diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:37:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:57:36 +0200 |
commit | ed578ffce83e204db7ea027489e00e6ceed21d3b (patch) | |
tree | 73fafeca743505cf1fc678970579f326246249b5 /source/pl/svx/messages.po | |
parent | 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (diff) |
update translations for 6.1.0 rc1
Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
Diffstat (limited to 'source/pl/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/svx/messages.po | 504 |
1 files changed, 207 insertions, 297 deletions
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index b3fb4a6ddb0..05a3d9e159d 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530528477.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -285,10 +288,9 @@ msgstr "Brak" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "Znaki wypunktowania" +msgstr "Wypunktowanie" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 @@ -298,7 +300,6 @@ msgstr "Grafika" #. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Dołączone grafiki" @@ -337,19 +338,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..." #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Jeden, Dwa, Trzy, ..." #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "Pierwszy, drugi trzeci, ..." #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 @@ -457,31 +458,31 @@ msgstr "α, β, γ, ... (Małe greckie litery)" #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. NUMBER_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #. CHARS_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabski)" #. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -574,7 +575,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) przy ładowaniu grafiki." #: svx/inc/svxerr.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "" msgstr "" "$(ARG1) nie jest obsługiwany przez funkcję sprawdzania pisowni albo nie jest teraz aktywny.\n" "Sprawdź instalację i ewentualnie zainstaluj wymagany moduł języka\n" -" lub uaktywnij go, wydając sekwencję poleceń 'Narzędzia - Opcje - Konfiguracja języków - Pisownia'." +"lub uaktywnij go, wydając sekwencję poleceń 'Narzędzia - Opcje - Konfiguracja języków - Pisownia'." #: svx/inc/svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" @@ -1580,7 +1580,6 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Odrzuć wszystki_e" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edycja komentarza..." @@ -1616,16 +1615,14 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edycja komentarza..." #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "Sortuj według" +msgstr "Sortuj wg" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" @@ -1648,10 +1645,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "_Pozycja w dokumencie" +msgstr "Pozycja w dokumencie" #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" @@ -1966,7 +1962,7 @@ msgstr "Do dołu" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Do prawej" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" @@ -1981,22 +1977,22 @@ msgstr "_Kopiuj" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "Wstaw w dokument" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do ulubionych" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Usuń z ulubionych" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj do schowka." #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" @@ -2046,7 +2042,7 @@ msgstr "_Tradycyjny chiński na chiński uproszczony" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "Chiński upro_szczony na tradycyjny chiński" +msgstr "Chiński uproszczony na tradycyjny chiński" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 msgctxt "chinesedictionary|reverse" @@ -2151,30 +2147,27 @@ msgstr "_Modyfikuj" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" -msgstr "Klasyfikacja" +msgstr "Klasyfikacja:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "Międzynarodowe:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" -msgstr "Marginesy:" +msgstr "Oznakowanie:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "Ostatnio używane" +msgstr "Ostatnio używane:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 msgctxt "classificationdialog|label-Content" @@ -2187,16 +2180,14 @@ msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Ukryty akapit" +msgstr "Akapit podpisu" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "Numer _portu:" +msgstr "Numer częsci:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -2206,13 +2197,12 @@ msgstr "Dodaj" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licencja:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" -msgstr "Własność intelektualna:" +msgstr "Własność intelektualna" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:59 msgctxt "colorwindow|none_color_button" @@ -2230,7 +2220,6 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "Dostosuj kolor..." #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" msgstr "Wstaw kolumnę" @@ -2288,13 +2277,12 @@ msgstr "Pole formatowane" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Pole daty i godziny" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" -msgstr "Zamień na 1" +msgstr "Zamień na" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 msgctxt "colsmenu|TextField1" @@ -2349,7 +2337,7 @@ msgstr "Pole formatowane" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Pole daty i godziny" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 msgctxt "colsmenu|delete" @@ -2357,34 +2345,29 @@ msgid "Delete column" msgstr "Usuń kolumnę" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" -msgstr "~Ukryj kolumny" +msgstr "_Ukryj kolumnę" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" -msgstr "Pokaż kolumny" +msgstr "_Pokaż kolumny" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Więcej..." #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Wszystko" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." -msgstr "~Kolumny..." +msgstr "Kolumna..." #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" @@ -2512,109 +2495,91 @@ msgid "Image Information" msgstr "Informacje o obrazie" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" msgstr "Pole tekstowe" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" msgid "_Button" msgstr "Przycisk" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" msgstr "Pole etykiety" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" msgstr "Pole grupy" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" msgstr "Pole listy" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" msgstr "Pole wyboru" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" msgid "_Radio Button" -msgstr "~Pole opcji" +msgstr "Przycisk radiowy" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" msgstr "Pole kombi" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" msgstr "Przycisk obrazkowy" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" msgstr "Wybór plików" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" msgstr "Pole daty" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" msgstr "Pole godziny" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "Pole liczbowe" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "Pole walutowe" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "Pole wzorca" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "Formant obrazkowy" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Pole