diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:03:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:16:30 +0100 |
commit | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch) | |
tree | e5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/pl/sc | |
parent | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r-- | source/pl/sc/messages.po | 1141 |
1 files changed, 284 insertions, 857 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index bbcf930893e..8e49f1ce268 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Atrybuty" #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "Atrybuty/Linie" +msgstr "Atrybuty/linie" #. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Edycja stylu strony" #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Śledź poprzedzające" +msgstr "Śledź poprzedniki" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:88 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Usuń poprzedzające" #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Śledź zależne" +msgstr "Śledź zależności" #. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:90 @@ -641,8 +641,8 @@ msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" -"Ten zakres nie zawiera nagłówków kolumn.\n" -"Czy pierwszy wiersz ma zostać użyty jako nagłówek kolumn?" +"Ten zakres nie zawiera główek kolumn.\n" +"Czy pierwszy wiersz ma zostać użyty jako główka kolumn?" #. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 @@ -858,9 +858,9 @@ msgstr "Zaznaczono: $1, $2" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "$1 wierszy" +msgstr[0] "$1 wiersz" msgstr[1] "$1 wiersze" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "$1 wierszy" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -868,9 +868,9 @@ msgstr[2] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "$1 kolumn" +msgstr[0] "$1 kolumna" msgstr[1] "$1 kolumny" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "$1 kolumn" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Strona %1" #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" -msgstr "Ładuj dokument" +msgstr "Załaduj dokument" #. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:171 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Zlicz zaznaczone" #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 @@ -1441,13 +1441,13 @@ msgstr "Eksport pliku tekstowego" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" -msgstr "Import pliku Lotus" +msgstr "Importuj pliki Lotus" #. DDCJY #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" -msgstr "Import pliku DBase" +msgstr "Importuj pliki DBase" #. 7NkGD #: sc/inc/globstr.hrc:269 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Siatka" #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" -msgstr "Nagłówki wierszy i kolumn" +msgstr "Główki wierszy i kolumn" #. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:313 @@ -1994,13 +1994,13 @@ msgstr "Nieprawidłowy zakres" #: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł wykresu" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł osi" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2783,6 +2783,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Ten dokument został zapisany w formacie pliku Excel (.xlsx). Niektóre komórki formuły mogą dawać różne wyniki po ponownym obliczeniu.\n" +"\n" +"Czy chcesz teraz ponownie obliczyć wszystkie komórki formuły?" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:477 @@ -3034,61 +3037,61 @@ msgstr "Wyłączona zawartość zewnętrzna." #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" -msgstr "" +msgstr "Kąt orientacji tekstu" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz, aby zmieścić w komórce: włączone" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz, aby zmieścić w komórce: wyłączone" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" -msgstr "" +msgstr "Wyrównany w pionie: włączone" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" -msgstr "" +msgstr "Wyrównany w pionie: wyłączone" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" -msgstr "" +msgstr "Zawijaj tekst automatycznie: włączone" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" -msgstr "" +msgstr "Zawijaj tekst automatycznie: wyłączone" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "Podziel słowa: włączone" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "Podziel słowa: wyłączone" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "Wcięcie: " #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 @@ -3100,7 +3103,7 @@ msgstr "Suma" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 @@ -5609,7 +5612,7 @@ msgstr "Stopa dyskontowa dla pojedynczego okresu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "Wartość" +msgstr "Wartość " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 @@ -5747,7 +5750,7 @@ msgstr "Kwota inwestycji." #: sc/inc/scfuncs.hrc:700 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Oblicza ilość okresów, która jest wymagana, aby wkład osiągnął oczekiwaną wartość." +msgstr "Oblicza liczbę okresów, która jest wymagana, aby wkład osiągnął oczekiwaną wartość." #. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 @@ -6521,7 +6524,7 @@ msgstr "Zakres, z którego wartości zostaną zsumowane." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Zakres" +msgstr "Zakres " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6533,7 +6536,7 @@ msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kry #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Kryteria" +msgstr "Kryteria " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6593,7 +6596,7 @@ msgstr "Zlicza komórki, które spełniają wiele kryteriów w wielu zakresach." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "Zakres" +msgstr "Zakres " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6605,7 +6608,7 @@ msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kry #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kryteria " +msgstr "Kryteria " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -7463,7 +7466,7 @@ msgstr "Liczba, której miejsca po przecinku zostaną obcięte." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 @@ -7493,7 +7496,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 @@ -7523,7 +7526,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 @@ -7553,7 +7556,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 @@ -13845,13 +13848,13 @@ msgstr "Indeks wierszy w macierzy." