aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 16:50:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 17:16:36 +0200
commit2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 (patch)
tree15adf0175bc14fd885621031fc14e59618676d8d /source/pl/scaddins
parent6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 (diff)
update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
Diffstat (limited to 'source/pl/scaddins')
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/analysis.po4174
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/datefunc.po251
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/pricing.po502
3 files changed, 2396 insertions, 2531 deletions
diff --git a/source/pl/scaddins/source/analysis.po b/source/pl/scaddins/source/analysis.po
index 56fa2ce6d3c..62ce01eaf73 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,186 +13,187 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464446400.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Zwraca wartość liczby seryjnej daty przed lub po określonej liczbie dni roboczych"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"The start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start date"
msgstr "Liczba określająca datę początkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"Days\n"
+"itemlist.text"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"The number of workdays before or after the start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Liczba dni roboczych przed lub po dacie początkowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"Holidays\n"
+"itemlist.text"
msgid "Holidays"
msgstr "Dni wolne od pracy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Workday\n"
+"List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)\n"
+"itemlist.text"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista dni wolnych (urlopów, świąt itd.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"Returns the number of years (including fractional part) between two dates\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr "Zwraca liczbę lat (w tym części ułamkowej) pomiędzy dwiema datami"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"The start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start date"
msgstr "Liczba określająca datę początkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"End date\n"
+"itemlist.text"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"The end date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The end date"
msgstr "Liczba określająca datę końcową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yearfrac\n"
+"Basis indicates the day-count convention to use in the calculation\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr "Podstawa wskazuje konwencję liczenia dni do wykorzystania w obliczeniach"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Edate\n"
+"Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Zwraca wartość liczby seryjnej daty, przypadającej na podaną liczbę miesięcy przed lub po dacie początkowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Edate\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Edate\n"
+"The start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start date"
msgstr "Liczba określająca datę początkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Edate\n"
+"Months\n"
+"itemlist.text"
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Edate\n"
+"Number of months before or after the start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Liczba miesięcy przed lub po dacie początkowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Weeknum\n"
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead.\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
@@ -203,90 +204,91 @@ msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Weeknum\n"
+"Date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Weeknum\n"
+"The date or date serial number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The date or date serial number"
msgstr "Data lub liczba seryjna daty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Weeknum\n"
+"Return type\n"
+"itemlist.text"
msgid "Return type"
msgstr "Typ wyniku"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Weeknum\n"
+"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr "Wskazuje pierwszy dzień tygodnia (1 = niedziela, 2 = poniedziałek)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Eomonth\n"
+"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Zwraca wartość liczby seryjnej daty ostatniego dnia miesiąca przed lub po podanej liczbie miesięcy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Eomonth\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Eomonth\n"
+"The start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start date"
msgstr "Liczba określająca datę początkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Eomonth\n"
+"Months\n"
+"itemlist.text"
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Eomonth\n"
+"Number of months before or after the start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Liczba miesięcy przed lub po dacie początkowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead.\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
@@ -297,387 +299,388 @@ msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"The start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start date"
msgstr "Liczba określająca datę początkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"End date\n"
+"itemlist.text"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"The end date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The end date"
msgstr "Liczba określająca datę końcową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"Holidays\n"
+"itemlist.text"
msgid "Holidays"
msgstr "Dni wolne od pracy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Networkdays\n"
+"List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)\n"
+"itemlist.text"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista dni wolnych (urlopów, świąt itd.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Iseven\n"
+"Returns the value 'true' if the number is even\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Zwraca wartość 'PRAWDA', jeśli liczba jest parzysta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Iseven\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Iseven\n"
+"The number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number"
msgstr "Przekształcana wartość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Isodd\n"
+"Returns the value 'true' if the number is odd\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Zwraca wartość 'PRAWDA', jeśli liczba jest nieparzysta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Isodd\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Isodd\n"
+"The number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number"
msgstr "Przekształcana wartość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Multinomial\n"
+"Returns the multinomial coefficient of a set of numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Zwraca stopień wielomianu zbioru liczb"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Multinomial\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Multinomial\n"
+"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Liczba lub lista liczb, dla których ma zostać wyznaczony stopień wielomianu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"Returns the sum of a power series\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Zwraca sumę szeregu potęgowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"X\n"
+"itemlist.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"The independent variable of the power series\n"
+"itemlist.text"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Wartość początkowa szeregu potęgowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"N\n"
+"itemlist.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"The initial power to which x is to be raised\n"
+"itemlist.text"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Potęga początkowa, do której ma zostać podniesiona wartość x"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"M\n"
+"itemlist.text"
msgid "M"
msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"The increment by which to increase n for each term in the series\n"
+"itemlist.text"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Krok, o który wzrasta n każdego składnika w szeregu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"Coefficients\n"
+"itemlist.text"
msgid "Coefficients"
msgstr "Współczynniki"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Seriessum\n"
+"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied\n"
+"itemlist.text"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Zbiór współczynników, przez które mnoży się każdą kolejną potęgę zmiennej x"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Quotient\n"
+"Returns the integer portion of a division\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Zwraca część całkowitą z dzielenia"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Quotient\n"
+"Numerator\n"
+"itemlist.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Dzielna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Quotient\n"
+"The dividend\n"
+"itemlist.text"
msgid "The dividend"
msgstr "Liczba zespolona stanowiąca dzielną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Quotient\n"
+"Denominator\n"
+"itemlist.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Dzielnik"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Quotient\n"
+"The divisor\n"
+"itemlist.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Liczba całkowita używana jako mianownik ułamka"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mround\n"
+"Returns a number rounded to a specified multiple\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Zwraca wartość liczby zaokrąglonej do podanej wielokrotności"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mround\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mround\n"
+"The number to round off\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number to round off"
msgstr "Liczba do zaokrąglenia"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mround\n"
+"Multiple\n"
+"itemlist.text"
msgid "Multiple"
msgstr "Wielokrotność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mround\n"
+"The multiple to which you want to round number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Wielokrotność, do której należy zaokrąglić liczbę"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
+"Returns the square root of a number which has been multiplied by pi\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Zwraca wartość pierwiastka kwadratowego z liczby pomnożonej przez pi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
+"The number by which pi is multiplied\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Liczba mnożona przez pi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Randbetween\n"
