aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 12:56:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 13:04:21 +0200
commitb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (patch)
tree3dd0a4de28dd0efabdf88779d66e2fe4fe618b0b /source/pl/sd
parent14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
Diffstat (limited to 'source/pl/sd')
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po110
1 files changed, 53 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po
index a7033737f97..84c0543d1ca 100644
--- a/source/pl/sd/messages.po
+++ b/source/pl/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "_Kąt:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:268
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
-msgstr "Wprowadź odstęp w płaszczyźnie poziomej między środkami zaznaczonego obiektu i zduplikowanego obiektu. Wartości dodatnie powodują przesunięcie zduplikowanego obiektu w prawo, a ujemne w lewo."
+msgstr "Wprowadź odstęp w płaszczyźnie poziomej między środkami zaznaczonego obiektu i zduplikowanego obiektu. Wartości dodatnie powodują przesunięcie zduplikowanego obiektu w prawo, a ujemne – w lewo."
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:286
@@ -3106,7 +3106,6 @@ msgstr "Wprowadź odstęp w płaszczyźnie pionowej między środkami zaznaczone
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
msgstr "Wprowadź kąt (od 0 do 359 stopni), względem którego chcesz obrócić zduplikowany obiekt. Wartości dodatnie powodują obrócenie zduplikowanego obiektu w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara, a wartości ujemne - w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara."
@@ -3167,10 +3166,9 @@ msgstr "Określ kolor zaznaczonego obiektu."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr "Określ kolor zduplikowanego obiektu. Jeżeli wykonujesz więcej niż jedną kopię, wybrany kolor stosowany jest do ostatnio wykonanej kopii. "
+msgstr "Wybierz kolor zduplikowanego obiektu. Jeżeli wykonujesz więcej niż jedną kopię, wybrany kolor stosowany jest do ostatnio wykonanej kopii."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
@@ -3180,10 +3178,9 @@ msgstr "Kolory"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr "Powoduje wykonanie jednej lub kilku kopii zaznaczonego obiektu. "
+msgstr "Tworzy jedną lub więcej kopii zaznaczonego obiektu."
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
@@ -3603,7 +3600,7 @@ msgstr "Wstaw warstwę"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź nazwę nowej warstwy."
#. kWarA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114
@@ -3615,7 +3612,7 @@ msgstr "_Nazwa"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź tytuł warstwy."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159
@@ -3627,7 +3624,7 @@ msgstr "_Tytuł"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź opis warstwy."
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217
@@ -3645,7 +3642,7 @@ msgstr "_Widoczna"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż lub ukryj warstwę."
#. BtGRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254
@@ -3657,7 +3654,7 @@ msgstr "_Do druku"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263
msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas drukowania wydrukuj lub zignoruj tę konkretną warstwę."
#. E6EKN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275
@@ -3669,13 +3666,13 @@ msgstr "_Ochrona"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "Zapobiegaj edycji elementów na warstwie."
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Wstawia nową warstwę w dokumencie. Warstwy są dostępne tylko w programie Draw, a nie w programie Impress."
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
@@ -3705,7 +3702,7 @@ msgstr "Łącz_e"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:122
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
-msgstr "Wstawia plik lub elementy pliku jako odnośnik. Wstawiona zawartość jest automatycznie uaktualniana jeśli plik źródłowy zostanie zmodyfikowany. "
+msgstr "Wstawia plik lub elementy pliku jako odnośnik. Wstawiona zawartość jest automatycznie uaktualniana, jeśli plik źródłowy zostanie zmodyfikowany."
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
@@ -4556,7 +4553,7 @@ msgstr "Usuń autoryzację klienta"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Wpisz PIN:"
+msgstr "Podaj PIN:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
@@ -4682,7 +4679,7 @@ msgstr "opóźnienie między znakami"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr " Określa procent opóźnienia między animacjami słów lub liter."
+msgstr "Określa procent opóźnienia między animacjami słów lub liter."
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
@@ -4870,10 +4867,9 @@ msgstr "Animacje tekstu"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr "Lista animacji wyświetla wszystkie animacje bieżącego slajdu. "
+msgstr "Lista animacji wyświetla wszystkie animacje bieżącego slajdu."
#. KFRTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163
@@ -4891,7 +4887,7 @@ msgstr "Dodaj efekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje kolejny efekt animacji dla wybranego obiektu na slajdzie."
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214
@@ -4915,7 +4911,7 @@ msgstr "W górę"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr "Kliknij odpowiedni przycisk aby przesunąć zaznaczony efekt animacji w górę lub w dół listy."
+msgstr "Kliknij odpowiedni przycisk, aby przesunąć zaznaczony efekt animacji w górę lub w dół listy."
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252
@@ -4927,7 +4923,7 @@ msgstr "W dół"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr "Kliknij odpowiedni przycisk aby przesunąć zaznaczony efekt animacji w górę lub w dół listy."
+msgstr "Kliknij odpowiedni przycisk, aby przesunąć zaznaczony efekt animacji w górę lub w dół listy."
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:284
@@ -5023,7 +5019,7 @@ msgstr "Po poprzednim"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:450
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla, kiedy należy uruchomić wybrany efekt animacji."
#. mMYic
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479
@@ -5041,7 +5037,7 @@ msgstr "Pozwala ustawić dodatkowe właściwości elementu zaznaczonego w ramce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:502
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Określa czas trwania wybranego efektu animacji."
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:516
@@ -5053,7 +5049,7 @@ msgstr "_Opóźnienie:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:534
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Animacja rozpoczyna się z opóźnieniem o ten czas."
#. FgkKZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:558
@@ -5131,7 +5127,7 @@ msgstr "_Automatycznie po:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:69
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr "Jeśli wybrano opcję \"Animacja grupy tekstu - Akapity 1 poziomu\" wówczas zaznaczone akapity są animowane jeden za drugim."
+msgstr "Jeśli wybrano opcję \"Grupa tekstu - Akapity 1. poziomu\", wówczas zaznaczone akapity są animowane jeden za drugim."
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83
@@ -5413,7 +5409,7 @@ msgstr ">>"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
-msgstr "Dodaje istniejące slajdy na dół listy Wybrane slajdy. Aby użyć tego przycisku należy najpierw wybrać slajd z listy Istniejące slajdy. "
+msgstr "Dodaje istniejące slajdy na dół listy Wybrane slajdy. Aby użyć tego przycisku, należy najpierw wybrać slajd z listy Istniejące slajdy."
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
@@ -5425,7 +5421,7 @@ msgstr "<<"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
-msgstr "Usuwa slajdy z listy Wybrane slajdy. Aby użyć tego przycisku należy najpierw wybrać slajd z listy Wybrane slajdy. "
+msgstr "Usuwa slajdy z listy Wybrane slajdy. Aby użyć tego przycisku, należy najpierw wybrać slajd z listy Wybrane slajdy."
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
@@ -6223,7 +6219,7 @@ msgstr "Wyświetla listę slajdów i obiektów, do których można przeskoczyć.
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:207
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr "Otwiera i wyświetla plik podczas pokazu slajdów. Jeśli wybierzesz jako docelowy dokument plik %PRODUCTNAME możesz dodatkowo wprowadzić numer strony, która ma być otwarta."
+msgstr "Otwiera i wyświetla plik podczas pokazu slajdów. Jeśli wybierzesz jako docelowy dokument plik %PRODUCTNAME, możesz dodatkowo wprowadzić numer strony, która ma być otwarta."
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:274
@@ -6436,34 +6432,34 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Wstaw jako kopię"
#. 3rY8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktywne okno"
#. zSARy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists available %PRODUCTNAME files."
msgstr "Pokazuje listę dostępnych plików %PRODUCTNAME."
#. D6ag8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr "Drzewo strony"
#. e6gMq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
-msgstr "Pokazuje listę dostępnych slajdów. Kliknij dwa razy na slajdzie by stał się bieżącym slajdem."
+msgstr "Pokazuje listę dostępnych slajdów. Kliknij dwa razy na slajdzie, aby stał się aktywnym slajdem."
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
@@ -6475,7 +6471,7 @@ msgstr "Pierwszy slajd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Przechodzi do pierwszej strony."
