aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 18:05:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 19:11:41 +0200
commit6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch)
treea7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/pl/sc
parent060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/dbgui.po16
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po331
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po88
3 files changed, 338 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
index c95cc8b535c..468306607eb 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401815133.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441024843.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "Odchylenie standardowe (Próbka)"
+msgstr "Odch. std. (Próbka)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "Odchylenie standardowe populacji (Populacja)"
+msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "Wariancja populacji (Populacja)"
+msgstr "Wariancja pop. (Populacja)"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po
index a70292909ea..9aa2105b8ed 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438537748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441242598.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr "Liczba zaznaczonych"
+msgstr "Zlicz zaznaczone"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "Liczba"
+msgstr "Zlicz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Zagnieżdżone tablice nie są obsługiwane."
+msgstr "Zagnieżdżone macierze nie są obsługiwane."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4922,10 +4922,11 @@ msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_RANGE\n"
+"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły"
@@ -5693,28 +5694,29 @@ msgstr "Wkle~j"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HEIGHT\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Wyso~kość..."
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "Wklej specj~alnie..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "Optymalna wysokość ~wiersza..."
+msgid "Insert Rows A~bove"
+msgstr "Wstaw w~iersze powyżej"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROW\n"
+"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "Wstaw w~iersze powyżej"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5722,8 +5724,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr "Usuń wybrane wiersze"
+msgid "~Delete Rows"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5731,8 +5733,27 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "Usuń zawartość wierszy..."
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr ""
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Row Hei~ght..."
+msgstr "Wyso~kość..."
+
+#: hdrcont.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Optimal Row Height..."
+msgstr "Optymalna wysokość ~wiersza..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5740,8 +5761,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Ukryj"
+msgid "~Hide Rows"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5749,89 +5770,93 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaż"
+msgid "~Show Rows"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Wklej specj~alnie..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_WIDTH\n"
+"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "Szerokość kol~umny..."
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "~Wstaw kolumny po lewej"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
+"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "O~ptymalna szerokość kolumny..."
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMN\n"
+"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "~Wstaw kolumny po lewej"
+msgid "~Delete Columns"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DEL_COLS\n"
+"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr "~Usuń zaznaczone kolumny"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
+"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
-msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr "Usuń zawartość kolumny..."
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Szerokość kol~umny..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_HIDE\n"
+"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Ukryj"
+msgid "~Optimal Column Width..."
+msgstr "O~ptymalna szerokość kolumny..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_SHOW\n"
+"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaż"
+msgid "~Hide Columns"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Wklej ~specjalnie..."
+msgid "~Show Columns"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5955,8 +5980,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Usuń zawart~ość..."
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6097,6 +6122,15 @@ msgstr "~Chroń arkusz..."
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
+"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sheet ~Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -13299,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr "Dla liczb ujemnych; jeśli jest podany i niezerowy wtedy zaokrągla w kierunku od zera, w przeciwnym razie zaokrągla do zera."
+msgstr "Dla liczb ujemnych; jeżeli jest podany i niezerowy wtedy zaokrągla w kierunku od zera, w przeciwnym razie zaokrągla do zera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13471,13 +13505,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "Dla liczb ujemnych; jeżeli jest podany i niezerowy wtedy zaokrągla w kierunku od zera, w przeciwnym razie zaokrągla do zera."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13742,7 +13777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr "(Iloczyny wewnętrzne) Oblicza sumę iloczynów odpowiadających sobie elementów tablic."
+msgstr "(Iloczyny wewnętrzne) Oblicza sumę iloczynów odpowiadających sobie elementów macierzy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13859,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "Zwraca sumę kwadratów różnic dwóch tablic."
+msgstr "Zwraca sumę kwadratów różnic dwóch macierzy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13930,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr "Druga macierz do tworzenia różnic argumentów."
+msgstr "Druga macierz do obliczenia różnic argumentów."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "Zwraca rozkład częstości w postaci pionowej tablicy."
+msgstr "Zwraca rozkład częstości w postaci pionowej macierzy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13949,7 +13984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr "Oblicza parametry regresji liniowej jako macierzy."
+msgstr "Oblicza parametry regresji liniowej jako macierz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19982,12 +20017,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Liczba elementów do wyboru."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego."
