aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:03:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:16:30 +0100
commit614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch)
treee5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/pl/sc
parent37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po1141
1 files changed, 284 insertions, 857 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index bbcf930893e..8e49f1ce268 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Atrybuty"
#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Atrybuty/Linie"
+msgstr "Atrybuty/linie"
#. xGiQs
#: sc/inc/globstr.hrc:45
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Edycja stylu strony"
#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Śledź poprzedzające"
+msgstr "Śledź poprzedniki"
#. kFK3T
#: sc/inc/globstr.hrc:88
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Usuń poprzedzające"
#: sc/inc/globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Śledź zależne"
+msgstr "Śledź zależności"
#. RAhZn
#: sc/inc/globstr.hrc:90
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"Ten zakres nie zawiera nagłówków kolumn.\n"
-"Czy pierwszy wiersz ma zostać użyty jako nagłówek kolumn?"
+"Ten zakres nie zawiera główek kolumn.\n"
+"Czy pierwszy wiersz ma zostać użyty jako główka kolumn?"
#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:127
@@ -858,9 +858,9 @@ msgstr "Zaznaczono: $1, $2"
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] "$1 wierszy"
+msgstr[0] "$1 wiersz"
msgstr[1] "$1 wiersze"
-msgstr[2] ""
+msgstr[2] "$1 wierszy"
#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
@@ -868,9 +868,9 @@ msgstr[2] ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] "$1 kolumn"
+msgstr[0] "$1 kolumna"
msgstr[1] "$1 kolumny"
-msgstr[2] ""
+msgstr[2] "$1 kolumn"
#. 3dMsw
#: sc/inc/globstr.hrc:165
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Strona %1"
#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
-msgstr "Ładuj dokument"
+msgstr "Załaduj dokument"
#. 5ryKn
#: sc/inc/globstr.hrc:171
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Zlicz zaznaczone"
#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. juNtW
#: sc/inc/globstr.hrc:191
@@ -1441,13 +1441,13 @@ msgstr "Eksport pliku tekstowego"
#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr "Import pliku Lotus"
+msgstr "Importuj pliki Lotus"
#. DDCJY
#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
-msgstr "Import pliku DBase"
+msgstr "Importuj pliki DBase"
#. 7NkGD
#: sc/inc/globstr.hrc:269
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Siatka"
#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "Nagłówki wierszy i kolumn"
+msgstr "Główki wierszy i kolumn"
#. opCNb
#: sc/inc/globstr.hrc:313
@@ -1994,13 +1994,13 @@ msgstr "Nieprawidłowy zakres"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł wykresu"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł osi"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -2783,6 +2783,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Ten dokument został zapisany w formacie pliku Excel (.xlsx). Niektóre komórki formuły mogą dawać różne wyniki po ponownym obliczeniu.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz teraz ponownie obliczyć wszystkie komórki formuły?"
#. YgjzK
#: sc/inc/globstr.hrc:477
@@ -3034,61 +3037,61 @@ msgstr "Wyłączona zawartość zewnętrzna."
#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kąt orientacji tekstu"
#. EwD3A
#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz, aby zmieścić w komórce: włączone"
#. smuAM
#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz, aby zmieścić w komórce: wyłączone"
#. QxyGF
#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównany w pionie: włączone"
#. 2x976
#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównany w pionie: wyłączone"
#. uxnQA
#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijaj tekst automatycznie: włączone"
#. tPYPJ
#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijaj tekst automatycznie: wyłączone"
#. LVJeJ
#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel słowa: włączone"
#. kXiLH
#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel słowa: wyłączone"
#. 5Vr2B
#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcie: "
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
@@ -3100,7 +3103,7 @@ msgstr "Suma"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. T46iU
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
@@ -5609,7 +5612,7 @@ msgstr "Stopa dyskontowa dla pojedynczego okresu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "Wartość"
+msgstr "Wartość "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
@@ -5747,7 +5750,7 @@ msgstr "Kwota inwestycji."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "Oblicza ilość okresów, która jest wymagana, aby wkład osiągnął oczekiwaną wartość."
