aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-02-22 18:45:57 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-02-22 18:50:08 +0100
commitff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (patch)
treefa8d385dda4d72766f0747d25cb00bbcfb934f9e /source/pl/sc/messages.po
parent71f0c6a4724fa28a2a2d72b0547aa0370c287fcf (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic293be102c0ddce522e0c4a919cb40368b7d9a7b
Diffstat (limited to 'source/pl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po62
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index fffe7dc1231..8b878f263e4 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Wybierz zakres"
#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Zaznacz zakres bazy danych"
+msgstr "Wybierz zakres bazy danych"
#. jfJtb
#: sc/inc/globstr.hrc:400
@@ -9137,11 +9137,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Liczba 1, liczba 2, ... to liczbowe argumenty, reprezentujące próbkę."
-#. ZpWVZ
+#. zLWCs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Zwraca k-ty percentyl ciągu danych."
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr ""
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
@@ -9161,11 +9161,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. BGTaw
+#. unE9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "Wartość procentowa kwantylu w zakresie od 0 do 1."
+msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
+msgstr ""
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgstr "Parametry"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
-msgstr "Wynikiem jest wygładzona seria danych."
+msgstr "Wynikiem jest wygładzona seria danych"
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
@@ -24747,7 +24747,7 @@ msgstr "_Plik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3029
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr "Po_moc"
+msgstr "Pomo_c"
#. 3iDW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3084
@@ -26609,7 +26609,7 @@ msgstr "Niestandardowe (konwersja tekstu na liczby i więcej):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr "Szczegóły..."
+msgstr "Szczegóły…"
#. bNtqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265
@@ -27989,37 +27989,37 @@ msgstr "Pozwól użytkownikom tego arkusza na:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Wybierz chronione komórki"
+msgstr "Zaznaczanie chronionych komórek"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Usuń kolumny"
+msgstr "Usuwanie kolumn"
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr "Usuń wiersze"
+msgstr "Usuwanie wierszy"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Wstaw kolumnę"
+msgstr "Wstawianie kolumn"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Wstaw wiersze"
+msgstr "Wstawianie wierszy"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Wybierz niechronione komórki"
+msgstr "Zaznaczanie niechronionych komórek"
#. MTnMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394
@@ -28187,7 +28187,7 @@ msgstr "Miejsca dziesiętne:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych wygenerowanych liczb"
+msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych wygenerowanych liczb."
#. FTBJB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471
@@ -28985,7 +28985,7 @@ msgstr "Wybór"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Zaznacz zakres bazy danych"
+msgstr "Wybierz zakres bazy danych"
#. LTKjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126
@@ -31583,7 +31583,7 @@ msgstr "Spa_cje wiodące"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
-msgstr "Usuwa początkowe i końcowe spacje z pól danych"
+msgstr "Usuwa początkowe i końcowe spacje z pól danych."
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371
@@ -31747,32 +31747,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Opcje importu"
+#. U4EqV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
+msgctxt "textimportoptions|keepasking"
+msgid "Keep asking during this session"
+msgstr ""
+
#. Ug4iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Niestandardowe:"
#. DnkxF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#. FMRA7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr "Wybierz język, którego chcesz użyć dla importu"
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "Wykryj liczby specjalne (takie jak daty)"
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -32573,7 +32579,7 @@ msgstr "Mapuj do dokumentu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:300
msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
-msgstr "Importowanie danych XML w arkuszu kalkulacyjnym"
+msgstr "Importowanie danych XML w arkuszu kalkulacyjnym."
#. 5ozTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95