formatowane" #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Pasek przewijania" @@ -2685,7 +2650,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "" +msgstr "Zrestartuj %PRODUCTNAME, aby przejść do trybu awaryjnego" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 msgctxt "datanavigator|modelsbutton" @@ -2747,52 +2712,52 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines & Arrows" msgstr "Linie i strzałki" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Łączniki" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty podstawowe" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Schemat blokowy" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Objaśnienia" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "Obiekty 3D" @@ -3442,10 +3407,9 @@ msgid "No Shadow" msgstr "Bez cienia" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" -msgstr "W _pionie" +msgstr "Pionowo" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" @@ -3579,7 +3543,6 @@ msgid "Depth" msgstr "Głębokość" #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -3590,16 +3553,14 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "~Jest pusty" +msgstr "Jest pusty" #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" -msgstr "Nie je~st pusty" +msgstr "Nie jest pusty" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" @@ -3709,7 +3670,7 @@ msgstr "Szukaj st_ylów" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Rożróżniaj wielkość znaków" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" @@ -4033,10 +3994,9 @@ msgid "Hidden Control" msgstr "Ukryty formant" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "Zamień na 1" +msgstr "Zamień na" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" @@ -4054,13 +4014,11 @@ msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "Kolejność aktywacji..." @@ -4071,10 +4029,9 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Zmień nazwę" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "Właściwości: " +msgstr "Właściwości" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4092,10 +4049,9 @@ msgid "Average" msgstr "Średnia" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" -msgstr "Ilość" +msgstr "LiczbaA" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 msgctxt "functionmenu|count" @@ -4133,7 +4089,6 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4144,43 +4099,36 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Zmień nazwę" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" msgstr "Przypisz identyfikator (ID)" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." msgstr "Właściwości..." #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "Ustaw jako tło" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" msgstr "Podgląd" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" msgstr "Tytuł" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4191,77 +4139,76 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Insert" -msgstr "_Wstaw" +msgstr "Wstaw" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:58 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" msgstr "Włącz głów_kę" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:75 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" msgstr "Włącz _stopkę" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" msgstr "Ta sama zawartość na lewych i prawych stronach" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first page" msgstr "Ta sama zawartość na pierwszej stronie" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:153 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" msgstr "_Lewy margines:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:185 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" msgstr "Prawy marg_ines:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "_Odstępy:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "Użyj d_ynamicznych odstępów" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" msgstr "_Autodopasowanie wysokości" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Główka" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Stopka" @@ -4382,7 +4329,6 @@ msgid "Description..." msgstr "Opis..." #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makro..." @@ -4393,43 +4339,36 @@ msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "Przesuń na wierzch" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "P~rzesuń do przodu" +msgstr "Przesuń do przodu" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" -msgstr "Przesuń do ~tyłu" +msgstr "Przesuń do tyłu" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "Prze~suń na spód" +msgstr "_Prze~suń na spód" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz wszystko" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4627,7 +4566,7 @@ msgstr "Re_dukcja punktów:" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz obiekty" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" @@ -5054,10 +4993,9 @@ msgid "Changes" msgstr "Zmiany" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Usuń wiersz" +msgstr "Usuń wiersze" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" @@ -5137,10 +5075,9 @@ msgstr "Kontynuuj w trybie awaryjnym" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Uruchom ponownie w trybie normalnym" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "Z_astosuj zmiany i uruchom ponownie" @@ -5243,7 +5180,7 @@ msgstr "Możesz także udostępnić część swojego profilu, aby uzupełnić ra #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +msgstr "Zarhiwizuj Profil Użytkownika" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" @@ -5266,25 +5203,21 @@ msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "Zawartość bieżącego formularza została zmieniona." #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" msgstr "Zaznaczenie standardowe" #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "Zaznaczenie rozszerzone" #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "Zaznaczenie dodające" #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Zaznaczenie blokowe" @@ -5820,10 +5753,9 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Wprowadź wartość dla pozycji poziomej." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" -msgstr "W p_oziomie" +msgstr "Poziomo" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" @@ -5836,10 +5768,9 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Wprowadź wartość dla pozycji pionowej." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "W _pionie" +msgstr "Pionowo" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5937,13 +5868,11 @@ msgid "Color:" msgstr "Kolor:" #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" msgstr "Aktualizuj zgodnie z zaznaczeniem" #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Edycja stylu..." @@ -6119,7 +6048,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Podpisy cyfrowe..." @@ -6617,22 +6545,22 @@ msgstr "SVGs" #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" -msgstr "" +msgstr "WMF" #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" -msgstr "" +msgstr "WMFs" #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" -msgstr "" +msgstr "EMF" #: include/svx/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" -msgstr "" +msgstr "EMFs" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" @@ -8598,7 +8526,6 @@ msgid "Invert" msgstr "Odwróć" #: include/svx/strings.hrc:514 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Tryb obrazu" @@ -8834,7 +8761,7 @@ msgstr "Pomarańczowy" #: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "Cegła" #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" @@ -8854,7 +8781,7 @@ msgstr "Purpurowy" #: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indygo" #: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" @@ -8862,10 +8789,9 @@ msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: include/svx/strings.hrc:569 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "teal" +msgstr "Akwamaryna" #: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" @@ -8873,10 +8799,9 @@ msgid "Green" msgstr "Zielony" #: include/svx/strings.hrc:571 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Linia" +msgstr "Limonkowy" #. Light variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:573 @@ -8887,22 +8812,22 @@ msgstr "Jasnoszary" #: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Jasnożółty" #: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "Jasny złoty" #: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Jasny pomarańczowy" #: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "" +msgstr "Jasna cegła" #: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" @@ -8912,17 +8837,17 @@ msgstr "Jasnoczerwony" #: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "Jasny purpurowy" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "jasnofioletowy" #: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "Jasny Indygo" #: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" @@ -8932,7 +8857,7 @@ msgstr "Jasnoniebieski" #: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "" +msgstr "Turkusowy" #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" @@ -8942,36 +8867,35 @@ msgstr "Jasnozielony" #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "Limonkowy" #. Dark variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "" +msgstr "Ciemnoszary" #: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Ciemnożółty" #: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "Ciemnozłoty" #: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Ciemny pomarańczowy" #: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "" +msgstr "Ciemna cegła" #: include/svx/strings.hrc:592 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Ciemnoczerwony" @@ -8979,37 +8903,37 @@ msgstr "Ciemnoczerwony" #: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "" +msgstr "Ciemna magenta" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "ciemnopurpurowy" #: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "" +msgstr "Ciemny indygo" #: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Ciemnoniebieski" #: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "Ciemny turkusowy" #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Ciemnozielony" #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" +msgstr "Ciemny limonkowy" #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:601 @@ -9020,52 +8944,52 @@ msgstr "Fiolet" #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Fioletowy (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Niebieski (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Lazurowy (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Wiosenny zielony (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Zielony (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Butelkowa zieleń (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Pomarańczowy (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Czerwony (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Różany (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" -msgstr "" +msgstr "Lazurowy" #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" @@ -9075,17 +8999,17 @@ msgstr "Niebieskozielony" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" -msgstr "" +msgstr "Wiosenny zielony" #: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "" +msgstr "Butelkowa zieleń" #: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "Różany" #. Old default color names, probably often used in saved files #: include/svx/strings.hrc:617 @@ -9238,7 +9162,7 @@ msgstr "Żółty" #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Naukowy" #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" @@ -9273,17 +9197,17 @@ msgstr "Finanse" #: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "" +msgstr "Prosty układ kolumn" #: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +msgstr "Prosty układ wierszy" #: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +msgstr "Prosty układ listy (wycieniowany)" #: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" @@ -9684,67 +9608,67 @@ msgstr "Zielony gradient" #: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "Pastelowy bukiet" #: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "Pastelowe marzenie" #: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "Niebieske muśnięcie" #: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "Brak koloru i szary" #: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "Jeansowy" #: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "Londyńska mgła" #: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "Niebesko-zielony" #: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Północ" #: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "Głęboki błękit" #: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "Łódź podwodna" #: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "Zielona trawa" #: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "Światło neonu" #: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "Promyczek" #: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" @@ -9754,7 +9678,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" -msgstr "" +msgstr "Mahoniowy" #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:762 @@ -9825,12 +9749,12 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "Tekstura papieru" #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "Zmięty papier" #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" @@ -9840,77 +9764,77 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pergamin" #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Płot" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Drewniana deska" #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Liście klonowe" #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Trawnik" #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "Kolorowe kamienie" #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Ziarna kawy" #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "Małe chmury" #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "Kafelki łazienkowe" #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "Kamienna ściana" #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebra" #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Kolorowe paski" #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Żwir" #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +msgstr "Pergaminowe studio" #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "Nocne niebo" #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" @@ -9923,75 +9847,74 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" #: include/svx/strings.hrc:795 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "Procent" +msgstr "5 