diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-09-03 18:05:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-09-03 19:11:41 +0200 |
commit | 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch) | |
tree | a7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/pl/sc | |
parent | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r-- | source/pl/sc/source/ui/dbgui.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sc/source/ui/src.po | 331 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 88 |
3 files changed, 338 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po index c95cc8b535c..468306607eb 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401815133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441024843.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "StDev (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Odchylenie standardowe (Próbka)" +msgstr "Odch. std. (Próbka)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "StDevP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Odchylenie standardowe populacji (Populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "VarP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "Wariancja populacji (Populacja)" +msgstr "Wariancja pop. (Populacja)" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po index a70292909ea..9aa2105b8ed 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:09+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438537748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441242598.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "Liczba zaznaczonych" +msgstr "Zlicz zaznaczone" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "Liczba" +msgstr "Zlicz" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" "string.text" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "Zagnieżdżone tablice nie są obsługiwane." +msgstr "Zagnieżdżone macierze nie są obsługiwane." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4922,10 +4922,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły" @@ -5693,28 +5694,29 @@ msgstr "Wkle~j" msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "Wyso~kość..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "Wklej specj~alnie..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Optymalna wysokość ~wiersza..." +msgid "Insert Rows A~bove" +msgstr "Wstaw w~iersze powyżej" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" +"FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "Wstaw w~iersze powyżej" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5722,8 +5724,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "Usuń wybrane wiersze" +msgid "~Delete Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5731,8 +5733,27 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Usuń zawartość wierszy..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "Wyso~kość..." + +#: hdrcont.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "Optymalna wysokość ~wiersza..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5740,8 +5761,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Ukryj" +msgid "~Hide Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5749,89 +5770,93 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Pokaż" +msgid "~Show Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "Wklej specj~alnie..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "Szerokość kol~umny..." +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "~Wstaw kolumny po lewej" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "O~ptymalna szerokość kolumny..." +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" +"SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "~Wstaw kolumny po lewej" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "~Usuń zaznaczone kolumny" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" +"FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "Usuń zawartość kolumny..." +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Szerokość kol~umny..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Ukryj" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "O~ptymalna szerokość kolumny..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" +"FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Pokaż" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Wklej ~specjalnie..." +msgid "~Show Columns" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5955,8 +5980,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Usuń zawart~ość..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -6097,6 +6122,15 @@ msgstr "~Chroń arkusz..." msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet ~Gridlines" +msgstr "" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -13299,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "Dla liczb ujemnych; jeśli jest podany i niezerowy wtedy zaokrągla w kierunku od zera, w przeciwnym razie zaokrągla do zera." +msgstr "Dla liczb ujemnych; jeżeli jest podany i niezerowy wtedy zaokrągla w kierunku od zera, w przeciwnym razie zaokrągla do zera." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13471,13 +13505,14 @@ msgid "Mode" msgstr "Tryb" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Dla liczb ujemnych; jeżeli jest podany i niezerowy wtedy zaokrągla w kierunku od zera, w przeciwnym razie zaokrągla do zera." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -13742,7 +13777,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "(Iloczyny wewnętrzne) Oblicza sumę iloczynów odpowiadających sobie elementów tablic." +msgstr "(Iloczyny wewnętrzne) Oblicza sumę iloczynów odpowiadających sobie elementów macierzy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13859,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "Zwraca sumę kwadratów różnic dwóch tablic." +msgstr "Zwraca sumę kwadratów różnic dwóch macierzy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13895,7 +13930,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "Druga macierz do tworzenia różnic argumentów." +msgstr "Druga macierz do obliczenia różnic argumentów." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13904,7 +13939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "Zwraca rozkład częstości w postaci pionowej tablicy." +msgstr "Zwraca rozkład częstości w postaci pionowej macierzy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13949,7 +13984,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "Oblicza parametry regresji liniowej jako macierzy." +msgstr "Oblicza parametry regresji liniowej jako macierz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19982,12 +20017,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Liczba elementów do wyboru." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego." #: scfuncs.src @@ -20045,12 +20081,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Rozmiar populacji." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego." #: scfuncs.src @@ -20108,12 +20145,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Rozmiar populacji." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu t-Studenta." #: scfuncs.src @@ -21826,7 +21864,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lookup_array" -msgstr "przeszukiwana_tab" +msgstr "przeszukiwana_macierz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24386,13 +24424,14 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "Ciąg, który będzie zakodowany w adresie URL" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25981,7 +26020,86 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Zwiń pasek formuł" -#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "Usuń wybrane wiersze" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "Usuń zawartość wierszy..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Pokaż" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "~Usuń zaznaczone kolumny" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "Usuń zawartość kolumny..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Ukryj" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Pokaż" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Wklej ~specjalnie..." + +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "Usuń zawart~ość..." + +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego." + msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -25990,7 +26108,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Smilies" msgstr "3 uśmieszki" -#: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -25999,7 +26116,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "3 pokolorowane uśmieszki" -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -26008,7 +26124,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Zwraca w postaci liczby całkowitej (1-7) dzień tygodnia dla podanej daty." -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -26017,7 +26132,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Jeżeli jest podany i niezerowy, wartość jest zaokrąglana w dół." -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" @@ -26026,6 +26140,87 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Zaokrągla liczbę w dół do najbliższej wielokrotności parametru istotność, bez względu na znak istotności." +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Zakres lub wyrażenie formuły" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "Optymalna wysokość ~wiersza..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "Wstaw w~iersze powyżej" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Ukryj" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "Szerokość kol~umny..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "O~ptymalna szerokość kolumny..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "~Wstaw kolumny z lewej" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu normalnego." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Zwraca przedział ufności (1 alfa) dla rozkładu t-Studenta." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 9cbbbc15c71..ac145e1df50 100644 --- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:12+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439053931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441242733.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "Liczba" +msgstr "Zlicz" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maks" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Minimum" +msgstr "Min" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "Produkt" +msgstr "Iloczyn" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Liczba (tylko liczby)" +msgstr "Zlicz (tylko liczby)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" -msgstr "Odchylenie standardowe (próbka)" +msgstr "Odch. std. (próbka)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "Odch.std (populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (populacja)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "Wariancje (populacja)" +msgstr "Wariancja pop. (populacja)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "opcje_zakresu" +msgstr "_Opcje zakresu" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "Kolumna tab_licy:" +msgstr "Ko_lumna macierzy:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "Wie_rsz tablicy:" +msgstr "Wie_rsz macierzy:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Natywny]" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7807,6 +7807,43 @@ msgctxt "" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Wybierz kąt obrotu." +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"bottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"standard\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"stacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Pionowo" + #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -9430,6 +9467,15 @@ msgstr "Liczba arkuszy:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Formula Groups:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -9560,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "Produkt" +msgstr "Iloczyn" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9569,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Liczba (tylko liczby)" +msgstr "Zlicz (tylko liczby)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9578,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Odchylenie standardowe (Próbka)" +msgstr "Odch. std. (Próbka)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9587,7 +9633,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Odchylenie standardowe populacji (Populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9605,7 +9651,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "Wariancja populacji (populacja)" +msgstr "Wariancja pop. (populacja)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -10406,7 +10452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "Prawidłowe źródło danych powinno być ciągłym zaznaczeniem w pojedynczym wierszu lub pojedynczej kolumnie. Może to być również formuła obliczająca obszar lub tablicę." +msgstr "Prawidłowe źródło danych powinno być ciągłym zaznaczeniem w pojedynczym wierszu lub pojedynczej kolumnie. Może to być również formuła obliczająca obszar lub macierz." #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" |