diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-10 20:36:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-08-10 11:32:20 +0200 |
commit | 0fc81b16ef4412b7f5f83a89cb1b15289679bcc4 (patch) | |
tree | 53acafdca256221104cd0759ed67432b37839973 /source/pl/svx/messages.po | |
parent | 9ed82866628e93bca1158c46124755d9f0ec1de2 (diff) |
update translations for 6.0.6 rc1
Change-Id: Ie1b70883b7e55b6a6672fe3cbdcca81f71130fd3
Diffstat (limited to 'source/pl/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/svx/messages.po | 312 |
1 files changed, 114 insertions, 198 deletions
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 7b94b8681c4..1f7d48ca16e 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-01 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530481228.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -285,7 +288,6 @@ msgstr "Brak" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "Znaki wypunktowania" @@ -298,7 +300,6 @@ msgstr "Grafika" #. SVX_NUM_BITMAP #: numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Dołączone grafiki" @@ -538,7 +539,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) przy ładowaniu grafiki." #: svxerr.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" @@ -1546,7 +1546,6 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Odrzuć wszystki_e" #: acceptrejectchangesdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edycja komentarza..." @@ -1582,16 +1581,14 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edycja komentarza..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "Sortuj według" +msgstr "Sortuj wg" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" @@ -2095,27 +2092,24 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" -msgstr "Klasyfikacja" +msgstr "Klasyfikacja:" #: classificationdialog.ui:101 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "Międzynarodowe:" #: classificationdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" -msgstr "Marginesy:" +msgstr "Oznakowanie:" #: classificationdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "Ostatnio używane" +msgstr "Ostatnio używane:" #: classificationdialog.ui:198 msgctxt "classificationdialog|label-Content" @@ -2134,10 +2128,9 @@ msgid "Sign Paragraph" msgstr "Ukryty akapit" #: classificationdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "Numer _portu:" +msgstr "Numer częsci:" #: classificationdialog.ui:310 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -2145,16 +2138,14 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: classificationdialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part:" -msgstr "Port:" +msgstr "Część:" #: classificationdialog.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" -msgstr "Własność intelektualna:" +msgstr "Własność intelektualna" #: colorwindow.ui:59 msgctxt "colorwindow|none_color_button" @@ -2172,10 +2163,9 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "Dostosuj kolor..." #: colsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "Wstaw kolumnę" +msgstr "Własność intelektualna" #: colsmenu.ui:22 msgctxt "colsmenu|TextField" @@ -2230,13 +2220,12 @@ msgstr "Pole formatowane" #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Pole daty i godziny" #: colsmenu.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" -msgstr "Zamień na 1" +msgstr "Zamień na" #: colsmenu.ui:123 msgctxt "colsmenu|TextField1" @@ -2291,7 +2280,7 @@ msgstr "Pole formatowane" #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Pole daty i godziny" #: colsmenu.ui:216 msgctxt "colsmenu|delete" @@ -2299,34 +2288,29 @@ msgid "Delete column" msgstr "Usuń kolumnę" #: colsmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" -msgstr "~Ukryj kolumny" +msgstr "Ukryj kolumnę" #: colsmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Pokaż kolumny" #: colsmenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Więcej..." #: colsmenu.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Wszystko" #: colsmenu.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." -msgstr "~Kolumny..." +msgstr "Kolumna..." #: compressgraphicdialog.ui:26 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" @@ -2454,109 +2438,91 @@ msgid "Image Information" msgstr "Informacje o obrazie" #: convertmenu.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" msgstr "Pole tekstowe" #: convertmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" msgid "_Button" msgstr "Przycisk" #: convertmenu.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" msgstr "Pole etykiety" #: convertmenu.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" msgstr "Pole grupy" #: convertmenu.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" msgstr "Pole listy" #: convertmenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" msgstr "Pole wyboru" #: convertmenu.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" msgid "_Radio Button" -msgstr "~Pole opcji" +msgstr "Przycisk radiowy" #: convertmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" msgstr "Pole kombi" #: convertmenu.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" msgstr "Przycisk obrazkowy" #: convertmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" msgstr "Wybór plików" #: convertmenu.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" msgstr "Pole daty" #: convertmenu.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" msgstr "Pole godziny" #: convertmenu.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "Pole liczbowe" #: convertmenu.