aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/officecfg/registry/data
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:03:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:16:30 +0100
commit614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch)
treee5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/pl/officecfg/registry/data
parent37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/pl/officecfg/registry/data')
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po48
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po668
2 files changed, 358 insertions, 358 deletions
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a1984de88c4..a5e2ee34ec2 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392188.000000\n"
#. HhMVS
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"PreferMailFormat\n"
"value.text"
msgid "Mail Format"
-msgstr "Format poczty elektr."
+msgstr "Format poczty"
#. vyd5i
#: DataAccess.xcu
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
+msgstr "0;<bez zmiany>"
#. ALWF8
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96;96 DPI (rozdzielczość ekranu)"
#. RBDYm
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rozdzielczość projektora)"
+msgstr "150;150 dpi (rozdzielczość projektora)"
#. zoNcY
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "250;250 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "250;250 DPI (rozdzielczość wydruku)"
#. GBvFC
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (rozdzielczość wydruku)"
#. 3XE9x
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
"value.text"
msgid "600;600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600;600 DPI (rozdzielczość wydruku)"
#. X8NuV
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
-msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE"
+msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE."
#. VACj8
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail (96 DPI): zminimalizuj rozmiar dokumentu do udostępnienia"
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć (150 DPI): dobry dla stron internetowych i projektorów"
#. wageX
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
-msgstr ""
+msgstr "Druk (300 DPI): doskonała jakość na większości drukarek i ekranów"
#. 5BgC2
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoka wierność: zachowuje jakość oryginalnego obrazu"
#. Le7Xu
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Zrestartuj"
#. mRbFw
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr "Zaczernij/Odczernij ekran"
+msgstr "Zaczernij/odczernij ekran"
#. AS9wh
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr "Zabiel/Odbiel ekran"
+msgstr "Zabiel/odbiel ekran"
#. QyhK6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr "Zwiększ/Zmniejsz rozmiar czcionki notatek"
+msgstr "Zwiększ/zmniejsz rozmiar czcionki notatek"
#. JfMh5
#: PresenterScreen.xcu
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AvailableSpaces"
-msgstr "DostepneMiejsce"
+msgstr "DostępneMiejsca"
#. tohod
#: TableWizard.xcu
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x-5.0/95"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
#. D5ASv
#: UI.xcu
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Szablony"
+msgstr "Szablony Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
#. QFbii
#: UI.xcu
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 591c9bcc50c..733ee4fa645 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n"
#. W5ukN
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltr"
+msgstr "Autofiltr"
#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Śledź ~poprzedzające"
+msgstr "Śledź ~poprzednika"
#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Ś~ledź zależności"
+msgstr "Ś~ledź zależność"
#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Zaznacz kółkie~m nieprawidłowe dane"
+msgstr "Zaz~nacz nieprawidłowe dane"
#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr "Wstaw lub Edytuj..."
+msgstr "W~staw lub edytuj..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "Arku~sz..."
+msgstr "Wypełnij arku~sze..."
#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "Wypełnij Arku~sz..."
+msgstr "Wypełnij arku~sze..."
#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "S~eria..."
+msgstr "Wypełnij s~erię..."
#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "Wypełnij S~erie..."
+msgstr "Wypełnij s~erię..."
#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Wypełnij losową liczbą..."
+msgstr "Wypełnij ~losową liczbą..."
#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Wypełnij losową liczbą..."
+msgstr "Wypełnij ~losową liczbą..."
#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr "Sparowany test t-Studenta"
+msgstr "Sparowany test t-Studenta..."
#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr "Test ~Z"
+msgstr "Test ~Z..."
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Analiza F~ouriera..."
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr "Wyświetlanie nagłówków"
+msgstr "Wyświetl główki"
#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Wstaw ~Komórki..."
+msgstr "Wstaw ~komórki..."
#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolumny Przed"
+msgstr "Kolumny prz~ed"
#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr "Wstaw kolumny przed"
+msgstr "Wstaw kolumny prz~ed"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr "Kolumny Po"
+msgstr "Kolumny ~po"
#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr "Wstaw kolumny po"
+msgstr "Wstaw kolumny ~po"
#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Arku~sz..."