+"Returns a random integer between the numbers you specify\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Zwraca liczbę losową z przedziału pomiędzy podanymi wartościami"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Randbetween\n"
+"Bottom\n"
+"itemlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Dolna granica"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Randbetween\n"
+"The smallest integer returned\n"
+"itemlist.text"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Najmniejsza zwracana liczba całkowita"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Randbetween\n"
+"Top\n"
+"itemlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Górna granica"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Randbetween\n"
+"The largest integer returned\n"
+"itemlist.text"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Największa zwracana liczba całkowita"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gcd\n"
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead.\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
@@ -688,27 +691,28 @@ msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gcd\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gcd\n"
+"Number or list of numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Liczba lub lista liczb"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Lcm\n"
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead.\n"
+"itemlist.text"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
@@ -719,5398 +723,5370 @@ msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Lcm\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Lcm\n"
+"Number or list of numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Liczba lub lista liczb"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besseli\n"
+"Returns the modified Bessel function In(x)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Zwraca wartość zmodyfikowanej funkcji Bessela In(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besseli\n"
+"X\n"
+"itemlist.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besseli\n"
+"The value at which the function is to be evaluated\n"
+"itemlist.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Wartość, przy której należy wyliczyć funkcję"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besseli\n"
+"N\n"
+"itemlist.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besseli\n"
+"The order of the Bessel function\n"
+"itemlist.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Rząd funkcji Bessela"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselj\n"
+"Returns the Bessel function Jn(x)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Zwraca wartość funkcji Bessela Jn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselj\n"
+"X\n"
+"itemlist.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselj\n"
+"The value at which the function is to be evaluated\n"
+"itemlist.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Wartość, przy której należy wyliczyć funkcję"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselj\n"
+"N\n"
+"itemlist.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselj\n"
+"The order of the Bessel function\n"
+"itemlist.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Rząd funkcji Bessela"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselk\n"
+"Returns the Bessel function Kn(x)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Zwraca wartość funkcji Bessela Kn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselk\n"
+"X\n"
+"itemlist.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselk\n"
+"The value at which the function is to be evaluated\n"
+"itemlist.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Wartość, przy której należy wyliczyć funkcję"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselk\n"
+"N\n"
+"itemlist.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Besselk\n"
+"The order of the Bessel function\n"
+"itemlist.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Rząd funkcji Bessela"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bessely\n"
+"Returns the Bessel function Yn(x)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Zwraca wartość funkcji Bessela Yn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bessely\n"
+"X\n"
+"itemlist.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bessely\n"
+"The value at which the function is to be evaluated\n"
+"itemlist.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Wartość, przy której należy wyliczyć funkcję"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bessely\n"
+"N\n"
+"itemlist.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bessely\n"
+"The order of the Bessel function\n"
+"itemlist.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Rząd funkcji Bessela"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
+"Converts a binary number to an octal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Zamienia liczbę dwójkową na ósemkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
+"The binary number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba dwójkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
+"Converts a binary number to a decimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Zamienia liczbę dwójkową na dziesiętną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
+"The binary number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba dwójkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
+"Converts a binary number to a hexadecimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Zamienia liczbę dwójkową na szesnastkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
+"The binary number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba dwójkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
+"Number of places used.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used."
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
+"Converts an octal number to a binary number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Zamienia liczbę ósemkową na dwójkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
+"The octal number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba ósemkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
+"Converts an octal number to a decimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Zamienia liczbę ósemkową na dziesiętną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
+"The octal number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba ósemkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
+"Converts an octal number to a hexadecimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Zamienia liczbę ósemkową na szesnastkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
+"The octal number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba ósemkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
+"Converts a decimal number to a binary number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Zamienia liczbę dziesiętną na dwójkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
+"The decimal integer to be converted\n"
+"itemlist.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Liczba dziesiętna do konwersji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
+"Converts a decimal number to a hexadecimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Zamienia liczbę dziesiętną na szesnastkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
+"The decimal integer to be converted\n"
+"itemlist.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Liczba dziesiętna do konwersji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
+"Converts a decimal number into an octal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Zamienia liczbę dziesiętną na ósemkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
+"The decimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The decimal number"
msgstr "Liczba dziesiętna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
+"Converts a hexadecimal number to a binary number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Zamienia liczbę szesnastkową na dwójkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
+"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba szesnastkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
+"Converts a hexadecimal number to a decimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Zamienia liczbę szesnastkową na dziesiętną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
+"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba szesnastkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
+"Converts a hexadecimal number to an octal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Zamienia liczbę szesnastkową na ósemkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
+"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
+"itemlist.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Liczba szesnastkowa do konwersji (w postaci tekstu)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
+"Places\n"
+"itemlist.text"
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
+"Number of places used\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Liczba miejsc w wartości wynikowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Delta\n"
+"Tests whether two values are equal\n"
+"itemlist.text"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Sprawdza, czy dwie liczby są równe"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Delta\n"
+"Number 1\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number 1"
msgstr "Liczba 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Delta\n"
+"The first number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The first number"
msgstr "Pierwsza liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Delta\n"
+"Number 2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number 2"
msgstr "Liczba 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Delta\n"
+"The second number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The second number"
msgstr "Druga liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erf\n"
+"Returns the error function\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Zwraca funkcję błędu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erf\n"
+"Lower limit\n"
+"itemlist.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Dolna granica"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erf\n"
+"The lower limit for integration\n"
+"itemlist.text"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Dolne ograniczenie przy wyznaczaniu ERF"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erf\n"
+"Upper limit\n"
+"itemlist.text"
msgid "Upper limit"
msgstr "Górna granica"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erf\n"
+"The upper limit for integration\n"
+"itemlist.text"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Górne ograniczenie przy wyznaczaniu ERF"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erfc\n"
+"Returns the complementary error function\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Zwraca komplementarną funkcję błędu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erfc\n"