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158
@@ -6487,7 +6483,7 @@ msgstr "Poprzedni slajd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
-msgstr ""
+msgstr "Przechodzi o jedną stronę wstecz."
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175
@@ -6499,7 +6495,7 @@ msgstr "Następny slajd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:179
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr ""
+msgstr "Przechodzi o jedną stronę do przodu."
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:192
@@ -6511,46 +6507,46 @@ msgstr "Ostatni slajd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:196
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Przechodzi do ostatniej strony."
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:219
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tryb przeciągania"
#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr "Przeciągaj slajdy i nazwane obiekty na bieżący slajd."
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:236
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaż kształty"
#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr "W podmenu można wybrać opcję wyświetlania listy wszystkich kształtów lub tylko nazwanych kształtów. Aby zmienić kolejność kształtów, użyj metody przeciągnięcia i upuszczenia. Ustawienie fokusu na slajdzie i naciśnięcie klawisza Tab powoduje zaznaczenie następnego kształtu w zdefiniowanej kolejności."
#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr "Otwórz Nawigator, który umożliwi Ci szybkie przełączanie między slajdami lub między otwartymi plikami."
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Nazwane kształty"
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:283
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Wszystkie kształty"
@@ -8054,13 +8050,13 @@ msgstr "_Niestandardowy pokaz slajdów:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr "Wybiera kolejność slajdów określoną za pomocą opcji Pokaz slajdów - Niestandardowy pokaz slajdów. "
+msgstr "Wybiera kolejność slajdów określoną za pomocą opcji Pokaz slajdów - Niestandardowy pokaz slajdów."
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr "Wybiera kolejność slajdów określoną za pomocą opcji Pokaz slajdów - Niestandardowy pokaz slajdów. "
+msgstr "Wybiera kolejność slajdów określoną za pomocą opcji Pokaz slajdów - Niestandardowy pokaz slajdów."
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246
@@ -8072,7 +8068,7 @@ msgstr "Zakres"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:292
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr "Wybierz ekran używany w trybie pokazu slajdów na pełnym ekranie "
+msgstr "Wybierz ekran używany w trybie pokazu slajdów na pełnym ekranie."
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:305
@@ -8144,7 +8140,7 @@ msgstr "Zapęt_l i powtórz po:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:473
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr "Uruchamia ponownie pokaz slajdów po upływie czasu pauzy wprowadzonego w okienku. Pomiędzy ostatnim a pierwszym slajdem wyświetlany jest dodatkowy slajd pauzy. Aby zakończyć pokaz slajdów naciśnij klawisz Esc"
+msgstr "Uruchamia ponownie pokaz slajdów po upływie czasu pauzy wprowadzonego w okienku. Pomiędzy ostatnim a pierwszym slajdem wyświetlany jest dodatkowy slajd pauzy. Aby zakończyć pokaz slajdów, naciśnij klawisz Esc."
#. FPAvh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:484
@@ -9062,7 +9058,7 @@ msgstr "Połączenia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169
msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
msgid "List all Impress Remote available connections."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl listę wszystkich dostępnych połączeń aplikacji Impress Remote."
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
@@ -9404,7 +9400,7 @@ msgstr "Z_aładuj..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla okno dialogowe Załaduj wzorzec slajdu, w którym można wybrać dodatkowe projekty slajdów."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:117
@@ -9440,13 +9436,13 @@ msgstr "Wybierz projekt slajdu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:219
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla okno dialogowe Dostępne wzorce slajdów, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszystkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami na bieżącym slajdzie."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz przejście, którego chcesz użyć dla wybranych slajdów."
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:103
@@ -9548,13 +9544,13 @@ msgstr "Automatycznie po:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:295
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr "Przejście do następnego slajdu nastąpi automatycznie po wskazanej w okienku liczbie sekund. "
+msgstr "Przejście do następnego slajdu nastąpi automatycznie po wskazanej w okienku liczbie sekund."
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:315
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr "Przejście do następnego slajdu nastąpi automatycznie po wskazanej w okienku liczbie sekund. "
+msgstr "Przejście do następnego slajdu nastąpi automatycznie po wskazanej w okienku liczbie sekund."
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:332