+msgstr "Wstaw arku~sz..."
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr "Chroń ~Strukturę arkusza kalkulacyjnego"
+msgstr "Chroń ~strukturę arkusza kalkulacyjnego..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr "Wybierz zakres"
+msgstr "W~ybierz zakres..."
#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr "Dostawca usług"
+msgstr "Dostawca danych..."
#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę a~rkusza..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków"
+msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków..."
#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comments"
-msgstr "Komentarz do komórki"
+msgstr "Komentarze do ~komórki"
#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Zaznacz wcześniejsze"
+msgstr "Zaznacz poprzedniki"
#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny styl komórki"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Akcent 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki akcentu 1"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Akcent 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki akcentu 2"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Akcent 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki akcentu 3"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nagłówek 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki nagłówka 1"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nagłówek 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki nagłówka 2"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Zły"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl złej komórki"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl błędnej komórki"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Dobry"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl dobrej komórki"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutralny"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl neutralnej komórki"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki ostrzegawczej"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Przypis dolny"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki przypisu dolnego"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notka"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl komórki notki"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywe i wielokąty"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linie i strzałki"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr "Formatuj serie danych..."
+msgstr "Formatuj serię danych..."
#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
@@ -6474,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legend On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz legendę"
+msgstr "Włącz/wyłącz legendę"
#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Pokaż/Ukryj opis(y) osi"
+msgstr "Pokaż/ukryj opis(y) osi"
#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz widok projektu"
+msgstr "Włącz/wyłącz widok projektu"
#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create as View"
-msgstr "Utwórz jako Widok"
+msgstr "Utwórz jako widok"
#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja Impress R~emote..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr "Prowadnice na ~wierzchu"
+msgstr "Prowadnice na ~wierzch"
#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Wzorce slajdów"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr "Slajd główny"
+msgstr "~Wzorzec slajdu"
#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "Tryb projektów"
+msgstr "W~zorzec notatek"
#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr "Tytuł Slajdu"
+msgstr "T~ytuł slajdu"
#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków"
+msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków..."
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr "K~onspekt"
+msgstr "~Zarys"
#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Sortowanie slaj~dów"
+msgstr "Sorter slaj~dów"
#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr "Nowy slajd"
+msgstr "~Nowy slajd"
#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr "Wstaw Stronę z pliku..."
+msgstr "Wstaw stronę z pliku..."
#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Skonsoliduj tekst"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Scala fragmenty tekstu z wybranych obiektów w jedno nowe pole tekstowe"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Złącza"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "~Prowadnice"
+msgstr "~Prowadnice..."
#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr "Um~ieść prowadnicę…"
+msgstr "Um~ieść prowadnicę..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "W~ykonaj interakcję..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr "Zmień projekt slajdu..."
+msgstr "Zmień wzorzec slajdu..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr "Strona główna..."
+msgstr "Wzorzec strony..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Not~es"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "No~tatki"
#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr "Pokazuje pasek zakładek"
+msgstr "Widok paska ~kart"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr "Przełącznik widoku paska zakładek"
+msgstr "Przełącznik widoku paska kart"
#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr "Materiały informacyjne"
+msgstr "Wzorzec materiałów i~nformacyjnych"
#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr "Usuń slajd"
+msgstr "Usuń ~slajd"
#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "Podziel"
+msgstr "P~odziel"
#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Slajd/Warstwa"
+msgstr "Slajd/warstwa"
#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr "Narzędzie Gradientu"
+msgstr "Narzędzie gradientu"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Zredagowany eksport"
#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Nowy projekt"
+msgstr "Nowy wzorzec"
#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Usuń projekt"
+msgstr "Usuń wzorzec"
#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Zamknij widok główny"
+msgstr "Zamknij widok wzorca"
#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "Kolor/Skala szaroś~ci"
+msgstr "Kolor/skala szaroś~ci"
#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Pokaz ~slajdów"
+msgstr "Po~kaz slajdów"
#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Układ Wz~orca"
+msgstr "Układy wz~orca"
#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr "SZablon wzorca notatek"
+msgstr "Układ wzorca notatek..."