+"Lower limit\n"
+"itemlist.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Dolna granica"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Erfc\n"
+"The lower limit for integration\n"
+"itemlist.text"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Dolne ograniczenie przy wyznaczaniu ERF"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gestep\n"
+"Tests whether a number is greater than a threshold value\n"
+"itemlist.text"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Sprawdza, czy liczba jest większa niż podana wartość progowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gestep\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gestep\n"
+"The value to test against step\n"
+"itemlist.text"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Wartość testowana w odniesieniu do wartości progowej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gestep\n"
+"Step\n"
+"itemlist.text"
msgid "Step"
msgstr "Próg"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Gestep\n"
+"The threshold value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The threshold value"
msgstr "Wartość progowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Factdouble\n"
+"Returns the double factorial of Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Zwraca dwukrotną silnię liczby"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Factdouble\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Factdouble\n"
+"The number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number"
msgstr "Przekształcana wartość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imabs\n"
+"Returns the absolute value (modulus) of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość bezwzględną (moduł) liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imabs\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imabs\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imaginary\n"
+"Returns the imaginary coefficient of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Zwraca część urojoną liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imaginary\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imaginary\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Impower\n"
+"Returns a complex number raised to a real power\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Zwraca wartość liczby zespolonej podniesionej do potęgi rzeczywistej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Impower\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Impower\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Impower\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Impower\n"
+"Power to which the complex number is raised\n"
+"itemlist.text"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Wykładnik potęgi, do której zostanie podniesiona liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imargument\n"
+"Returns the argument theta, an angle expressed in radians\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Zwraca wartość argumentu liczby zespolonej, kąta wyrażonego w radianach"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imargument\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imargument\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcos\n"
+"Returns the cosine of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Zwraca cosinus liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcos\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcos\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imdiv\n"
+"Returns the quotient of two complex numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Zwraca iloraz dwóch liczb zespolonych"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imdiv\n"
+"Numerator\n"
+"itemlist.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Dzielna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imdiv\n"
+"The dividend\n"
+"itemlist.text"
msgid "The dividend"
msgstr "Liczba zespolona stanowiąca dzielną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imdiv\n"
+"Denominator\n"
+"itemlist.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Dzielnik"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imdiv\n"
+"The divisor\n"
+"itemlist.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Liczba całkowita używana jako mianownik ułamka"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imexp\n"
+"Returns the algebraic form of the exponential of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość wykładniczą liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imexp\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imexp\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imconjugate\n"
+"Returns the complex conjugate of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość sprzężoną liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imconjugate\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imconjugate\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imln\n"
+"Returns the natural logarithm of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość logarytmu naturalnego liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imln\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imln\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imlog10\n"
+"Returns the base-10 logarithm of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość logarytmu dziesiętnego liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imlog10\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imlog10\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imlog2\n"
+"Returns the base-2 logarithm of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość logarytmu o podstawie 2 z liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imlog2\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imlog2\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Improduct\n"
+"Returns the product of several complex numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Zwraca iloczyn kilku liczb zespolonych"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Improduct\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Liczba zespolona"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Improduct\n"
+"The first complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The first complex number"
msgstr "Pierwsza liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Liczba zespolona"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Improduct\n"
+"Another complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Another complex number"
msgstr "Druga liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imreal\n"
+"Returns the real coefficient of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Zwraca część rzeczywistą liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imreal\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imreal\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsin\n"
+"Returns the sine of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Zwraca sinus liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsin\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsin\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsub\n"
+"Returns the difference of two complex numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Zwraca różnicę dwóch liczb zespolonych"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Complex number 1"
-msgstr "Liczba zespolona 1"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsub\n"
+"Complex number 1\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Liczba zespolona 1"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Complex number 2"
-msgstr "Liczba zespolona 2"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsub\n"
+"Complex number 2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Liczba zespolona 2"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsqrt\n"
+"Returns the square root of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Zwraca wartość pierwiastka kwadratowego z liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsqrt\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsqrt\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsum\n"
+"Returns the sum of complex numbers\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Zwraca sumę liczb zespolonych"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsum\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsum\n"
+"The complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imtan\n"
+"Returns the tangent of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Zwraca tangens liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imtan\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imtan\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsec\n"
+"Returns the secant of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Zwraca secans liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsec\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsec\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcsc\n"
+"Returns the cosecant of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Zwraca cosecans liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcsc\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcsc\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcot\n"
+"Returns the cotangent of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Zwraca cotangens liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcot\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcot\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsinh\n"
+"Returns the hyperbolic sine of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Zwraca sinus hiperboliczny liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsinh\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsinh\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcosh\n"
+"Returns the hyperbolic cosine of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Zwraca cosinus hiperboliczny liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcosh\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcosh\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsech\n"
+"Returns the hyperbolic secant of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Zwraca secans hiperboliczny liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsech\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imsech\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcsch\n"
+"Returns the hyperbolic cosecant of a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Zwraca cosecans hiperboliczny liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcsch\n"
+"Complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Imcsch\n"
+"A complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"Converts real and imaginary coefficients into a complex number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Zamienia część rzeczywistą i urojoną w liczbę zespoloną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"Real num\n"
+"itemlist.text"