+msgstr "Oblicza liczbę okresów, która jest wymagana, aby wkład osiągnął oczekiwaną wartość."
#. 5AqDU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
@@ -6521,7 +6524,7 @@ msgstr "Zakres, z którego wartości zostaną zsumowane."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Zakres"
+msgstr "Zakres "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6533,7 +6536,7 @@ msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kry
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kryteria"
+msgstr "Kryteria "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6593,7 +6596,7 @@ msgstr "Zlicza komórki, które spełniają wiele kryteriów w wielu zakresach."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Zakres"
+msgstr "Zakres "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6605,7 +6608,7 @@ msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kry
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kryteria "
+msgstr "Kryteria "
#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
@@ -7463,7 +7466,7 @@ msgstr "Liczba, której miejsca po przecinku zostaną obcięte."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. SQUuq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
@@ -7493,7 +7496,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. sYkZY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
@@ -7523,7 +7526,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. S8Kef
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
@@ -7553,7 +7556,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. mYjqF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
@@ -13845,13 +13848,13 @@ msgstr "Indeks wierszy w macierzy."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Posortowany zakres wyszukiwania"
#. R7eTu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wartość to PRAWDA lub nie została podana, wiersz wyszukiwania macierzy reprezentuje serie zakresów i musi być posortowany w porządku rosnącym."
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
@@ -13899,13 +13902,13 @@ msgstr "Indeks kolumn w macierzy."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Posortowany zakres wyszukiwania"
#. uepSw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wartość to PRAWDA lub nie została podana, kolumna wyszukiwania macierzy reprezentuje serie zakresów i musi być posortowana w porządku rosnącym."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
@@ -14073,7 +14076,7 @@ msgstr "Typ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Typ może przyjąć wartość 1 (macierz pierwszej kolumny rosnąco), 0 (ścisłe dopasowanie lub symbol wieloznaczny lub dopasowanie wyrażenia regularnego) lub -1 (macierz pierwszej kolumny malejąco) i określa kryteria, które będą stosowane do celów porównania."
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
@@ -14277,7 +14280,7 @@ msgstr "Wyznacza sposób zamiany danych na liczby."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
-msgstr "Wstawia odnośnik"
+msgstr "Wstawia hiperłącze."
#. UAXBE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
@@ -14289,7 +14292,7 @@ msgstr "URL"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr "Klikalny URL"
+msgstr "Klikalny URL."
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
@@ -14337,7 +14340,7 @@ msgstr "Odwołanie do komórki lub zakresu w tabeli przestawnej."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
-msgstr "Nazwa pola / Pozycja"
+msgstr "Nazwa pola / pozycja"
#. qABDN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
@@ -14517,7 +14520,7 @@ msgstr "Tekst"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden. "
+msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden."
#. oQaCv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584
@@ -14559,7 +14562,7 @@ msgstr "Tekst"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden. "
+msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden."
#. WEmdC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
@@ -15315,13 +15318,13 @@ msgstr "Tekst zastępczy i odniesienia do grup przechwytywania."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Flagi lub wystąpienie"
#. cCGmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst określający flagi opcji, \"g\" dla globalnej zamiany. Lub liczba wystąpień do dopasowania lub zastąpienia."
#. Gp7Ph
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
@@ -15982,7 +15985,7 @@ msgstr "Wartość alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskaj treści internetowe z identyfikatora URI."
#. isBQw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
@@ -16000,7 +16003,7 @@ msgstr "URI usługi internetowej"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr "Zwraca ciąg zakodowany w postaci adresu URL"
+msgstr "Zwraca ciąg zakodowany w postaci adresu URL."