#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr "Podręczny widok projektu..."
+msgstr "Układ wzorca materiałów informacyjnych..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "Głó~wka i stopka..."
+msgstr "~Głó~wka i stopka..."
#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Sortowanie slaj~dów"
+msgstr "Sorter slaj~dów"
#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr "Zaznacz"
+msgstr "~Zaznacz..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Zredagowany eksport (czarny)"
#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Zredagowany eksport (biały)"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linie i strzałki"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Zredagowany eksport"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywe i wielokąty"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Widok główny"
+msgstr "Widok wzorca"
#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Redagowanie"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color 2"
-msgstr "Kolor dopełniający II"
+msgstr "Kolor dopełniający 2"
#. yDSCQ
#: Effects.xcu
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr "Style wyróżnienia"
+msgstr "Styl wyróżnienia"
#. 87RH2
#: Effects.xcu
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywa"
#. 67NmF
#: Effects.xcu
@@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Wielokąt"
#. gt2QU
#: Effects.xcu
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia odręczna"
#. B9Gox
#: Effects.xcu
@@ -15924,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "Z~amień na:"
+msgstr "Z~amień na"
#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
@@ -15966,15 +15966,15 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Przełącz na notację Unicode"
-#. G8Q5G
+#. WqMB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Style"
-msgstr "Styl fontworku"
+msgid "Insert Fontwork"
+msgstr "Wstaw Fontwork"
#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
@@ -15986,6 +15986,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Fontwork..."
+#. 6S6oz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork Text"
+msgstr "Wstaw tekst Fontwork"
+
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kształty ~podstawowe"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16054,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kształty podstawowe"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16074,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Kształty symboli"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16154,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałki ~blokowe"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16164,7 +16174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałki blokowe"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16204,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "~Objaśnienia"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16214,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr "Kształty gwiazd"
+msgstr "Kształty gwiazdki"
#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
@@ -16224,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwia~zdki i flagi"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16234,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiazdki i flagi"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -17854,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubione"
+msgstr "Pogrubienie"
#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18014,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie: wyłączone"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -18024,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedyncze podkreślenie"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18044,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Kropkowane podkreślenie"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -18064,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "Po~moc do programu %PRODUCTNAME"
+msgstr "Po~moc programu %PRODUCTNAME"
#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -18154,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr "[znak-wypełniacz dla wiadomości]"
+msgstr "[symbol zastępczy dla wiadomości]"
#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
@@ -18184,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr "Wskazówki rozsz~erzone"
+msgstr "Porady rozsz~erzone"
#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
@@ -18204,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "~Wskazówki"
+msgstr "Pora~dy"
#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
@@ -18254,7 +18264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Wyrównanie do lewej"
+msgstr "Wyrównaj do lewej"
#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18794,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Redagowanie prostokąta"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -19034,7 +19044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr "Pokaż menadżer szablonów"
+msgstr "Pokaż menedżera szablonów"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19064,7 +19074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "Otwórz plik ~zdalny..."
+msgstr "Otwórz ~zdalny..."
#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
@@ -19266,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "~Załaduj ponownie"
+msgstr "Załaduj pono~wnie"
#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19336,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw komentarz"
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19646,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19656,7 +19666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr ""
+msgstr "IgnorujWszystkie"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -19666,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj sugestię"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -19956,7 +19966,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr "Pokaż boczny panel styli"
+msgstr "Pokaż panel boczny stylów"
#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20026,7 +20036,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Ustaw tryb wprowadzania"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
@@ -20136,7 +20146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "AutoPilot: Źródło danych adresowych"
+msgstr "Autopilot: Źródło danych adresowych"
#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
@@ -20366,7 +20376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola hiperłącza"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20546,7 +20556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperłącze"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20556,7 +20566,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj hiperłącze..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -20566,7 +20576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj lokalizację hiperłącza"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -20806,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "Ładuj URL"
+msgstr "Załaduj URL"
#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21066,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Formularz"
+msgstr "Fo~rmularz"
#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21086,7 +21096,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image..."