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "Pole walutowe" #: convertmenu.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "Pole wzorca" #: convertmenu.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "Formant obrazkowy" #: convertmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Pole formatowane" #: convertmenu.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Pasek przewijania" @@ -2627,7 +2593,7 @@ msgstr "" #: crashreportdlg.ui:116 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "" +msgstr "Zrestartuj %PRODUCTNAME, aby przejść do trybu awaryjnego" #: datanavigator.ui:37 msgctxt "datanavigator|modelsbutton" @@ -3384,10 +3350,9 @@ msgid "No Shadow" msgstr "Bez cienia" #: dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" -msgstr "W _pionie" +msgstr "Pionowo" #: dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" @@ -3521,7 +3486,6 @@ msgid "Depth" msgstr "Głębokość" #: filtermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -3532,16 +3496,14 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: filtermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "~Jest pusty" +msgstr "Jest pusty" #: filtermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" -msgstr "Nie je~st pusty" +msgstr "Nie jest pusty" #: findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" @@ -3651,7 +3613,7 @@ msgstr "Szukaj st_ylów" #: findreplacedialog.ui:734 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Rożróżniaj wielkość znaków" #: findreplacedialog.ui:749 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" @@ -3975,10 +3937,9 @@ msgid "Hidden Control" msgstr "Ukryty formant" #: formnavimenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "Zamień na 1" +msgstr "Zamień na" #: formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" @@ -3996,7 +3957,6 @@ msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" #: formnavimenu.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4013,10 +3973,9 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Zmień nazwę" #: formnavimenu.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "Właściwości: " +msgstr "Właściwości" #: formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4075,7 +4034,6 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: gallerymenu1.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4086,43 +4044,36 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Zmień nazwę" #: gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" msgstr "Przypisz identyfikator (ID)" #: gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." msgstr "Właściwości..." #: gallerymenu2.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" -msgstr "_Wstaw" +msgstr "Wstaw" #: gallerymenu2.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "Ustaw jako tło" #: gallerymenu2.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "_Podgląd" #: gallerymenu2.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" msgstr "Tytuł" #: gallerymenu2.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4133,10 +4084,9 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" #: gallerymenu2.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Insert" -msgstr "_Wstaw" +msgstr "Wstaw" #: headfootformatpage.ui:58 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -4324,7 +4274,6 @@ msgid "Description..." msgstr "Opis..." #: imapmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makro..." @@ -4335,43 +4284,36 @@ msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: imapmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "Przesuń na wierzch" #: imapmenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "P~rzesuń do przodu" +msgstr "Przesuń do przodu" #: imapmenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" -msgstr "Przesuń do ~tyłu" +msgstr "Przesuń do tyłu" #: imapmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "Prze~suń na spód" +msgstr "Przesuń na spód" #: imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz wszystko" #: imapmenu.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Usuń" @@ -4569,7 +4511,7 @@ msgstr "Re_dukcja punktów:" #: optgridpage.ui:651 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz obiekty" #: paralinespacingcontrol.ui:66 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" @@ -4996,10 +4938,9 @@ msgid "Changes" msgstr "Zmiany" #: rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Usuń wiersz" +msgstr "Usuń wiersze" #: rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" @@ -5079,10 +5020,9 @@ msgstr "Kontynuuj w trybie awaryjnym" #: safemodedialog.ui:52 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Uruchom ponownie w trybie normalnym" #: safemodedialog.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "Z_astosuj zmiany i uruchom ponownie" @@ -5208,25 +5148,21 @@ msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "Zawartość bieżącego formularza została zmieniona." #: selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" msgstr "Zaznaczenie standardowe" #: selectionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "Zaznaczenie rozszerzone" #: selectionmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "Zaznaczenie dodające" #: selectionmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Zaznaczenie blokowe" @@ -5762,10 +5698,9 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Wprowadź wartość dla pozycji poziomej." #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" -msgstr "W p_oziomie" +msgstr "Poziomo" #: sidebarpossize.ui:82 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" @@ -5778,10 +5713,9 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Wprowadź wartość dla pozycji pionowej." #: sidebarpossize.