#. tbG7X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
@@ -16168,7 +16171,7 @@ msgstr "Wstawiany tekst."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Szuka ciągu znaków w tekście, rozróżniając wielkie i małe litery"
+msgstr "Szuka ciągu znaków w tekście, rozróżniając wielkie i małe litery."
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
@@ -16252,67 +16255,67 @@ msgstr "Pozycja w tekście, od której nastąpi wyszukiwanie."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicza dyskretną transformatę Fouriera (DFT) macierzy"
#. ey2C9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz"
#. s7m3H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
-msgstr ""
+msgstr "Macierz, której DFT należy obliczyć. Wymiary tej macierzy mogą wynosić Nx1 lub Nx2 lub 1xN lub 2xN."
#. M7L6L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
-msgstr ""
+msgstr "PogrupowaneWgKolumn"
#. Bcd2k
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
-msgstr ""
+msgstr "Flaga wskazująca, czy macierz jest pogrupowana według kolumn, czy nie (domyślnie PRAWDA)."
#. aS9wx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrotność"
#. XGpNc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Flaga wskazująca, czy ma być obliczona odwrotność DFT (domyślnie FAŁSZ)."
#. g6qnG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Biegunowy"
#. CnGM5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Flaga wskazująca, czy wyniki mają być zwracane w postaci biegunowej (domyślnie FAŁSZ)."
#. 2DMDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
-msgstr ""
+msgstr "MinimalnyRozmiar"
#. EMHEM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku Biegunowy=PRAWDA, składowe częstotliwości poniżej tej wielkości są wycinane (domyślnie 0,0)."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -16361,7 +16364,7 @@ msgstr "Style niestandardowe"
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
+msgstr "Format arkusza kalkulacyjnego %PRODUCTNAME (calc6)"
#. cZ6cB
#: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -16511,13 +16514,13 @@ msgstr "(wylistowano tylko %1)"
#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Chroń Strukturę arkusza kalkulacyjnego"
+msgstr "Chroń strukturę arkusza kalkulacyjnego"
#. SQCpD
#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Nie chroń Struktury arkusza kalkulacyjnego"
+msgstr "Usuń ochronę struktury arkusza kalkulacyjnego"
#. rAV3G
#: sc/inc/strings.hrc:57
@@ -16808,25 +16811,25 @@ msgstr "Nie drukuj pu~stych stron"
#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Dukuj wszystkie arkusze"
#. xcKcm
#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj zaznaczone arkusze"
#. e7kTj
#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj zaznaczone komórki"
#. z4DB6
#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
-msgstr ""
+msgstr "Z czego:"
#. v5EK2
#: sc/inc/strings.hrc:110
@@ -16838,19 +16841,19 @@ msgstr "Wszystkie ~strony"
#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr "Strony:"
+msgstr "S~trony:"
#. XKjab
#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr "Strony parzyste"
+msgstr "Strony ~parzyste"
#. qGPgk
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr "Strony nieparzyste"
+msgstr "Strony ~nieparzyste"
#. Pw9Pu
#: sc/inc/strings.hrc:114
@@ -16868,7 +16871,7 @@ msgstr "Następujące źródło DDE nie można było zaktualizować prawdopodobn
#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było wczytać. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane."
+msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było załadować. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane."
#. BvtFc
#: sc/inc/strings.hrc:117
@@ -17223,7 +17226,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz funkcję"
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:180
@@ -17607,7 +17610,7 @@ msgstr "Suma"
#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. pU8QG
#: sc/inc/strings.hrc:253
@@ -17869,7 +17872,7 @@ msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "Skorygowano R^2"
#. ACsNA
#: sc/inc/strings.hrc:300
@@ -17917,13 +17920,13 @@ msgstr "Wyżej"
#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy jest nieprawidłowy."
#. rTFFF
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Adres wyjściowy jest nieprawidłowy."