#: scfuncs.src
@@ -20045,12 +20081,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Rozmiar populacji."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego."
#: scfuncs.src
@@ -20108,12 +20145,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Rozmiar populacji."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu t-Studenta."
#: scfuncs.src
@@ -21826,7 +21864,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lookup_array"
-msgstr "przeszukiwana_tab"
+msgstr "przeszukiwana_macierz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24386,13 +24424,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg, który będzie zakodowany w adresie URL"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25981,7 +26020,86 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Zwiń pasek formuł"
-#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"SID_DEL_ROWS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete Selected Rows"
+msgstr "Usuń wybrane wiersze"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "De~lete Row Contents..."
+msgstr "Usuń zawartość wierszy..."
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_SHOW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Pokaż"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"SID_DEL_COLS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete Selected Columns"
+msgstr "~Usuń zaznaczone kolumny"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "D~elete Column Contents..."
+msgstr "Usuń zawartość kolumny..."
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_HIDE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "~Ukryj"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_SHOW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Pokaż"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Wklej ~specjalnie..."
+
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Usuń zawart~ość..."
+
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego."
+
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -25990,7 +26108,6 @@ msgctxt ""
msgid "3 Smilies"
msgstr "3 uśmieszki"
-#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -25999,7 +26116,6 @@ msgctxt ""
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr "3 pokolorowane uśmieszki"
-#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
@@ -26008,7 +26124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Zwraca w postaci liczby całkowitej (1-7) dzień tygodnia dla podanej daty."
-#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
@@ -26017,7 +26132,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jeżeli jest podany i niezerowy, wartość jest zaokrąglana w dół."
-#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
@@ -26026,6 +26140,87 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr "Zaokrągla liczbę w dół do najbliższej wielokrotności parametru istotność, bez względu na znak istotności."
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_HEADER_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły"
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Optimal ~Row Height..."
+msgstr "Optymalna wysokość ~wiersza..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_INS_ROW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Insert Rows Above"
+msgstr "Wstaw w~iersze powyżej"
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_HIDE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "~Ukryj"
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_WIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Col~umn Width..."
+msgstr "Szerokość kol~umny..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "O~ptimal Column Width..."
+msgstr "O~ptymalna szerokość kolumny..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_INS_COLUMN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Insert Columns Left"
+msgstr "~Wstaw kolumny z lewej"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu t-Studenta."
+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9cbbbc15c71..ac145e1df50 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439053931.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441242733.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr "Liczba"
+msgstr "Zlicz"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Maksimum"
+msgstr "Maks"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
+msgstr "Min"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
+msgstr "Iloczyn"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Liczba (tylko liczby)"
+msgstr "Zlicz (tylko liczby)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "Odchylenie standardowe (próbka)"
+msgstr "Odch. std. (próbka)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "Odch.std (populacja)"
+msgstr "Odch. std. pop. (populacja)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "Wariancje (populacja)"
+msgstr "Wariancja pop. (populacja)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr "opcje_zakresu"
+msgstr "_Opcje zakresu"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr "Kolumna tab_licy:"
+msgstr "Ko_lumna macierzy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr "Wie_rsz tablicy:"
+msgstr "Wie_rsz macierzy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Natywny]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7807,6 +7807,43 @@ msgctxt ""
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Wybierz kąt obrotu."
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"bottom\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"top\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"standard\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"stacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Pionowo"
+
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
@@ -9430,6 +9467,15 @@ msgstr "Liczba arkuszy:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Formula Groups:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9560,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
+msgstr "Iloczyn"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Liczba (tylko liczby)"
+msgstr "Zlicz (tylko liczby)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "Odchylenie standardowe (Próbka)"
+msgstr "Odch. std. (Próbka)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "Odchylenie standardowe populacji (Populacja)"
+msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9651,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "Wariancja populacji (populacja)"
+msgstr "Wariancja pop. (populacja)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Prawidłowe źródło danych powinno być ciągłym zaznaczeniem w pojedynczym wierszu lub pojedynczej kolumnie. Może to być również formuła obliczająca obszar lub tablicę."
+msgstr "Prawidłowe źródło danych powinno być ciągłym zaznaczeniem w pojedynczym wierszu lub pojedynczej kolumnie. Może to być również formuła obliczająca obszar lub macierz."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""