diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:03:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:16:30 +0100 |
commit | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch) | |
tree | e5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/pl/officecfg | |
parent | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/pl/officecfg')
-rw-r--r-- | source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 668 |
2 files changed, 358 insertions, 358 deletions
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a1984de88c4..a5e2ee34ec2 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:38+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392188.000000\n" #. HhMVS @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "PreferMailFormat\n" "value.text" msgid "Mail Format" -msgstr "Format poczty elektr." +msgstr "Format poczty" #. vyd5i #: DataAccess.xcu @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<no change>" +msgstr "0;<bez zmiany>" #. ALWF8 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96;96 DPI (rozdzielczość ekranu)" #. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 DPI (rozdzielczość projektora)" +msgstr "150;150 dpi (rozdzielczość projektora)" #. zoNcY #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "250;250 DPI (rozdzielczość wydruku)" #. GBvFC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (rozdzielczość wydruku)" #. 3XE9x #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" "value.text" msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600;600 DPI (rozdzielczość wydruku)" #. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE" +msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE." #. VACj8 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "E-mail (96 DPI): zminimalizuj rozmiar dokumentu do udostępnienia" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "Sieć (150 DPI): dobry dla stron internetowych i projektorów" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "Druk (300 DPI): doskonała jakość na większości drukarek i ekranów" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "Wysoka wierność: zachowuje jakość oryginalnego obrazu" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Zrestartuj" #. mRbFw #: PresenterScreen.xcu @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "Zaczernij/Odczernij ekran" +msgstr "Zaczernij/odczernij ekran" #. AS9wh #: PresenterScreen.xcu @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "Zabiel/Odbiel ekran" +msgstr "Zabiel/odbiel ekran" #. QyhK6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "Zwiększ/Zmniejsz rozmiar czcionki notatek" +msgstr "Zwiększ/zmniejsz rozmiar czcionki notatek" #. JfMh5 #: PresenterScreen.xcu @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AvailableSpaces" -msgstr "DostepneMiejsce" +msgstr "DostępneMiejsca" #. tohod #: TableWizard.xcu @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" -msgstr "Microsoft Excel 4.x-5.0/95" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" #. D5ASv #: UI.xcu @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" -msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Szablony" +msgstr "Szablony Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" #. QFbii #: UI.xcu diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 591c9bcc50c..733ee4fa645 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n" #. W5ukN @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Śledź ~poprzedzające" +msgstr "Śledź ~poprzednika" #. Eob2h #: CalcCommands.xcu @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "Ś~ledź zależności" +msgstr "Ś~ledź zależność" #. nSNFf #: CalcCommands.xcu @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "Zaznacz kółkie~m nieprawidłowe dane" +msgstr "Zaz~nacz nieprawidłowe dane" #. tZSSA #: CalcCommands.xcu @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "Wstaw lub Edytuj..." +msgstr "W~staw lub edytuj..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Arku~sz..." +msgstr "Wypełnij arku~sze..." #. XGGod #: CalcCommands.xcu @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Wypełnij Arku~sz..." +msgstr "Wypełnij arku~sze..." #. PbKaP #: CalcCommands.xcu @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "S~eria..." +msgstr "Wypełnij s~erię..." #. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "Wypełnij S~erie..." +msgstr "Wypełnij s~erię..." #. kbp4m #: CalcCommands.xcu @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Wypełnij losową liczbą..." +msgstr "Wypełnij ~losową liczbą..." #. hss5z #: CalcCommands.xcu @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Wypełnij losową liczbą..." +msgstr "Wypełnij ~losową liczbą..." #. nJgAK #: CalcCommands.xcu @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "Sparowany test t-Studenta" +msgstr "Sparowany test t-Studenta..." #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "Test ~Z" +msgstr "Test ~Z..." #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Analiza F~ouriera..." #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "Wyświetlanie nagłówków" +msgstr "Wyświetl główki" #. g3nWt #: CalcCommands.xcu @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Wstaw ~Komórki..." +msgstr "Wstaw ~komórki..." #. FGiEB #: CalcCommands.xcu @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "Kolumny Przed" +msgstr "Kolumny prz~ed" #. AhNfD #: CalcCommands.xcu @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "Wstaw kolumny przed" +msgstr "Wstaw kolumny prz~ed" #. AGNAm #: CalcCommands.xcu @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "Kolumny Po" +msgstr "Kolumny ~po" #. Q6qKb #: CalcCommands.xcu @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "Wstaw kolumny po" +msgstr "Wstaw kolumny ~po" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Arku~sz..." +msgstr "Wstaw arku~sz..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "Chroń ~Strukturę arkusza kalkulacyjnego" +msgstr "Chroń ~strukturę arkusza kalkulacyjnego..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Wybierz zakres" +msgstr "W~ybierz zakres..." #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "Dostawca usług" +msgstr "Dostawca danych..." #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę a~rkusza..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków" +msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "Komentarz do komórki" +msgstr "Komentarze do ~komórki" #. 