#. rtSox
#. RegressionDialog
@@ -18162,74 +18165,74 @@ msgstr "Krytyczne z dwustronne"
#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformacja Fouriera"
#. sc3hp
#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrotna transformacja Fouriera"
#. AtC94
#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywisty"
#. SoyPr
#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
-msgstr ""
+msgstr "Wyimaginowany"
#. ymnyT
#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkość"
#. NGmmD
#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Faza"
#. E7Eez
#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrano więcej niż dwie kolumny pogrupowane według trybu kolumnowego."
#. wF2RV
#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrano więcej niż dwa wiersze pogrupowane według trybu wiersza."
#. DRbrH
#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
-msgstr ""
+msgstr "Brak danych w zakresie wejściowym."
#. gjC2w
#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Wynik jest zbyt długi, aby można go było zapisać w arkuszu."
#. SnGyL
#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres danych wejściowych"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na aktualizację"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -18266,7 +18269,7 @@ msgstr "(wyłączny dostęp)"
#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr ""
+msgstr "Brak nazwanych zakresów dostępnych w wybranym dokumencie"
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
@@ -18278,7 +18281,7 @@ msgstr "Suma"
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. HJFGn
#: sc/inc/subtotals.hrc:29
@@ -18410,7 +18413,7 @@ msgstr "Uwzględ_nij wielkość liter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Zawiera nagłówki k_olumn"
+msgstr "Zakres zawiera _etykiety kolumn"
#. WfvCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
@@ -18554,7 +18557,7 @@ msgstr "Analiza wariancji (ANOVA)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr "Zakres wejściowy"
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#. hKLBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125
@@ -18650,19 +18653,19 @@ msgstr "Format"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Format liczbowy"
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Krawędzie"
#. FV6mC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka"
#. BG3bD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
@@ -18692,31 +18695,31 @@ msgstr "Formatowanie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
msgctxt "autosum|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. CCL6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
msgctxt "autosum|average"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#. zrBKq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
@@ -18820,6 +18823,12 @@ msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
+#. ramCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Wyróżnianie"
+
#. CCjUa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
@@ -18932,13 +18941,13 @@ msgstr "Zarządzanie formatowaniem warunkowym"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#. Gipiw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy warunek"
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
@@ -19142,31 +19151,31 @@ msgstr "równa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than"
-msgstr "mniejsza niż"
+msgstr "mniejsze niż"
#. SYFt9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than"
-msgstr "większa niż"
+msgstr "większe niż"
#. Mc29i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "mniejsza lub równa"
+msgstr "mniejsze niż lub równe"
#. cri3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "większa lub równa"
+msgstr "większe niż lub równe"
#. Ddtb2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
-msgstr "nierówna"
+msgstr "różne od"
#. EXPc2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
@@ -19534,564 +19543,6 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 pudełek"
-#. LFDbE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "All Cells"
-msgstr ""
-
-#. vbJbn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "Cell value is"
-msgstr ""
-
-#. MRDkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "Formula is"
-msgstr ""
-
-#. 2Troq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "Date is"
-msgstr ""
-
-#. zdAXD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75
-msgctxt "conditionalentrymobile|style"
-msgid "New Style..."
-msgstr ""
-
-#. NTBZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
-msgctxt "conditionalentrymobile|options"
-msgid "More Options..."