Procent" #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "" +msgstr "10 Procent" #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "" +msgstr "20 Procent" #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "" +msgstr "25 Procent" #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "" +msgstr "30 Procent" #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "" +msgstr "40 Procent" #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "" +msgstr "50 Procent" #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "" +msgstr "60 Procent" #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "" +msgstr "70 Procent" #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "" +msgstr "75 Procent" #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "" +msgstr "80 Procent" #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "" +msgstr "90 Procent" #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Światło w dół ukośnie" #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Światło w górę ukośnie" #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" @@ -10019,7 +9942,6 @@ msgid "Light Vertical" msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:814 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Pochyl w poziomie" @@ -10027,10 +9949,9 @@ msgstr "Pochyl w poziomie" #: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" -msgstr "" +msgstr "Pochyl w pionie" #: include/svx/strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Pochyl w poziomie" @@ -10057,7 +9978,6 @@ msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:821 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Pochyl w poziomie" @@ -10070,17 +9990,17 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" -msgstr "" +msgstr "Małe Confetti" #: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" -msgstr "" +msgstr "Zyg-Zak" #: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zyg-Zak" #: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" @@ -10093,27 +10013,24 @@ msgid "Diagonal Brick" msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:828 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "Linia pozioma" +msgstr "Cegły poziomio" #: include/svx/strings.hrc:829 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Fala" #: include/svx/strings.hrc:830 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" -msgstr "Zwykłe" +msgstr "Pled" #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" -msgstr "" +msgstr "Trawnik" #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" @@ -10126,7 +10043,6 @@ msgid "Dotted Diamond" msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Pojedyncze" @@ -10144,12 +10060,12 @@ msgstr "Kula" #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" -msgstr "" +msgstr "Mała siatka" #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" -msgstr "" +msgstr "Duża siatka" #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" @@ -10172,16 +10088,14 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:843 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "W _pionie" +msgstr "Pionowo" #: include/svx/strings.hrc:844 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "W p_oziomie" +msgstr "Poziomo" #: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" @@ -10271,7 +10185,7 @@ msgstr "Styl linii" #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie formaty" #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" @@ -10537,10 +10451,9 @@ msgid "Image Export" msgstr "Eksportuj obraz" #: include/svx/strings.hrc:924 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" -msgstr "Zapisz obraz" +msgstr "Zapisz jako obraz" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- #: include/svx/strings.hrc:927 @@ -10572,7 +10485,7 @@ msgstr "Podziel obiekt 3D" #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" -msgstr "[Wszystkie]" +msgstr "[All]" #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" @@ -10640,7 +10553,6 @@ msgid "Emoticons" msgstr "Buźki" #: include/svx/strings.hrc:950 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Obrazy" @@ -11984,10 +11896,9 @@ msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but msgstr "Podpis cyfrowy: Podpis dokumentu i certyfikat są prawidłowe, jednak nie wszystkie części dokumentu zostały podpisane." #: include/svx/strings.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "Dokument został zmodyfikowany. Kliknij dwukrotnie, aby zapisać dokument." +msgstr "Dokument został zmodyfikowany. Kliknij, aby zapisać dokument." #: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" @@ -12007,10 +11918,9 @@ msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna." #: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "Nie można załadować wszystkich SmartArts. Zapisanie w formatach Microsoft Office 2010 lub nowszym pozwoli uniknąć tego problemu." #: include/svx/strings.hrc:1235 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Poziom powiększenia. Użyj prawego przycisku do zmiany poziomu powiększenia lub kliknij, aby otwórz okno dialogowe powiększenia." @@ -12093,12 +12003,12 @@ msgstr "St~yle komórek" #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "Szukaj formatowania" #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" -msgstr "" +msgstr "Zamień na sformatowanie" #: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" @@ -12108,7 +12018,7 @@ msgstr "Osiągnięto koniec dokumentu" #: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzono do końca dokumentu, rozpoczynanie od początku" #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" @@ -12123,7 +12033,7 @@ msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła" #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" -msgstr "" +msgstr "Element nawigacyjny nie został znaleziony" #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" @@ -12133,7 +12043,7 @@ msgstr "Osiągnięto początek dokumentu" #: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzono do początku dokumentu, rozpoczynanie od końca" #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" @@ -12567,6 +12477,8 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" +"Obraz został zmodyfikowany. Domyślnie oryginalny obraz zostanie zapisany.\n" +"Czy zamiast tego chcesz zapisać zmodyfikowaną wersję?" #: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13939,10 +13851,9 @@ msgid "Tangut Components" msgstr "Składniki tanguckiego" #: include/svx/strings.hrc:1636 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "Rozszerzenie A ujednoliconych ideogramów CJK" +msgstr "Rozszerzenie F ujednoliconych ideogramów CJK" #: include/svx/strings.hrc:1637 #, fuzzy @@ -13963,13 +13874,12 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "Soyombo" #: include/svx/strings.hrc:1641 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "Uzupełnienie cyrylicy" +msgstr "Uzupełnieniony syryjski" #: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13979,38 +13889,38 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Od lewej do prawej (LTR)" #: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "Od prawej do lewej (RTL)" #: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego" #. page direction #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Od lewej do prawej (poziomo)" #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Od prawej do lewej (poziomo)" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)" #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |