkowych"
+msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"bm_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>chronione spacje</bookmark_value><bookmark_value>spacje; wstawianie chronionych spacji</bookmark_value><bookmark_value>łączniki; jako separatory</bookmark_value><bookmark_value>warunkowe separatory</bookmark_value><bookmark_value>separatory; warunkowe</bookmark_value><bookmark_value>myślniki; zastępowanie</bookmark_value><bookmark_value>myślniki nierozdzielające</bookmark_value><bookmark_value>zamienianie;myślniki</bookmark_value><bookmark_value>chronione myślniki</bookmark_value><bookmark_value>wymiana; zobacz również zamiana</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17241,8 +17241,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Wstawianie chronionych spacji, łączników i separatorów warunkowych</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17276,8 +17276,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking dash"
-msgstr "Myślnik nierozdzielający"
+msgid "Non-breaking hyphen"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17285,8 +17285,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Przykładem zastosowania myślnika nierozdzielającego jest hipotetyczna nazwa firmy A-Z. Przejście do nowego wiersza nie może spowodować oddzielenia fragmentu A- od Z. Aby temu zapobiec, zamiast zwykłego myślnika należy nacisnąć kombinację klawiszy Shift + Ctrl + minus. Innymi słowy podczas naciskania klawisza minus należy trzymać naciśnięte klawisze Shift i Ctrl."
+msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,8 +17294,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "Hyphen, dash"
-msgstr "Łącznik, myślnik"
+msgid "Replacing hyphens by dashes"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17303,8 +17303,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr "Aby wprowadzać długie pauzy, w oknie <emph>Narzędzia - Opcje Autokorekty</emph><emph> - Opcje</emph> wybierz polecenie <emph>Zamień myślniki</emph>. Włączenie tej opcji powoduje, że w pewnych okolicznościach jeden lub dwa znaki minusa są zastępowane symbolem długiej pauzy (patrz <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]Pomoc\">$[officename]Pomoc</link>)."
+msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17321,8 +17321,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153825\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "Definite separator"
-msgstr "Definiowanie separatora"
+msgid "Soft hyphen"
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17330,8 +17330,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "Można samodzielnie spowodować dzielenie wyrazów; służy do tego kombinacja klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minus. Wyraz zostaje rozdzielony w tej pozycji na końcu wiersza, nawet jeśli wyłączono automatyczne dzielenie wyrazów dla danego akapitu."
+msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
+msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Każda z ikon umożliwia otwarcie nowego dokumentu określonego typu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18516,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c12087f4f2f..4a0376ed066 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1427660607.000000\n"
@@ -792,8 +792,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Określa jak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ma zapisywać wszystkie otwarte dokumenty kiedy zapisuje informacje automatycznego przywracania. Wykorzystuje ten sam interwał czasowy co automatyczne przywracanie. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,8 +3509,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Specifies view options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Określa parametry widoku.</ahelp>"
+msgid "Specifies view options."
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,8 +3562,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4664754\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz styl ikon dla ikon pasków zadań i okien dialogowych.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3594,16 +3594,16 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id6649372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby wyświetlać wygładzony tekst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź najmniejszy rozmiar czcionki, do którego ma zostać zastosowane wygładzanie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Poprawia jakość obrazu, korzystając z bezpośredniego dostępu do funkcji sprzętowych kart graficznych.</ahelp> Wparcie dla przyśpieszenia sprzętowego jest niedostępne we wszystkich systemach operacyjnych i wersjach %PRODUCTNAME."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,8 +3720,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeżeli funkcja antyaliasingu elementów graficznych jest obsługiwana, można ją włączyć lub wyłączyć. Jeżeli jest ona włączona, większość wyświetlanych obiektów graficznych wygląda na gładsze i z mniejszą ilością artefaktów.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3744,8 +3744,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Włączenie tej opcji powoduje, że zaznaczony tekst w programie Writer i zaznaczone komórki w programie Calc będą wyświetlane w przezroczystej postaci. Wyłączenie opcji natomiast skutkuje odwróceniem kolorów.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz poziom przezroczystości dla przezroczystego tekstu. Domyślna wartość to 75%. Wartości można wybierać z przedziału od 10% do 90%.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5671,6 +5671,70 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Otwiera okno dialogowe <emph>Bezpieczeństwo makr</emph></ahelp>"
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106870\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B0\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E0\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106920\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106871\n"
+"help.text"
+msgid "TSAs"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B1\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E1\n"
+"help.text"
+msgid "TSAs"
+msgstr ""
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN106921\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog."
