aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:39:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:46:18 +0100
commit375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch)
tree2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/sc
parent614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff)
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po348
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index 8e49f1ce268..306f78a91b9 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Logiczne"
#: sc/inc/compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
-msgstr "Matematyka"
+msgstr "Matematyczne"
#. iLDXL
#: sc/inc/compiler.hrc:33
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ukryj komentarz"
#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
-msgstr "Pokaż komentarze"
+msgstr "Pokaż wszystkie komentarze"
#. hcrJZ
#: sc/inc/globstr.hrc:107
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr[2] "$1 kolumn"
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr "znaleziono $1 z $2 rekordów"
+msgstr "Znaleziono $1 z $2 rekordów"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:166
@@ -1170,42 +1170,42 @@ msgstr "Błąd:"
#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr "Błąd: Dzielenie przez zero"
+msgstr "Błąd: dzielenie przez zero"
#. 9y5GD
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Błąd: Nieprawidlowy typ danych"
+msgstr "Błąd: nieprawidlowy typ danych"
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr "Błąd: Nieprawidłowa odwołanie"
+msgstr "Błąd: nieprawidłowa odwołanie"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#: sc/inc/globstr.hrc:223
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
-msgstr "Błąd: Nieprawidłowa nazwa"
+msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "Błąd: Nieprawidłowa operacja zmiennoprzecinkowa"
+msgstr "Błąd: nieprawidłowa operacja zmiennoprzecinkowa"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#: sc/inc/globstr.hrc:227
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
-msgstr "Błąd: Wartość niedostępna"
+msgstr "Błąd: wartość niedostępna"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd składni"
#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "Błąd: Nieprawidłowy argument"
+msgstr "Błąd: nieprawidłowy argument"
#. XZD8G
#: sc/inc/globstr.hrc:235
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Błąd w liście parametrów"
#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
-msgstr "Błąd: Nieprawidłowy znak"
+msgstr "Błąd: nieprawidłowy znak"
#. eoEQw
#: sc/inc/globstr.hrc:237
@@ -1266,13 +1266,13 @@ msgstr "Błąd ustawienia nawiasów"
#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
-msgstr "Błąd: Brak operatora"
+msgstr "Błąd: brak operatora"
#. XoBCd
#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
-msgstr "Błąd: Brak zmiennej"
+msgstr "Błąd: brak zmiennej"
#. ne6HG
#: sc/inc/globstr.hrc:240
@@ -1284,31 +1284,31 @@ msgstr "Błąd: za długa formuła"
#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr "Błąd: Za długi ciąg znaków"
+msgstr "Błąd: za długi ciąg znaków"
#. 5cMZo
#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "Błąd: Wewnętrzne przepełnienie"
+msgstr "Błąd: wewnętrzne przepełnienie"
#. o6L8k
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr "Błąd: Tablica lub rozmiar macierzy"
+msgstr "Błąd: tablica lub rozmiar macierzy"
#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "Błąd: Odwołanie cykliczne"
+msgstr "Błąd: odwołanie cykliczne"
#. ncFnr
#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "Błąd: Proces obliczeniowy nie jest zbieżny"
+msgstr "Błąd: proces obliczeniowy nie jest zbieżny"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Wpisano nieprawidłową nazwę.\n"
-"Utworzenie Autoformatowania nie było możliwe.\n"
+"Utworzenie autoformatowania nie było możliwe.\n"
"Wybierz inną nazwę."
#. ZGfyF
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Aby zastosować Autoformatowanie,\n"
+"Aby zastosować autoformatowanie,\n"
"należy zaznaczyć zakres tabeli o wymiarach co najmniej\n"
"3x3 komórki."
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Ze względu na identyczne nazwy została zmieniona dotychczasowa nazwa z
#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "Nie można zastosować Autofiltru"
+msgstr "Nie można zastosować autofiltru"
#. G4ADH
#: sc/inc/globstr.hrc:298
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Formuła macierzy %1 Z x %2 S"
#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Konwersja Hangul/Hanja"
+msgstr "Konwersja hangul/hanja"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:382
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr "Należy podać poprawny adres lub wpisać poprawną nazwę dla zaznaczon
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "UWAGA: Ta akcja może spowodować niezamierzone zmiany w adresach komórek w formułach."
