diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/pl/sw | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/pl/sw')
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/app.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/config.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/docvw.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/inc.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/misc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/sidebar.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/utlui.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/source/ui/web.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1313 |
9 files changed, 689 insertions, 764 deletions
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/app.po b/source/pl/sw/source/ui/app.po index 1c2aa3ed038..2b05162d005 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:16+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385486190.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388167245.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" "querybox.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "Cofnięcie tej akcji wymaga dużej ilości pamięci. Czy chcesz anulować cofnięcie?" +msgstr "Cofnięcie tej czynności wymaga dużej ilości pamięci. Czy chcesz anulować cofnięcie?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/config.po b/source/pl/sw/source/ui/config.po index e1add913bd3..2ecea90d4e0 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/config.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/config.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:46+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380219728.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393098419.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Azjatyckie" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "Skrypty złożone" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Zachodnie" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/docvw.po b/source/pl/sw/source/ui/docvw.po index a44fecf87f9..d35fa148efc 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:24+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386023060.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389224435.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "Kop_iuj obraz" +msgstr "Kop~iuj obraz" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/inc.po b/source/pl/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..a0b4edfcbbb --- /dev/null +++ b/source/pl/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:47+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393098440.0\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Akceptuj zmianę" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Odrzuć zmianę" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Następna zmiana" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Poprzednia zmiana" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/misc.po b/source/pl/sw/source/ui/misc.po index 0c4083feff2..90ec8f06d04 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385486250.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388167273.0\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Akcja" +msgstr "Czynność" #: redlndlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po b/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po index 8994b2560e0..ded69e10224 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 21:20+0000\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371821980.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389648012.0\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "Dostosuj:" +msgstr "Niestandardowe:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Values" -msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" +msgstr "Niestandardowa" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po index 7907e79b40a..60e3d248fbd 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:19+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 00:30+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385486384.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389227432.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "Z prawej" +msgstr "z prawej" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "Z lewej" +msgstr "z lewej" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "Wewnątrz" +msgstr "wewnątrz" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "Na zewnątrz" +msgstr "na zewnątrz" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Możliwy do edycji w dokumencie tylko do odczytu" +msgstr "Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "Bez numeracji" +msgstr "bez numeracji" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "Połączony z " +msgstr "połączony z " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "Nie licz wierszy" +msgstr "nie licz wierszy" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "Rozpocznij liczenie wierszy od: " +msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "brak" +msgstr "Brak" #: initui.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze" #: initui.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze" #: initui.src msgctxt "" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Symbole wypunktowania" +msgstr "Znaki wypunktowania" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numerowanie\"" +msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\"" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/web.po b/source/pl/sw/source/ui/web.po index 6d16a85c1cd..1ffac1819f1 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/web.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/web.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:35+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:46+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386236798.0\n" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "Pasek obiektów obrazu/Web" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 95037a9bd3b..c2983038995 100644 --- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:45+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386023277.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393098346.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w górę" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w lewo" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w prawo" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w dół" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Wstaw kolumny bazy danych" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Przypisz style" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej." #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "Serwer poczty wychodzącej używa tych samych danych co serwer poczty przychodzącej." +msgstr "Serwer poczty wychodzącej używa tych samych danych co serwer poczty przychodzącej" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "Nazwa serwera:" +msgstr "_Nazwa serwera:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,17 +473,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Typ" +msgstr "Typ:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -501,10 +500,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "inusername_label\n" @@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1188,6 +1186,15 @@ msgctxt "" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "Wstępnie zdefiniowane etykiety nie mogą zostać nadpisane, użyj innej nazwy." +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Podpis" + #: captionoptions.ui msgctxt "" "captionoptions.ui\n" @@ -1375,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Ciągły" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1927,7 +1934,6 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "Konte_kst" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "usedft\n" @@ -1943,10 +1949,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "Style akapitu" +msgstr "Style aka_pitu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2055,44 +2060,40 @@ msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 5. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 6. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 7. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 8. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Szukana fraza" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2573,6 @@ msgid "_Whole word" msgstr "Cały _wyraz" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "St_yl znaku" +msgstr "St_yl znaku:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -3122,14 +3122,13 @@ msgid "Printer" msgstr "Drukarka" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "Od l_ewej" +msgstr "od lewej" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "od góry" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3177,14 +3176,13 @@ msgid "Addressee" msgstr "Adresat" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "Od l_ewej" +msgstr "od lewej" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "od góry" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3292,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Akapit..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Drukuj od góry" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Drukuj od doł_u" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Prze_suń w prawo" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3349,7 +3347,6 @@ msgid "Horizontal Left" msgstr "Poziomo z lewej" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "horicenter\n" @@ -3359,7 +3356,6 @@ msgid "Horizontal Center" msgstr "Wyśrodkuj w poziomie" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "horicenter\n" @@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj w pionie" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj w pionie" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Pionowo z prawej" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Pionowo z prawej" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3640,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Znajdź" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3649,17 +3645,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Szukaj tylk_o w" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_Warunek" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Dodaj plik bazy danych" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3730,18 +3725,17 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" -msgstr "Wybór bazy danych" +msgid "Format" +msgstr "Format" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3750,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Wybi_erz" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3759,17 +3753,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "St_ała treść" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3823,17 +3816,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Wybi_erz" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3842,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "St_ała treść" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3860,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Prz_esunięcie w dniach" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "Prz_esunięcie w minutach" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3878,17 +3870,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3897,17 +3888,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Wybi_erz" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3925,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3943,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Wtedy" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3952,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "W przeciwnym przypadku" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3961,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "_Element" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3970,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "_Lista elementów" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3979,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Do góry" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3988,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "W dół" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4024,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4036,14 +4026,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Data Godzina Autor" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4052,17 +4041,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Wstaw odwołanie do" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "Zaznacz_enie" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4080,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4089,57 +4077,52 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zakładki" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Przypis dolny" +msgstr "Przypisy dolne" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Przypis końcowy" +msgstr "Przypisy końcowe" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Nagłówki" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Liczba akapitów:" +msgstr "Akapity oznaczone numerem" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4157,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Wybi_erz" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4166,17 +4149,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Niewid_oczny" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Numeracja według rozdziałów" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4284,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4311,27 +4293,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia przypisów dolnych/końcowych" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Przypis dolny" +msgstr "Przypisy dolne" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Przypis końcowy" +msgstr "Przypisy końcowe" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4655,17 +4635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Nume_ruj od nowa" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Zacznij od" +msgstr "Zacznij od:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4674,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "_Format niestandardowy" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4683,17 +4662,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Po:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Prze_d" +msgstr "Prze_d:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4702,17 +4680,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Zbierz na końcu _tekstu" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Przypis dolny" +msgstr "Przypisy dolne" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Zbierz na k_ońcu sekcji" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4730,17 +4707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Nume_ruj od nowa" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Zacznij od" +msgstr "Zacznij od:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4749,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "_Format niestandardowy" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4758,27 +4734,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Po:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Prze_d" +msgstr "Prze_d:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Przypis końcowy" +msgstr "Przypisy końcowe" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4799,14 +4773,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Wcięcie" +msgstr "Wcięcia" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4824,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Przypisy dolne/końcowe" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Opływanie tekstu" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5094,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5112,7 +5085,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "Z_astępczo (tylko tekst):" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Brak>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Brak>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "_Poprzednie łącze:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5130,67 +5121,61 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "_Następne łącze:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Nazwy" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "Zawartość" +msgstr "_Zawartość" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Pozycja" +msgstr "P_ozycja" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "_Rozmiar" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "_Chronione" +msgstr "Chroń" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "Możliwa do e_dycji w dokumencie tylko do odczytu" +msgstr "_Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5199,17 +5184,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Drukuj" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "Kierunek _tekstu" +msgstr "Kierunek _tekstu:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5248,14 +5232,13 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "Względny" +msgstr "Wz_ględny" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Wysokość automatyczna" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Szerokość (co najmniej)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5285,14 +5268,13 @@ msgid "_Width" msgstr "_Szerokość" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "Względny" +msgstr "Wzg_lędny" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Wysokość automatyczna" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Wysokość (co najmniej)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Za_chowaj proporcje" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar _oryginalny" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Do strony" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Do akapitu" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Do znaku" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Jako zn_ak" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Do ramki" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5400,17 +5382,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zakotwiczenie" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Poziomo" +msgstr "Po_ziomo" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5419,7 +5400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "o" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5428,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "w odl." #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5437,10 +5418,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_do" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" @@ -5456,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "d_o" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Od_bij na parzystych stronach" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5510,17 +5490,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Ramka:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." +msgstr "_Przeglądaj..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5529,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Łącze do" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5538,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa obrazkowa po _stronie serwera" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5547,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa _obrazkowa po stronie klienta" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5556,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa obrazkowa" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5565,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_Przed sekcją" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5574,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "Po _sekcji" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5592,7 +5571,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Przykład" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5745,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Znajdź" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5754,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5763,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Treść tylko do odczytu" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5772,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Zawartości tylko do odczytu nie można zmienić." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5781,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Żadne zmiany nie zostaną zaakceptowane." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5808,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Wstaw autotekst" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5817,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "Autotekst skrótu " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6051,37 +6030,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Wstaw dane jako:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Tabela" +msgstr "T_abla" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "asfields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Pola" +msgstr "_Pola" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "_Tekst" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny bazy dany_ch" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Kolumny tabeli" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6108,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Wstaw nagłówek tabeli" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6117,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj _nazwę kolumny" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6126,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Utwórz tylko wiersz" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6135,47 +6111,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Właściw_ości..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Autoformatowanie..." +msgstr "Aut_oformatowanie..