aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/pl/sw
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/pl/sw')
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/sidebar.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po34
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/web.po7
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po1313
9 files changed, 689 insertions, 764 deletions
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/app.po b/source/pl/sw/source/ui/app.po
index 1c2aa3ed038..2b05162d005 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-27 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388167245.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
"querybox.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Cofnięcie tej akcji wymaga dużej ilości pamięci. Czy chcesz anulować cofnięcie?"
+msgstr "Cofnięcie tej czynności wymaga dużej ilości pamięci. Czy chcesz anulować cofnięcie?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/config.po b/source/pl/sw/source/ui/config.po
index e1add913bd3..2ecea90d4e0 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380219728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393098419.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Azjatyckie"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypty złożone"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnie"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/docvw.po b/source/pl/sw/source/ui/docvw.po
index a44fecf87f9..d35fa148efc 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386023060.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389224435.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr "Kop_iuj obraz"
+msgstr "Kop~iuj obraz"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/inc.po b/source/pl/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0b4edfcbbb
--- /dev/null
+++ b/source/pl/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393098440.0\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Akceptuj zmianę"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Odrzuć zmianę"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Następna zmiana"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Poprzednia zmiana"
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/misc.po b/source/pl/sw/source/ui/misc.po
index 0c4083feff2..90ec8f06d04 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-27 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486250.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388167273.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Czynność"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po b/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po
index 8994b2560e0..ded69e10224 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371821980.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389648012.0\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Dostosuj:"
+msgstr "Niestandardowe:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
-msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa"
+msgstr "Niestandardowa"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
index 7907e79b40a..60e3d248fbd 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-09 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486384.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389227432.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr "Z prawej"
+msgstr "z prawej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr "Z lewej"
+msgstr "z lewej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr "Wewnątrz"
+msgstr "wewnątrz"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr "Na zewnątrz"
+msgstr "na zewnątrz"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Możliwy do edycji w dokumencie tylko do odczytu"
+msgstr "Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr "Bez numeracji"
+msgstr "bez numeracji"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "Połączony z "
+msgstr "połączony z "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr "Nie licz wierszy"
+msgstr "nie licz wierszy"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr "Rozpocznij liczenie wierszy od: "
+msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "brak"
+msgstr "Brak"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Symbole wypunktowania"
+msgstr "Znaki wypunktowania"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numerowanie\""
+msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\""
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/web.po b/source/pl/sw/source/ui/web.po
index 6d16a85c1cd..1ffac1819f1 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/web.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:35+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386236798.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek obiektów obrazu/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 95037a9bd3b..c2983038995 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:45+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386023277.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393098346.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w górę"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w lewo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w prawo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w dół"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Wstaw kolumny bazy danych"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Przypisz style"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr "Serwer poczty wychodzącej używa tych samych danych co serwer poczty przychodzącej."
+msgstr "Serwer poczty wychodzącej używa tych samych danych co serwer poczty przychodzącej"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr "Nazwa serwera:"
+msgstr "_Nazwa serwera:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,17 +473,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,10 +500,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
@@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeracja/Wypunktowanie"
+msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1188,6 +1186,15 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Wstępnie zdefiniowane etykiety nie mogą zostać nadpisane, użyj innej nazwy."