+msgstr "UWAGA: ta akcja może spowodować niezamierzone zmiany w adresach komórek w formułach."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "UWAGA: Ta akcja może spowodować pojawienie się odwołań do usuniętego obszaru."
+msgstr "UWAGA: ta akcja może spowodować pojawienie się odwołań do usuniętego obszaru."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:392
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
-msgstr "Auto kształt"
+msgstr "Autokształt"
#. c7YGt
#: sc/inc/globstr.hrc:408
@@ -3145,25 +3145,25 @@ msgstr "Zlicz (tylko liczby)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "Odch. std. (Próbka)"
+msgstr "Odch. std. (próbka)"
#. Jj49u
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)"
+msgstr "Odch. std. pop. (populacja)"
#. QdEEX
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Wariancja (Próbka)"
+msgstr "Wariancja (próbka)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "Wariancja pop. (Populacja)"
+msgstr "Wariancja pop. (populacja)"
#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
@@ -16370,7 +16370,7 @@ msgstr "Format arkusza kalkulacyjnego %PRODUCTNAME (calc6)"
#: sc/inc/strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Arkusz kalkulacyjny"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Arkusz kalkulacyjny"
#. QDNgJ
#: sc/inc/strings.hrc:30
@@ -16769,7 +16769,7 @@ msgstr "Odtwarzanie multimediów"
#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Naciśnięto przycisk myszy"
+msgstr "Naciśnięty przycisk myszy"
#. 4prfv
#: sc/inc/strings.hrc:100
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgstr "Pasek formuły"
#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "Arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME"
+msgstr "Arkusze kalkulacyjne %PRODUCTNAME"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:102
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgstr "Usuń autoformatowanie"
#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Autoformatowanie # ?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć autoformatowanie # ?"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -18317,19 +18317,19 @@ msgstr "Zlicz (tylko liczby)"
#: sc/inc/subtotals.hrc:34
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "Odch. std. (Próbka)"
+msgstr "Odch. std. (próbka)"
#. RGUzn
#: sc/inc/subtotals.hrc:35
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)"
+msgstr "Odch. std. pop. (populacja)"
#. hZGGB
#: sc/inc/subtotals.hrc:36
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Wariancja (Próbka)"
+msgstr "Wariancja (próbka)"
#. bcyAy
#: sc/inc/subtotals.hrc:37
@@ -18467,7 +18467,7 @@ msgstr "zaślepka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "O_pcje"
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
@@ -19883,25 +19883,25 @@ msgstr "Utwórz nazwy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99
msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
-msgstr "N_agłówek"
+msgstr "Gór_ny wiersz"
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
-msgstr "_lewej kolumny"
+msgstr "_Lewa kolumna"
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
-msgstr "_Stopka"
+msgstr "_Dolny wiersz"
#. AVsK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
-msgstr "p_rawej kolumny"
+msgstr "P_rawa kolumna"
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171
@@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "Adres URL:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Identyfikator:"
#. GF6SB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
@@ -20708,79 +20708,79 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. nHoB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definiuj zakres bazy danych"
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "M_odyfikuj"
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Zawiera etykiety kolum_ny"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Zawiera wiersz podsumowania"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Wstaw lub usuń _komórki"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Zachowaj _formatowanie"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Nie zapisuj _importowanych danych"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Źródło:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operacje:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Nieprawidłowy zakres"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -21317,7 +21317,7 @@ msgstr "Krawędzie zewnętrzne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr "Ramka o grubych krawędziach"
+msgstr "Gruba krawędź"
#. RSWP6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93
@@ -21335,13 +21335,13 @@ msgstr "Podwójna dolna krawędź"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr "Górna i gruba dolna krawędź"
+msgstr "Górne i grube dolne krawędzie"
#. 5QWSV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr "Górna i podwójna dolna krawędź"
+msgstr "Górne i podwójne dolne krawędzie"
#. of4fP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153
@@ -21383,13 +21383,13 @@ msgstr "Krawędź ukośna w dół"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr "Górna i dolna krawędź"
+msgstr "Górne i dolne krawędzie"
#. ZAJ9s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252
msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr "Lewa i prawa krawędź"
+msgstr "Lewe i prawe krawędzie"
#. 5pFcG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25
@@ -21659,7 +21659,7 @@ msgstr "Logiczne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
-msgstr "Matematyka"
+msgstr "Matematyczne"
#. RdQeE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
@@ -21839,13 +21839,13 @@ msgstr "Grupuj według"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Grupuj"
#. q2TFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "_Wiersze"
+msgstr "Wie_rsze"
#. MFqB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "Wklej nazwy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
-msgstr "Wstaw wszystko"
+msgstr "W_klej wszystko"
#. CJqeA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
@@ -22427,7 +22427,7 @@ msgstr "Przenieś/kopiuj arkusz"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr "Przenieś"
+msgstr "_Przenieś"
#. zRtFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116
@@ -22715,7 +22715,7 @@ msgstr "_Plik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Po_moc"
#. 3iDW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078
@@ -22724,213 +22724,213 @@ msgid "~File"
msgstr "~Plik"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3539
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek."