3xhAF #: CalcCommands.xcu @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Zaznacz wcześniejsze" +msgstr "Zaznacz poprzedniki" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Domyślnie" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Domyślny styl komórki" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Akcent 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki akcentu 1" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Akcent 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki akcentu 2" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Akcent 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki akcentu 3" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki nagłówka 1" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki nagłówka 2" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Zły" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl złej komórki" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl błędnej komórki" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobry" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl dobrej komórki" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutralny" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl neutralnej komórki" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki ostrzegawczej" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis dolny" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki przypisu dolnego" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notka" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Styl komórki notki" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Krzywe i wielokąty" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linie i strzałki" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "Formatuj serie danych..." +msgstr "Formatuj serię danych..." #. 2A33p #: ChartCommands.xcu @@ -6474,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz legendę" +msgstr "Włącz/wyłącz legendę" #. 2SGzu #: ChartCommands.xcu @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "Pokaż/Ukryj opis(y) osi" +msgstr "Pokaż/ukryj opis(y) osi" #. ZUqBR #: ChartCommands.xcu @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz widok projektu" +msgstr "Włącz/wyłącz widok projektu" #. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create as View" -msgstr "Utwórz jako Widok" +msgstr "Utwórz jako widok" #. LaMEu #: DbuCommands.xcu @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Aplikacja Impress R~emote..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "Prowadnice na ~wierzchu" +msgstr "Prowadnice na ~wierzch" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Wzorce slajdów" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Slajd główny" +msgstr "~Wzorzec slajdu" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Tryb projektów" +msgstr "W~zorzec notatek" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "Tytuł Slajdu" +msgstr "T~ytuł slajdu" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków" +msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Outline" -msgstr "K~onspekt" +msgstr "~Zarys" #. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Sortowanie slaj~dów" +msgstr "Sorter slaj~dów" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "Nowy slajd" +msgstr "~Nowy slajd" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "Wstaw Stronę z pliku..." +msgstr "Wstaw stronę z pliku..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Skonsoliduj tekst" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Scala fragmenty tekstu z wybranych obiektów w jedno nowe pole tekstowe" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Złącza" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "~Prowadnice" +msgstr "~Prowadnice..." #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "Um~ieść prowadnicę…" +msgstr "Um~ieść prowadnicę..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "W~ykonaj interakcję..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "Zmień projekt slajdu..." +msgstr "Zmień wzorzec slajdu..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "Strona główna..." +msgstr "Wzorzec strony..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notatki" +msgstr "No~tatki" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "Pokazuje pasek zakładek" +msgstr "Widok paska ~kart" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "Przełącznik widoku paska zakładek" +msgstr "Przełącznik widoku paska kart" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "Materiały informacyjne" +msgstr "Wzorzec materiałów i~nformacyjnych" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "Usuń slajd" +msgstr "Usuń ~slajd" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Podziel" +msgstr "P~odziel" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "Slajd/Warstwa" +msgstr "Slajd/warstwa" #. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "Narzędzie Gradientu" +msgstr "Narzędzie gradientu" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Zredagowany eksport" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Nowy projekt" +msgstr "Nowy wzorzec" #. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Master" -msgstr "Usuń projekt" +msgstr "Usuń wzorzec" #. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Zamknij widok główny" +msgstr "Zamknij widok wzorca" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "Kolor/Skala szaroś~ci" +msgstr "Kolor/skala szaroś~ci" #. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "Pokaz ~slajdów" +msgstr "Po~kaz slajdów" #. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Układ Wz~orca" +msgstr "Układy wz~orca" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "SZablon wzorca notatek" +msgstr "Układ wzorca notatek..." #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "Podręczny widok projektu..." +msgstr "Układ wzorca materiałów informacyjnych..." #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "Głó~wka i stopka..." +msgstr "~Głó~wka i stopka..." #. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Sortowanie slaj~dów" +msgstr "Sorter slaj~dów" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "Zaznacz" +msgstr "~Zaznacz..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "" +msgstr "Zredagowany eksport (czarny)" #. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "" +msgstr "Zredagowany eksport (biały)" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linie i strzałki" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Zredagowany eksport" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Krzywe i wielokąty" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redagowanie" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color 2" -msgstr "Kolor dopełniający II" +msgstr "Kolor dopełniający 2" #. yDSCQ #: Effects.xcu @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "Style wyróżnienia" +msgstr "Styl wyróżnienia" #. 