msgid "Real num"
msgstr "Część rzeczywista"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"The real coefficient\n"
+"itemlist.text"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Część rzeczywista liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"I num\n"
+"itemlist.text"
msgid "I num"
msgstr "Część urojona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"The imaginary coefficient\n"
+"itemlist.text"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Część urojona liczby zespolonej"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"Suffix\n"
+"itemlist.text"
msgid "Suffix"
msgstr "Jednostka urojona"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Complex\n"
+"The suffix\n"
+"itemlist.text"
msgid "The suffix"
msgstr "Symbol jednostki urojonej wykorzystywany w zapisie liczb zespolonych"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"Converts a number from one measurement system to another\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Zamienia liczbę między różnymi systemami liczbowymi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"Number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"The number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number"
msgstr "Przekształcana wartość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"From unit\n"
+"itemlist.text"
msgid "From unit"
msgstr "Jednostka wyjściowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"Unit of measure for number\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Jednostka wyjściowa przekształcanej liczby"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"To unit\n"
+"itemlist.text"
msgid "To unit"
msgstr "Jednostka docelowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Convert\n"
+"Unit of measure for the result\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Jednostka docelowa wyniku"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Zwraca wartość amortyzacji dla każdego okresu rozliczeniowego. Funkcja ta dotyczy francuskiego systemu księgowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Cost\n"
+"itemlist.text"
msgid "Cost"
msgstr "Cena"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Cost of the asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Cena zakupu środka trwałego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Date purchased\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date purchased"
msgstr "Data zakupu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Purchase date of the asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Data zakupu środka trwałego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"First period\n"
+"itemlist.text"
msgid "First period"
msgstr "Pierwszy okres"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Date the first period ends\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Data zakończenia pierwszego okresu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Salvage\n"
+"itemlist.text"
msgid "Salvage"
msgstr "Odzysk"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Salvage value of an asset at the end of its life\n"
+"itemlist.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Wartość odzysku środka trwałego na koniec okresu amortyzacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"The period\n"
+"itemlist.text"
msgid "The period"
msgstr "Okres amortyzacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"The rate of depreciation\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Stopa amortyzacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amordegrc\n"
+"The year basis to be used\n"
+"itemlist.text"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Podstawa roczna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Zwraca wartość amortyzacji dla każdego okresu rozliczeniowego. Funkcja ta dotyczy francuskiego systemu księgowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Cost\n"
+"itemlist.text"
msgid "Cost"
msgstr "Cena"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Cost of the asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Cena zakupu środka trwałego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Date purchased\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date purchased"
msgstr "Data zakupu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Purchase date of the asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Data zakupu środka trwałego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"First period\n"
+"itemlist.text"
msgid "First period"
msgstr "Pierwszy okres"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"The date the first period ends\n"
+"itemlist.text"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Data zakończenia pierwszego okresu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Salvage\n"
+"itemlist.text"
msgid "Salvage"
msgstr "Odzysk"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"The salvage value of an asset at the end of its life\n"
+"itemlist.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Wartość odzysku na koniec okresu amortyzacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"The period\n"
+"itemlist.text"
msgid "The period"
msgstr "Okres amortyzacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"The rate of depreciation\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Stopa amortyzacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Amorlinc\n"
+"The year basis to be used\n"
+"itemlist.text"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Podstawa roczna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Zwraca wartość odsetek należnych dla papieru wartościowego o okresowym oprocentowaniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Issue\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emisja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Issue date of the security\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Data emisji papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"First interest\n"
+"itemlist.text"
msgid "First interest"
msgstr "Pierwsze odsetki"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"First interest date of the security\n"
+"itemlist.text"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Data pierwszej raty odsetek od papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Par\n"
+"itemlist.text"
msgid "Par"
msgstr "Cena nominalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"The par value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The par value"
msgstr "Wartość nominalna papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrint\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Zwraca wartość odsetek należnych dla papieru wartościowego oprocentowanego przy wykupie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"Issue\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emisja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"The issue date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Data emisji papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"Par\n"
+"itemlist.text"
msgid "Par"
msgstr "Cena nominalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"The par value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The par value"
msgstr "Wartość nominalna papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Accrintm\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Zwraca wartość kapitału otrzymanego przy wykupie papieru wartościowego całkowicie ulokowanego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"Investment\n"
+"itemlist.text"
msgid "Investment"
msgstr "Inwestycja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"The investment\n"
+"itemlist.text"
msgid "The investment"
msgstr "Kwota zainwestowana w papier wartościowy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"Discount\n"
+"itemlist.text"
msgid "Discount"
msgstr "Dyskonto"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"The discount\n"
+"itemlist.text"
msgid "The discount"
msgstr "Stopa dyskontowa papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Received\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"Returns the discount rate for a security\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Zwraca wartość stopy dyskontowej papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Disc\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Zwraca wartość rocznego okresu Macaulay'a w przypadku papieru wartościowego o okresowych wypłatach odsetek"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Coupon\n"
+"itemlist.text"
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"The coupon rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Stopa dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "Yield"
msgstr "Rentowność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"The yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "The yield"
msgstr "Roczna rentowność papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Duration\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Effect\n"
+"Returns the effective annual interest rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Zwraca wartość efektywnej rocznej stopy oprocentowania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Effect\n"
+"Nominal rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Stopa nominalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Effect\n"
+"The nominal rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Nominalna stopa procentowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Effect\n"
+"Npery\n"
+"itemlist.text"
msgid "Npery"
msgstr "Okresy_w_roku"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Effect\n"
+"The periods\n"
+"itemlist.text"
msgid "The periods"
msgstr "Liczba okresów składanych w roku"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Zwraca wartość łącznego kapitału spłaconej pożyczki pomiędzy dwoma okresami"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Nper\n"
+"itemlist.text"
msgid "Nper"
msgstr "Okresy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Number of payment periods\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Liczba okresów płatności"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Pv\n"
+"itemlist.text"
msgid "Pv"
msgstr "WB"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"The present value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The present value"
msgstr "Wartość bieżąca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Start period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start period"
msgstr "Okres początkowy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"The start period\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start period"
msgstr "Pierwszy okres w wyliczeniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"End period\n"
+"itemlist.text"
msgid "End period"
msgstr "Okres końcowy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"The end period\n"
+"itemlist.text"
msgid "The end period"
msgstr "Ostatni okres w wyliczeniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"Type\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumprinc\n"