-msgstr "Wstaw obraz"
+msgstr "Wstaw obraz..."
#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21096,7 +21106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style tabeli"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21338,16 +21348,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "F~ontwork"
-#. EX3M8
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr "Wstaw tekst Fontwork"
-
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22436,7 +22436,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "Wyświetlenie siatki"
+msgstr "W~yświetl siatkę"
#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22486,7 +22486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Opcje ~autokorekty..."
+msgstr "Op~cje Autokorekty..."
#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "AutoPilot: Plan spotkania"
+msgstr "Autopilot: Plan spotkania"
#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
@@ -22506,7 +22506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "AutoPilot: Faks"
+msgstr "Autopilot: Faks"
#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
@@ -22516,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "AutoPilot: List"
+msgstr "Autopilot: List"
#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
@@ -22536,7 +22536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "AutoPilot: Memorandum"
+msgstr "Autopilot: Memorandum"
#. wki7D
#: GenericCommands.xcu
@@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywe i wielokąty"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Dowolna forma"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -22906,7 +22906,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Redagowanie dowolnej formy"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23166,7 +23166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "~Porada dnia"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23176,7 +23176,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż poradę dnia"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż okno dialogowe porady dnia"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23226,7 +23226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as P~DF..."
-msgstr "Eksportuj jako P~DF..."
+msgstr "E-mail jako P~DF..."
#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23316,7 +23316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sanitized PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Oczyszczony PDF"
#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguj"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguj"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23426,7 +23426,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguj dokument"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23436,7 +23436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne redagowanie"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne redagowanie"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne redagowanie dokumentu"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr "Przekaż opinię..."
+msgstr "Przekaż opinię"
#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23576,7 +23576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Co nowego"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23586,7 +23586,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz informacje o wydaniu dla zainstalowanej wersji w domyślnej przeglądarce"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
-msgstr "Informacja o licencji"
+msgstr "Informacje o licencji"
#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
@@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr "Twórcy %PRODUCTNAME..."
+msgstr "Twórcy %PRODUCTNAME"
#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23626,7 +23626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz pasek makra"
+msgstr "Włącz/wyłącz pasek makra"
#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
@@ -23736,7 +23736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Cofnij: Wprowadzanie danych"
+msgstr "Cofnij: wprowadzanie danych"
#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~About %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME - ~Informacje"
+msgstr "~Informacje o %PRODUCTNAME"
#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
@@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -24416,7 +24416,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr "~Dokument email..."
+msgstr "~Dokument e-mail..."
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltr"
+msgstr "Autofiltr"
#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
@@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz Eksploratora"
+msgstr "Włącz/wyłącz Eksploratora"
#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
@@ -24996,7 +24996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Włącz/Wyłącz punkty przerwania"
+msgstr "Włącz/wyłącz punkty przerwania"
#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
@@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Wyrównaj do środka"
+msgstr "Do środka"
#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Poprzednie dok~umenty"
+msgstr "Ostatnie dok~umenty"
#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązany"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole formularza tekstowe"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole formularza pola wyboru"
#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole formularza rozwijane"
#. yk3Pm
#: GenericCommands.xcu
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola zawartości selektora daty"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25356,7 +25356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W~staw"
#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
@@ -25776,7 +25776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr "Multimedia"
#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola tabeli"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25836,7 +25836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw ~niełamliwy łącznik"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw ~miękki łącznik"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -25856,7 +25856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw n~iełamliwy odstęp"
#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
@@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw ~wąski niełamliwy odstęp (U+202F)"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik od ~lewej do prawej"
#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
@@ -25906,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik od ~prawej do lewej"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25996,7 +25996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Ustaw Fokus w formancie Pole kombi"
+msgstr "Ustaw fokus w polu kombi"
#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizator makr Basic..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26146,7 +26146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Restart in Safe Mode..."
