aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:35:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:37:31 +0200
commit4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch)
treed5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/pl/sc
parent149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/pl/sc')
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po364
1 files changed, 236 insertions, 128 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index 74d9f2d4e98..71021767eda 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -3254,6 +3254,18 @@ msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Wcięcie: "
+#. HWAmv
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
+msgid "Insert Sparkline Group"
+msgstr ""
+
+#. LiBMo
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
+msgid "Delete Sparkline"
+msgstr ""
+
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -27222,11 +27234,11 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "Wklej specjalnie"
-#. diPtG
+#. 9DVsp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
-msgid "_Values Only"
-msgstr "Tylko _wartości"
+msgid "Values Only"
+msgstr "Tylko wartości"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
@@ -27240,11 +27252,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only"
msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas."
msgstr "Wkleja liczby, tekst, daty i wyniki formuł."
-#. CTEKF
+#. qDbrz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
-msgid "Values & _Formats"
-msgstr "Wartości i _formaty"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr "Wartości i formaty"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
@@ -27258,11 +27270,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats"
msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells."
msgstr "Wkleja wartości komórek, wyniki formuł i formaty zastosowane do komórek."
-#. Rb8KR
+#. uCJBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
-msgid "Formats Onl_y"
-msgstr "Tylko format_y"
+msgid "Formats Only"
+msgstr "Tylko formaty"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
@@ -27276,11 +27288,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats"
msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range."
msgstr "Wkleja tylko formaty z zakresu źródłowego bez zmiany wartości w zakresie docelowym."
-#. YGdhH
+#. osqEX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
-msgid "_Transpose All"
-msgstr "_Transponuj wszystko"
+msgid "Transpose All"
+msgstr "Transponuj wszystko"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
@@ -27294,11 +27306,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose"
msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows."
msgstr "Wkleja transponowaną zawartość komórek, stąd kolumny są konwertowane na wiersze."
-#. 4ETCT
+#. B28BC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
-msgid "_Run immediately"
-msgstr "_Uruchom natychmiast"
+msgid "Run immediately"
+msgstr "Uruchom natychmiast"
#. 7a9JE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
@@ -27312,11 +27324,11 @@ msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
msgstr "Ustawienia wstępne"
-#. g6DfA
+#. huhPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|paste_all"
-msgid "_All"
-msgstr "_Wszystko"
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
@@ -27324,11 +27336,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
msgstr "Wkleja całą zawartość komórki, komentarze, formaty i obiekty do bieżącego dokumentu."
-#. qzFbg
+#. sg69o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
msgctxt "pastespecial|numbers"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "_Liczby"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Liczby"
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
@@ -27336,11 +27348,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
msgstr "Wstawia komórki zawierające liczby."
-#. BSEWE
+#. APG3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
msgctxt "pastespecial|text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "Tek_st"
+msgid "Text"
+msgstr "Теkst"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
@@ -27348,11 +27360,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
msgstr "Wstawia komórki zawierające tekst."
-#. DBaJD
+#. HEwjB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "_Data i godzina"
+msgid "Date & time"
+msgstr "Data i godzina"
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27360,11 +27372,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
msgstr "Wstawia komórki zawierające wartości daty i godziny."
-#. aHXF8
+#. HKgB9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|formats"
-msgid "For_mats"
-msgstr "For_maty"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formaty"
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
@@ -27372,11 +27384,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
msgstr "Wstawia atrybuty formatu komórki."
-#. NT4Am
+#. vAFRC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
msgctxt "pastespecial|comments"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentarze"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27384,11 +27396,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
msgstr "Wstawia komentarze dołączone do komórek. Jeśli chcesz dodać komentarze do istniejącej zawartości komórki, wybierz operację \"Dodaj\"."
-#. YZQBh
+#. 5n5r7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
msgctxt "pastespecial|objects"
-msgid "Ob_jects"
-msgstr "Obie_kty"
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiekty"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
@@ -27396,11 +27408,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
msgstr "Wstawia obiekty zawarte w wybranym zakresie komórek. Mogą to być obiekty OLE, obiekty wykresów lub obiekty rysunkowe."
-#. jrjYA
+#. 2wYuG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|formulas"
-msgid "F_ormulas"
-msgstr "F_ormuły"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formuły"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
@@ -27414,11 +27426,11 @@ msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#. fonBJ
+#. SKs5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
msgctxt "pastespecial|no_shift"
-msgid "Don't sh_ift"
-msgstr "N_ie przesuwaj"
+msgid "Don't shift"
+msgstr "Nie przesuwaj"
#. q3Xv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
@@ -27426,11 +27438,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
msgstr "Wstawione komórki zastępują komórki docelowe."
-#. RuiU6
+#. 4hD8A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|move_down"
-msgid "_Down"
-msgstr "W _dół"
+msgid "Down"
+msgstr "W dół"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
@@ -27438,11 +27450,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
msgstr "Komórki docelowe są przesuwane w dół podczas wstawiania komórek ze schowka."