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "W _pionie" +msgstr "Pionowo" #: sidebarpossize.ui:122 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5879,13 +5813,11 @@ msgid "Color:" msgstr "Kolor:" #: stylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" msgstr "Aktualizuj zgodnie z zaznaczeniem" #: stylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Edycja stylu..." @@ -6061,7 +5993,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Podpisy cyfrowe..." @@ -6579,22 +6510,22 @@ msgstr "SVGs" #: strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" -msgstr "" +msgstr "WMF" #: strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" -msgstr "" +msgstr "WMFs" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" -msgstr "" +msgstr "EMF" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" -msgstr "" +msgstr "EMFs" #: strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" @@ -8560,7 +8491,6 @@ msgid "Invert" msgstr "Odwróć" #: strings.hrc:518 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Tryb obrazu" @@ -8796,7 +8726,7 @@ msgstr "Pomarańczowy" #: strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "Cegła" #: strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" @@ -8816,7 +8746,7 @@ msgstr "Purpurowy" #: strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indygo" #: strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" @@ -8824,10 +8754,9 @@ msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: strings.hrc:573 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "teal" +msgstr "Akwamaryna" #: strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" @@ -8835,10 +8764,9 @@ msgid "Green" msgstr "Zielony" #: strings.hrc:575 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Linia" +msgstr "limonkowy" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -8849,22 +8777,22 @@ msgstr "Jasnoszary" #: strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Jasnożółty" #: strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "Jasny złoty" #: strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Jasny pomarańczowy" #: strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "" +msgstr "Jasna cegła" #: strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" @@ -8874,17 +8802,17 @@ msgstr "Jasnoczerwony" #: strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgid "Light Violet" -msgstr "" +msgstr "Jasny fiolet" #: strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "jasnofioletowy" #: strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "Jasny Indygo" #: strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" @@ -8894,7 +8822,7 @@ msgstr "Jasnoniebieski" #: strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "" +msgstr "Turkusowy" #: strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" @@ -8904,42 +8832,40 @@ msgstr "Jasnozielony" #: strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "Limonkowy" #. Dark variants of the standard color palette #: strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "" +msgstr "Ciemnoszary" #: strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Ciemnożółty" #: strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "Ciemnozłoty" #: strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Ciemny pomarańczowy" #: strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "" +msgstr "Ciemna cegła" #: strings.hrc:596 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Ciemnoczerwony" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgid "Dark Violet" msgstr "Ciemny fiolet" @@ -8947,78 +8873,78 @@ msgstr "Ciemny fiolet" #: strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "ciemnopurpurowy" #: strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "" +msgstr "Ciemny indygo" #: strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Ciemnoniebieski" #: strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "Ciemny turkusowy" #: strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Ciemnozielony" #: strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" +msgstr "Ciemny limonkowy" #. Elements of the Tonal color palette #: strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Fioletowy (spoza skali)" #: strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Niebieski (spoza skali)" #: strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Lazurowy (spoza skali)" #: strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Wiosenny zielony (spoza skali)" #: strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Zielony (spoza skali)" #: strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Butelkowa zieleń (spoza skali)" #: strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Pomarańczowy (spoza skali)" #: strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Czerwony (spoza skali)" #: strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Różany (spoza skali)" #: strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" @@ -9028,7 +8954,7 @@ msgstr "Purpurowy" #: strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" -msgstr "" +msgstr "Lazurowy" #: strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" @@ -9038,17 +8964,17 @@ msgstr "Niebieskozielony" #: strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" -msgstr "" +msgstr "Wiosenny zielony" #: strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "" +msgstr "Butelkowa zieleń" #: strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "Różany" #. Old default color names, probably often used in saved files #: strings.hrc:621 @@ -9201,7 +9127,7 @@ msgstr "Żółty" #: strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Naukowy" #: strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" @@ -9241,12 +9167,12 @@ msgstr "" #: strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +msgstr "Prosty układ wierszy" #: strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +msgstr "Prosty układ listy (wycieniowany)" #: strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" @@ -9898,75 +9824,74 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" #: strings.hrc:799 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "Procent" +msgstr "5 Procent" #: strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "" +msgstr "10 Procent" #: strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "" +msgstr "20 Procent" #: strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "" +msgstr "25 Procent" #: strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "" +msgstr "30 Procent" #: strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "" +msgstr "40 Procent" #: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "" +msgstr "50 Procent" #: strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "" +msgstr "60 Procent" #: strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "" +msgstr "70 Procent" #: strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "" +msgstr "75 Procent" #: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "" +msgstr "80 Procent" #: strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "" +msgstr "90 Procent" #: strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Światło w dół ukośnie" #: strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Światło w górę ukośnie" #: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" @@ -10045,17 +9970,17 @@ msgstr "" #: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" -msgstr "" +msgstr "Małe Konfetti" #: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" -msgstr "" +msgstr "Duże Konfetti" #: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zyg-Zak" #: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" @@ -10074,16 +9999,14 @@ msgid "Horizontal Brick" msgstr "Linia pozioma" #: strings.hrc:833 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Fala" #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" -msgstr "Zwykłe" +msgstr "Pled" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" @@ -10147,16 +10070,14 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:847 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "W _pionie" +msgstr "Pionowo" #: strings.hrc:848 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "W p_oziomie" +msgstr "Poziomo" #: strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" @@ -10246,7 +10167,7 @@ msgstr "Styl linii" #: strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie formaty" #: strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" @@ -10512,10 +10433,9 @@ msgid "Image Export" msgstr "Eksportuj obraz" #: strings.hrc:928 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" -msgstr "Zapisz obraz" +msgstr "Zapisz jako obraz" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- #: strings.hrc:931 @@ -10547,7 +10467,7 @@ msgstr "Podziel obiekt 3D" #: strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" -msgstr "[Wszystkie]" +msgstr "[All]" #: strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" @@ -10615,7 +10535,6 @@ msgid "Emoticons" msgstr "Buźki" #: strings.hrc:954 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Obrazy" @@ -12009,7 +11928,6 @@ msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but msgstr "Podpis cyfrowy: Podpis dokumentu i certyfikat są prawidłowe, jednak nie wszystkie części dokumentu zostały podpisane." #: strings.hrc:1244 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokument został zmodyfikowany. Kliknij dwukrotnie, aby zapisać dokument." @@ -12032,10 +11950,9 @@ msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna." #: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "Nie można załadować wszystkich SmartArts. Zapisanie w formatach Microsoft Office 2010 lub nowszym pozwoli uniknąć tego problemu." #: strings.hrc:1249 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Poziom powiększenia. Użyj prawego przycisku do zmiany poziomu powiększenia lub kliknij, aby otwórz okno dialogowe powiększenia." @@ -12577,27 +12494,28 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead ?" msgstr "" +"Obraz został zmodyfikowany. Domyślnie oryginalny obraz zostanie zapisany.\n" +"Czy zamiast tego chcesz zapisać zmodyfikowaną wersję?" #: strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do ulubionych" #: strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Usuń z ulubionych" #: strings.hrc:1375 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" -msgstr "Wstaw dokument" +msgstr "Wstaw w dokument" #: strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj do schowka" #: strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13970,10 +13888,9 @@ msgid "Tangut Components" msgstr "Składniki tanguckiego" #: strings.hrc:1652 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "Rozszerzenie A ujednoliconych ideogramów CJK" +msgstr "Rozszerzenie F ujednoliconych ideogramów CJK" #: strings.hrc:1653 #, fuzzy @@ -13997,7 +13914,6 @@ msgid "Soyombo" msgstr "" #: strings.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Uzupełnienie cyrylicy" |