87RH2 #: Effects.xcu @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Krzywa" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Wielokąt" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Linia odręczna" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -15924,7 +15924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "Z~amień na:" +msgstr "Z~amień na" #. hSijp #: GenericCommands.xcu @@ -15966,15 +15966,15 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Przełącz na notację Unicode" -#. G8Q5G +#. WqMB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Style" -msgstr "Styl fontworku" +msgid "Insert Fontwork" +msgstr "Wstaw Fontwork" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -15986,6 +15986,16 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fontwork..." +#. 6S6oz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork Text" +msgstr "Wstaw tekst Fontwork" + #. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16044,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kształty ~podstawowe" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16054,7 +16064,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kształty podstawowe" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16074,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Kształty symboli" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16154,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Strzałki ~blokowe" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16164,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Strzałki blokowe" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16204,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "~Objaśnienia" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16214,7 +16224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "Kształty gwiazd" +msgstr "Kształty gwiazdki" #. HrAEb #: GenericCommands.xcu @@ -16224,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwia~zdki i flagi" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16234,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Gwiazdki i flagi" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -17854,7 +17864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "Pogrubione" +msgstr "Pogrubienie" #. 2R3hx #: GenericCommands.xcu @@ -18014,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie: wyłączone" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18024,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Pojedyncze podkreślenie" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18044,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Kropkowane podkreślenie" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18064,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "Po~moc do programu %PRODUCTNAME" +msgstr "Po~moc programu %PRODUCTNAME" #. PpNqG #: GenericCommands.xcu @@ -18154,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "[znak-wypełniacz dla wiadomości]" +msgstr "[symbol zastępczy dla wiadomości]" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -18184,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "Wskazówki rozsz~erzone" +msgstr "Porady rozsz~erzone" #. CdRTm #: GenericCommands.xcu @@ -18204,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "~Wskazówki" +msgstr "Pora~dy" #. UGLKw #: GenericCommands.xcu @@ -18254,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Wyrównanie do lewej" +msgstr "Wyrównaj do lewej" #. JiDPE #: GenericCommands.xcu @@ -18794,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redagowanie prostokąta" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19034,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "Pokaż menadżer szablonów" +msgstr "Pokaż menedżera szablonów" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19064,7 +19074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Otwórz plik ~zdalny..." +msgstr "Otwórz ~zdalny..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu @@ -19266,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "~Załaduj ponownie" +msgstr "Załaduj pono~wnie" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -19336,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Wstaw komentarz" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu @@ -19646,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19656,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "IgnorujWszystkie" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj sugestię" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -19956,7 +19966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "Pokaż boczny panel styli" +msgstr "Pokaż panel boczny stylów" #. mPHxC #: GenericCommands.xcu @@ -20026,7 +20036,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Ustaw tryb wprowadzania" +msgstr "Przełącz tryb edycji" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20136,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "AutoPilot: Źródło danych adresowych" +msgstr "Autopilot: Źródło danych adresowych" #. uSipB #: GenericCommands.xcu @@ -20366,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola hiperłącza" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20546,7 +20556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hiperłącze" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20556,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Edytuj hiperłącze..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20566,7 +20576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj lokalizację hiperłącza" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -20806,7 +20816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "Ładuj URL" +msgstr "Załaduj URL" #. niqgJ #: GenericCommands.xcu @@ -21066,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "Formularz" +msgstr "Fo~rmularz" #. KFScF #: GenericCommands.xcu @@ -21086,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "Wstaw obraz" +msgstr "Wstaw obraz..." #. S6RUU #: GenericCommands.xcu @@ -21096,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Style tabeli" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -21338,16 +21348,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontwork" -#. EX3M8 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Wstaw tekst Fontwork" - #. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22436,7 +22436,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Wyświetlenie siatki" +msgstr "W~yświetl siatkę" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu @@ -22486,7 +22486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Opcje ~autokorekty..." +msgstr "Op~cje Autokorekty..." #. R9Lcg #: GenericCommands.xcu @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "AutoPilot: Plan spotkania" +msgstr "Autopilot: Plan spotkania" #. wUCAN #: GenericCommands.xcu @@ -22506,7 +22506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "AutoPilot: Faks" +msgstr "Autopilot: Faks" #. Ap67y #: GenericCommands.xcu @@ -22516,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "AutoPilot: List" +msgstr "Autopilot: List" #. XDZ8p #: GenericCommands.xcu @@ -22536,7 +22536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "AutoPilot: Memorandum" +msgstr "Autopilot: Memorandum" #. wki7D #: GenericCommands.xcu @@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Krzywe i wielokąty" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Dowolna forma" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -22906,7 +22906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Redagowanie dowolnej formy" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23166,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "~Porada dnia" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23176,7 +23176,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Pokaż poradę dnia" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Pokaż okno dialogowe porady dnia" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23226,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "Eksportuj jako P~DF..." +msgstr "E-mail jako P~DF..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -23316,7 +23316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "Oczyszczony PDF" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Redaguj" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Redaguj" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23426,7 +23426,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Redaguj dokument" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23436,7 +23436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne redagowanie" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne redagowanie" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne redagowanie dokumentu" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "Przekaż opinię..." +msgstr "Przekaż opinię" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23576,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Co nowego" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -23586,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Otwórz informacje o wydaniu dla zainstalowanej wersji w domyślnej przeglądarce" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "Informacja o licencji" +msgstr "Informacje o licencji" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "Twórcy %PRODUCTNAME..." +msgstr "Twórcy %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23626,7 +23626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz pasek makra" +msgstr "Włącz/wyłącz pasek makra" #. GEk4v #: GenericCommands.xcu @@ -23736,7 +23736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Cofnij: Wprowadzanie danych" +msgstr "Cofnij: wprowadzanie danych" #. bk5GC #: GenericCommands.xcu @@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME - ~Informacje" +msgstr "~Informacje o %PRODUCTNAME" #. HDDrc #: GenericCommands.xcu @@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -24416,7 +24416,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "~Dokument email..." +msgstr "~Dokument e-mail..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. kesYU #: GenericCommands.xcu @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz Eksploratora" +msgstr "Włącz/wyłącz Eksploratora" #. 6d5bv #: GenericCommands.xcu @@ -24996,7 +24996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "Włącz/Wyłącz punkty przerwania" +msgstr "Włącz/wyłącz punkty przerwania" #. V9SKf #: GenericCommands.xcu @@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered" -msgstr "Wyrównaj do środka" +msgstr "Do środka" #. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu @@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Poprzednie dok~umenty" +msgstr "Ostatnie dok~umenty" #. KSiFH #: GenericCommands.xcu @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Rozwiązany" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "Pole formularza tekstowe" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "Pole formularza pola wyboru" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Pole formularza rozwijane" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola zawartości selektora daty" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25356,7 +25356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W~staw" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25776,7 +25776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Media" +msgstr "Multimedia" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola tabeli" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -25836,7 +25836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Wstaw ~niełamliwy łącznik" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Wstaw ~miękki łącznik" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -25856,7 +25856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Wstaw n~iełamliwy odstęp" #. YEkez #: GenericCommands.xcu @@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" -msgstr "" +msgstr "Wstaw ~wąski niełamliwy odstęp (U+202F)" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "Znacznik od ~lewej do prawej" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -25906,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "Znacznik od ~prawej do lewej" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -25996,7 +25996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "Ustaw Fokus w formancie Pole kombi" +msgstr "Ustaw fokus w polu kombi" #. 5xbCG #: GenericCommands.xcu @@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Organizator makr Basic..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26146,7 +26146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "~Uruchom w trybie awaryjnym..." +msgstr "~Uruchom ponownie w trybie awaryjnym..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26176,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "Linia podpisu" +msgstr "L~inia podpisu..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "Podpisz linię podpisu" +msgstr "P~odpisz linię podpisu..." #. ugymq #: GenericCommands.xcu @@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~Kod QR..