-#. obSAt
+#. Psyof
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
msgctxt "pastespecial|move_right"
-msgid "_Right"
-msgstr "W p_rawo"
+msgid "Right"
+msgstr "W prawo"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
@@ -27456,11 +27468,11 @@ msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Przesuń komórki"
-#. nuJd9
+#. JXJTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
msgctxt "pastespecial|link"
-msgid "As _Link"
-msgstr "Jako łą_cze"
+msgid "As Link"
+msgstr "Jako łącze"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
@@ -27468,11 +27480,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
msgstr "Wstawia zakres komórek jako łącze, dzięki czemu zmiany wprowadzone w komórkach w pliku źródłowym są aktualizowane w pliku docelowym. Aby mieć pewność, że zmiany wprowadzone w pustych komórkach w pliku źródłowym zostaną zaktualizowane w pliku docelowym, upewnij się, że jest również zaznaczona opcja \"Wklej wszystko\"."
-#. qt6LA
+#. 7yzbi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
-msgid "Trans_pose"
-msgstr "Trans_ponuj"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
@@ -27480,11 +27492,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
msgstr "Wiersze zakresu w schowku są wklejane, aby stały się kolumnami zakresu wyjściowego. Kolumny zakresu w schowku są wklejane, aby stały się wierszami."
-#. eG52z
+#. 3VcAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
-msgid "_Skip empty cells"
-msgstr "Pomiń puste _komórki"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr "Pomiń puste komórki"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
@@ -27504,11 +27516,11 @@ msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#. nJiy4
+#. ekYg5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|none"
-msgid "Non_e"
-msgstr "_Brak"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27516,11 +27528,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
msgstr "Nie stosuje operacji podczas wstawiania zakresu komórek ze schowka. Zawartość schowka zastąpi istniejącą zawartość komórki."
-#. CEsbt
+#. QhQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|add"
-msgid "_Add"
-msgstr "Dod_aj"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
@@ -27528,11 +27540,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
msgstr "Dodaje wartości z komórek schowka do wartości w komórkach docelowych. Ponadto, jeśli schowek zawiera tylko komentarze, dodaje komentarze do komórek docelowych."
-#. iFTvh
+#. 4SmrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
msgctxt "pastespecial|subtract"
-msgid "_Subtract"
-msgstr "_Odejmij"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Odejmij"
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
@@ -27540,11 +27552,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
msgstr "Odejmuje wartości w komórkach schowka od wartości w komórkach docelowych."
-#. zdDUB
+#. 4HCRU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|multiply"
-msgid "_Multiply"
-msgstr "_Mnóż"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Pomnóż"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
@@ -27552,11 +27564,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
msgstr "Mnoży wartości w komórkach schowka przez wartości w komórkach docelowych."
-#. 7Nd8u
+#. 55rBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
msgctxt "pastespecial|divide"
-msgid "_Divide"
-msgstr "_Dziel"
+msgid "Divide"
+msgstr "Podziel"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
@@ -30271,307 +30283,307 @@ msgid "Optimize result to"
msgstr "Zoptymalizuj wynik pod kątem"
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "Poprzez zmianę komórki"
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Minim_um"
#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Podaj zakres komórek, który można zmienić."
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "_Maksimum"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Podaj zakres komórek, który można zmienić."
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Podaj zakres komórek, który można zmienić."
#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
msgstr "Podaj lub kliknij odwołanie do komórki docelowej. To pole przyjmuje adres komórki, której wartość ma zostać zoptymalizowana."
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "Wartość"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Podaj zakres komórek, który można zmienić."
#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Podaj zakres komórek, który można zmienić."
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "Odwołanie do komórki"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "_Operator"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "_Wartość"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Odwołanie do komórki"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Odwołanie do komórki"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Odwołanie do komórki"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Odwołanie do komórki"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Binarnie"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Binarnie"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Binarnie"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Binarnie"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Warunki ograniczeń"
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr "Otwiera okno dialogowe modułu Solver. Solver umożliwia rozwiązywanie problemów matematycznych z wieloma nieznanymi zmiennymi i zestawem ograniczeń zmiennych za pomocą metod poszukiwania celu."
@@ -30679,13 +30691,13 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
#. BMbZ7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Kryteria sortowania"
#. gMSdg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -30978,6 +30990,102 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Porada: zakres sortowania może być automatycznie wykryty. Umieść kursor wewnątrz listy i wykonaj sortowanie. Zostanie posortowany cały zakres sąsiadujących ze sobą niepustych komórek."
+#. 5YeNV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Dialog"
+msgstr ""
+
+#. Atj7n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161
+msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. gYQBd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178
+msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
+msgid "Output range:"
+msgstr ""
+
+#. faM2q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197
+msgctxt "SparklineDialog|label-data"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. mcBDU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231
+msgctxt "SparklineDialog|label-series"
+msgid "Series:"
+msgstr ""
+
+#. N5L8b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246
+msgctxt "SparklineDialog|label-negative"
+msgid "Negative Points:"
+msgstr ""
+
+#. y5dsG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318
+msgctxt "SparklineDialog|label-low"
+msgid "Low Points:"
+msgstr ""
+
+#. LRGMH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390
+msgctxt "SparklineDialog|label-high"
+msgid "High Points:"
+msgstr ""
+
+#. WSgFy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426
+msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#. 6kVrt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556
+msgctxt "SparklineDialog|label-first"
+msgid "First Points:"
+msgstr ""
+
+#. tdvGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572
+msgctxt "SparklineDialog|label-last"
+msgid "Last Points:"
+msgstr ""
+
+#. UAFwj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588
+msgctxt "SparklineDialog|label-type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. gxMQL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608
+msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. VPdbn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627
+msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. oLsAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
+msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#. 9uKMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
+msgctxt "SparklineDialog|label-properties"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
msgctxt "splitcolumnentry|name"