+"The type of maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Określenie typu płatności"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Returns the cumulative interest to be paid between two periods\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Zwraca wartość procentu składanego płatnego pomiędzy dwoma okresami"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Nper\n"
+"itemlist.text"
msgid "Nper"
msgstr "Okresy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Number of payment periods\n"
+"itemlist.text"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Liczba okresów płatności"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Pv\n"
+"itemlist.text"
msgid "Pv"
msgstr "WB"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"The present value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The present value"
msgstr "Wartość bieżąca"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Start period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start period"
msgstr "Okres początkowy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"The start period\n"
+"itemlist.text"
msgid "The start period"
msgstr "Pierwszy okres w wyliczeniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"End period\n"
+"itemlist.text"
msgid "End period"
msgstr "Okres końcowy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"The end period\n"
+"itemlist.text"
msgid "The end period"
msgstr "Ostatni okres w wyliczeniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"Type\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Cumipmt\n"
+"The type of maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Określenie typu płatności"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Zwraca cenę za 100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego o okresowym oprocentowaniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "Yield"
msgstr "Rentowność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "The yield"
msgstr "Roczna rentowność papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Price\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Zwraca cenę za 100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego zdyskontowanego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"Discount\n"
+"itemlist.text"
msgid "Discount"
msgstr "Dyskonto"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"The discount\n"
+"itemlist.text"
msgid "The discount"
msgstr "Stopa dyskontowa papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricedisc\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Zwraca cenę za 100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego oprocentowanego przy wykupie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Issue\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emisja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"The issue date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Data emisji papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "Yield"
msgstr "Rentowność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"The yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "The yield"
msgstr "Roczna rentowność papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Pricemat\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Zwraca wartość zmodyfikowanego okresu Macaulay'a w przypadku papieru wartościowego o założonej wartości 100 jednostek"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Coupon\n"
+"itemlist.text"
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"The coupon rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Stopa dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "Yield"
msgstr "Rentowność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"The yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "The yield"
msgstr "Roczna rentowność papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Mduration\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Nominal\n"
+"Returns the annual nominal interest rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Zwraca wartość rocznej nominalnej stopy oprocentowania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Nominal\n"
+"Effective rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Effective rate"
msgstr "Stopa efektywna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Nominal\n"
+"The effective interest rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektywna stopa procentowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Nominal\n"
+"Npery\n"
+"itemlist.text"
msgid "Npery"
msgstr "Okresy_w_roku"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Nominal\n"
+"The periods\n"
+"itemlist.text"
msgid "The periods"
msgstr "Liczba okresów składanych w roku"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarfr\n"
+"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Zamienia cenę z postaci dziesiętnej na postać ułamkową"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarfr\n"
+"Decimal dollar\n"
+"itemlist.text"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Wartość dziesiętna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarfr\n"
+"The decimal number\n"
+"itemlist.text"
msgid "The decimal number"
msgstr "Liczba dziesiętna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarfr\n"
+"Fraction\n"
+"itemlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Ułamek"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarfr\n"
+"The divisor\n"
+"itemlist.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Liczba całkowita używana jako mianownik ułamka"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarde\n"
+"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal\n"
+"itemlist.text"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Zamienia cenę z postaci ułamkowej na postać dziesiętną"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarde\n"
+"Fractional dollar\n"
+"itemlist.text"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Wartość ułamkowa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarde\n"
+"The number as a fraction\n"
+"itemlist.text"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Liczba wyrażona w postaci ułamka"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarde\n"
+"Fraction\n"
+"itemlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Ułamek"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Dollarde\n"
+"The divisor\n"
+"itemlist.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Liczba całkowita używana jako mianownik ułamka"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Returns the yield on a security that pays periodic interest\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Zwraca rentowność papieru wartościowego o okresowym oprocentowaniu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yield\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"Returns the annual yield for a discounted security\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Zwraca roczną rentowność zdyskontowanego papieru wartościowego, np. bonu skarbowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yielddisc\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Zwraca roczną rentowność papieru wartościowego oprocentowanego przy wykupie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Issue\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emisja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"The issue date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Data emisji papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Yieldmat\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Zwraca rentowność ekwiwalentu obligacji dla bonu skarbowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"Discount\n"
+"itemlist.text"
msgid "Discount"
msgstr "Dyskonto"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbilleq\n"
+"The discount rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The discount rate"
msgstr "Stopa dyskontowa bonu skarbowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Zwraca cenę za 100 jednostek wartości nominalnej bonu skarbowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"Discount\n"
+"itemlist.text"
msgid "Discount"
msgstr "Dyskonto"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillprice\n"
+"The discount rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The discount rate"
msgstr "Stopa dyskontowa bonu skarbowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"Returns the yield for a treasury bill\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Zwraca rentowność bonu skarbowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Tbillyield\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Zwraca cenę za $100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego z nietypowym pierwszym okresem"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Issue\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emisja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The issue date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Data emisji papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"First coupon\n"
+"itemlist.text"
msgid "First coupon"
msgstr "Pierwszy kupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The first coupon date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Data pierwszej dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "Yield"
msgstr "Rentowność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "The yield"
msgstr "Roczna rentowność papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"18\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"19\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfprice\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Returns the yield of a security with an odd first period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Zwraca rentowność papieru wartościowego z nietypowym pierwszym okresem"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Issue\n"
+"itemlist.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emisja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The issue date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Data emisji papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"First coupon\n"
+"itemlist.text"
msgid "First coupon"
msgstr "Pierwszy kupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The first coupon date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Data pierwszej dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"18\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"19\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddfyield\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Zwraca cenę za $100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego z nietypowym ostatnim okresem"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Last interest\n"
+"itemlist.text"
msgid "Last interest"
msgstr "Ostatnia wypłata"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The last interest date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The last interest date"