-msgstr ""
-
-#. smB4e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
-msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. E9qLP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#. BCrJM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#. 7VbKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-#. tmjCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. EzwkA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#. cg7B7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#. GYXNk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "between"
-msgstr ""
-
-#. bhKb8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "not between"
-msgstr ""
-
-#. Zjxv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "duplicate"
-msgstr ""
-
-#. FD2Fz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "not duplicate"
-msgstr ""
-
-#. zbALs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
-
-#. PdkVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
-
-#. GDC3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
-
-#. efvAE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
-
-#. T6uGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "above average"
-msgstr ""
-
-#. ECAKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "below average"
-msgstr ""
-
-#. Lbdgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. WHWQF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. AKBtg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. hr9Gm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "No Error"
-msgstr ""
-
-#. LD3Sm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. v3rzZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. VDw4w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. NLjRQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Not Contains"
-msgstr ""
-
-#. 7ZBRt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#. ZBS5t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#. tThWh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-#. FSpsW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
-
-#. bkyBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "This week"
-msgstr ""
-
-#. mDyFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last week"
-msgstr ""
-
-#. oKauT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Next week"
-msgstr ""
-
-#. HqWfe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#. w83ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#. LCMAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Next month"
-msgstr ""
-
-#. xKxNR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#. Wrx4b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#. Ukbf2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Next year"
-msgstr ""
-
-#. uxyW2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
-
-#. XCKng
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
-
-#. LqMdE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#. PHHZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Icon Set"
-msgstr ""
-
-#. MGBDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. nbdcV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. QHLTn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Flags"
-msgstr ""
-
-#. 2xMqa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
-
-#. MrgoB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
-
-#. 6Ca6x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Signs"
-msgstr ""
-
-#. 23jFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
-
-#. M55Hf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
-
-#. 3CN9D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
-
-#. aBCZx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Stars"
-msgstr ""
-
-#. VtgAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
-
-#. UfYEc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
-
-#. UkTPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. DAuGx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. 5w6KH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
-
-#. MyjmB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
-
-#. a8MoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
-
-#. Ni2qM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. ApGm4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. JFSEY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
-
-#. HogPE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
-
-#. qgGaB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
-
-#. rTnsP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265
-msgctxt "conditionalentrymobile|styleft"
-msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
-
-#. 5V65V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. PWbJj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. WsLMf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. v5X9b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. xipiL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. C7sS8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. DWW22
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. FD3pR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. SaFZp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. KoYWc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. ACDVk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. FB6i8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. JsYUb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. zMu4h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#. ANhXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373
-msgctxt "conditionalentrymobile|valueft"
-msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
-
-#. C3CqV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. CXq5k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. dr58g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. fbD2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#. ysfcf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. 5cFVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. N9D3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
@@ -20116,30 +19567,6 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Zakres komórek"
-#. JBGgZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
-
-#. YxVoB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1"
-msgid "Conditions"
-msgstr ""
-
-#. coC8Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign"
-msgid "Range:"
-msgstr ""
-
-#. kegYX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2"
-msgid "Cell Range"
-msgstr ""
-
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
msgctxt "conditionaliconset|label"
@@ -20198,25 +19625,25 @@ msgstr "Wystąpił konflikt zmian wprowadzonych w tym współużytkowanym arkusz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#. kQCmz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
msgctxt "conflictsdialog|author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. GVeDT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
msgctxt "conflictsdialog|date"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. tgZHu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#. joDoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
@@ -20258,7 +19685,7 @@ msgstr "Suma"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr "Zlicz"
+msgstr "Liczba"
#. Q7GRe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
@@ -21026,13 +20453,13 @@ msgstr "Następne nagranie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr "Zakresy bazy danych:"
+msgstr "Zakresy bazy danych: "
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Adres URL:"
#. nPpTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
@@ -21050,7 +20477,7 @@ msgstr "Dostawcy usług:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85
msgctxt "dataproviderentry|apply"
msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj zmiany"
#. 4jLF7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
@@ -21062,7 +20489,7 @@ msgstr "Strumienie dynamicznych danych"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Adres URL:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124
@@ -21146,7 +20573,7 @@ msgstr "Nie_ograniczony"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr "Maksymalna ilość wierszy"
+msgstr "Maksymalna liczba wierszy"
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
@@ -21374,7 +20801,7 @@ msgstr "Nazwa:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
msgctxt "definename|label3"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły"
+msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły:"
#. cPZDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
@@ -21968,7 +21395,7 @@ msgstr "Lewa i prawa krawędź"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
-msgstr "Więcej opcji..."
+msgstr "Więcej _opcji..."