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~Edytuj kod QR..." #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26236,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Regeneruj diagram" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Edytuj diagram" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Usuń hiperłącze" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "~Edytuj wykres" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sortowanie slajdów/panel" +msgstr "Sorter slajdów/panel" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortowanie slajdów/panel (brak zaznaczenia)" +msgstr "Sorter slajdów/panel (brak zaznaczenia)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sorter wzorca slajdów /panel" +msgstr "Sorter wzorca slajdów/panel" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortowanie slajdów/panel (brak zaznaczenia)" +msgstr "Sorter wzorca slajdów/panel (brak zaznaczenia)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linie i strzałki" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Krzywe i wielokąty" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "Sortowanie slajdów" +msgstr "Sorter slajdów" #. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu @@ -26956,7 +26956,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu @@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27116,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "Import MathML ze schowka" +msgstr "Importuj MathML ze schowka" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "~Nagłówek/stopka kolumny" +msgstr "~Główka/stopka kolumny" #. 5CBUX #: ReportCommands.xcu @@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Slajd główny" +msgstr "Wzorce slajdów" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listy" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu @@ -28376,7 +28376,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie" +msgstr "Zawijanie" #. Ge2J6 #: Sidebar.xcu @@ -28536,7 +28536,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Typ wykresu" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardowy Pasek narzędzi" +msgstr "Standardowy pasek narzędzi" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -28596,7 +28596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Zakładki" +msgstr "Z kartami" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Zakładki kompaktowe" +msgstr "Z kartami - kompaktowy" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -28656,7 +28656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardowy Pasek narzędzi" +msgstr "Standardowy pasek narzędzi" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -28686,7 +28686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Zakładki" +msgstr "Z kartami" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -28696,7 +28696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Zakładki kompaktowe" +msgstr "Z kartami - kompaktowy" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -28736,7 +28736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardowy Pasek narzędzi" +msgstr "Standardowy pasek narzędzi" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Zakładki" +msgstr "Z kartami" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -28766,7 +28766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Z kartami - kompaktowy" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy pojedyńczy" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -28816,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardowy Pasek narzędzi" +msgstr "Standardowy pasek narzędzi" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -28826,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "Zakładki" +msgstr "Z kartami" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -28836,7 +28836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Z kartami - kompaktowy" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -28856,7 +28856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy pojedyńczy" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -28866,7 +28866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardowy Pasek narzędzi" +msgstr "Standardowy pasek narzędzi" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -28876,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Standardowy Pasek narzędzi" +msgstr "Standardowy pasek narzędzi" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -28966,7 +28966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "Pola Ukryte ~akapity" +msgstr "Pole ukryte ~akapity" #. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu @@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć i przejdź do następnej" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29276,7 +29276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć zmianę ścieżki i wybierz następną" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj i przejdź do następnego" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj zmianę ścieżki i wybierz następną" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "Zaakceptuj wszystkie śledzone zmiany" +msgstr "Akceptuj wszystkie śledzone zmiany" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -29386,7 +29386,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "Zaakceptuj wszystkie zmiany" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany" #. kja8B #: WriterCommands.xcu @@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "Użyj menu główki / stopki" +msgstr "Użyj menu główki/stopki" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -29546,7 +29546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "Użyj zaawansowanego menu podręcznego, aby szybko utworzyć nagłówek / stopkę" +msgstr "Użyj zaawansowanego menu podręcznego, aby szybko utworzyć główkę/stopkę" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -29676,7 +29676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -29686,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30106,7 +30106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "Edycja dokumentów indywidualnych " +msgstr "Edycja dokumentów indywidualnych" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu @@ -30286,7 +30286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "~Godzina" +msgstr "~Czas" #. AKBJc #: WriterCommands.xcu @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Tryb zaznaczania" +msgstr "Tryb zazna~czania" #. ZBBCn #: WriterCommands.xcu @@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Ładuj sty~le..." +msgstr "Załaduj sty~le..." #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~Styl strony..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "Wyłącz opływanie" +msgstr "Wyłącz zawijanie" #. T5Bpq #: WriterCommands.