msgstr "Data ostatniej dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "Yield"
msgstr "Rentowność"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The yield\n"
+"itemlist.text"
msgid "The yield"
msgstr "Roczna rentowność papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlprice\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Returns the yield of a security with an odd last period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Zwraca rentowność papieru wartościowego z nietypowym ostatnim okresem"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Last interest\n"
+"itemlist.text"
msgid "Last interest"
msgstr "Ostatnia wypłata"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The last interest date\n"
+"itemlist.text"
msgid "The last interest date"
msgstr "Data ostatniej dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Price\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price"
msgstr "Kurs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The price\n"
+"itemlist.text"
msgid "The price"
msgstr "Cena papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Oddlyield\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Zwraca wartość wewnętrznej stopy zwrotu przy nieokresowych płatnościach"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"Values\n"
+"itemlist.text"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"The values\n"
+"itemlist.text"
msgid "The values"
msgstr "Seria przepływów gotówki"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"Dates\n"
+"itemlist.text"
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"The dates\n"
+"itemlist.text"
msgid "The dates"
msgstr "Zestawienie dat płatności odpowiadających przepływom gotówki"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"Guess\n"
+"itemlist.text"
msgid "Guess"
msgstr "Wartość szacowana"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xirr\n"
+"The guess\n"
+"itemlist.text"
msgid "The guess"
msgstr "Przewidywany wynik funkcji XIRR"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Zwraca wartość bieżącą netto serii nieokresowych płatności"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"Rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"The rate\n"
+"itemlist.text"
msgid "The rate"
msgstr "Dywidenda"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"Values\n"
+"itemlist.text"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"The values\n"
+"itemlist.text"
msgid "The values"
msgstr "Seria przepływów gotówki"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"Dates\n"
+"itemlist.text"
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Xnpv\n"
+"The dates\n"
+"itemlist.text"
msgid "The dates"
msgstr "Zestawienie dat płatności odpowiadających przepływom gotówki"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"Returns the interest rate for a fully invested security\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Zwraca wartość stopy procentowej papieru wartościowego całkowicie ulokowanego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"Investment\n"
+"itemlist.text"
msgid "Investment"
msgstr "Inwestycja"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"The investment\n"
+"itemlist.text"
msgid "The investment"
msgstr "Kwota zainwestowana w papier wartościowy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"Redemption\n"
+"itemlist.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Wykup"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"The redemption value\n"
+"itemlist.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Wartość wykupu papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Intrate\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"Returns the first coupon date after the settlement date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Zwraca datę następnej dywidendy po dacie rozliczenia"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupncd\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Zwraca liczbę dni w okresie dywidendy obejmującym datę rozliczenia"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdays\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Zwraca liczbę dni od daty rozliczenia do daty następnej dywidendy"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Zwraca liczbę dni od początku okresu dywidendy do daty rozliczenia"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"Returns the last coupon date preceding the settlement date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Zwraca datę dywidendy poprzedzającą datę rozliczenia"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Couppcd\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Zwraca liczbę dywidend płatnych pomiędzy datą rozliczenia a datą spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"Settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Rozliczenie"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"The settlement\n"
+"itemlist.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Data rozliczenia papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"Maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Data spłaty"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"The maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Data spłaty papieru wartościowego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"Frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"The frequency\n"
+"itemlist.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Liczba realizacji"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"Basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basis"
msgstr "Podstawa"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Coupnum\n"
+"The basis\n"
+"itemlist.text"
msgid "The basis"
msgstr "Podstawa wyliczania"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Fvschedule\n"
+"Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Zwraca wartość przyszłą kapitału początkowego wraz z szeregiem rat procentu składanego"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Fvschedule\n"
+"Principal\n"
+"itemlist.text"
msgid "Principal"
msgstr "Kapitał"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Fvschedule\n"
+"The principal\n"
+"itemlist.text"
msgid "The principal"
msgstr "Wartość obecna kapitału"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Fvschedule\n"
+"Schedule\n"
+"itemlist.text"
msgid "Schedule"
msgstr "Stopy procentowe"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"ANALYSIS_Fvschedule\n"
+"The schedule\n"
+"itemlist.text"
msgid "The schedule"
msgstr "Tablica stóp procentowych"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY"
@@ -6119,7 +6095,6 @@ msgstr "DZIEŃ.ROBOCZY"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
"string.text"
msgid "YEARFRAC"
@@ -6128,7 +6103,6 @@ msgstr "CZĘŚĆ.ROKU"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
"string.text"
msgid "EDATE"
@@ -6137,7 +6111,6 @@ msgstr "NR.SER.DATY"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
@@ -6146,7 +6119,6 @@ msgstr "NUM.TYG"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
"string.text"
msgid "EOMONTH"
@@ -6155,7 +6127,6 @@ msgstr "NR.SER.OST.DN.MIES"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS"
@@ -6164,7 +6135,6 @@ msgstr "DNI.ROBOCZE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
"string.text"
msgid "AMORDEGRC"
@@ -6173,7 +6143,6 @@ msgstr "AMORT.NIELIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
"string.text"
msgid "AMORLINC"
@@ -6182,7 +6151,6 @@ msgstr "AMORT.LIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
"string.text"
msgid "ACCRINT"
@@ -6191,7 +6159,6 @@ msgstr "NAL.ODS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
"string.text"
msgid "ACCRINTM"
@@ -6200,7 +6167,6 @@ msgstr "NAL.ODS.WYKUP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
"string.text"
msgid "RECEIVED"
@@ -6209,7 +6175,6 @@ msgstr "KWOTA.WYKUP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
"string.text"
msgid "DISC"
@@ -6218,7 +6183,6 @@ msgstr "STOPA.DYSK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
@@ -6227,7 +6191,6 @@ msgstr "ROCZ.PRZYCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
"string.text"
msgid "EFFECT"
@@ -6236,7 +6199,6 @@ msgstr "EFEKTYWNA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
"string.text"
msgid "CUMPRINC"
@@ -6245,7 +6207,6 @@ msgstr "SPŁAC.KAPIT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
@@ -6254,7 +6215,6 @@ msgstr "SPŁAC.ODS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
"string.text"
msgid "PRICE"
@@ -6263,7 +6223,6 @@ msgstr "CENA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
"string.text"
msgid "PRICEDISC"
@@ -6272,7 +6231,6 @@ msgstr "CENA.DYSK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
"string.text"
msgid "PRICEMAT"
@@ -6281,7 +6239,6 @@ msgstr "CENA.WYKUP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
@@ -6290,7 +6247,6 @@ msgstr "ROCZ.PRZYCH.M"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
"string.text"
msgid "NOMINAL"
@@ -6299,7 +6255,6 @@ msgstr "NOMINALNA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
"string.text"
msgid "DOLLARFR"
@@ -6308,7 +6263,6 @@ msgstr "CENA.UŁAM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
"string.text"
msgid "DOLLARDE"
@@ -6317,7 +6271,6 @@ msgstr "CENA.DZIES"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
"string.text"
msgid "YIELD"
@@ -6326,7 +6279,6 @@ msgstr "RENTOWNOŚĆ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
"string.text"
msgid "YIELDDISC"
@@ -6335,7 +6287,6 @@ msgstr "RENT.DYSK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
"string.text"
msgid "YIELDMAT"
@@ -6344,7 +6295,6 @@ msgstr "RENT.WYKUP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
"string.text"
msgid "TBILLEQ"
@@ -6353,7 +6303,6 @@ msgstr "RENT.EKW.BS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
"string.text"
msgid "TBILLPRICE"
@@ -6362,7 +6311,6 @@ msgstr "CENA.BS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
"string.text"
msgid "TBILLYIELD"
@@ -6371,7 +6319,6 @@ msgstr "RENT.BS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
"string.text"
msgid "ODDFPRICE"
@@ -6380,7 +6327,6 @@ msgstr "CENA.PIERW.OKR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
"string.text"
msgid "ODDFYIELD"
@@ -6389,7 +6335,6 @@ msgstr "RENT.PIERW.OKR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
"string.text"
msgid "ODDLPRICE"
@@ -6398,7 +6343,6 @@ msgstr "CENA.OST.OKR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
"string.text"
msgid "ODDLYIELD"
@@ -6407,7 +6351,6 @@ msgstr "RENT.OST.OKR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
"string.text"
msgid "XIRR"
@@ -6416,7 +6359,6 @@ msgstr "XIRR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
"string.text"
msgid "XNPV"
@@ -6425,7 +6367,6 @@ msgstr "XNPV"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
"string.text"
msgid "INTRATE"
@@ -6434,7 +6375,6 @@ msgstr "STOPA.PROC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
"string.text"
msgid "COUPNCD"
@@ -6443,7 +6383,6 @@ msgstr "WYPŁ.DATA.NAST"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYS"
@@ -6452,7 +6391,6 @@ msgstr "WYPŁ.DNI"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYSNC"
