aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/pl/sc/uiconfig
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/pl/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po1088
1 files changed, 766 insertions, 322 deletions
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 87442c89bda..1ab01463e07 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386022349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395313264.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Zawiera nagłówki k~olumn"
+msgstr "Zawiera nagłówki k_olumn"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachowaj reguły filtru"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"AnalysisOfVarianceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Statystyka opisowa"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,11 +340,110 @@ msgstr "Obszary konsolida_cji:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Liczba"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Average"
+msgstr "Średnia"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Max"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Min"
+msgstr "Minimum"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "Liczba (tylko liczby)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "Odchylenie standardowe (próbka)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "Odch.std (populacja)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "Wariancja (próbka)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"func\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "Wariancje (populacja)"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
"ftdataarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "Ob_szar danych źródłowych"
+msgstr "Ob_szar danych źródłowych:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -433,8 +532,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,8 +586,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -646,11 +745,11 @@ msgstr "_Zamknij"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"DataStreamsDialog\n"
+"DataStreamDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Strumienie dynamicznych danych"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -658,8 +757,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpośrednie źródło danych"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt do wykonania w celu otrzymania danych"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -712,8 +811,8 @@ msgctxt ""
"valuesinline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "value1,value2,..."
-msgstr "wartość1,wartość2,..."
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "wartość1,wartość2,...,wartośćN, i wypełnij w zakres:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -736,11 +835,11 @@ msgstr "Interpretuj strumień danych jako"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"rangelabel\n"
+"refresh_ui\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "Puste linie powodują odświeżenie interfejsu użytkownika"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +878,6 @@ msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Zastąp istniejące dane"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label2\n"
@@ -794,8 +892,8 @@ msgctxt ""
"maxlimit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Limit to"
-msgstr "Ograniczenie do"
+msgid "Limit to:"
+msgstr "Ograniczenie do:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1190,8 +1288,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy:"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Czynność:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Treść"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,8 +1441,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik wygładzania"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_nearny"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Wzrost"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość końcowa"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "Przyrost"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1833,14 +1931,13 @@ msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
msgstr "Włącz OpenCL do obliczania niektórych formuł"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_enabled_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr "Ta opcja włącza pewnego rodzaju wyrażenia prostej formuły wykonywanej z użyciem OpenCL jeśli jest dostępna w Twoim systemie."
+msgstr "Ta opcja umożliwia wykonanie pewnych wyrażeń prostych formuł z użyciem OpenCL, jeśli jest ona dostępna w systemie."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1894,10 +1991,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr "Pamięć (MB)"
+msgstr "Pamięć (MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"software\n"
@@ -1985,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr "Główka użytkownika"
+msgstr "Główka niestandardowa"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "Stopka użytkownika"
+msgstr "Stopka niestandardowa"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Użytkownika"
+msgstr "Niestandardowe"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2339,14 +2435,13 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Wstaw komórki"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "Przes_uń komórki do góry"
+msgstr "Przesuń komórki w _dół"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Czynność"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2795,8 +2890,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera nagłówki _kolumn"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera nagłówki wie_rszy"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr "Liczba arkuszy roboczych w nowym dokumencie"
+msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr "Nazwa prefiksu dla nowego arkusza"
+msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3272,6 @@ msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr "Nie drukuj pu_stych stron"
#: optdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"forceBreaksCB\n"
@@ -3499,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardowy"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3655,7 +3749,6 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrona komórek"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"PrintAreasDialog\n"
@@ -3701,14 +3794,13 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- zaznaczenie -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "_Zakres wydruku"
+msgstr "Zakres wydruku"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3854,6 +3946,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
+"QueryRunStreamScriptDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr "Strumień danych został wygenerowany przez skrypt. Czy chcesz wykonać %URL?"
