aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-15 13:24:11 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-15 13:32:57 +0100
commit5a154bf69785663f526502c2027e4ed7b45e7c62 (patch)
treeed7fb7c2affad98c29cf7a23a81f7e8499ce92d4 /source/pl/sw/messages.po
parentf1be90def78768c6cea7e5c759113edc62e34047 (diff)
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93 (cherry picked from commit 38b799b9f758e455d561b03dda4b67ee43d943fe)
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index dc3d9559212..946793bf488 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n"
#. oKCHH
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Unikaj obrazów tła."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr "Unikaj nowych linii do tworzenia przestrzeni."
+msgstr "Unikaj nowych wierszy do tworzenia odstępu."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr "Unikaj przestrzeni do tworzenia przestrzeni."
+msgstr "Unikaj odstępów do tworzenia odstępu."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -22917,7 +22917,7 @@ msgstr "Wpisz nazwę, aby zidentyfikować format do zapisania."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:158
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the format being saved. Afterwards the name appears in the list shown by the Load/Save button."
-msgstr "Wpisz nazwę zapisywanego formatu. Następnie nazwa pojawi się na liście wyświetlanej po naciśnięciu przycisku Ładuj/zapisz."
+msgstr "Wpisz nazwę zapisywanego formatu. Następnie nazwa pojawi się na liście wyświetlanej po naciśnięciu przycisku Ładuj lub zapisz."
#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173
@@ -24065,7 +24065,7 @@ msgstr "Z_awsze"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155
msgctxt "extended_tip|always"
msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)."
-msgstr "Zawsze aktualizuje łącza podczas ładowania dokumentu i tylko wtedy, gdy dokument znajduje się w zaufanej lokalizacji pliku lub globalny poziom zabezpieczeń jest Niski (niezalecany)."
+msgstr "Zawsze aktualizuje łącza podczas ładowania dokumentu i tylko wtedy, gdy dokument znajduje się w zaufanej lokalizacji plików lub globalny poziom zabezpieczeń jest ustawiony na Niski (niezalecany)."
#. UAGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:166
@@ -24773,7 +24773,7 @@ msgstr "Z_apisz jako..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:139
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog box where you enter a name to identify the current settings. The name you enter will appear in the dropdown list when the Load/Save button is clicked, both in the current and in other documents. Click on the name to load the saved settings into a document."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym można wprowadzić nazwę identyfikującą bieżące ustawienia. Wprowadzona nazwa pojawi się na liście rozwijanej po kliknięciu przycisku Ładuj/zapisz, zarówno w bieżącym, jak i w innych dokumentach. Kliknij nazwę, aby załadować zapisane ustawienia do dokumentu."
+msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym można wprowadzić nazwę identyfikującą bieżące ustawienia. Wprowadzona nazwa pojawi się na liście rozwijanej po kliknięciu przycisku Ładuj lub zapisz, zarówno w bieżącym, jak i w innych dokumentach. Kliknij nazwę, aby załadować zapisane ustawienia do dokumentu."
#. yPHBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:146
@@ -24791,7 +24791,7 @@ msgstr "Numeracja nagłówków"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
-msgstr "Ła_duj/zapisz"
+msgstr "Ła_duj lub zapisz"
#. A4kyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:300
@@ -28146,13 +28146,13 @@ msgid "Lines:"
msgstr "Wiersze:"
#. xEDWN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:258
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#. LVWDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:275
msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
msgid "Displays statistics for the current file."
msgstr "Wyświetla statystyki dotyczące bieżącego pliku."