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3820
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zwiększ wcięcie"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3834
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmniejsz wcięcie"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4808
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Główne"
#. yghFn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4917
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Główne"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5476
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Po_le"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5997
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6105
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6980
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Wyrównanie obiektu"
#. 4FwmH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7205
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "_Layout"
msgstr "_Układ"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Układ"
#. MHnRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8396
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr "_Statystyki"
+msgstr "_Statystyka"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8447
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dane"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8556
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dane"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9378
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9464
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Recenzja"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10370
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10456
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
#. zaUCM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11510
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "O_braz"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11635
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~braz"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12854
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr "Rysowanie"
+msgstr "R_ysowanie"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12964
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "R~ysowanie"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13436
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
#. PdjTP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13736
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
msgid "_Object"
msgstr "_Obiekt"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13846
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14421
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14529
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14930
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr "Drukuj"
+msgstr "_Drukowanie"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15014
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drukowanie"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15849
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15934
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. mrTYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15991
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. Gtj2Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16076
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17304
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. fWgEx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17389
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
@@ -22948,188 +22948,188 @@ msgid "~File"
msgstr "~Plik"
#. UWfVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6247
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek."
#. JDRKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4644
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Svdz9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4696
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Główne"
#. ecBqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5203
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Po_le"
#. zveKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5721
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. CDXv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5776
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. EvytN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6410
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Układ"
#. TbQMa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6462
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Układ"
#. QqjZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7321
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr "_Statystyki"
+msgstr "_Statystyka"
#. GFZNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7387
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dane"
#. TCt7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7438
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dane"
#. jYD7j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8136
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. Lbj5B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8188
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Recenzja"
#. 35kA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8870
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. ZGh8C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8922
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10312
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Ob_raz"
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10364
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~braz"
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11777
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "R_ysowanie"
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11829
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "R~ysowanie"
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12807
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12859
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13579
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13632
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14206
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14258
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drukowanie"
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15613
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15665
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15745
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15803
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16836
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16888
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
@@ -23311,7 +23311,7 @@ msgstr "_Edycja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr "Drukuj"
+msgstr "_Drukowanie"
#. RC7F3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212
@@ -23413,7 +23413,7 @@ msgstr "N_arzędzia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Pomo_c"
#. bkg23
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "Styl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Resetuj"
#. w6XXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978
@@ -24049,13 +24049,13 @@ msgstr "Wykładnik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
msgid "Is Even"
-msgstr "Jest Równe"
+msgstr "Jest parzyste"
#. dy4uu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
msgid "Is Odd"
-msgstr "Jest nieparzysta"
+msgstr "Jest nieparzyste"
#. MkV7F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113
@@ -24079,7 +24079,7 @@ msgstr "Włącz wielowątkowe obliczenia grup formuł"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr "UStawienia wątków CPU"
+msgstr "Ustawienia wątków CPU"
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -25699,13 +25699,13 @@ msgstr "Rozmiar próbki:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
-msgstr "Losowy"
+msgstr "Losowa"
#. ug6Sn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr "Okresowy"
+msgstr "Okresowa"
#. xNEnn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
@@ -25723,7 +25723,7 @@ msgstr "Z wymianą"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
-msgstr "Utrzymuj porządek"
+msgstr "Zachowaj kolejność"
#. PdUup
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
@@ -26137,7 +26137,7 @@ msgstr "_Współużytkuj ten arkusz kalkulacyjny z innymi osobami"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Uwaga: W trybie dzielonym zmiany w atrybutach formatowania, takich jak czcionki, kolory i formaty liczb, nie są zapisywane, a niektóre funkcje, takie jak edycja wykresów i rysowanie obiektów, nie są dostępne. W celu uzyskania wyłącznego dostępu, wymaganego do korzystania z tych funkcji i wprowadzania tych zmian, należy wyłączyć tryb dzielony."
+msgstr "Uwaga: w trybie dzielonym zmiany w atrybutach formatowania, takich jak czcionki, kolory i formaty liczb, nie są zapisywane, a niektóre funkcje, takie jak edycja wykresów i rysowanie obiektów, nie są dostępne. W celu uzyskania wyłącznego dostępu, wymaganego do korzystania z tych funkcji i wprowadzania tych zmian, należy wyłączyć tryb dzielony."
#. dQz77
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201
@@ -26227,7 +26227,7 @@ msgstr "_Obiekty/obrazy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr "Wykres"
+msgstr "Wykresy"
#. zUYVr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
@@ -26257,7 +26257,7 @@ msgstr "Drukuj"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr "Tryb skalowania:"
+msgstr "_Tryb skalowania:"
#. 4B48Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
@@ -26269,7 +26269,7 @@ msgstr "Współczynnik _skalowania:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr "Szerokość na stronach:"
+msgstr "Szer_okość na stronach:"
#. FVuA4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469
@@ -26281,7 +26281,7 @@ msgstr "Wysokość na stronac_h:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "Liczba stron:"
+msgstr "_Liczba stron:"
#. CvyP8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
@@ -26470,43 +26470,43 @@ msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek."
#. wCWut
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek."
#. DKEkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek."
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:102
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:112
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Kolor linii krawędzi"
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:134
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Wybierz styl linii krawędzi."
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:144
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr "Styl linii krawędzi"
@@ -27697,7 +27697,7 @@ msgstr "Kryteria filtrowania"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
+msgstr "_Uwzględnij wielkość liter"
#. yud2Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
@@ -27721,7 +27721,7 @@ msgstr "_Bez duplikatów"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "Kopiuj wyniki do:"
+msgstr "Ko_piuj wynik do:"
#. wDy43
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703
@@ -27757,7 +27757,7 @@ msgstr "zaślepka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "O_pcje"
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
@@ -27955,7 +27955,7 @@ msgstr "Scal _separatory"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
-msgstr "Spacje wiodące"
+msgstr "Spa_cje wiodące"
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
@@ -27979,7 +27979,7 @@ msgstr "S_pacja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
-msgstr "Inny"
+msgstr "_Inny"
#. smjGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
@@ -27991,7 +27991,7 @@ msgstr "Inny"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr "Ogranicznik ciągu:"
+msgstr "Ogranicznik ciąg_u:"
#. nPRdc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
@@ -28003,7 +28003,7 @@ msgstr "Opcje separatora"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr "Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst"
+msgstr "_Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst"
#. nBNfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
@@ -28015,7 +28015,7 @@ msgstr "Ide_ntyfikuj liczby specjalne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr "Pomiń puste komórki"
+msgstr "Po_miń puste komórki"
#. BpC82
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
@@ -28171,7 +28171,7 @@ msgstr "Przepełnienie _tekstem"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
-msgstr "Pokaż odwołania w kolorze"
+msgstr "Pokaż o_dwołania w kolorze"
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
@@ -28597,7 +28597,7 @@ msgstr "_Tytuł:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
-msgstr "Tekst pomocy:"
+msgstr "T_ekst pomocy:"
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125