#. 6jM6K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
@@ -22064,7 +21491,7 @@ msgstr "Traktuj pust_e ciągi jak zero"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Składnia odwołania do wartości ciągu"
+msgstr "Składnia odwołania do wartości ciągu:"
#. MskRi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142
@@ -22130,19 +21557,19 @@ msgstr "Wyniki do:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy ma etykietę"
#. QF9sz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#. zDdDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny"
#. HJc6Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
@@ -22160,19 +21587,19 @@ msgstr "Grupowanie według"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrotność"
#. ELiT5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik w postaci biegunowej"
#. Trwum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna wielkość dla wyniku w postaci polarnej (w dB)"
#. 9MVfz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
@@ -22466,7 +21893,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Ścieżka/Nazwa pliku"
+msgstr "Ścieżka/nazwa pliku"
#. 9gV8N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85
@@ -22634,7 +22061,7 @@ msgstr "Importuj plik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Z_estaw znaków:"
+msgstr "Zest_aw znaków:"
#. YzedG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
@@ -22862,19 +22289,19 @@ msgstr "Zarządzaj nazwami"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#. qwCzn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły"
#. nFCoR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#. enGg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
@@ -22994,7 +22421,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Przenieś/Kopiuj arkusz"
+msgstr "Przenieś/kopiuj arkusz"
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98
@@ -23090,7 +22517,7 @@ msgstr "Wyniki do:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij zakres wejściowy do rzeczywistej zawartości danych"
#. eTxm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
@@ -23282,7 +22709,7 @@ msgstr "Nie znaleziono rozwiązania."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr "Plik"
+msgstr "_Plik"
#. wh523
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022
@@ -23318,31 +22745,31 @@ msgstr "Zmniejsz wcięcie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr "Menu Startowe"
+msgstr "_Główne"
#. yghFn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "Początek"
+msgstr "~Główne"
#. bBEGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr "Pole"
+msgstr "Po_le"
#. VCk9a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W_staw"
#. HnjBi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W~staw"
#. xmARL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523
@@ -23350,19 +22777,19 @@ msgstr "Wstaw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie obiektu"
#. 4FwmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "_Layout"
-msgstr "Układ"
+msgstr "_Układ"
#. eWinY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "Układ"
+msgstr "~Układ"
#. MHnRF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403
@@ -23398,25 +22825,25 @@ msgstr "~Recenzja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "_Widok"
#. rPdAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "~Widok"
#. zaUCM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "O_braz"
#. rwprK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "O~braz"
#. EjbzV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861
@@ -23428,19 +22855,19 @@ msgstr "Rysowanie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "Rysowanie"
+msgstr "R~ysowanie"
#. EgeGL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuj"
#. PdjTP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiekt"
#. xTKVv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
@@ -23452,13 +22879,13 @@ msgstr "~Obiekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr "_Media"
+msgstr "_Multimedia"
#. CJ2qx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr "~Media"
+msgstr "~Multimedia"
#. eQK6A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937
@@ -23470,7 +22897,7 @@ msgstr "Drukuj"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr "Drukowanie"
+msgstr "~Drukowanie"
#. 5JVAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856
@@ -23488,37 +22915,37 @@ msgstr "Fo~rmularz"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "R_ozszerzenie"
#. Gtj2Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "R~ozszerzenie"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+msgstr "N_arzędzia"
#. fWgEx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+msgstr "~Narzędzia"
#. AJr3Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr "Plik"
+msgstr "_Plik"
#. PU9ct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Plik"
#. UWfVg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576
@@ -23537,43 +22964,43 @@ msgstr "_Menu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Główne"
#. ecBqZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr "Pole"
+msgstr "Po_le"
#. zveKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W_staw"
#. CDXv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "W~staw"
#. EvytN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Układ"
#. TbQMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Układ"
#. QqjZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "_Statystyki"
#. GFZNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396
@@ -23585,55 +23012,55 @@ msgstr "_Dane"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dane"
#. jYD7j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Recenzja"
+msgstr "_Recenzja"
#. Lbj5B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~Recenzja"
#. 35kA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "_Widok"
#. ZGh8C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Widok"
#. dV94w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_raz"
#. ekWoX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "O~braz"
#. 8eQN8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr "Rysowanie"
+msgstr "R_ysowanie"
#. FBf68
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "R~ysowanie"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816
@@ -23645,73 +23072,73 @@ msgstr "Obiekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Obiekt"
#. q8wnS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimedia"
#. 7HDt3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimedia"
#. vSDok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
#. goiqQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "~Drukowanie"
#. EBGs5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmularz"
#. EKA8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmularz"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "R_ozszerzenie"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "R~ozszerzenie"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+msgstr "N_arzędzia"
#. kpc43
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Narzędzia"
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Plik"
+msgstr "_Plik"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398
@@ -23754,7 +23181,7 @@ msgstr "_Dane"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W_staw"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662
@@ -23779,7 +23206,7 @@ msgstr "Fo_rmularz"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "R_ozszerzenie"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
@@ -23797,13 +23224,13 @@ msgstr "Akapit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "_Widok"
#. DC7Hv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr "Rysowanie"
+msgstr "R_ysowanie"
#. ncAKi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326
@@ -23838,7 +23265,7 @@ msgstr "3D"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341
@@ -23848,19 +23275,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr "Siatka"
+msgstr "_Siatka"
#. K6izG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_raz"
#. SEFWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtr"
#. 5a4zV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545
@@ -23872,7 +23299,7 @@ msgstr "_Obiekt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr "_Media"
+msgstr "_Multimedia"
#. nyHDP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000
@@ -23920,13 +23347,13 @@ msgstr "Akcent 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Nagłówek 1"
+msgstr "Główka 1"
#. FPdH9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Nagłówek 2"
+msgstr "Główka 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
@@ -23974,13 +23401,13 @@ msgstr "Notatka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "_Menu"
#. Ch63h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+msgstr "N_arzędzia"
#. kdH4L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
@@ -23992,7 +23419,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Plik"
+msgstr "_Plik"
#. aqbEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
@@ -24034,7 +23461,7 @@ msgstr "Komórki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W_staw"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186
@@ -24046,19 +23473,19 @@ msgstr "_Dane"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Recenzja"
+msgstr "_Recenzja"
#. BHDdD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "_Widok"
#. ZJufp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_raz"
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107
@@ -24082,13 +23509,13 @@ msgstr "_Siatka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "_Język"
#. eBoPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Recenzja"
+msgstr "_Recenzja"
#. y4Sg3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088
@@ -24106,13 +23533,13 @@ msgstr "Porównanie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "_Widok"
#. WfzeY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr "Rysowanie"
+msgstr "R_ysowanie"
#. QNg9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308
@@ -24130,7 +23557,7 @@ msgstr "Rozmieść"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "_Widok"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018
@@ -24166,19 +23593,19 @@ msgstr "_Widok"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "W_staw"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "_Multimedia"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "_Ramka:"
+msgstr "R_amka"
#. GjFnB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911
@@ -24361,175 +23788,175 @@ msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. vmMtE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr "."
#. K4uCY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr "."
#. 6KTdx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#. c27x6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#. pRKMN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#. nyg3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. sWkPK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
#. 7Xkor
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
#. eDrco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
msgstr "Warunek"
#. gDAQ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#. QSVEb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#. FsGNb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#. xBzGY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
#. QdJQU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Kształty"
#. geGED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Łącza"
#. txpNZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#. Du8Qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. E7zcE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#. w6XXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "Opływanie"
+msgstr "Zawijanie"
#. QdS8h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Blokuj"
#. VUCKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. tGNaF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. MCMXX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optymalnie"
#. EpwrB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
#. fAfKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#. H7zCN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Po"
#. PGXfq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Na wskroś"
#. WEBWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
#. d7AtT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Edycja konturu"
@@ -24802,7 +24229,7 @@ msgstr "Brak symboli wieloznacznych lub wyrażeń regularnych w formułach"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole wieloznaczne formuł"
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
@@ -24868,19 +24295,19 @@ msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza"
+msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza:"
#. jPutK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90
msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
-msgstr ""
+msgstr "_Włącz bardzo duże arkusze kalkulacyjne (16 mln wierszy, 16384 kolumn)"
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Nowy Arkusz kalkulacyjny"
+msgstr "Nowy arkusz kalkulacyjny"
#. gbrKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
@@ -24940,7 +24367,7 @@ msgstr "Excel 2007 i nowszy:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "ODF Arkusz kalkulacyjny (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):"
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):"
#. 5AAhB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151
@@ -25606,7 +25033,7 @@ msgstr "Pola wierszy:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry:"
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
@@ -26290,13 +25717,13 @@ msgstr "Okres:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Z wymianą"
#. kmvMk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj porządek"
#. PdUup
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
@@ -26494,7 +25921,7 @@ msgstr "Do sformatowania tekstu użyj metryki drukarki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr "Wyróżnij zazna_czenie w nagłówkach kolumn/wierszy"
+msgstr "Wyróżnij zazna_czenie w główkach kolumn/wierszy"
#. KGWyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
@@ -26518,19 +25945,19 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaż to okno dialogowe"
#. HggTE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz ponownie okno dialogowe w Narzędzia > Opcje > LibreOffice Calc > Widok"
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz"
#. BFKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
@@ -26584,7 +26011,7 @@ msgstr "Sql"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [natywny]"
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
@@ -26776,7 +26203,7 @@ msgstr "Kolejność stron"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr "_Nagłówki kolumn i wierszy"
+msgstr "_Główki kolumn i wierszy"
#. A6vme
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
@@ -26986,19 +26413,19 @@ msgstr "Ułożenie pionowe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Tekst rozciąga się od dolnej krawędzi komórki"
+msgstr "Rozszerzenie tekstu od dolnej krawędzi komórki"
#. CgVBh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Tekst rozciąga się od górnej krawędzi komórki"
+msgstr "Rozszerzenie tekstu od górnej krawędzi komórki"
#. TSALx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Tekst rozciąga się wewnątrz komórki"
+msgstr "Rozszerzenie tekstu w komórce"
#. xruhe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407
@@ -27166,7 +26593,7 @@ msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Liczba cyfr mianownika:"
+msgstr "Liczba cy_fr mianownika:"
#. cdFDC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164
@@ -27820,7 +27247,7 @@ msgstr "Komórki, które znajdują się obok wybranego obszaru, również zawier
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Wskazówka: zakres sortowania może być automatycznie wykryty. Umieść kursor wewnątrz listy i wykonaj sortowanie. Zostanie posortowany cały zakres sąsiadujących ze sobą niepustych komórek."
+msgstr "Porada: zakres sortowania może być automatycznie wykryty. Umieść kursor wewnątrz listy i wykonaj sortowanie. Zostanie posortowany cały zakres sąsiadujących ze sobą niepustych komórek."
#. MZaDN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21
@@ -28276,13 +27703,13 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Zakres zawiera nagłówki k_olumn"
+msgstr "Zakres zawiera _etykiety kolumn"
#. 4ZVQy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr "Wyraż_enie regularne"
+msgstr "Wyraż_enia regularne"
#. Y8AtC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667
@@ -28756,7 +28183,7 @@ msgstr "Wyświetl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr "Nagłówki kolu_mn/wierszy"
+msgstr "Główki kolu_mn/wierszy"
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
@@ -28786,7 +28213,7 @@ msgstr "Symb_ole konspektu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie wyszuk_iwania"
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
@@ -29074,7 +28501,7 @@ msgstr "mniejsze lub równe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "większe lub równe"
+msgstr "większe niż lub równe"
#. TEt6V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72