@@ -6461,7 +6399,6 @@ msgstr "WYPŁ.DNI.NAST"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYBS"
@@ -6470,7 +6407,6 @@ msgstr "WYPŁ.DNI.OD.POCZ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
"string.text"
msgid "COUPPCD"
@@ -6479,7 +6415,6 @@ msgstr "WYPŁ.DATA.POPRZ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
"string.text"
msgid "COUPNUM"
@@ -6488,7 +6423,6 @@ msgstr "WYPŁ.LICZBA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
"string.text"
msgid "FVSCHEDULE"
@@ -6497,7 +6431,6 @@ msgstr "WART.PRZYSZŁ.KAP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -6506,7 +6439,6 @@ msgstr "CZY.PARZYSTE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
"string.text"
msgid "ISODD"
@@ -6515,7 +6447,6 @@ msgstr "CZY.NIEPARZYSTE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
"string.text"
msgid "GCD"
@@ -6524,7 +6455,6 @@ msgstr "NAJW.WSP.DZIEL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
"string.text"
msgid "LCM"
@@ -6533,7 +6463,6 @@ msgstr "NAJMN.WSP.WIEL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
"string.text"
msgid "MULTINOMIAL"
@@ -6542,7 +6471,6 @@ msgstr "WIELOMIAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
"string.text"
msgid "SERIESSUM"
@@ -6551,7 +6479,6 @@ msgstr "SUMA.SZER.POT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
"string.text"
msgid "QUOTIENT"
@@ -6560,7 +6487,6 @@ msgstr "CZ.CAŁK.DZIELENIA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
"string.text"
msgid "MROUND"
@@ -6569,7 +6495,6 @@ msgstr "ZAOKR.DO.WIELOKR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
"string.text"
msgid "SQRTPI"
@@ -6578,7 +6503,6 @@ msgstr "PIERW.PI"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
"string.text"
msgid "RANDBETWEEN"
@@ -6587,7 +6511,6 @@ msgstr "LOS.ZAKR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
"string.text"
msgid "BESSELI"
@@ -6596,7 +6519,6 @@ msgstr "BESSEL.I"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
"string.text"
msgid "BESSELJ"
@@ -6605,7 +6527,6 @@ msgstr "BESSEL.J"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
"string.text"
msgid "BESSELK"
@@ -6614,7 +6535,6 @@ msgstr "BESSEL.K"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
"string.text"
msgid "BESSELY"
@@ -6623,7 +6543,6 @@ msgstr "BESSEL.Y"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
"string.text"
msgid "BIN2DEC"
@@ -6632,7 +6551,6 @@ msgstr "DWÓJK.NA.DZIES"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
"string.text"
msgid "BIN2HEX"
@@ -6641,7 +6559,6 @@ msgstr "DWÓJK.NA.SZESN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
"string.text"
msgid "BIN2OCT"
@@ -6650,7 +6567,6 @@ msgstr "DWÓJK.NA.ÓSM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
"string.text"
msgid "DELTA"
@@ -6659,7 +6575,6 @@ msgstr "CZY.RÓWNE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
"string.text"
msgid "DEC2BIN"
@@ -6668,7 +6583,6 @@ msgstr "DZIES.NA.DWÓJK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
"string.text"
msgid "DEC2HEX"
@@ -6677,7 +6591,6 @@ msgstr "DZIES.NA.SZESN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
"string.text"
msgid "DEC2OCT"
@@ -6686,7 +6599,6 @@ msgstr "DZIES.NA.ÓSM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
"string.text"
msgid "ERF"
@@ -6695,7 +6607,6 @@ msgstr "FUNKCJA.BŁ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
"string.text"
msgid "ERFC"
@@ -6704,7 +6615,6 @@ msgstr "KOMP.FUNKCJA.BŁ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
"string.text"
msgid "GESTEP"
@@ -6713,7 +6623,6 @@ msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
"string.text"
msgid "HEX2BIN"
@@ -6722,7 +6631,6 @@ msgstr "SZESN.NA.DWÓJK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
"string.text"
msgid "HEX2DEC"
@@ -6731,7 +6639,6 @@ msgstr "SZESN.NA.DZIES"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
"string.text"
msgid "HEX2OCT"
@@ -6740,7 +6647,6 @@ msgstr "SZESN.NA.ÓSM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
"string.text"
msgid "IMABS"
@@ -6749,7 +6655,6 @@ msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
"string.text"
msgid "IMAGINARY"
@@ -6758,7 +6663,6 @@ msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
"string.text"
msgid "IMPOWER"
@@ -6767,7 +6671,6 @@ msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
"string.text"
msgid "IMARGUMENT"
@@ -6776,7 +6679,6 @@ msgstr "ARG.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
"string.text"
msgid "IMCOS"
@@ -6785,7 +6687,6 @@ msgstr "COS.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
"string.text"
msgid "IMDIV"
@@ -6794,7 +6695,6 @@ msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
"string.text"
msgid "IMEXP"
@@ -6803,7 +6703,6 @@ msgstr "EXP.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
"string.text"
msgid "IMCONJUGATE"
@@ -6812,7 +6711,6 @@ msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
"string.text"
msgid "IMLN"
@@ -6821,7 +6719,6 @@ msgstr "LN.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
"string.text"
msgid "IMLOG10"
@@ -6830,7 +6727,6 @@ msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
"string.text"
msgid "IMLOG2"
@@ -6839,7 +6735,6 @@ msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
"string.text"
msgid "IMPRODUCT"
@@ -6848,7 +6743,6 @@ msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
"string.text"
msgid "IMREAL"
@@ -6857,7 +6751,6 @@ msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
"string.text"
msgid "IMSIN"
@@ -6866,7 +6759,6 @@ msgstr "SIN.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
"string.text"
msgid "IMSUB"
@@ -6875,7 +6767,6 @@ msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
"string.text"
msgid "IMSUM"
@@ -6884,7 +6775,6 @@ msgstr "SUMA.LICZB.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
"string.text"
msgid "IMSQRT"
@@ -6893,7 +6783,6 @@ msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
@@ -6902,7 +6791,6 @@ msgstr "TAN.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
"string.text"
msgid "IMSEC"
@@ -6911,7 +6799,6 @@ msgstr "SEC.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
@@ -6920,7 +6807,6 @@ msgstr "CSC.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
@@ -6929,7 +6815,6 @@ msgstr "COTAN.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
"string.text"
msgid "IMSINH"
@@ -6938,7 +6823,6 @@ msgstr "SINH.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
@@ -6947,7 +6831,6 @@ msgstr "COSH.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
@@ -6956,7 +6839,6 @@ msgstr "SECH.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
@@ -6965,7 +6847,6 @@ msgstr "CSCH.LICZBY.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
"string.text"
msgid "COMPLEX"
@@ -6974,7 +6855,6 @@ msgstr "LICZBA.ZESP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
"string.text"
msgid "OCT2BIN"
@@ -6983,7 +6863,6 @@ msgstr "ÓSM.NA.DWÓJK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
"string.text"
msgid "OCT2DEC"
@@ -6992,7 +6871,6 @@ msgstr "ÓSM.NA.DZIES"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
"string.text"
msgid "OCT2HEX"
@@ -7001,7 +6879,6 @@ msgstr "ÓSM.NA.SZESN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
"string.text"
msgid "CONVERT"
@@ -7010,7 +6887,6 @@ msgstr "KONWERTUJ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
"string.text"
msgid "FACTDOUBLE"
diff --git a/source/pl/scaddins/source/datefunc.po b/source/pl/scaddins/source/datefunc.po
index 987b5ddf968..6f2ee382bd5 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,411 +2,404 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:39+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369355526.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"Calculates the number of weeks in a specific period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Wyznacza liczbę tygodni w podanym okresie"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"First day of the period\n"
+"itemlist.text"
msgid "First day of the period"
msgstr "Pierwszy dzień okresu"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"End date\n"
+"itemlist.text"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"Last day of the period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Ostatni dzień okresu"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"Type\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Rodzaj obliczania: Typ=0 oznacza liczbę tygodni, Typ=1 - tygodnie kalendarzowe."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"Determines the number of months in a specific period.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Określa liczbę miesięcy w podanym okresie."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"First day of the period.\n"
+"itemlist.text"
msgid "First day of the period."
msgstr "Pierwszy dzień okresu."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"End date\n"
+"itemlist.text"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"Last day of the period.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Last day of the period."
msgstr "Ostatni dzień okresu."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"Type\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Rodzaj obliczania: Typ=0 oznacza liczbę miesięcy, Typ=1 - miesiące kalendarzowe."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"Calculates the number of years in a specific period.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Wyznacza liczbę lat w podanym okresie."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"Start date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"First day of the period\n"
+"itemlist.text"
msgid "First day of the period"
msgstr "Pierwszy dzień okresu"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"End date\n"
+"itemlist.text"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"Last day of the period\n"
+"itemlist.text"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Ostatni dzień okresu"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"Type\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Rodzaj obliczania: Typ=0 oznacza odstęp czasowy, Typ=1 - lata kalendarzowe."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
+"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Zwraca 1 (PRAWDA), jeżeli podana data wypada w roku przestępnym. W przeciwnym razie zwraca 0 (FAŁSZ)."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
+"Date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
+"Any day in the desired year\n"
+"itemlist.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Dowolny dzień żądanego roku"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
+"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Zwraca liczbę dni miesiąca, w którym wypada podana data"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
+"Date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
+"Any day in the desired month\n"
+"itemlist.text"
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Dowolny dzień żądanego miesiąca"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
+"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Zwraca liczbę dni w roku, w którym wypada podana data."
