diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
commit | fd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch) | |
tree | 19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/pl/svx | |
parent | 746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/pl/svx')
-rw-r--r-- | source/pl/svx/messages.po | 202 |
1 files changed, 126 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 964dd11f2f8..8bbd4995693 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -10114,11 +10114,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Od dołu do góry, od lewej do prawej (pionowo)" -#. siSmL +#. XVXn4 #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" +msgid "Text along Path..." +msgstr "" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -15740,247 +15740,297 @@ msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap a msgstr "Otwiera okno dialogowe Zastępowanie koloru, w którym można zamienić kolory w grafice bitmapowej i metapliku." #. CxBXh -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Baseline Off" msgstr "Linia podstawowa wyłączona" #. toQVa -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:61 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" msgid "Removes baseline formatting." msgstr "Usuwa formatowanie linii podstawowej." #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:84 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Obróć" #. 8SRC7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." msgstr "Wykorzystuje górną lub dolną krawędź zaznaczonego obiektu jako linię podstawową tekstu." #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:103 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Prosto" #. T5AzQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." msgstr "Wykorzystuje górną lub dolną krawędź zaznaczonego obiektu jako linię podstawową tekstu z zachowaniem oryginalnego wyrównania poszczególnych znaków w pionie." #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:122 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Pochyl w poziomie" #. HCLXn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." msgstr "Pochyla znaki w obiekcie tekstowym w kierunku poziomym." #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:141 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Pochyl w pionie" #. YuPLk -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:147 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "Pochyla znaki w obiekcie tekstowym w kierunku pionowym." +#. ajneV +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 +msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" +msgid "Style" +msgstr "" + #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" #. JmdEd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:195 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." msgstr "Odwraca kierunek przepływu tekstu i odbija tekst w poziomie lub pionie. Aby skorzystać z tego polecenia, należy najpierw użyć w tekście innej linii podstawowej." #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" #. Kf8Ro -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Wyrównuje tekst do lewej strony linii podstawowej." #. csjEb -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Align Center" msgstr "Wyrównaj do środka" #. QvAnd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" msgid "Centers the text on the text baseline." msgstr "Wyrównuje tekst do środka linii podstawowej." #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" #. 5HCvt -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:262 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." msgstr "Wyrównuje tekst do prawej strony linii podstawowej." #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:275 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Autorozmiar tekstu" #. 3eAum -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:281 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Zmienia rozmiar tekstu tak, aby pasował do linii podstawowej." -#. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "Odległość" - -#. tZx4a -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." -msgstr "Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między linią podstawową tekstu a podstawami poszczególnych znaków." - -#. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Wcięcie" - -#. nQpqX -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" -msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." -msgstr "Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między początkiem linii podstawowej tekstu a początkiem tekstu." +#. ebpcv +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" +msgid "Adjust" +msgstr "" #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Kontur" #. hwZ5Q -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:329 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." msgstr "Wyświetla lub ukrywa linię podstawową tekstu lub krawędzie zaznaczonego obiektu." #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:342 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Kontur liter" #. ZjKrD -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:347 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Pokazuje lub ukrywa krawędzie poszczególnych znaków w tekście." #. EFkFx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:370 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Text Shadow" msgstr "Brak cienia tekstu" #. WfHcG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Usuwa efekt cienia zastosowany dla tekstu." #. QNgtY -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:389 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" msgstr "Dodaj cień tekstu" #. yAtee -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:395 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Dodaje cień do tekstu w zaznaczonym obiekcie. Należy kliknąć ten przycisk, a następnie w polach Odległość X oraz Odległość Y wprowadzić wymiary cienia." #. g3kqr -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:408 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" msgstr "Pochyły cień tekstu" #. WxAZv -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Dodaje pochylony cień do tekstu w zaznaczonym obiekcie. Należy kliknąć ten przycisk, a następnie w polach Odległość X oraz Odległość Y wprowadzić wymiary cienia." +#. rEQgv +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 +msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. MDpHx +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Kolor cienia" + +#. bNpUP +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:462 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" +msgid "Select a color for the text shadow." +msgstr "Określa kolor cienia." + +#. PGHtD +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 +msgctxt "dockingforntwork|frameColor" +msgid "Shadow Color" +msgstr "" + +#. GiW9s +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" +msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." +msgstr "" + #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Odległość X" #. EpEbG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:525 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." msgstr "Wprowadź poziomą odległość między znakami tekstu a krawędzią cienia lub kąt nachylenia cienia od pionu." +#. aLHQi +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" +msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." +msgstr "" + #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Odległość Y" #. ej7TE -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." msgstr "Wprowadź pionową odległość między znakami tekstu a krawędzią cienia lub rozmiar cienia w wartościach procentowych rozmiaru znaku." -#. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Kolor cienia" +#. iDoib +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 +msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" +msgid "Shadow Offset" +msgstr "" -#. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" -msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "Określa kolor cienia." +#. tZx4a +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:630 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." +msgstr "Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między linią podstawową tekstu a podstawami poszczególnych znaków." + +#. YDeQs +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:624 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Odległość" + +#. nQpqX +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:647 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:667 +msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" +msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." +msgstr "Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między początkiem linii podstawowej tekstu a początkiem tekstu." + +#. 5Dm35 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:660 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Wcięcie" + +#. 9HF6C +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 +msgctxt "dockingforntwork|framePosition" +msgid "Position and Indent" +msgstr "" #. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." msgstr "Proste narzędzie do umieszczania tekstu wzdłuż krzywej bez żadnych wymyślnych efektów." @@ -18101,7 +18151,7 @@ msgstr "Nowy" #: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:54 msgctxt "numberingwindow|more" msgid "Customize..." -msgstr "" +msgstr "Dostosuj..." #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 @@ -19721,13 +19771,13 @@ msgstr "Przezroczystość" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185 msgctxt "sidebarline|arrowlabel" msgid "Arrow styles:" -msgstr "" +msgstr "Style strzałek:" #. uZRWd #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206 msgctxt "sidebarline|arrowheadstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl grotów strzałek." #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23 |