+msgstr ""
+
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -7360,8 +7424,8 @@ msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znaki niedrukowane (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie; znaki niedrukowane (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaczniki akapitów; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaki; wyświetlanie tylko na ekranie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>opcjonalne kreski (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kreski; wyświetlanie niestandardowych (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>niestandardowe kreski (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spacje; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spacje; wyświetlanie chronionych spacji (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>chronione spacje; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spacje nierozdzielające (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>podziały (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ukryty tekst; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie ukrytych pól (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>akapity; ukryte akapity (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kursor; wstawianie w zabezpieczonych obszarach (Writer)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,8 +7487,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Custom hyphens"
-msgstr "Łączniki niestandardowe"
+msgid "Soft hyphens"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,8 +7496,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Określa, czy mają być wyświetlane separatory zdefiniowane przez użytkownika. Są to ukryte separatory wprowadzane wewnątrz słowa przez naciśnięcie kombinacji klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command + łącznik (-) </caseinline><defaultinline>Ctrl + łącznik (-).</defaultinline></switchinline> Słowa zawierające takie separatory zdefiniowane przez użytkownika są rozdzielane na końcu wiersza w miejscu wstawienia separatora bez względu na to, czy automatyczne dzielenie wyrazów jest włączone.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -11411,8 +11475,8 @@ msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id2215549\n"
"help.text"
-msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "ODF Arkusz kalkulacyjny (nie zapisany przez %PRODUCTNAME)"
+msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr ""
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,8 +13329,26 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "Określa ustawienia importowania i eksportowania obiektów OLE pakietu Microsoft Office."
+msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
+msgstr ""
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146799\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr ""
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
+msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,6 +13411,24 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
msgstr "Zaznacz pole w kolumnie [S] obok wpisu, jeśli obiekt $[officename] OLE ma być przekonwertowany na określony obiekt Microsoft OLE podczas zapisywania dokumentu w formacie Microsoft."
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Character Background"
+msgstr ""
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3150671\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
+msgstr ""
+
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1db94d2b431..48b98f04fb1 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1421528450.000000\n"
@@ -5489,8 +5489,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Przeskakuje do pierwszego obrazu animacji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5515,8 +5515,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Odtwarza animację do tyłu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5541,8 +5541,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Zatrzymuje odtwarzanie animacji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5567,8 +5567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Odtwarza animację.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5593,8 +5593,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154675\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Przeskakuje do ostatniego obrazu animacji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,8 +5628,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Wskazuje położenie bieżącego obrazu w sekwencji animacji.</ahelp> Wprowadź numer obrazu, który chcesz zobaczyć. Możesz również kliknąć strzałkę w górę lub w dół."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,8 +5646,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Wprowadź liczbę sekund, przez którą ma być wyświetlany bieżący obraz. Ta opcja jest dostępna jedynie razem z zaznaczoną opcją <emph>Obiekt mapy bitowej (GIF) </emph>z ramki <emph>Typ obiektu animacji</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5664,8 +5664,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Pozwala wybrać ile razy animacja ma być odtwarzana.</ahelp> Jeśli chcesz by animacja była odtwarzana nieprzerwanie wybierz <emph>Maks</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,8 +5700,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Dodaje zaznaczony obiekt lub obiekty jako pojedynczy obraz.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5735,8 +5735,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Dodaje jeden obraz dla każdego zaznaczonego obiektu.</ahelp> Jeśli zaznaczono zgrupowane obiekty dla każdego obiektu w grupie dodawany jest jeden obraz."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5779,8 +5779,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Usuwa z animacji bieżący obraz.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,8 +5814,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Usuwa z animacji wszystkie obrazy.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,8 +5885,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Składa obrazy w jeden obiekt tak, że można go przesuwać jako grupę. Nadal pozostaje możliwość edytowania każdego obiektu. W tym celu kliknij w grupę dwa razy. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5903,8 +5903,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155329\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Składa obrazy w jeden obraz.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5921,8 +5921,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Wyrównuje obrazy w tworzonej animacji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5939,8 +5939,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154294\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Wstawia animację do bieżącego slajdu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f442e9068ce..8ee610ce9c3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -844,8 +844,8 @@ msgctxt ""
"par_ii3150712\n"
"104\n"
"help.text"
-msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Niestandardowe myślniki; niestandardowe dzielenie wyrazów."
+msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"par_ii3148394\n"
"302\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Nierozdzielający myślnik (nieużywany przy dzieleniu wyrazów)"
+msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 17a4b1cc7e7..782dac259a6 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:"
+msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
+msgstr ""
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,6 +1597,14 @@ msgstr "Kliknij ikonę <emph>Wstaw Punkt sklejania</emph> umieszczoną na pasku
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
+"par_id09192008030411601\n"
+"help.text"
+msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
+msgstr ""
+
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 71215502bd6..620b5030b52 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 21:56+0000\n"
"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13294,8 +13294,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Krój pisma"
+msgid "Style"
+msgstr ""
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d564982c70b..0730cb61a3c 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Podgląd wydruku"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145783\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Podgląd wydruku\">Podgląd wydruku</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
+msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,8 +1638,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
-msgstr "Pasek<emph>podglądu wydruku</emph> pojawia się jeżeli oglądasz bieżący dokument w trybie podglądu wydruku."
+msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
+msgstr ""
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4d6ebb53f84..faf79d482ec 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425137646.000000\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Podgląd wydruku"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id2013916\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Podgląd strony</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Ikony na <emph>pasku podglądu strony</emph> umożliwiają wydrukowanie dokumentu lub przewijanie jego stron."
+msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61,16 +61,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4771874\n"
"help.text"
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "Edycja dokumentu w trybie podglądu strony jest niemożliwa."
+msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aby zamknąć tryb podglądu strony, należy kliknąć przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,8 +3688,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Pokazuje lub ukrywa cieniowanie pól w dokumencie, w tym spacji nierozdzielających, niestandardowych podziałów wyrazów, indeksów i przypisów dolnych.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,8 +4174,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sekcja</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4201,8 +4201,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Określa nazwę nowej sekcji.</ahelp> $[officename] automatycznie nadaje nowym sekcjom nazwy w formacie \"SekcjaX\", gdzie X oznacza kolejne liczby."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Wstawia do bieżącej sekcji zawartość innego dokumentu lub jego sekcji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,8 +4246,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Tworzy łącze <emph>DDE </emph>. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź żądane polecenie <emph>DDE</emph>. Opcja <emph>DDE</emph> jest dostępna tylko po zaznaczeniu pola wyboru <emph>Łącze</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,8 +4273,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153640\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Nazwa pliku<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Polecenie DDE</caseinline></switchinline>"
+msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,8 +4282,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Określa ścieżkę i nazwę pliku, który chcesz wstawić, lub kliknij przycisk przeglądania (<emph>...</emph>), aby odszukać ten plik.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jeśli pole wyboru <emph>DDE </emph>jest zaznaczone, należy wprowadzić żądane polecenie DDE. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,8 +4300,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,8 +4318,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Umożliwia wybór sekcji pliku, która zostanie wstawiona jako łącze.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4354,8 +4354,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Uniemożliwia edycję zaznaczonej sekcji.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,8 +4372,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149555\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Chroni zaznaczoną sekcję hasłem. Hasło musi się składać z co najmniej 5 znaków.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,8 +4390,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147742\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające zmianę bieżącego hasła.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4417,8 +4417,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Ukrywa zaznaczoną sekcję i uniemożliwia jej drukowanie.</ahelp> Składniki ukrytych sekcji pojawiają się w Nawigatorze w kolorze szarym. Po ustawieniu wskaźnika myszy na ukrytym składniku w Nawigatorze jest wyświetlana wskazówka pomocy o treści \"ukryty\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,8 +4444,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154343\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Określa warunek, który musi zostać spełniony, aby sekcja została ukryta.</ahelp> Warunek jest <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">wyrażeniem logicznym</link>, takim jak na przykład \"ZWROTGRZECZ EQ Pan\". Na przykład jeśli za pomocą funkcji tworzenia <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">korespondencji seryjnej</link> zostanie zdefiniowane pole bazy danych o nazwie \"ZWROTGRZECZ\" zawierające pozycje \"Pan\", \"Pani\" lub \"Państwo\", to można określić, że sekcja będzie drukowana tylko wtedy, gdy zwrotem grzecznościowym będzie \"Pan\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17682,8 +17682,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147091\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Wrap Region"
-msgstr "Obszar roboczy"
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17708,8 +17708,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153351\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Work area"
-msgstr "Obszar roboczy"
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -23580,8 +23580,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Aby ukryć łączniki niestandardowe, w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument tekstowy – Pomoc w formatowaniu\">%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</link></emph> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Łączniki niestandardowe</emph>."
+msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26975,8 +26975,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa powiększenie podglądu strony.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 78e726bbbd2..902a7385f06 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422814709.000000\n"
@@ -978,16 +978,16 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Określa poziom powiększenia poglądu wydruku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Podgląd wydruku: Dwie strony"
+msgid "Two Pages Preview"
+msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -995,8 +995,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145822\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Podgląd wydruku: Dwie strony\">Podgląd wydruku: Dwie strony</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
+msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154504\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Wyświetla dwie strony w oknie Podgląd wydruku.</ahelp> Strony nieparzyste są zawsze wyświetlane po prawej stronie, a parzyste po lewej."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
+msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Podgląd wydruku: Dwie strony"
+msgid "Two Pages Preview"
+msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr "Podgląd wydruku: Wiele stron"
+msgid "Multiple Pages Preview"
+msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr "Podgląd wydruku: Wiele stron"
+msgid "Multiple Pages Preview"
+msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,8 +1064,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr "Po kliknięciu ikony <emph>Podgląd wydruku: wiele stron</emph> zostanie otwarte okno dialogowe <emph>Wiele stron</emph>. Dwa znajdujące się w nim pola pokrętła umożliwiają ustawienie liczby wyświetlanych stron."
+msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
+msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
-msgstr "Ustawienia wybierane w tym oknie mogą także być wprowadzone za pomocą myszy: Kliknij strzałkę obok ikony <emph>Podgląd wydruku: Wiele stron</emph>. Następnie przesuń wskaźnik myszy, wskazując żądaną liczbę wierszy i kolumn."
+msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
+msgstr ""
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Wybór tej opcji powoduje wyświetlanie pierwszej strony po prawej stronie podglądu wydruku.</ahelp> Wyłączenie powoduje wyświetlanie pierwszej strony po lewej stronie podglądu."
+msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr ""
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index c67fcece303..e4e97b4886e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -906,8 +906,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150712\n"
"104\n"
"help.text"
-msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Nietypowe dzielenie wyrazów; dzielenie wyrazów zdefiniowane przez użytkownika."
+msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,8 +924,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"302\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Łącznik nierozdzielający (nie używany do dzielenia wyrazów)"
+msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index cf2634401b5..4f96a6df093 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422823127.000000\n"
@@ -4878,16 +4878,16 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id5684072\n"
"help.text"
-msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Kliknij <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Znajdź wszystko</emph>."
+msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4377269\n"
"help.text"
-msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text."
-msgstr "Po kliknięciu przycisku <emph>Znajdź</emph>, program Writer zaznaczy pierwsze wystąpienie wyszukiwanego tekstu. Tekst można wyświetlić i edytować, a następnie ponowne kliknąć przycisk <emph>Znajdź</emph>, aby przejść do kolejnego odnalezionego wystąpienia."
+msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,8 +4966,8 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id703451\n"
"help.text"
-msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr "Po kliknięciu przycisku <emph>Zamień</emph> program Writer rozpocznie poszukiwanie tekstu wprowadzonego w polu <emph>Szukaj</emph> w całym dokumencie, począwszy od bieżącej pozycji kursora. Po odnalezieniu tekstu program Writer zaznaczy go i będzie czekał na decyzję użytkownika. Aby zamienić zaznaczony tekst dokumentu tekstem wprowadzonym w polu <emph>Zamień na</emph>, kliknij przycisk <emph>Zamień</emph>. Aby przejść do następnego wystąpienia poszukiwanego tekstu bez zamiany bieżącego wystąpienia, kliknij przycisk <emph>Znajdź</emph>."
+msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5022,8 +5022,8 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id679342\n"
"help.text"
-msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Wybierz wyszukiwany styl, a następnie kliknij <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Znajdź wszystko</emph>."
+msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,8 +5078,8 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id7783745\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Kliknij <emph>Znajdź </emph>lub<emph> Znajdź wszystkie</emph>."
+msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -9075,8 +9075,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr "Wybierz <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Wstaw - Obraz - Skanuj</emph></link>, a następnie z menu podrzędnego wybierz źródło skanowania."
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
+msgstr ""
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -11788,8 +11788,8 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"bm_id3155179\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>drukowanie; podglądy</bookmark_value> <bookmark_value>podglądy; układy wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie układu wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>widok książki</bookmark_value> <bookmark_value>strony; podglądy</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,8 +11806,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149847\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Plik</emph> - <emph>Podgląd wydruku</emph>."
+msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
+msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11815,8 +11815,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155055\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr "W celu zmniejszenia lub powiększenia podglądu strony użyj ikon powiększenia na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
+msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
+msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145093\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr "Aby przewijać zawartość dokumentu, użyj klawiszy strzałek lub ikon strzałek na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
+msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
+msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11841,8 +11841,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">Plik - Podgląd wydruku</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
+msgstr ""
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,8 +11929,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150004\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Plik - Podgląd wydruku\">Plik - Podgląd wydruku</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
+msgstr ""
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13240,8 +13240,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr "Kliknij <item type=\"menuitem\">Znajdź </item>lub<item type=\"menuitem\"> Znajdź wszystkie</item>."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
+msgstr ""
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ab7a48259d0..0d0ebd0c32e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -989,8 +989,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
"help.text"
-msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; narysuj prostokąt (50×100 pkt.)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; narysuj prostokąt<br/>"
+msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""