diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-12-15 13:24:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-12-15 13:32:57 +0100 |
commit | 5a154bf69785663f526502c2027e4ed7b45e7c62 (patch) | |
tree | ed7fb7c2affad98c29cf7a23a81f7e8499ce92d4 /source/pl/sw/messages.po | |
parent | f1be90def78768c6cea7e5c759113edc62e34047 (diff) |
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93
(cherry picked from commit 38b799b9f758e455d561b03dda4b67ee43d943fe)
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/sw/messages.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index dc3d9559212..946793bf488 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-15 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n" #. oKCHH @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Unikaj obrazów tła." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "Unikaj nowych linii do tworzenia przestrzeni." +msgstr "Unikaj nowych wierszy do tworzenia odstępu." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "Unikaj przestrzeni do tworzenia przestrzeni." +msgstr "Unikaj odstępów do tworzenia odstępu." #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -22917,7 +22917,7 @@ msgstr "Wpisz nazwę, aby zidentyfikować format do zapisania." #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:158 msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the format being saved. Afterwards the name appears in the list shown by the Load/Save button." -msgstr "Wpisz nazwę zapisywanego formatu. Następnie nazwa pojawi się na liście wyświetlanej po naciśnięciu przycisku Ładuj/zapisz." +msgstr "Wpisz nazwę zapisywanego formatu. Następnie nazwa pojawi się na liście wyświetlanej po naciśnięciu przycisku Ładuj lub zapisz." #. VExwF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173 @@ -24065,7 +24065,7 @@ msgstr "Z_awsze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 msgctxt "extended_tip|always" msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." -msgstr "Zawsze aktualizuje łącza podczas ładowania dokumentu i tylko wtedy, gdy dokument znajduje się w zaufanej lokalizacji pliku lub globalny poziom zabezpieczeń jest Niski (niezalecany)." +msgstr "Zawsze aktualizuje łącza podczas ładowania dokumentu i tylko wtedy, gdy dokument znajduje się w zaufanej lokalizacji plików lub globalny poziom zabezpieczeń jest ustawiony na Niski (niezalecany)." #. UAGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:166 @@ -24773,7 +24773,7 @@ msgstr "Z_apisz jako..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:139 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas" msgid "Opens a dialog box where you enter a name to identify the current settings. The name you enter will appear in the dropdown list when the Load/Save button is clicked, both in the current and in other documents. Click on the name to load the saved settings into a document." -msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym można wprowadzić nazwę identyfikującą bieżące ustawienia. Wprowadzona nazwa pojawi się na liście rozwijanej po kliknięciu przycisku Ładuj/zapisz, zarówno w bieżącym, jak i w innych dokumentach. Kliknij nazwę, aby załadować zapisane ustawienia do dokumentu." +msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym można wprowadzić nazwę identyfikującą bieżące ustawienia. Wprowadzona nazwa pojawi się na liście rozwijanej po kliknięciu przycisku Ładuj lub zapisz, zarówno w bieżącym, jak i w innych dokumentach. Kliknij nazwę, aby załadować zapisane ustawienia do dokumentu." #. yPHBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:146 @@ -24791,7 +24791,7 @@ msgstr "Numeracja nagłówków" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" -msgstr "Ła_duj/zapisz" +msgstr "Ła_duj lub zapisz" #. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:300 @@ -28146,13 +28146,13 @@ msgid "Lines:" msgstr "Wiersze:" #. xEDWN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:258 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #. LVWDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:275 msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" msgid "Displays statistics for the current file." msgstr "Wyświetla statystyki dotyczące bieżącego pliku." |