diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:39:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:46:18 +0100 |
commit | 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch) | |
tree | 2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/sc | |
parent | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff) |
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r-- | source/pl/sc/messages.po | 348 |
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 8e49f1ce268..306f78a91b9 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Logiczne" #: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" -msgstr "Matematyka" +msgstr "Matematyczne" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:33 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ukryj komentarz" #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" -msgstr "Pokaż komentarze" +msgstr "Pokaż wszystkie komentarze" #. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr[2] "$1 kolumn" #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "znaleziono $1 z $2 rekordów" +msgstr "Znaleziono $1 z $2 rekordów" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -1170,42 +1170,42 @@ msgstr "Błąd:" #: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" -msgstr "Błąd: Dzielenie przez zero" +msgstr "Błąd: dzielenie przez zero" #. 9y5GD #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "Błąd: Nieprawidlowy typ danych" +msgstr "Błąd: nieprawidlowy typ danych" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowa odwołanie" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa odwołanie" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowa nazwa" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowa operacja zmiennoprzecinkowa" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa operacja zmiennoprzecinkowa" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" -msgstr "Błąd: Wartość niedostępna" +msgstr "Błąd: wartość niedostępna" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd składni" #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowy argument" +msgstr "Błąd: nieprawidłowy argument" #. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Błąd w liście parametrów" #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowy znak" +msgstr "Błąd: nieprawidłowy znak" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 @@ -1266,13 +1266,13 @@ msgstr "Błąd ustawienia nawiasów" #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" -msgstr "Błąd: Brak operatora" +msgstr "Błąd: brak operatora" #. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" -msgstr "Błąd: Brak zmiennej" +msgstr "Błąd: brak zmiennej" #. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 @@ -1284,31 +1284,31 @@ msgstr "Błąd: za długa formuła" #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" -msgstr "Błąd: Za długi ciąg znaków" +msgstr "Błąd: za długi ciąg znaków" #. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "Błąd: Wewnętrzne przepełnienie" +msgstr "Błąd: wewnętrzne przepełnienie" #. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "Błąd: Tablica lub rozmiar macierzy" +msgstr "Błąd: tablica lub rozmiar macierzy" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" -msgstr "Błąd: Odwołanie cykliczne" +msgstr "Błąd: odwołanie cykliczne" #. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "Błąd: Proces obliczeniowy nie jest zbieżny" +msgstr "Błąd: proces obliczeniowy nie jest zbieżny" #. APCfx #. END error constants and error strings. @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "" "Try again using a different name." msgstr "" "Wpisano nieprawidłową nazwę.\n" -"Utworzenie Autoformatowania nie było możliwe.\n" +"Utworzenie autoformatowania nie było możliwe.\n" "Wybierz inną nazwę." #. ZGfyF @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" -"Aby zastosować Autoformatowanie,\n" +"Aby zastosować autoformatowanie,\n" "należy zaznaczyć zakres tabeli o wymiarach co najmniej\n" "3x3 komórki." @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Ze względu na identyczne nazwy została zmieniona dotychczasowa nazwa z #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "Nie można zastosować Autofiltru" +msgstr "Nie można zastosować autofiltru" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:298 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Formuła macierzy %1 Z x %2 S" #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" +msgstr "Konwersja hangul/hanja" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:382 @@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr "Należy podać poprawny adres lub wpisać poprawną nazwę dla zaznaczon #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "UWAGA: Ta akcja może spowodować niezamierzone zmiany w adresach komórek w formułach." +msgstr "UWAGA: ta akcja może spowodować niezamierzone zmiany w adresach komórek w formułach." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "UWAGA: Ta akcja może spowodować pojawienie się odwołań do usuniętego obszaru." +msgstr "UWAGA: ta akcja może spowodować pojawienie się odwołań do usuniętego obszaru." #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:392 @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Nieznany użytkownik" #: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" -msgstr "Auto kształt" +msgstr "Autokształt" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:408 @@ -3145,25 +3145,25 @@ msgstr "Zlicz (tylko liczby)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Odch. std. (Próbka)" +msgstr "Odch. std. (próbka)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (populacja)" #. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Wariancja (Próbka)" +msgstr "Wariancja (próbka)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" -msgstr "Wariancja pop. (Populacja)" +msgstr "Wariancja pop. (populacja)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- @@ -16370,7 +16370,7 @@ msgstr "Format arkusza kalkulacyjnego %PRODUCTNAME (calc6)" #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Arkusz kalkulacyjny" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Arkusz kalkulacyjny" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:30 @@ -16769,7 +16769,7 @@ msgstr "Odtwarzanie multimediów" #: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" +msgstr "Naciśnięty przycisk myszy" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:100 @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgstr "Pasek formuły" #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME" +msgstr "Arkusze kalkulacyjne %PRODUCTNAME" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:102 @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgstr "Usuń autoformatowanie" #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Autoformatowanie # ?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć autoformatowanie # ?" #. GDdL3 #: sc/inc/strings.hrc:135 @@ -18317,19 +18317,19 @@ msgstr "Zlicz (tylko liczby)" #: sc/inc/subtotals.hrc:34 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Odch. std. (Próbka)" +msgstr "Odch. std. (próbka)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (populacja)" #. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Wariancja (Próbka)" +msgstr "Wariancja (próbka)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:37 @@ -18467,7 +18467,7 @@ msgstr "zaślepka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "Opcje" +msgstr "O_pcje" #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 @@ -19883,25 +19883,25 @@ msgstr "Utwórz nazwy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" -msgstr "N_agłówek" +msgstr "Gór_ny wiersz" #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" -msgstr "_lewej kolumny" +msgstr "_Lewa kolumna" #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" -msgstr "_Stopka" +msgstr "_Dolny wiersz" #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" -msgstr "p_rawej kolumny" +msgstr "P_rawa kolumna" #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 @@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "Adres URL:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Identyfikator:" #. GF6SB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73 @@ -20708,79 +20708,79 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. nHoB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Definiuj zakres bazy danych" #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Zakres" #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "M_odyfikuj" #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Zawiera etykiety kolum_ny" #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Zawiera wiersz podsumowania" #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Wstaw lub usuń _komórki" #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Zachowaj _formatowanie" #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Nie zapisuj _importowanych danych" #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Źródło:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operacje:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Nieprawidłowy zakres" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -21317,7 +21317,7 @@ msgstr "Krawędzie zewnętrzne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "Ramka o grubych krawędziach" +msgstr "Gruba krawędź" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93 @@ -21335,13 +21335,13 @@ msgstr "Podwójna dolna krawędź" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "Górna i gruba dolna krawędź" +msgstr "Górne i grube dolne krawędzie" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "Górna i podwójna dolna krawędź" +msgstr "Górne i podwójne dolne krawędzie" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153 @@ -21383,13 +21383,13 @@ msgstr "Krawędź ukośna w dół" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "Górna i dolna krawędź" +msgstr "Górne i dolne krawędzie" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "Lewa i prawa krawędź" +msgstr "Lewe i prawe krawędzie" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25 @@ -21659,7 +21659,7 @@ msgstr "Logiczne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" -msgstr "Matematyka" +msgstr "Matematyczne" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 @@ -21839,13 +21839,13 @@ msgstr "Grupuj według" #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupuj" #. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "_Wiersze" +msgstr "Wie_rsze" #. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 @@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "Wklej nazwy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" -msgstr "Wstaw wszystko" +msgstr "W_klej wszystko" #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 @@ -22427,7 +22427,7 @@ msgstr "Przenieś/kopiuj arkusz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "Przenieś" +msgstr "_Przenieś" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 @@ -22715,7 +22715,7 @@ msgstr "_Plik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Po_moc" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 @@ -22724,213 +22724,213 @@ msgid "~File" msgstr "~Plik" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3539 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek." #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3820 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Zwiększ wcięcie" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3834 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmniejsz wcięcie" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4808 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Główne" #. yghFn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4917 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Główne" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5476 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Po_le" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5997 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6105 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "W~staw" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6980 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Wyrównanie obiektu" #. 4FwmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7205 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "_Układ" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Układ" #. MHnRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8396 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "_Statystyki" +msgstr "_Statystyka" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8447 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Dane" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8556 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Dane" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9378 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Recenzja" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9464 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Recenzja" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10370 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Widok" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10456 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Widok" #. zaUCM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11510 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "O_braz" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11635 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "O~braz" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12854 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12964 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "R~ysowanie" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13436 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konwertuj" #. PdjTP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13736 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" msgstr "_Obiekt" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13846 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obiekt" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14421 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14529 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14930 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15014 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Drukowanie" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15849 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmularz" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15934 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmularz" #. mrTYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15991 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "R_ozszerzenie" #. Gtj2Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16076 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "R~ozszerzenie" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17304 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "N_arzędzia" #. fWgEx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17389 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Narzędzia" @@ -22948,188 +22948,188 @@ msgid "~File" msgstr "~Plik" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6247 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek." #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4644 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4696 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Główne" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5203 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Po_le" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5721 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5776 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "W~staw" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6410 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Układ" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6462 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Układ" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7321 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "_Statystyki" +msgstr "_Statystyka" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7387 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Dane" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7438 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Dane" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8136 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Recenzja" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8188 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Recenzja" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8870 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Widok" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8922 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Widok" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10312 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Ob_raz" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10364 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "O~braz" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "R_ysowanie" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11829 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "R~ysowanie" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12807 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Obiekt" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12859 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obiekt" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13579 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13632 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14206 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Drukuj" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14258 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Drukowanie" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15613 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmularz" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15665 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmularz" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15745 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "R_ozszerzenie" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15803 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "R~ozszerzenie" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16836 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "N_arzędzia" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16888 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Narzędzia" @@ -23311,7 +23311,7 @@ msgstr "_Edycja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212 @@ -23413,7 +23413,7 @@ msgstr "N_arzędzia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Pomo_c" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 @@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "Styl" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Resetuj" #. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978 @@ -24049,13 +24049,13 @@ msgstr "Wykładnik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" -msgstr "Jest Równe" +msgstr "Jest parzyste" #. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" -msgstr "Jest nieparzysta" +msgstr "Jest nieparzyste" #. MkV7F #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113 @@ -24079,7 +24079,7 @@ msgstr "Włącz wielowątkowe obliczenia grup formuł" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" -msgstr "UStawienia wątków CPU" +msgstr "Ustawienia wątków CPU" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 @@ -25699,13 +25699,13 @@ msgstr "Rozmiar próbki:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" -msgstr "Losowy" +msgstr "Losowa" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "Okresowy" +msgstr "Okresowa" #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 @@ -25723,7 +25723,7 @@ msgstr "Z wymianą" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" -msgstr "Utrzymuj porządek" +msgstr "Zachowaj kolejność" #. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 @@ -26137,7 +26137,7 @@ msgstr "_Współużytkuj ten arkusz kalkulacyjny z innymi osobami" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Uwaga: W trybie dzielonym zmiany w atrybutach formatowania, takich jak czcionki, kolory i formaty liczb, nie są zapisywane, a niektóre funkcje, takie jak edycja wykresów i rysowanie obiektów, nie są dostępne. W celu uzyskania wyłącznego dostępu, wymaganego do korzystania z tych funkcji i wprowadzania tych zmian, należy wyłączyć tryb dzielony." +msgstr "Uwaga: w trybie dzielonym zmiany w atrybutach formatowania, takich jak czcionki, kolory i formaty liczb, nie są zapisywane, a niektóre funkcje, takie jak edycja wykresów i rysowanie obiektów, nie są dostępne. W celu uzyskania wyłącznego dostępu, wymaganego do korzystania z tych funkcji i wprowadzania tych zmian, należy wyłączyć tryb dzielony." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 @@ -26227,7 +26227,7 @@ msgstr "_Obiekty/obrazy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "Wykres" +msgstr "Wykresy" #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 @@ -26257,7 +26257,7 @@ msgstr "Drukuj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "Tryb skalowania:" +msgstr "_Tryb skalowania:" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 @@ -26269,7 +26269,7 @@ msgstr "Współczynnik _skalowania:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" -msgstr "Szerokość na stronach:" +msgstr "Szer_okość na stronach:" #. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 @@ -26281,7 +26281,7 @@ msgstr "Wysokość na stronac_h:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "Liczba stron:" +msgstr "_Liczba stron:" #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 @@ -26470,43 +26470,43 @@ msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek." #. wCWut -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek." #. DKEkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek." #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:102 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:112 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Kolor linii krawędzi" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:134 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Wybierz styl linii krawędzi." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:144 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Styl linii krawędzi" @@ -27697,7 +27697,7 @@ msgstr "Kryteria filtrowania" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" -msgstr "Uwzględnij wielkość liter" +msgstr "_Uwzględnij wielkość liter" #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 @@ -27721,7 +27721,7 @@ msgstr "_Bez duplikatów" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" -msgstr "Kopiuj wyniki do:" +msgstr "Ko_piuj wynik do:" #. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 @@ -27757,7 +27757,7 @@ msgstr "zaślepka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "Opcje" +msgstr "O_pcje" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 @@ -27955,7 +27955,7 @@ msgstr "Scal _separatory" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" -msgstr "Spacje wiodące" +msgstr "Spa_cje wiodące" #. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 @@ -27979,7 +27979,7 @@ msgstr "S_pacja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" -msgstr "Inny" +msgstr "_Inny" #. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435 @@ -27991,7 +27991,7 @@ msgstr "Inny" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "Ogranicznik ciągu:" +msgstr "Ogranicznik ciąg_u:" #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512 @@ -28003,7 +28003,7 @@ msgstr "Opcje separatora" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" -msgstr "Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst" +msgstr "_Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst" #. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562 @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgstr "Ide_ntyfikuj liczby specjalne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "Pomiń puste komórki" +msgstr "Po_miń puste komórki" #. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582 @@ -28171,7 +28171,7 @@ msgstr "Przepełnienie _tekstem" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" -msgstr "Pokaż odwołania w kolorze" +msgstr "Pokaż o_dwołania w kolorze" #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 @@ -28597,7 +28597,7 @@ msgstr "_Tytuł:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "Tekst pomocy:" +msgstr "T_ekst pomocy:" #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 |