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
+
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -1375,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Ciągły"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1934,6 @@ msgid "Conte_xt"
msgstr "Konte_kst"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"usedft\n"
@@ -1943,10 +1949,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr "Style akapitu"
+msgstr "Style aka_pitu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2055,44 +2060,40 @@ msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 5. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 6. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 7. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 8. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Szukana fraza"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2573,6 @@ msgid "_Whole word"
msgstr "Cały _wyraz"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "St_yl znaku"
+msgstr "St_yl znaku:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3122,14 +3122,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "Od l_ewej"
+msgstr "od lewej"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "od góry"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3177,14 +3176,13 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Adresat"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "Od l_ewej"
+msgstr "od lewej"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "od góry"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Akapit..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Drukuj od góry"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj od doł_u"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Prze_suń w prawo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3347,6 @@ msgid "Horizontal Left"
msgstr "Poziomo z lewej"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horicenter\n"
@@ -3359,7 +3356,6 @@ msgid "Horizontal Center"
msgstr "Wyśrodkuj w poziomie"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horicenter\n"
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkuj w pionie"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkuj w pionie"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowo z prawej"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowo z prawej"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruj..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3649,17 +3645,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj tylk_o w"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Warunek"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj plik bazy danych"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3730,18 +3725,17 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Wybór bazy danych"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Wybi_erz"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3759,17 +3753,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "St_ała treść"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3823,17 +3816,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Wybi_erz"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "St_ała treść"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Prz_esunięcie w dniach"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Prz_esunięcie w minutach"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3878,17 +3870,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,17 +3888,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Wybi_erz"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Wtedy"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "W przeciwnym przypadku"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Element"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista elementów"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Do góry"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "W dół"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4036,14 +4026,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Data Godzina Autor"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4052,17 +4041,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw odwołanie do"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr "Zaznacz_enie"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4089,57 +4077,52 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładki"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis dolny"
+msgstr "Przypisy dolne"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Przypis końcowy"
+msgstr "Przypisy końcowe"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Nagłówek"
+msgstr "Nagłówki"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Liczba akapitów:"
+msgstr "Akapity oznaczone numerem"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Wybi_erz"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4166,17 +4149,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Niewid_oczny"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja według rozdziałów"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4311,27 +4293,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia przypisów dolnych/końcowych"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis dolny"
+msgstr "Przypisy dolne"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Przypis końcowy"
+msgstr "Przypisy końcowe"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,17 +4635,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nume_ruj od nowa"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Zacznij od"
+msgstr "Zacznij od:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Format niestandardowy"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,17 +4662,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Prze_d"
+msgstr "Prze_d:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4702,17 +4680,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Zbierz na końcu _tekstu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis dolny"
+msgstr "Przypisy dolne"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Zbierz na k_ońcu sekcji"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4730,17 +4707,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nume_ruj od nowa"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Zacznij od"
+msgstr "Zacznij od:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Format niestandardowy"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4758,27 +4734,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Prze_d"
+msgstr "Prze_d:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Przypis końcowy"
+msgstr "Przypisy końcowe"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4799,14 +4773,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcia"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisy dolne/końcowe"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie tekstu"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5085,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astępczo (tylko tekst):"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Brak>"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Brak>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poprzednie łącze:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,67 +5121,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Następne łącze:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Nazwy"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Zawartość"
+msgstr "_Zawartość"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "P_ozycja"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "_Rozmiar"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "_Chronione"
+msgstr "Chroń"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "Możliwa do e_dycji w dokumencie tylko do odczytu"
+msgstr "_Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5199,17 +5184,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Kierunek _tekstu"
+msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5248,14 +5232,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Względny"
+msgstr "Wz_ględny"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość automatyczna"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość (co najmniej)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5285,14 +5268,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Względny"
+msgstr "Wzg_lędny"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość automatyczna"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość (co najmniej)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Za_chowaj proporcje"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar _oryginalny"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Do strony"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Do akapitu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Do znaku"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako zn_ak"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Do ramki"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,17 +5382,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Zakotwiczenie"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Poziomo"
+msgstr "Po_ziomo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5428,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "w odl."
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5437,10 +5418,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_do"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
@@ -5456,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "d_o"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Od_bij na parzystych stronach"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5510,17 +5490,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ramka:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Przeglądaj..."
+msgstr "_Przeglądaj..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa obrazkowa po _stronie serwera"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa _obrazkowa po stronie klienta"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa obrazkowa"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Przed sekcją"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Po _sekcji"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Treść tylko do odczytu"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartości tylko do odczytu nie można zmienić."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Żadne zmiany nie zostaną zaakceptowane."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5787,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw autotekst"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst skrótu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6051,37 +6030,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw dane jako:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "T_abla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Pola"
+msgstr "_Pola"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "_Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny bazy dany_ch"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny tabeli"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw nagłówek tabeli"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj _nazwę kolumny"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz tylko wiersz"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6135,47 +6111,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Właściw_ości..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Autoformatowanie..."
