diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-06 21:03:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-06 21:03:30 +0200 |
commit | c2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (patch) | |
tree | 7d42b9ebdb05a38cf62ab41fef0d6f60c6a64e51 /source/pl/svx | |
parent | 0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (diff) |
update translations for 7.4.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I85614e5c08b7f31ebf654b85a50cf3b56c373d91
Diffstat (limited to 'source/pl/svx')
-rw-r--r-- | source/pl/svx/messages.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 4ccdab4b2bb..78795084007 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" #: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" -msgstr "pkt" +msgstr "pt" #. fRyqX #: include/svx/strings.hrc:1027 @@ -7795,41 +7795,41 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Uwzględnij formatowanie komórki" -#. vYw6p +#. hAmnh #: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) piks.)" +msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "" -#. JEkzY +#. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) w $(DPI) dpi" +msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +msgstr "" -#. n8VBe +#. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" -msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "$(CAPACITY) kiB" +msgid "$(CAPACITY) KiB" +msgstr "" -#. Xgeqc +#. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" -msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" -msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % redukcji)" +msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" +msgstr "" -#. 8GqWz +#. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" -msgid "Gif image" -msgstr "Obraz Gif" +msgid "GIF image" +msgstr "" -#. G2q7M +#. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" -msgid "Jpeg image" -msgstr "Obraz Jpeg" +msgid "JPEG image" +msgstr "" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1410 @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgstr "_Wymagane" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:247 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required" msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." -msgstr "Określa, czy element musi być włączony do formularza XML." +msgstr "Określa, czy element musi być uwzględniony w XForms." #. xFrP8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:258 @@ -14366,7 +14366,7 @@ msgstr "Dod_aj..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." -msgstr "Otwiera okno dialogowe Dodaj model umożliwiające dodanie modelu XForm." +msgstr "Otwiera okno dialogowe Dodaj model, w którym można dodać model XForms." #. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 @@ -14378,7 +14378,7 @@ msgstr "_Edycja..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" msgid "Renames the selected XForms model." -msgstr "" +msgstr "Zmienia nazwę wybranego modelu XForms." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 @@ -14390,13 +14390,13 @@ msgstr "_Usuń" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "Usuwa zaznaczony model formularza XML. Nie można usunąć ostatniego modelu." +msgstr "Usuwa wybrany model XForms. Nie można usunąć ostatniego modelu." #. nDrEE #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "Wybiera żądany model formularza XML." +msgstr "Wybiera żądany model XForms." #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148 @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgstr "_Modele" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "Dodaje, edytuje i usuwa modele formularzy XML." +msgstr "Dodaje, edytuje i usuwa modele XForms." #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224 @@ -17952,7 +17952,7 @@ msgstr "Określa jednostki miary dla odstępów między punktami siatki na osi X #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Określa odstępy między punktami siatki w aktualnie wybranej jednostce miary na osi Y." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 @@ -18078,7 +18078,7 @@ msgstr "Określa, czy wyrównać kontur obiektu graficznego do punktów najbliż #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519 msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr "Definiuje odległość przyciągania między wskaźnikiem myszy a konturem obiektu. Program Impress przyciąga do punktu, jeśli wskaźnik myszy znajduje się w odległości mniejszej niż określona w kontrolce Zakres przyciągania." +msgstr "Określa odległość przyciągania między wskaźnikiem myszy a konturem obiektu. Program Impress przyciąga do punktu, jeśli wskaźnik myszy znajduje się w odległości mniejszej niż określona w kontrolce Zakres przyciągania." #. FekAR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532 @@ -18138,7 +18138,7 @@ msgstr "Określa, że obiekty graficzne mogą być obracane tylko w zakresie ką #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:681 msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" msgid "Defines the angle for point reduction." -msgstr "Definiuje kąt redukcji punktów." +msgstr "Określa kąt redukcji punktów." #. hEA4g #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:694 |