-msgstr "~Uruchom w trybie awaryjnym..."
+msgstr "~Uruchom ponownie w trybie awaryjnym..."
#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26176,7 +26176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr "Linia podpisu"
+msgstr "L~inia podpisu..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr "Podpisz linię podpisu"
+msgstr "P~odpisz linię podpisu..."
#. ugymq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kod QR..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~Edytuj kod QR..."
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26236,7 +26236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Regeneruj diagram"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj diagram"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Usuń hiperłącze"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Chart"
-msgstr ""
+msgstr "~Edytuj wykres"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr "Sortowanie slajdów/panel"
+msgstr "Sorter slajdów/panel"
#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Sortowanie slajdów/panel (brak zaznaczenia)"
+msgstr "Sorter slajdów/panel (brak zaznaczenia)"
#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr "Sorter wzorca slajdów /panel"
+msgstr "Sorter wzorca slajdów/panel"
#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Sortowanie slajdów/panel (brak zaznaczenia)"
+msgstr "Sorter wzorca slajdów/panel (brak zaznaczenia)"
#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linie i strzałki"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywe i wielokąty"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Sortowanie slajdów"
+msgstr "Sorter slajdów"
#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26956,7 +26956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Widok główny"
+msgstr "Widok wzorca"
#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27116,7 +27116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr "Import MathML ze schowka"
+msgstr "Importuj MathML ze schowka"
#. km9DF
#: MathCommands.xcu
@@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "~Nagłówek/stopka kolumny"
+msgstr "~Główka/stopka kolumny"
#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
@@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Slajd główny"
+msgstr "Wzorce slajdów"
#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
@@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listy"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -28376,7 +28376,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Opływanie"
+msgstr "Zawijanie"
#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
@@ -28536,7 +28536,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ wykresu"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -28566,7 +28566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardowy Pasek narzędzi"
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28596,7 +28596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "Zakładki"
+msgstr "Z kartami"
#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr "Zakładki kompaktowe"
+msgstr "Z kartami - kompaktowy"
#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28656,7 +28656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardowy Pasek narzędzi"
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28686,7 +28686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "Zakładki"
+msgstr "Z kartami"
#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28696,7 +28696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr "Zakładki kompaktowe"
+msgstr "Z kartami - kompaktowy"
#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28736,7 +28736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardowy Pasek narzędzi"
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "Zakładki"
+msgstr "Z kartami"
#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28766,7 +28766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Z kartami - kompaktowy"
#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy pojedyńczy"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28816,7 +28816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardowy Pasek narzędzi"
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28826,7 +28826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr "Zakładki"
+msgstr "Z kartami"
#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28836,7 +28836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Z kartami - kompaktowy"
#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28856,7 +28856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy pojedyńczy"
#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28866,7 +28866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardowy Pasek narzędzi"
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28876,7 +28876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardowy Pasek narzędzi"
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
@@ -28966,7 +28966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr "Pola Ukryte ~akapity"
+msgstr "Pole ukryte ~akapity"
#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć i przejdź do następnej"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29276,7 +29276,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć zmianę ścieżki i wybierz następną"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj i przejdź do następnego"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj zmianę ścieżki i wybierz następną"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr "Zaakceptuj wszystkie śledzone zmiany"
+msgstr "Akceptuj wszystkie śledzone zmiany"
#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -29386,7 +29386,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr "Zaakceptuj wszystkie zmiany"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
@@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr "Użyj menu główki / stopki"
+msgstr "Użyj menu główki/stopki"
#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
@@ -29546,7 +29546,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr "Użyj zaawansowanego menu podręcznego, aby szybko utworzyć nagłówek / stopkę"
+msgstr "Użyj zaawansowanego menu podręcznego, aby szybko utworzyć główkę/stopkę"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -29676,7 +29676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -29686,7 +29686,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30106,7 +30106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr "Edycja dokumentów indywidualnych "
+msgstr "Edycja dokumentów indywidualnych"
#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30286,7 +30286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "~Godzina"
+msgstr "~Czas"
#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
@@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Tryb zaznaczania"
+msgstr "Tryb zazna~czania"
#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
@@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "Ładuj sty~le..."