+msgstr "Aut_oformatowanie..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Styl akapitu"
+msgstr "_Styl akapitu:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr "Z bazy danych"
+msgstr "Z bazy _danych"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "_Użytkownika"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6322,14 +6294,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Wstaw podpis"
+msgstr "Wstaw sekcję"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6359,14 +6330,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcia"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisy dolne/końcowe"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr "Wiersze nagłó_wkowe"
+msgstr "Wiersze nagłó_wkowe:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6504,14 +6474,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Etykiety"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6529,17 +6498,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Nośnik"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Etykiety"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Wizytówki"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Prywatne"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Służbowe"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Linijka po_zioma"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp pionowy"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,14 +6582,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Wysokość"
+msgstr "_Wysokość"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy margines"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Górny margines"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6618,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumny"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -6667,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość strony"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość strony"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapi_sz..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Cała strona"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,17 +6669,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Pojedyncza etykieta"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolu_mna"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroni_zuj zawartość"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruj..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6839,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Wiersze"
+msgstr "wiersze"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6965,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Twoje imię:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres _e-mail:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6983,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij o_dpowiedzi na inny adres poczty elektronicznej"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Ad_res odpowiedzi:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7019,27 +6984,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr "Nazwa serwera:"
+msgstr "Nazwa _serwera:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie serwera"
+msgstr "Uwierzy_telnianie serwera"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź ustawi_enia..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Korespondencja seryjna"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bieżącego _dokumentu"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj _szablonu"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie ze źródłem danych"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj istniejącego"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowe połą_czenie"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Pola są używane w celu personalizacji listów seryjnych. W miejsce pól podstawiane są dane ze źródła danych, np. z bazy danych. Pola w liście seryjnym muszą być połączone ze źródłem danych."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7183,17 +7146,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Korespondencja seryjna"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+msgstr "Status:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy dokument..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X z %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij list do grupy odbiorców. List może zawierać adres oraz zwrot grzecznościowy. List może zostać spersonalizowany dla każdego odbiorcy."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do grupy odbiorców. Wiadomość może zawierać zwrot grzecznościowy. Wiadomość może być spersonalizowana dla każdego odbiorcy."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_List"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość _e-mail"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakiego typu dokument chcesz utworzyć?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bieżącego _dokumentu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz no_wy dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj istniejącego dokum_entu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj sz_ablonu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7310,27 +7272,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj jednego z ostatnio zapisanych doku_mentów"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Przeglądaj..."
+msgstr "P_rzeglądaj..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Przeglądaj..."
+msgstr "P_rzeglądaj..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7339,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie tekstu"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7735,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7747,14 +7707,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "_Numeracja"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7856,14 +7815,13 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Z_astosuj krawędź i cień"
+msgstr "Zastosuj krawędź i cień"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,6 +7842,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Dodaj podpisy automatycznie\n"
+"podczas wstawiania:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Do sformatowania tekstu użyj jednostek drukarki"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odstępy pomiędzy akapitami i tabelami (w bieżącym dokumencie)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odstępy przed akapitami i tabelami na początku strony (w bieżącym dokumencie)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj formatowania tabulatorów OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dodawaj dodatkowych odstępów pomiędzy liniami tekstu"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp między wierszami zgodny z OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj akapit i odstęp pod ostatnimi komórkami tabeli"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycjonowanie obiektów zgodne z OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj opływania tekstu wokół obiektów zgodnego z OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Przemieszczając obiekty uwzględnij styl opływania"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerz przestrzeń między wyrazami w wierszach z ręcznym podziałem w justowanych akapitach"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<User settings>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj jako _domyślne"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu: %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,34 +8071,31 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "_Rozmiar"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr "Domyślny:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Nagłówek"
+msgstr "Na_główek:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,17 +8104,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpis:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko w bieżącym dok_umencie"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8184,17 +8140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki podstawowe (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr "_Domyślnie"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8203,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec akapitu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe łączniki"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8221,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Spacj_e"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8230,17 +8185,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "S_pacje nierozdzielające"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Tabulatory"
+msgstr "Ta_bulatory"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Podziały"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Pola: ukryty te_kst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Pola: Ukryte _akapity"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie tabeli"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd danych"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor bezpośre_dni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie akapitu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,17 +8293,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy margines akapitu"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabulatory"
+msgstr "_Tabulatory"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatory i spacje"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8367,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor bezpośredni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor w chronionych obszarach"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8394,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Z_awsze"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Na żądani_e"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nigdy"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8421,10 +8374,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj łącza podczas ładowania"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
@@ -8440,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wy_kresy"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8449,27 +8401,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj automatycznie"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Jednostka miary"
+msgstr "Jednostka _miary"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Tabulator"
+msgstr "_Tabulatory"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz j_ednostkę znaku"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj trybu strony pokratkowanej dla siatki tekstu"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Dod_atkowe separatory"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawienia"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atrybuty:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atry_buty:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Kol_or:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atryb_uty:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione atrybuty"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcia"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubienie"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursywa"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie: podwójne"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Przekreślenie"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkie litery"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Małe litery"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8703,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaliki"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka tytułu"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8721,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tła"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlenie tekstu"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8739,17 +8689,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczenie:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor"
+msgstr "_Kolor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy margines"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy margines"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margines zewnętrzny"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny margines"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione wiersze"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8812,17 +8761,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Według autora"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Nagłówek"
+msgstr "Nagłów_ek"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "_Powtórz na każdej stronie"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,10 +8788,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Nie _dziel"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
@@ -8868,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznawa_nie liczb"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8877,17 +8824,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznawanie format_u liczb"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Wyrówn_anie"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8896,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisywanie do tabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowanie wierszy/kolumn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Stały"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8923,17 +8869,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Stały, proporcjonalny"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr "Zmienne"
+msgstr "Zmienny"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany mają wpływ tylko na przyległy obszar"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8951,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany mają wpływ na całą tabelę"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8960,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany mają wpływ na rozmiar tabeli"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8969,27 +8914,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś komórki"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "Wie_rsze:"
+msgstr "Wie_rsz:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Kolumny:"
+msgstr "_Kolumna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8998,17 +8941,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersz:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolu_mna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9017,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw komórkę"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9026,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługa klawiatury"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcia i odstępy"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Typografia azjatycka"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Konspekt i numeracja"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9512,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie tekstu"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9623,24 +9565,22 @@ msgid "Link"
msgstr "Łącze"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "Pionowo"
+msgstr "_Pionowo"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "Poziomo"
+msgstr "Po_ziomo"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na wszystkich stronach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na lewych stronach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na prawych stronach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9676,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Оdbicie"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor wydruku"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "monitorze zapisywania"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "trwa przygotowywanie do druku na"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "są zapisywane w"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,17 +9976,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr "Kraj/stan"
+msgstr "Kraj/Region"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Tytuł/Zawód"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/Komórka"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Dane prywatne"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuować od początku?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy kontynuować od początku?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do końca."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuować od końca?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy kontynuować od końca?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do początku."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj jako domyślnego"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz zmienić ustawienia kompatybilności dla szablonu domyślnego?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Będzie to miało wpływ na wszystkie nowe dokumenty utworzone na podstawie tego szablonu."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisać etykietę?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta o nazwie \"%1 / %2\" już istnieje. Zastąpić ją?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta z marką \"%1\" i typem \"%2\" już istnieje. Zastąpienie nadpisze jej zawartość."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazać zmiany?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz wyświetlić zmiany, aby uniknąć opóźnień?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "W bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany, lecz nie są one wyświetlane. W dużych dokumentach może to powodować opóźnienia podczas edycji. Wyświetlenie zmian pozwoli uniknąć opóźnień."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę elementu"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zapisać jako HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zapisać dokument w formacie HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Kod źródłowy można wyświetlić dopiero po zapisaniu dokumentu w formacie HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz format etykiety"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10553,14 +10492,13 @@ msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Typ"
+msgstr "T_yp"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa sekcja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10617,7 +10555,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "Nazwa plik_u"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -10645,7 +10582,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Łącze"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
@@ -10682,7 +10618,6 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
@@ -10734,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz listę adresową"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz listę adresową. Kliknij '%1', aby wybrać odbiorców z innej listy. Jeśli nie posiadasz listy adresowej, możesz utworzyć ją teraz, klikając '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualnie odbiorcy zostali wybrani z:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10779,17 +10714,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filtr..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edycja..."
+msgstr "_Edycja..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień _tabelę..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Łączenie ze źródłem danych..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz Autotekst:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10843,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst - Grupa"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10852,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz blok adresowy"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10861,17 +10795,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edycja..."