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Posortowany zakres wyszukiwania" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość to PRAWDA lub nie została podana, wiersz wyszukiwania macierzy reprezentuje serie zakresów i musi być posortowany w porządku rosnącym." #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -13899,13 +13902,13 @@ msgstr "Indeks kolumn w macierzy." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Posortowany zakres wyszukiwania" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość to PRAWDA lub nie została podana, kolumna wyszukiwania macierzy reprezentuje serie zakresów i musi być posortowana w porządku rosnącym." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -14073,7 +14076,7 @@ msgstr "Typ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "Typ może przyjąć wartość 1 (macierz pierwszej kolumny rosnąco), 0 (ścisłe dopasowanie lub symbol wieloznaczny lub dopasowanie wyrażenia regularnego) lub -1 (macierz pierwszej kolumny malejąco) i określa kryteria, które będą stosowane do celów porównania." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 @@ -14277,7 +14280,7 @@ msgstr "Wyznacza sposób zamiany danych na liczby." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." -msgstr "Wstawia odnośnik" +msgstr "Wstawia hiperłącze." #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 @@ -14289,7 +14292,7 @@ msgstr "URL" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." -msgstr "Klikalny URL" +msgstr "Klikalny URL." #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 @@ -14337,7 +14340,7 @@ msgstr "Odwołanie do komórki lub zakresu w tabeli przestawnej." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" -msgstr "Nazwa pola / Pozycja" +msgstr "Nazwa pola / pozycja" #. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 @@ -14517,7 +14520,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden. " +msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden." #. oQaCv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3584 @@ -14559,7 +14562,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden. " +msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden." #. WEmdC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 @@ -15315,13 +15318,13 @@ msgstr "Tekst zastępczy i odniesienia do grup przechwytywania." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Flagi lub wystąpienie" #. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." -msgstr "" +msgstr "Tekst określający flagi opcji, \"g\" dla globalnej zamiany. Lub liczba wystąpień do dopasowania lub zastąpienia." #. Gp7Ph #: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 @@ -15982,7 +15985,7 @@ msgstr "Wartość alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj treści internetowe z identyfikatora URI." #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 @@ -16000,7 +16003,7 @@ msgstr "URI usługi internetowej" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "Zwraca ciąg zakodowany w postaci adresu URL" +msgstr "Zwraca ciąg zakodowany w postaci adresu URL." #. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 @@ -16168,7 +16171,7 @@ msgstr "Wstawiany tekst." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." -msgstr "Szuka ciągu znaków w tekście, rozróżniając wielkie i małe litery" +msgstr "Szuka ciągu znaków w tekście, rozróżniając wielkie i małe litery." #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 @@ -16252,67 +16255,67 @@ msgstr "Pozycja w tekście, od której nastąpi wyszukiwanie." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" -msgstr "" +msgstr "Oblicza dyskretną transformatę Fouriera (DFT) macierzy" #. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Macierz" #. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." -msgstr "" +msgstr "Macierz, której DFT należy obliczyć. Wymiary tej macierzy mogą wynosić Nx1 lub Nx2 lub 1xN lub 2xN." #. M7L6L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" -msgstr "" +msgstr "PogrupowaneWgKolumn" #. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." -msgstr "" +msgstr "Flaga wskazująca, czy macierz jest pogrupowana według kolumn, czy nie (domyślnie PRAWDA)." #. aS9wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Odwrotność" #. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Flaga wskazująca, czy ma być obliczona odwrotność DFT (domyślnie FAŁSZ)." #. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "Biegunowy" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Flaga wskazująca, czy wyniki mają być zwracane w postaci biegunowej (domyślnie FAŁSZ)." #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" -msgstr "" +msgstr "MinimalnyRozmiar" #. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "" +msgstr "W przypadku Biegunowy=PRAWDA, składowe częstotliwości poniżej tej wielkości są wycinane (domyślnie 0,0)." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -16361,7 +16364,7 @@ msgstr "Style niestandardowe" #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" +msgstr "Format arkusza kalkulacyjnego %PRODUCTNAME (calc6)" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:29 @@ -16511,13 +16514,13 @@ msgstr "(wylistowano tylko %1)" #: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "Chroń Strukturę arkusza kalkulacyjnego" +msgstr "Chroń strukturę arkusza kalkulacyjnego" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" -msgstr "Nie chroń Struktury arkusza kalkulacyjnego" +msgstr "Usuń ochronę struktury arkusza kalkulacyjnego" #. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:57 @@ -16808,25 +16811,25 @@ msgstr "Nie drukuj pu~stych stron" #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" -msgstr "" +msgstr "Dukuj wszystkie arkusze" #. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" -msgstr "" +msgstr "Drukuj zaznaczone arkusze" #. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" -msgstr "" +msgstr "Drukuj zaznaczone komórki" #. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" -msgstr "" +msgstr "Z czego:" #. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:110 @@ -16838,19 +16841,19 @@ msgstr "Wszystkie ~strony" #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "Strony:" +msgstr "S~trony:" #. XKjab #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "Strony parzyste" +msgstr "Strony ~parzyste" #. qGPgk #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "Strony nieparzyste" +msgstr "Strony ~nieparzyste" #. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:114 @@ -16868,7 +16871,7 @@ msgstr "Następujące źródło DDE nie można było zaktualizować prawdopodobn #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było wczytać. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane." +msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było załadować. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane." #. BvtFc #: sc/inc/strings.hrc:117 @@ -17223,7 +17226,7 @@ msgstr "Anuluj" #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "Wybierz funkcję" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:180 @@ -17607,7 +17610,7 @@ msgstr "Suma" #: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:253 @@ -17869,7 +17872,7 @@ msgstr "R^2" #: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" -msgstr "" +msgstr "Skorygowano R^2" #. ACsNA #: sc/inc/strings.hrc:300 @@ -17917,13 +17920,13 @@ msgstr "Wyżej" #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy jest nieprawidłowy." #. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." -msgstr "" +msgstr "Adres wyjściowy jest nieprawidłowy." #. rtSox #. RegressionDialog @@ -18162,74 +18165,74 @@ msgstr "Krytyczne z dwustronne" #: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformacja Fouriera" #. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Odwrotna transformacja Fouriera" #. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "Rzeczywisty" #. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "Wyimaginowany" #. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "Wielkość" #. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Faza" #. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." -msgstr "" +msgstr "Wybrano więcej niż dwie kolumny pogrupowane według trybu kolumnowego." #. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." -msgstr "" +msgstr "Wybrano więcej niż dwa wiersze pogrupowane według trybu wiersza." #. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "Brak danych w zakresie wejściowym." #. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." -msgstr "" +msgstr "Wynik jest zbyt długi, aby można go było zapisać w arkuszu." #. SnGyL #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" -msgstr "" +msgstr "Zakres danych wejściowych" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na aktualizację" #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18266,7 +18269,7 @@ msgstr "(wyłączny dostęp)" #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "" +msgstr "Brak nazwanych zakresów dostępnych w wybranym dokumencie" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:27 @@ -18278,7 +18281,7 @@ msgstr "Suma" #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. HJFGn #: sc/inc/subtotals.hrc:29 @@ -18410,7 +18413,7 @@ msgstr "Uwzględ_nij wielkość liter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "Zawiera nagłówki k_olumn" +msgstr "Zakres zawiera _etykiety kolumn" #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 @@ -18554,7 +18557,7 @@ msgstr "Analiza wariancji (ANOVA)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "Zakres wejściowy" +msgstr "Zakres wejściowy:" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 @@ -18650,19 +18653,19 @@ msgstr "Format" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Format liczbowy" #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Krawędzie" #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka" #. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 @@ -18692,31 +18695,31 @@ msgstr "Formatowanie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 @@ -18820,6 +18823,12 @@ msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Pozycja" +#. ramCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Wyróżnianie" + #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" @@ -18932,13 +18941,13 @@ msgstr "Zarządzanie formatowaniem warunkowym" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres" #. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy warunek" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 @@ -19142,31 +19151,31 @@ msgstr "równa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" -msgstr "mniejsza niż" +msgstr "mniejsze niż" #. SYFt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" -msgstr "większa niż" +msgstr "większe niż" #. Mc29i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" -msgstr "mniejsza lub równa" +msgstr "mniejsze niż lub równe" #. cri3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" -msgstr "większa lub równa" +msgstr "większe niż lub równe" #. Ddtb2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" -msgstr "nierówna" +msgstr "różne od" #. EXPc2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 @@ -19534,564 +19543,6 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 pudełek" -#. LFDbE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "All Cells" -msgstr "" - -#. vbJbn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "" - -#. MRDkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Formula is" -msgstr "" - -#. 2Troq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Date is" -msgstr "" - -#. zdAXD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75 -msgctxt "conditionalentrymobile|style" -msgid "New Style..." -msgstr "" - -#. NTBZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 -msgctxt "conditionalentrymobile|options" -msgid "More Options..." -msgstr "" - -#. smB4e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 -msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text" -msgid "Example" -msgstr "" - -#. E9qLP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "equal to" -msgstr "" - -#. BCrJM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "less than" -msgstr "" - -#. 7VbKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "greater than" -msgstr "" - -#. tmjCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "less than or equal to" -msgstr "" - -#. EzwkA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "" - -#. cg7B7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#. GYXNk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "between" -msgstr "" - -#. bhKb8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not between" -msgstr "" - -#. Zjxv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "duplicate" -msgstr "" - -#. FD2Fz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not duplicate" -msgstr "" - -#. zbALs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "top 10 elements" -msgstr "" - -#. PdkVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" - -#. GDC3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "top 10 percent" -msgstr "" - -#. efvAE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" - -#. T6uGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "above average" -msgstr "" - -#. ECAKe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "below average" -msgstr "" - -#. Lbdgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "above or equal average" -msgstr "" - -#. WHWQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "below or equal average" -msgstr "" - -#. AKBtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Error" -msgstr "" - -#. hr9Gm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "No Error" -msgstr "" - -#. LD3Sm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Begins with" -msgstr "" - -#. v3rzZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Ends with" -msgstr "" - -#. VDw4w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Contains" -msgstr "" - -#. NLjRQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Not Contains" -msgstr "" - -#. 7ZBRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. ZBS5t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tThWh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. FSpsW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last 7 days" -msgstr "" - -#. bkyBy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This week" -msgstr "" - -#. mDyFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. oKauT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next week" -msgstr "" - -#. HqWfe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This month" -msgstr "" - -#. w83ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. LCMAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next month" -msgstr "" - -#. xKxNR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This year" -msgstr "" - -#. Wrx4b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Ukbf2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next year" -msgstr "" - -#. uxyW2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" - -#. XCKng -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" - -#. LqMdE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Data Bar" -msgstr "" - -#. PHHZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Icon Set" -msgstr "" - -#. MGBDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Arrows" -msgstr "" - -#. nbdcV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" - -#. QHLTn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Flags" -msgstr "" - -#. 2xMqa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" - -#. MrgoB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" - -#. 6Ca6x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Signs" -msgstr "" - -#. 23jFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" - -#. M55Hf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" - -#. 3CN9D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Smileys" -msgstr "" - -#. aBCZx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Stars" -msgstr "" - -#. VtgAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Triangles" -msgstr "" - -#. UfYEc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" - -#. UkTPH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Arrows" -msgstr "" - -#. DAuGx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" - -#. 5w6KH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" - -#. MyjmB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Ratings" -msgstr "" - -#. a8MoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" - -#. Ni2qM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Arrows" -msgstr "" - -#. ApGm4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" - -#. JFSEY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Ratings" -msgstr "" - -#. HogPE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Quarters" -msgstr "" - -#. qgGaB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Boxes" -msgstr "" - -#. rTnsP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265 -msgctxt "conditionalentrymobile|styleft" -msgid "Apply Style:" -msgstr "" - -#. 5V65V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. PWbJj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Min" -msgstr "" - -#. WsLMf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Max" -msgstr "" - -#. v5X9b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Percentile" -msgstr "" - -#. xipiL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Value" -msgstr "" - -#. C7sS8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#. DWW22 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Formula" -msgstr "" - -#. FD3pR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. SaFZp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Min" -msgstr "" - -#. KoYWc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Max" -msgstr "" - -#. ACDVk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Percentile" -msgstr "" - -#. FB6i8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Value" -msgstr "" - -#. JsYUb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#. zMu4h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Formula" -msgstr "" - -#. ANhXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373 -msgctxt "conditionalentrymobile|valueft" -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#. C3CqV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. CXq5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Min" -msgstr "" - -#. dr58g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Max" -msgstr "" - -#. fbD2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Percentile" -msgstr "" - -#. ysfcf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Value" -msgstr "" - -#. 5cFVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#. N9D3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Formula" -msgstr "" - #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" @@ -20116,30 +19567,6 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Zakres komórek" -#. JBGgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog" -msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" - -#. YxVoB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1" -msgid "Conditions" -msgstr "" - -#. coC8Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign" -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. kegYX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2" -msgid "Cell Range" -msgstr "" - #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" @@ -20198,25 +19625,25 @@ msgstr "Wystąpił konflikt zmian wprowadzonych w tym współużytkowanym arkusz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Konflikt" #. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 @@ -20258,7 +19685,7 @@ msgstr "Suma" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" -msgstr "Zlicz" +msgstr "Liczba" #. Q7GRe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 @@ -21026,13 +20453,13 @@ msgstr "Następne nagranie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " -msgstr "Zakresy bazy danych:" +msgstr "Zakresy bazy danych: " #. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "Adres URL:" #. nPpTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 @@ -21050,7 +20477,7 @@ msgstr "Dostawcy usług:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85 msgctxt "dataproviderentry|apply" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj zmiany" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 @@ -21062,7 +20489,7 @@ msgstr "Strumienie dynamicznych danych" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "Adres URL:" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124 @@ -21146,7 +20573,7 @@ msgstr "Nie_ograniczony" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "Maksymalna ilość wierszy" +msgstr "Maksymalna liczba wierszy" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 @@ -21374,7 +20801,7 @@ msgstr "Nazwa:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły" +msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły:" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 @@ -21968,7 +21395,7 @@ msgstr "Lewa i prawa krawędź" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25 msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." -msgstr "Więcej opcji..." +msgstr "Więcej _opcji..." #. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 @@ -22064,7 +21491,7 @@ msgstr "Traktuj pust_e ciągi jak zero" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "Składnia odwołania do wartości ciągu" +msgstr "Składnia odwołania do wartości ciągu:" #. MskRi #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 @@ -22130,19 +21557,19 @@ msgstr "Wyniki do:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy ma etykietę" #. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolumny" #. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 @@ -22160,19 +21587,19 @@ msgstr "Grupowanie według" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Odwrotność" #. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" -msgstr "" +msgstr "Wynik w postaci biegunowej" #. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" -msgstr "" +msgstr "Minimalna wielkość dla wyniku w postaci polarnej (w dB)" #. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 @@ -22466,7 +21893,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" -msgstr "Ścieżka/Nazwa pliku" +msgstr "Ścieżka/nazwa pliku" #. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 @@ -22634,7 +22061,7 @@ msgstr "Importuj plik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" -msgstr "Z_estaw znaków:" +msgstr "Zest_aw znaków:" #. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 @@ -22862,19 +22289,19 @@ msgstr "Zarządzaj nazwami" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły" #. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Zakres" #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 @@ -22994,7 +22421,7 @@ msgstr "Anuluj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "Przenieś/Kopiuj arkusz" +msgstr "Przenieś/kopiuj arkusz" #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 @@ -23090,7 +22517,7 @@ msgstr "Wyniki do:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Przytnij zakres wejściowy do rzeczywistej zawartości danych" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 @@ -23282,7 +22709,7 @@ msgstr "Nie znaleziono rozwiązania." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "Plik" +msgstr "_Plik" #. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 @@ -23318,31 +22745,31 @@ msgstr "Zmniejsz wcięcie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "Menu Startowe" +msgstr "_Główne" #. yghFn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "Początek" +msgstr "~Główne" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "Pole" +msgstr "Po_le" #. VCk9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W_staw" #. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W~staw" #. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523 @@ -23350,19 +22777,19 @@ msgstr "Wstaw" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie obiektu" #. 4FwmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" -msgstr "Układ" +msgstr "_Układ" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "Układ" +msgstr "~Układ" #. MHnRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403 @@ -23398,25 +22825,25 @@ msgstr "~Recenzja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "Widok" +msgstr "_Widok" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "Widok" +msgstr "~Widok" #. zaUCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "Obraz" +msgstr "O_braz" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Obraz" +msgstr "O~braz" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861 @@ -23428,19 +22855,19 @@ msgstr "Rysowanie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R~ysowanie" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Konwertuj" #. PdjTP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Obiekt" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 @@ -23452,13 +22879,13 @@ msgstr "~Obiekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "_Media" +msgstr "_Multimedia" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Media" +msgstr "~Multimedia" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937 @@ -23470,7 +22897,7 @@ msgstr "Drukuj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "Drukowanie" +msgstr "~Drukowanie" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856 @@ -23488,37 +22915,37 @@ msgstr "Fo~rmularz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "R_ozszerzenie" #. Gtj2Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "R~ozszerzenie" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "Narzędzia" +msgstr "N_arzędzia" #. fWgEx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "Narzędzia" +msgstr "~Narzędzia" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "Plik" +msgstr "_Plik" #. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Plik" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 @@ -23537,43 +22964,43 @@ msgstr "_Menu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Główne" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "Pole" +msgstr "Po_le" #. zveKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W_staw" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "W~staw" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Układ" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Układ" #. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "Statystyki" +msgstr "_Statystyki" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 @@ -23585,55 +23012,55 @@ msgstr "_Dane" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Dane" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "Recenzja" +msgstr "_Recenzja" #. Lbj5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Recenzja" #. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "Widok" +msgstr "_Widok" #. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Widok" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Ob_raz" #. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "O~braz" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "R~ysowanie" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 @@ -23645,73 +23072,73 @@ msgstr "Obiekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Obiekt" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Multimedia" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Multimedia" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drukuj" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Drukowanie" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmularz" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmularz" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "R_ozszerzenie" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "R~ozszerzenie" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "Narzędzia" +msgstr "N_arzędzia" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Narzędzia" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "Plik" +msgstr "_Plik" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398 @@ -23754,7 +23181,7 @@ msgstr "_Dane" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W_staw" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 @@ -23779,7 +23206,7 @@ msgstr "Fo_rmularz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "R_ozszerzenie" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 @@ -23797,13 +23224,13 @@ msgstr "Akapit" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "Widok" +msgstr "_Widok" #. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 @@ -23838,7 +23265,7 @@ msgstr "3D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_Fontwork" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341 @@ -23848,19 +23275,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "Siatka" +msgstr "_Siatka" #. K6izG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Ob_raz" #. SEFWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "_Filtr" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 @@ -23872,7 +23299,7 @@ msgstr "_Obiekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "_Media" +msgstr "_Multimedia" #. nyHDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000 @@ -23920,13 +23347,13 @@ msgstr "Akcent 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "Nagłówek 1" +msgstr "Główka 1" #. FPdH9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "Nagłówek 2" +msgstr "Główka 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 @@ -23974,13 +23401,13 @@ msgstr "Notatka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "_Menu" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Narzędzia" +msgstr "N_arzędzia" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 @@ -23992,7 +23419,7 @@ msgstr "Pomoc" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "Plik" +msgstr "_Plik" #. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 @@ -24034,7 +23461,7 @@ msgstr "Komórki" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W_staw" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186 @@ -24046,19 +23473,19 @@ msgstr "_Dane" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Recenzja" +msgstr "_Recenzja" #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "Widok" +msgstr "_Widok" #. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Ob_raz" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 @@ -24082,13 +23509,13 @@ msgstr "_Siatka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "_Język:" +msgstr "_Język" #. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "Recenzja" +msgstr "_Recenzja" #. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088 @@ -24106,13 +23533,13 @@ msgstr "Porównanie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "Widok" +msgstr "_Widok" #. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308 @@ -24130,7 +23557,7 @@ msgstr "Rozmieść" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "Widok" +msgstr "_Widok" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018 @@ -24166,19 +23593,19 @@ msgstr "_Widok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "W_staw" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "Multimedia" +msgstr "_Multimedia" #. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "_Ramka:" +msgstr "R_amka" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911 @@ -24361,175 +23788,175 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #. vmMtE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "." #. K4uCY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "." #. 