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "O~pływanie obustronne" +msgstr "Zawi~janie strony" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "Przepły~wanie" +msgstr "Zawijaj na ~wskroś" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków" +msgstr "Łącza do zewnętrznych pli~ków..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "Powtarzanie wierszy nagłówkowych na kolejnych stronach" +msgstr "Powtarzanie wierszy główkowych na kolejnych stronach" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -31306,7 +31306,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "Kolumny Przed" +msgstr "Kolumny prz~ed" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "Kolumny Po" +msgstr "Kolumny ~po" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -31356,7 +31356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Wklej jako tabelę zagnieżdżoną" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31366,7 +31366,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabela zagnieżdżona" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31376,7 +31376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Wklej jako wiersze powyżej" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31386,7 +31386,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Wiersze ~powyżej" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31396,7 +31396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Wklej jako kolumny przed" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Kolumny prz~ed" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Usuń wybrane wiersze" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Usuń wybrane kolumny" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Usuń tabelę" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz komórkę" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -31706,7 +31706,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Wybierz tabelę" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32096,7 +32096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz numerację" +msgstr "Włącz/wyłącz numerację" #. 7Dbov #: WriterCommands.xcu @@ -32346,7 +32346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz zdanie" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -32376,7 +32376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "Edycja sekcji" +msgstr "Edycja sekcji..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -32556,7 +32556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Opływanie optymalne" +msgstr "~Optymalne zawijanie strony" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -32766,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Left" -msgstr "Opływanie z lewej" +msgstr "Zawijaj z lewej" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -32786,7 +32786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Right" -msgstr "Opływanie z prawej" +msgstr "Zawijaj z prawej" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "Opływanie pierwszego akapitu" +msgstr "Zawijaj pierwszy akapit" #. ETfcf #: WriterCommands.xcu @@ -32916,7 +32916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Contour On" -msgstr "Włącz opływanie konturu" +msgstr "Włącz zawijanie konturu" #. wckFX #: WriterCommands.xcu @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "Do następnego pola wypełnienia" +msgstr "Do następnego symbolu zastępczego" #. 4nDXh #: WriterCommands.xcu @@ -33006,7 +33006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "Do poprzedniego pola wypełnienia" +msgstr "Do poprzedniego symbolu zastępczego" #. wjF7p #: WriterCommands.xcu @@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Pokaż rozwiązane k~omentarze" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Rozwiązane komentarze" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "E-mail w formacie ~OpenDocument..." +msgstr "E-mail jako dokument tekstowy ~OpenDocument..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -33516,7 +33516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "Opcje tagów inteligentnych..." +msgstr "Opcje ~tagów inteligentnych..." #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "~Kontrola dostępności..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -33676,7 +33676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "Opły~wanie" +msgstr "Za~wijanie" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu @@ -33796,7 +33796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "~Linia pozioma" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "Styl akapitu Pytania" +msgstr "Styl akapitu Cytaty" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Domyślny znak" +msgstr "Domyślny ~znak" #. UJ5WP #: WriterCommands.xcu @@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "Styl znaków Akcent" +msgstr "Styl znaku wyróżnienia" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "Styl znaków Mocny akcent" +msgstr "Styl znaku mocnego wyróżnienia" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu @@ -34306,7 +34306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "Styl znaków Źródło" +msgstr "Styl znaków Tekst źródłowy" #. PcXWP #: WriterCommands.xcu @@ -34476,7 +34476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Style" -msgstr "Domyślny" +msgstr "Styl domyślny" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -34656,7 +34656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "Formanty ActiveX" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -34666,7 +34666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Starsze pola formularza" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -34676,7 +34676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Formanty zawartości" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35536,7 +35536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -35676,7 +35676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "Formatowanie (Style)" +msgstr "Formatowanie (style)" #. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36056,7 +36056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36506,7 +36506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu @@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Krzywe i wielokąty" #. JACSD #: WriterWindowState.xcu @@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linie i strzałki" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu @@ -37016,7 +37016,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. fmEKa #: WriterWindowState.xcu @@ -37176,7 +37176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "Formatowanie (Style)" +msgstr "Formatowanie (style)" #. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu @@ -37556,7 +37556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Tryb podglądu)" +msgstr "Standardowy (tryb podglądu)" #. hahnM #: XFormsWindowState.xcu |