+msgstr "_Edycja..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ bloku adre_sowego"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy ni_e dołączaj kraju/regionu"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Z_awsze dołączaj kraj/region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz kraj/reg_ion jeżeli nie jest to:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia bloku adresowego"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczniki indeksu"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10952,16 +10885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacja"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10975,15 +10899,6 @@ msgstr "Rozmiar"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10993,29 +10908,11 @@ msgstr "Kolumny"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Margines"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11078,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Równolegle"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11087,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Równolegle"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływanie"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływanie"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11114,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalnie"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11123,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalnie"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,14 +11311,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Liczba tabel:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Liczba stron:"
+msgstr "Liczba obrazów:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Bez tematu"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11511,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Temat:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11520,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono tematu tej wiadomości."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11529,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11844,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardowy"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11853,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11865,14 +11761,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efekty czcionki"
+msgstr "Efekt czcionki"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11911,14 +11806,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Typ numeracji"
+msgstr "Styl numeracji"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11939,14 +11833,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Znaki wypunktowania"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Typ numeracji"
+msgstr "Styl numeracji"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12000,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardowy"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12009,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcia i odstępy"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Typografia azjatycka"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12057,14 +11950,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efekty czcionki"
+msgstr "Efekt czcionki"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12091,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Konspekt i numeracja"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Warunek"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl ramki"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12154,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardowy"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie tekstu"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12226,17 +12118,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Styl strony: "
+msgstr "Styl strony"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12317,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka tekstu"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź ustawienia konta"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12335,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nawiąż połączenie sieciowe"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź serwer poczty wychodzącej"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12353,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Sukces"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12371,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME sprawdza ustawienia dotyczące konta poczty elektronicznej..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Błędy"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nie mógł połączyć się z serwerem poczty wychodzącej. Sprawdź poprawność ustawień systemowych oraz ustawień %PRODUCTNAME. Sprawdź nazwę serwera, numer portu i ustawienie bezpiecznego połączenia"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr "Rozmiar tekstu podstawowego"
+msgstr "Rozmiar tekstu podstawowego:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12704,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw indeks/spis"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12713,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks/Spis"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12722,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12770,14 +12661,13 @@ msgid "_Level"
msgstr "P_oziom"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12807,14 +12697,13 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Styl znaku"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edycja..."
+msgstr "_Edycja..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak-wypełniacz"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis rozdziału"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12859,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko sekwencja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko opis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja i opis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba bez separatora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Nr rozdziału"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wpisu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Informa_cje o rozdziale"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12976,10 +12865,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Nr strony"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -12995,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura i formatowanie"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora względem wcięcia ze stylu akapitu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz rozdzielony przecinkami"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separator alfabetyczny"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku wpisów głównych"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,10 +12937,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozycja w dokumencie"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
@@ -13068,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj wg"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13077,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13086,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13095,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13194,17 +13081,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze sortowania"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Tytuł"
+msgstr "_Tytuł"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chroniony przed ręcznymi zmianami"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Typ i tytuł"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "dla"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Cały dokument"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz indeks/spis treści"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13294,17 +13180,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczniki indeksu"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Tabele"
+msgstr "Tabele"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Ramki te_kstu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,27 +13225,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom z rozdziału źródłowego"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr "S_tyl warunkowy"
+msgstr "Dod_atkowe style"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Style"
+msgstr "Styl_e"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13372,14 +13255,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpisy"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Odwołania"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria i numer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst podpisu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13442,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz z"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz z następujących obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Nawiasy"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13469,17 +13351,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeruj wpisy"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[brak]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie wpisów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz takie same wpisy"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz takie same wpisy znakiem p lub _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz przy użyciu znaku -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy automatycznie wielką literą"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze jako osobne wpisy"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13587,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik konkor_dancji"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13596,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Plik"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13641,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13650,17 +13531,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edycja..."
+msgstr "_Edycja..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13669,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spis treści"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks alfabetyczny"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13687,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks ilustracji"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13696,17 +13576,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks tabel"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "Użytkownika"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Spis obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13724,37 +13603,34 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "P_oziom"
+msgstr "Poziomy"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Styl akapitu"
+msgstr "_Style akapitu"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr "_Domyślnie"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13766,14 +13642,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Przypisanie"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13944,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13953,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych '%1'."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć połączenia ze źródłem danych. Sprawdź ustawienia połączeń."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź ustawienia..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13980,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13989,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił następujący błąd"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14070,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie tekstu"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14106,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optymalnie"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14115,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływa_nie"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14124,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Ró_wnolegle"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14136,7 +14011,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
@@ -14146,7 +14020,6 @@ msgid "L_eft"
msgstr "Z lewej"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
@@ -14156,24 +14029,22 @@ msgid "_Right"
msgstr "Z prawej"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "Do góry"
+msgstr "U _góry"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Do dołu"
+msgstr "_U dołu"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy akapit"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14200,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "W tle"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14209,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontur"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14218,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko na zewnątrz"
#: wrappage.ui
msgctxt ""