6KTdx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Lewo" #. c27x6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Środek" #. pRKMN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Prawo" #. nyg3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. sWkPK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Scal" #. 7Xkor -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Podziel" #. eDrco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Warunek" #. gDAQ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Góra" #. QSVEb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Środek" #. FsGNb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Dół" #. xBzGY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" #. QdJQU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Kształty" #. geGED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Łącza" #. txpNZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #. Du8Qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Styl" #. E7zcE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Przywróć" #. w6XXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie" +msgstr "Zawijanie" #. QdS8h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Blokuj" #. VUCKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Obraz" #. tGNaF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Brak" #. MCMXX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optymalnie" #. EpwrB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Równolegle" #. fAfKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Przed" #. H7zCN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Po" #. PGXfq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Na wskroś" #. WEBWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontur" #. d7AtT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Edycja konturu" @@ -24802,7 +24229,7 @@ msgstr "Brak symboli wieloznacznych lub wyrażeń regularnych w formułach" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas wildcards" -msgstr "" +msgstr "Symbole wieloznaczne formuł" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 @@ -24868,19 +24295,19 @@ msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza" +msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza:" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" -msgstr "" +msgstr "_Włącz bardzo duże arkusze kalkulacyjne (16 mln wierszy, 16384 kolumn)" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Nowy Arkusz kalkulacyjny" +msgstr "Nowy arkusz kalkulacyjny" #. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 @@ -24940,7 +24367,7 @@ msgstr "Excel 2007 i nowszy:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "ODF Arkusz kalkulacyjny (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151 @@ -25606,7 +25033,7 @@ msgstr "Pola wierszy:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtry:" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 @@ -26290,13 +25717,13 @@ msgstr "Okres:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" -msgstr "" +msgstr "Z wymianą" #. kmvMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" -msgstr "" +msgstr "Utrzymuj porządek" #. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 @@ -26494,7 +25921,7 @@ msgstr "Do sformatowania tekstu użyj metryki drukarki" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "Wyróżnij zazna_czenie w nagłówkach kolumn/wierszy" +msgstr "Wyróżnij zazna_czenie w główkach kolumn/wierszy" #. KGWyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 @@ -26518,19 +25945,19 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "_Pokaż to okno dialogowe" #. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Włącz ponownie okno dialogowe w Narzędzia > Opcje > LibreOffice Calc > Widok" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 @@ -26584,7 +26011,7 @@ msgstr "Sql" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [natywny]" #. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160 @@ -26776,7 +26203,7 @@ msgstr "Kolejność stron" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" -msgstr "_Nagłówki kolumn i wierszy" +msgstr "_Główki kolumn i wierszy" #. A6vme #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 @@ -26986,19 +26413,19 @@ msgstr "Ułożenie pionowe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Tekst rozciąga się od dolnej krawędzi komórki" +msgstr "Rozszerzenie tekstu od dolnej krawędzi komórki" #. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Tekst rozciąga się od górnej krawędzi komórki" +msgstr "Rozszerzenie tekstu od górnej krawędzi komórki" #. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Tekst rozciąga się wewnątrz komórki" +msgstr "Rozszerzenie tekstu w komórce" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 @@ -27166,7 +26593,7 @@ msgstr "Miejsca _dziesiętne:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "Liczba cyfr mianownika:" +msgstr "Liczba cy_fr mianownika:" #. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164 @@ -27820,7 +27247,7 @@ msgstr "Komórki, które znajdują się obok wybranego obszaru, również zawier #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Wskazówka: zakres sortowania może być automatycznie wykryty. Umieść kursor wewnątrz listy i wykonaj sortowanie. Zostanie posortowany cały zakres sąsiadujących ze sobą niepustych komórek." +msgstr "Porada: zakres sortowania może być automatycznie wykryty. Umieść kursor wewnątrz listy i wykonaj sortowanie. Zostanie posortowany cały zakres sąsiadujących ze sobą niepustych komórek." #. MZaDN #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21 @@ -28276,13 +27703,13 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "Zakres zawiera nagłówki k_olumn" +msgstr "Zakres zawiera _etykiety kolumn" #. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" -msgstr "Wyraż_enie regularne" +msgstr "Wyraż_enia regularne" #. Y8AtC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 @@ -28756,7 +28183,7 @@ msgstr "Wyświetl" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "Nagłówki kolu_mn/wierszy" +msgstr "Główki kolu_mn/wierszy" #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 @@ -28786,7 +28213,7 @@ msgstr "Symb_ole konspektu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie wyszuk_iwania" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 @@ -29074,7 +28501,7 @@ msgstr "mniejsze lub równe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" -msgstr "większe lub równe" +msgstr "większe niż lub równe" #. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 |