+msgstr "Załaduj sty~le..."
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Styl strony..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Wyłącz opływanie"
+msgstr "Wyłącz zawijanie"
#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "O~pływanie obustronne"
+msgstr "Zawi~janie strony"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Przepły~wanie"
+msgstr "Zawijaj na ~wskroś"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków"
+msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków..."
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Powtarzanie wierszy nagłówkowych na kolejnych stronach"
+msgstr "Powtarzanie wierszy główkowych na kolejnych stronach"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31306,7 +31306,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolumny Przed"
+msgstr "Kolumny prz~ed"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr "Kolumny Po"
+msgstr "Kolumny ~po"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -31356,7 +31356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej jako tabelę zagnieżdżoną"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31366,7 +31366,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabela zagnieżdżona"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31376,7 +31376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej jako wiersze powyżej"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31386,7 +31386,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze ~powyżej"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31396,7 +31396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej jako kolumny przed"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny prz~ed"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wybrane wiersze"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wybrane kolumny"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń tabelę"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz komórkę"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31706,7 +31706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tabelę"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32096,7 +32096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz numerację"
+msgstr "Włącz/wyłącz numerację"
#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
@@ -32346,7 +32346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz zdanie"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -32376,7 +32376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Section..."
-msgstr "Edycja sekcji"
+msgstr "Edycja sekcji..."
#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
@@ -32556,7 +32556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Opływanie optymalne"
+msgstr "~Optymalne zawijanie strony"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -32766,7 +32766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr "Opływanie z lewej"
+msgstr "Zawijaj z lewej"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -32786,7 +32786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr "Opływanie z prawej"
+msgstr "Zawijaj z prawej"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr "Opływanie pierwszego akapitu"
+msgstr "Zawijaj pierwszy akapit"
#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
@@ -32916,7 +32916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr "Włącz opływanie konturu"
+msgstr "Włącz zawijanie konturu"
#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
@@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Placeholder"
-msgstr "Do następnego pola wypełnienia"
+msgstr "Do następnego symbolu zastępczego"
#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
@@ -33006,7 +33006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Placeholder"
-msgstr "Do poprzedniego pola wypełnienia"
+msgstr "Do poprzedniego symbolu zastępczego"
#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
@@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż rozwiązane k~omentarze"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązane komentarze"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "E-mail w formacie ~OpenDocument..."
+msgstr "E-mail jako dokument tekstowy ~OpenDocument..."
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33516,7 +33516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr "Opcje tagów inteligentnych..."
+msgstr "Opcje ~tagów inteligentnych..."
#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kontrola dostępności..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33676,7 +33676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Opły~wanie"
+msgstr "Za~wijanie"
#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
@@ -33796,7 +33796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "~Linia pozioma"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr "Styl akapitu Pytania"
+msgstr "Styl akapitu Cytaty"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr "Domyślny znak"
+msgstr "Domyślny ~znak"
#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr "Styl znaków Akcent"
+msgstr "Styl znaku wyróżnienia"
#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr "Styl znaków Mocny akcent"
+msgstr "Styl znaku mocnego wyróżnienia"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34306,7 +34306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr "Styl znaków Źródło"
+msgstr "Styl znaków Tekst źródłowy"
#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34476,7 +34476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr "Styl domyślny"
#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34656,7 +34656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formanty ActiveX"
#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34666,7 +34666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Starsze pola formularza"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34676,7 +34676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formanty zawartości"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -35536,7 +35536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -35676,7 +35676,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr "Formatowanie (Style)"
+msgstr "Formatowanie (style)"
#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -36056,7 +36056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -36506,7 +36506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywe i wielokąty"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linie i strzałki"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37016,7 +37016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37176,7 +37176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr "Formatowanie (Style)"
+msgstr "Formatowanie (style)"
#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -37556,7 +37556,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (Tryb podglądu)"
+msgstr "Standardowy (tryb podglądu)"
#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu