diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-19 13:28:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-19 13:30:24 +0200 |
commit | 25766b4c4f5fe4e28a338f318013d1097228516d (patch) | |
tree | caf18e860e105bbe8dc73e841a04e740fde486f8 /source/pl/sw/messages.po | |
parent | 7a92b48d34b3ca0b1b92abf3587f11cc5523cf59 (diff) |
update translations for master/7.6
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I49fa67ebe7d8c3ec8f411920017667c1ae1875be
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/sw/messages.po | 76 |
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 95191b2dfba..eeb1213ec20 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-15 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:55+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n" #. oKCHH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" -msgstr "" +msgstr "%OBJECT_NAME%" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Domyślny styl akapitu" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" -msgstr "Tekst podstawowy" +msgstr "Treść tekstu" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Wysunięcie" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" -msgstr "Tekst podstawowy, wcięty" +msgstr "Wcięcie treści tekstu" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -10233,40 +10233,58 @@ msgstr "Wybierz datę" #: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "Otwiera okno dialogowe Podpis. W oknie wyświetlone są te same informacje, jakie znajdują się w oknie dialogowym dostępnym w menu %PRODUCTNAME Writer – Autopodpis w oknie dialogowym Opcje." +msgstr "Otwiera okno dialogowe Podpis. To jest to samo okno dialogowe, które można wyświetlić, wybierając Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Autopodpis." -#. LGFZa +#. 3uryN #: sw/inc/strings.hrc:1472 +msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" +msgid "The Forms are not editable" +msgstr "Formularze nie są edytowalne" + +#. 7qE2G +#: sw/inc/strings.hrc:1473 +msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" +msgid "Would you like to switch to Design mode?" +msgstr "Czy chcesz przejść do trybu projektu?" + +#. DnBAC +#: sw/inc/strings.hrc:1474 +msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" +msgid "You need to switch to design mode to edit Forms." +msgstr "Aby edytować formularze, musisz przejść do trybu projektu." + +#. LGFZa +#: sw/inc/strings.hrc:1476 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 kopia " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1474 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Próbujesz usunąć zwiniętą (ukrytą) zawartość." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1475 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "Aby usunąć tę zawartość, najpierw ją rozłóż, aby zobaczyć, co chcesz usunąć." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1477 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Bezpośrednie formatowanie akapitów" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Bezpośrednie formatowanie znaków" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10355,23 +10373,23 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Połącz akapity jednowierszowe" -#. Gtaxa +#. QmEbH #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body\" Style" +msgid "Set \"Body Text\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Treść tekstu\"" -#. P8xFp +#. jMfBD #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Wcięcie treści tekstu\"" -#. UUEwQ +#. qEb3E #: sw/inc/utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Użyj stylu \"Wysunięcie tekstu\"" +msgid "Set \"Hanging Indent\" Style" +msgstr "Użyj stylu \"Wysunięcie\"" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -10413,55 +10431,55 @@ msgstr "Rozpoznawanie cytowań DOI" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. 6k9H4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Style" #. mffKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" msgid "Missing alternative or description text" -msgstr "" +msgstr "Brak tekstu alternatywnego lub opisu" #. 5GkvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:129 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. FeJ9J #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:158 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie" #. aa75N #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperłącze" #. VanGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Fakes" -msgstr "" +msgstr "Fałszywki" #. 4MrEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeracja" #. spEUt #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inna" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 |