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
+"Date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
+"Any day in the desired year\n"
+"itemlist.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Dowolny dzień żądanego roku"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
+"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs\n"
+"itemlist.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Zwraca liczbę tygodni w roku, w którym wypada podana data"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
+"Date\n"
+"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
+"Any day in the desired year\n"
+"itemlist.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Dowolny dzień żądanego roku"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
+"Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm\n"
+"itemlist.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Szyfruje i deszyfruje teksty przy użyciu algorytmu ROT13"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
+"Text\n"
+"itemlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
+"Text to be encrypted or text already encrypted\n"
+"itemlist.text"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Tekst do szyfrowania lub już zaszyfrowany"
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
"string.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr "TYGODNIE"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr "MIESIĄCE"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
"string.text"
msgid "YEARS"
-msgstr "LATA"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
"string.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ROK.PRZESTĘPNY"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
"string.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DNI.MIESIĄCA"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
"string.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DNI.ROKU"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
"string.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "TYGODNIE.ROKU"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
-"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_Rot13\n"
"string.text"
msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+msgstr ""
diff --git a/source/pl/scaddins/source/pricing.po b/source/pl/scaddins/source/pricing.po
index 9b14daf5e65..e061e728c40 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,771 +3,767 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387418307.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462154889.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Pricing of a barrier option\n"
+"itemlist.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr "Wycena opcji barierowej"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"spot\n"
+"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Price/value of the underlying asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "Cena/wartość aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"vol\n"
+"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Annual volatility of the underlying asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Roczna zmienność aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"r\n"
+"itemlist.text"
msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Interest rate (continuously compounded)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"rf\n"
+"itemlist.text"
msgid "rf"
msgstr "stopa_zagr"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Zagraniczna stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"T\n"
+"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Time to maturity of the option in years\n"
+"itemlist.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Termin wygaśnięcia opcji liczony w latach"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"strike\n"
+"itemlist.text"
msgid "strike"
msgstr "pocz_wyc"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Strike level of the option\n"
+"itemlist.text"
msgid "Strike level of the option"
msgstr "Poziom początkowej wyceny opcji"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"barrier_low\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"barrier_up\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"18\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"rebate\n"
+"itemlist.text"
msgid "rebate"
msgstr "rabat"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"19\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Amount of money paid at maturity if barrier was hit\n"
+"itemlist.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr "Suma pieniędzy do zapłaty w terminie wygaśnięcia, jeśli zostanie osiągnięta bariera"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"20\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"put/call\n"
+"itemlist.text"
msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"21\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"String to define if the option is a (p)ut or a (c)all\n"
+"itemlist.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr "Ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu (p)ut lub (c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"22\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"knock in/out\n"
+"itemlist.text"
msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"23\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut\n"
+"itemlist.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr "Ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu knock-(i)n lub knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"24\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"barrier_type\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_type"
msgstr "typ_bariery"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"25\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Ciąg do zdefiniowania, czy bariera jest obserwowana (c)iągle czy tylko na końcu/t(e)rminie wygaśnięcia"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"26\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"greek\n"
+"itemlist.text"
msgid "greek"
msgstr "wsp_grecki"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"27\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "Parametr opcjonalny, jeśli pominiesz to funkcja zwróci cenę opcji; jeśli zastosujesz, funkcja zwróci wrażliwość na cenę (współczynniki greckie) dla jednego z parametrów wejściowych; możliwe wartości to (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Pricing of a touch/no-touch option\n"
+"itemlist.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr "Wycena opcji touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"spot\n"
+"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Price/value of the underlying asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "Cena/wartość aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"vol\n"
+"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Annual volatility of the underlying asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Roczna zmienność aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"r\n"
+"itemlist.text"
msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Interest rate (continuously compounded)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"rf\n"
+"itemlist.text"
msgid "rf"
msgstr "stopa_zagr"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Zagraniczna stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"T\n"
+"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Time to maturity of the option in years\n"
+"itemlist.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Termin wygaśnięcia opcji liczony w latach"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"barrier_low\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"barrier_up\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"foreign/domestic\n"
+"itemlist.text"
msgid "foreign/domestic"
msgstr "zagraniczny/krajowy"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)\n"
+"itemlist.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr "Ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja płaci jedną jednostkę (d) krajowej waluty (gotówka lub nic) lub (f) zagraniczną walutą (aktywa lub nic)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"18\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"knock in/out\n"
+"itemlist.text"
msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"19\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)\n"
+"itemlist.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr "Ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu knock-(i)n (touch) lub knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"20\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"barrier_type\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_type"
msgstr "typ_bariery"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"21\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Ciąg do zdefiniowania, czy bariera jest obserwowana (c)iągle czy tylko na końcu/t(e)rminie wygaśnięcia"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"22\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"greek\n"
+"itemlist.text"
msgid "greek"
msgstr "wsp_grecki"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"23\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "Parametr opcjonalny, jeśli pominiesz to funkcja zwróci cenę opcji; jeśli zastosujesz, funkcja zwróci wrażliwość na cenę (współczynniki greckie) dla jednego z parametrów wejściowych; możliwe wartości to (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW\n"
+"itemlist.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Prawdopodobieństwo, że aktyw osiągnie barierę zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"spot\n"
+"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Price/value S of the underlying asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr "Cena/wartość S aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"vol\n"
+"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Annual volatility of the underlying asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Roczna zmienność aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"drift\n"
+"itemlist.text"
msgid "drift"
msgstr "dryf"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW\n"
+"itemlist.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Parametr mu w dS/S = mu dt + zmienność dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"T\n"
+"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Time to maturity\n"
+"itemlist.text"
msgid "Time to maturity"
msgstr "Czas do wygaśnięcia"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"barrier_low\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"barrier_up\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr "Prawdopodobieństwo, że termin płatności aktywu zakończy się pomiędzy dwoma poziomami bariery, zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW (jeśli ostatnie dwa opcjonalne parametry (początkowa wycena, put/call) są specyficzne, prawdopodobieństwo S_Czas w [początkowa wycena, górna bariera]) dla call i S_Czas w [dolna bariera, początkowa wycena] dla put zostanie zwrócona)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"spot\n"
+"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Price/value of the asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr "Cena/wartość aktywu"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"vol\n"
+"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Annual volatility of the asset\n"
+"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr "Roczna zmienność aktywu"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"drift\n"
+"itemlist.text"
msgid "drift"
msgstr "dryf"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW\n"
+"itemlist.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Parametr mu z dS/S = mu dt + zmienność dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"T\n"
+"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Time to maturity in years\n"
+"itemlist.text"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr "Czas do wygaśnięcia liczony w latach"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"barrier_low\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"barrier_up\n"
+"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
+"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"put/call\n"
+"itemlist.text"
msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Optional (p)ut/(c)all indicator\n"
+"itemlist.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr "Opcjonalny wskaźnik (p)ut/(c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"strike\n"
+"itemlist.text"
msgid "strike"
msgstr "pocz_wyc"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"Optional strike level\n"
+"itemlist.text"
msgid "Optional strike level"
msgstr "Opcjonalny poziom początkowej wyceny"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr "OPC_BARIERA"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr "OPC_TOUCH"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr "OPC_PRAW_OSIĄG"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
-"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr "OPC_PRAW_W.PIENIĄDZ"
+msgstr ""