+
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
@@ -3897,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr "Uniform"
+msgstr "Jednostajny"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr "Uniform liczby całkowitej"
+msgstr "Równomierny całkowitoliczbowy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3981,14 +4082,13 @@ msgid "Binomial"
msgstr "Dwumianowy"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Chi podniesiony do kwadratu"
+msgstr "Chi kwadrat"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4068,8 +4168,8 @@ msgctxt ""
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Output Range"
-msgstr "Zakres wyjściowy"
+msgid "Results to"
+msgstr "Wyniki do"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Rozmiar próbki"
#: samplingdialog.ui
@@ -4168,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr "Na żądani~e"
+msgstr "Na żądani_e"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "W dół"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4258,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Z prawej"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Do góry"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Z lewej"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr "Za_wijaj tekst"
+msgstr "Zawijaj tekst"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowo"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4929,15 +5029,6 @@ msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4965,15 +5056,6 @@ msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4992,15 +5074,6 @@ msgstr "Wybierz styl linii krawędzi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "przycisk narzędziowy2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5037,15 +5110,6 @@ msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5181,53 +5245,6 @@ msgstr "Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "przycisk narzędziowy2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5309,16 +5326,16 @@ msgstr "Zmień kolor czcionki liczb ujemnych na czerwony."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separator _tysięcy"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5327,7 +5344,7 @@ msgstr "Wstaw separator pomiędzy tysiącami."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5862,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr "Rozszerz zaznaczenie"
+msgstr "Rozsz_erz zaznaczenie"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5892,14 +5909,85 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtr standardowy"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "LUB"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "LUB"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "LUB"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect4\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"connect4\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "LUB"
+
+#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "_Operator"
+msgstr "Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5931,6 +6019,366 @@ msgstr "Wartość"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Największe"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejsze"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Największe %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmniejsze %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Nie zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Nie zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Nie kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Największe"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejsze"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Największe %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmniejsze %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Nie zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Nie zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond2\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Nie kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Największe"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejsze"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Największe %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmniejsze %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Nie zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Nie zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond3\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Nie kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Największe"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejsze"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Największe %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmniejsze %"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Nie zawiera"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "Nie zaczyna się od"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"cond4\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "Nie kończy się na"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5938,14 +6386,13 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr "Kryteria filtrowania"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "Uwzględ_nij wielkość liter"
+msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zawiera nagłówki k_olumn"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachowaj reguły filtru"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr "Posortuj wcześniej obszar według grup"
+msgstr "Po_sortuj wcześniej obszar według grup"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6119,14 +6566,13 @@ msgid "I_nclude formats"
msgstr "_Dołącz formaty"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "Niestandardowy kierunek sortowania"
+msgstr "_Niestandardowa kolejność sortowania"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6144,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr "Import tekstu"
+msgstr "Importuj tekst"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6383,144 +6829,151 @@ msgstr "Opcje"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"break\n"
+"formula\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr "_Podziały stron"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formuły"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"guideline\n"
+"nil\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr "Linie pomocnicze przy przesu_waniu"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "_Wartości zerowe"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid_label\n"
+"annot\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Grid lines:"
-msgstr "_Linie siatki:"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "W_skaźnik komentarza"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"color_label\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor:"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "Wyróżn_ianie wartości"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaż"
+"anchor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "Z_akotwiczenie"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr "Pokaż na kolorowych komórkach"
+"clipmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "Przepełnienie _tekstem"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
+"rangefind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "Pokaż odwołania w kolorze"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label1\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr "Środki wizualne"
+msgid "Display"
+msgstr "Wyświetl"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf_label\n"
+"rowcolheader\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr "Ob_iekty/obraz"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "Nagłówki kolu_mn/wierszy"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram_label\n"
+"hscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr "Wykres"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "Po_ziomy pasek przewijania"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw_label\n"
+"vscroll\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "Obiekty rys_unkowe"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "_Pionowy pasek przewijania"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaż"
+"tblreg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "K_arty arkuszy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "Symb_ole konspektu"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaż"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
+"grid_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "_Linie siatki:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
+"color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Kolor:"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
@@ -6529,164 +6982,155 @@ msgstr "Pokaż"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
+"grid\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiekty"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "Pokaż na kolorowych komórkach"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"synczoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr "S_ynchronizuj arkusze"
+"grid\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label3\n"
+"break\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Powiększenie"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "_Podziały stron"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"formula\n"
+"guideline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "_Formuły"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "Linie pomocnicze przy przesu_waniu"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"nil\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zero val_ues"
-msgstr "_Wartości zerowe"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "Środki wizualne"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"annot\n"
+"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Comment indicator"
-msgstr "W_skaźnik komentarza"
+msgid "Ob_jects/Image:"
+msgstr "Ob_iekty/obraz:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"value\n"
+"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "Wyróżn_ianie wartości"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "Wyk_resy:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"anchor\n"
+"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Anchor"
-msgstr "Z_akotwiczenie"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "Obiekty rys_unkowe:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"clipmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr "Przepełnienie _tekstem"
+"objgrf\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rangefind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show references in color"
-msgstr "Pokaż odwołania w kolorze"
+"objgrf\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetl"
+"diagram\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"rowcolheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr "Główki kolumn/wierszy"
+"diagram\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"hscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "Po_ziomy pasek przewijania"
+"draw\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"vscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "_Pionowy pasek przewijania"
+"draw\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"tblreg\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr "K_arty arkuszy"
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiekty"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"outline\n"
+"synczoom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Outline symbols"
-msgstr "Symb_ole konspektu"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "S_ynchronizuj arkusze"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
-"label5\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Powiększenie"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""