aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-13 17:03:18 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-13 17:10:45 +0200
commit47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (patch)
treed47b1de8842b7ec33fc0d74aae950c5a6265eb08 /source/pl/sc
parent9b5d7036b809fb61a73e6a5b86bd3fcfbcda81f7 (diff)
update translations for 7.2.0 beta1 libreoffice-7-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index bec60d75194..7c57a5e896e 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgstr "Filtr standardowy..."
#: sc/inc/strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
msgid "Clear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść filtr"
#. 7QCjE
#: sc/inc/strings.hrc:35
@@ -27325,11 +27325,11 @@ msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcje..."
-#. G7ky9
+#. dtMEN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
-msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Opcje pola danych. Przycisk Opcje jest widoczny tylko dla pól kolumny, wiersza lub strony."
+msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
+msgstr "Otwiera okno dialogowe Pole danych z opcjami. Przycisk Opcje jest widoczny tylko dla filtrów i pól kolumn lub wierszy."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
@@ -27589,11 +27589,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Pola kolumn:"
-#. uxqkM
+#. AeEju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, należy przeciągnąć przyciski pól danych na Obszar strony, Obszar wierszy, Obszar kolumn i Obszar danych."
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, przeciągnij i upuść przyciski pól danych w obszarach: Filtry, Pola wierszy, Pola kolumn i Pola danych."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -27601,11 +27601,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Pola danych:"
-#. DforL
+#. cvgCA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, należy przeciągnąć przyciski pól danych na Obszar strony, Obszar wierszy, Obszar kolumn i Obszar danych."
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, przeciągnij i upuść przyciski pól danych w obszarach: Filtry, Pola wierszy, Pola kolumn i Pola danych."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -27613,11 +27613,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Pola wierszy:"
-#. vsPty
+#. n7GRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, należy przeciągnąć przyciski pól danych na Obszar strony, Obszar wierszy, Obszar kolumn i Obszar danych."
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, przeciągnij i upuść przyciski pól danych w obszarach: Filtry, Pola wierszy, Pola kolumn i Pola danych."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -27625,11 +27625,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtry:"
-#. 9M3jG
+#. yN8BR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, należy przeciągnąć przyciski pól danych na Obszar strony, Obszar wierszy, Obszar kolumn i Obszar danych."
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, przeciągnij i upuść przyciski pól danych w obszarach: Filtry, Pola wierszy, Pola kolumn i Pola danych."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -27637,11 +27637,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Pola dostępne:"
-#. ZkDd9
+#. FBtEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, należy przeciągnąć przyciski pól danych na Obszar strony, Obszar wierszy, Obszar kolumn i Obszar danych."
+msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
+msgstr "Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, przeciągnij i upuść przyciski pól danych w obszarach: Filtry, Pola wierszy, Pola kolumn i Pola danych."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -28334,7 +28334,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Tworzy analizę regresyjną zbioru danych"