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Styl akapitu" +msgstr "_Styl akapitu:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "fromdatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "Z bazy danych" +msgstr "Z bazy _danych" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika" +msgstr "_Użytkownika" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6322,14 +6294,13 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Wstaw podpis" +msgstr "Wstaw sekcję" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6359,14 +6330,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Wcięcie" +msgstr "Wcięcia" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6384,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Przypisy dolne/końcowe" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6483,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "Wiersze nagłó_wkowe" +msgstr "Wiersze nagłó_wkowe:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6504,14 +6474,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opcje" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "LabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Etykiety" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6529,17 +6498,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Nośnik" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "labels\n" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Etykiety" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Wizytówki" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Prywatne" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Służbowe" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Linijka po_zioma" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "Odstęp pionowy" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6614,14 +6582,13 @@ msgid "_Width" msgstr "_Szerokość" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Wysokość" +msgstr "_Wysokość" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6630,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "_Lewy margines" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6639,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "Górny margines" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6618,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "_Kolumny" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" @@ -6667,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość strony" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6676,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość strony" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6685,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "Zapi_sz..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6694,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "_Cała strona" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6703,17 +6669,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Pojedyncza etykieta" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolu_mna" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "_Wiersze" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6731,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Synchroni_zuj zawartość" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6740,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Rozmieść" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6749,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6839,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Wiersze" +msgstr "wiersze" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6965,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Twoje imię:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6974,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adres _e-mail:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6983,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Wyślij o_dpowiedzi na inny adres poczty elektronicznej" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6992,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Ad_res odpowiedzi:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Informacja o użytkowniku" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7019,27 +6984,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "server_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "Nazwa serwera:" +msgstr "Nazwa _serwera:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "Uwierzytelnianie serwera" +msgstr "Uwierzy_telnianie serwera" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7048,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7057,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź ustawi_enia..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7066,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Korespondencja seryjna" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7075,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Użyj bieżącego _dokumentu" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7084,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Użyj _szablonu" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7093,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Utwórz" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7102,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie ze źródłem danych" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7111,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Użyj istniejącego" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7120,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowe połą_czenie" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7129,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Pola są używane w celu personalizacji listów seryjnych. W miejsce pól podstawiane są dane ze źródła danych, np. z bazy danych. Pola w liście seryjnym muszą być połączone ze źródłem danych." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7138,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Połącz" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7183,17 +7146,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Korespondencja seryjna" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "Status" +msgstr "Status:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7202,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Postęp:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy dokument..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7220,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X z %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Wyślij list do grupy odbiorców. List może zawierać adres oraz zwrot grzecznościowy. List może zostać spersonalizowany dla każdego odbiorcy." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do grupy odbiorców. Wiadomość może zawierać zwrot grzecznościowy. Wiadomość może być spersonalizowana dla każdego odbiorcy." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7247,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_List" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7256,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość _e-mail" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Jakiego typu dokument chcesz utworzyć?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Użyj bieżącego _dokumentu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Utwórz no_wy dokument" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7292,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Użyj istniejącego dokum_entu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7301,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Użyj sz_ablonu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7310,27 +7272,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Użyj jednego z ostatnio zapisanych doku_mentów" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Przeglądaj..." +msgstr "P_rzeglądaj..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Przeglądaj..." +msgstr "P_rzeglądaj..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7339,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7672,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7699,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Opływanie tekstu" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7735,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7747,14 +7707,13 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Numeracja" +msgstr "_Numeracja" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7856,14 +7815,13 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Z_astosuj krawędź i cień" +msgstr "Zastosuj krawędź i cień" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7884,6 +7842,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Dodaj podpisy automatycznie\n" +"podczas wstawiania:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7982,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Do sformatowania tekstu użyj jednostek drukarki" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7991,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odstępy pomiędzy akapitami i tabelami (w bieżącym dokumencie)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odstępy przed akapitami i tabelami na początku strony (w bieżącym dokumencie)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8009,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Użyj formatowania tabulatorów OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Nie dodawaj dodatkowych odstępów pomiędzy liniami tekstu" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstęp między wierszami zgodny z OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Dodaj akapit i odstęp pod ostatnimi komórkami tabeli" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Pozycjonowanie obiektów zgodne z OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8054,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Używaj opływania tekstu wokół obiektów zgodnego z OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8063,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Przemieszczając obiekty uwzględnij styl opływania" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8072,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz przestrzeń między wyrazami w wierszach z ręcznym podziałem w justowanych akapitach" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8081,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<User settings>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8090,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Użyj jako _domyślne" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8099,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu: %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8111,34 +8071,31 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "_Rozmiar" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Domyślny" +msgstr "Domyślny:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Na_główek:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8147,17 +8104,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Lista:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpis:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8166,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Indeks:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8175,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Tylko w bieżącym dok_umencie" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8184,17 +8140,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Czcionki podstawowe (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Domyślny" +msgstr "_Domyślnie" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8203,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Koniec akapitu" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8212,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe łączniki" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8221,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Spacj_e" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8230,17 +8185,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "S_pacje nierozdzielające" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Tabulatory" +msgstr "Ta_bulatory" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8249,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Podziały" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8267,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Pola: ukryty te_kst" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8276,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Pola: Ukryte _akapity" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8285,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8294,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie tabeli" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8303,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd danych" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8312,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor bezpośre_dni" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8330,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie akapitu" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8339,17 +8293,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "_Lewy margines akapitu" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Tabulatory" +msgstr "_Tabulatory" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8358,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabulatory i spacje" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8367,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor bezpośredni" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8376,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Włącz" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8385,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Kursor w chronionych obszarach" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Z_awsze" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8403,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "Na żądani_e" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8412,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Nigdy" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8421,10 +8374,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj łącza podczas ładowania" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatefields\n" @@ -8440,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "Wy_kresy" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8449,27 +8401,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj automatycznie" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Jednostka miary" +msgstr "Jednostka _miary" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Tabulator" +msgstr "_Tabulatory" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8478,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Włącz j_ednostkę znaku" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8487,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "_Użyj trybu strony pokratkowanej dla siatki tekstu" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8505,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Dod_atkowe separatory" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8523,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Wstawienia" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8550,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atrybuty" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8559,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Atrybuty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8568,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Ko_lor:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8577,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Atry_buty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8586,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Kol_or:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8595,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Atryb_uty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8604,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Kolo_r:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8613,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Zmienione atrybuty" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8622,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Usunięcia" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8640,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Pogrubienie" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8649,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursywa" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8658,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8667,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie: podwójne" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8676,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Przekreślenie" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8685,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Wielkie litery" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8694,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Małe litery" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8703,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Kapitaliki" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8712,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka tytułu" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8721,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8730,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlenie tekstu" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8739,17 +8689,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Kolor" +msgstr "_Kolor:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Lewy margines" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8776,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Prawy margines" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8785,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Margines zewnętrzny" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8794,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny margines" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Zmienione wiersze" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8812,17 +8761,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Według autora" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Nagłów_ek" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "_Powtórz na każdej stronie" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8840,10 +8788,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "Nie _dziel" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" @@ -8868,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznawa_nie liczb" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8877,17 +8824,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznawanie format_u liczb" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "Wyrównanie" +msgstr "Wyrówn_anie" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8896,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Wpisywanie do tabel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8905,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie wierszy/kolumn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8914,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "Stały" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8923,17 +8869,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Stały, proporcjonalny" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "var\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "Zmienne" +msgstr "Zmienny" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8942,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Zmiany mają wpływ tylko na przyległy obszar" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8951,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Zmiany mają wpływ na całą tabelę" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8960,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Zmiany mają wpływ na rozmiar tabeli" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8969,27 +8914,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Przenieś komórki" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Wie_rsze:" +msgstr "Wie_rsz:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Kolumny:" +msgstr "_Kolumna:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8998,17 +8941,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "_Wiersz:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolu_mna:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9017,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Wstaw komórkę" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9026,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Obsługa klawiatury" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9431,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wcięcia i odstępy" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9458,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografia azjatycka" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9467,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i numeracja" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9485,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9512,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9539,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Opływanie tekstu" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9557,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9566,7 +9508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Przytnij" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9593,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9623,24 +9565,22 @@ msgid "Link" msgstr "Łącze" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "Pionowo" +msgstr "_Pionowo" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "Poziomo" +msgstr "Po_ziomo" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9649,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Na wszystkich stronach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9658,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Na lewych stronach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9667,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Na prawych stronach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9676,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Оdbicie" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor wydruku" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9811,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "monitorze zapisywania" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "trwa przygotowywanie do druku na" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9829,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "są zapisywane w" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10036,17 +9976,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Ulica" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "Kraj/stan" +msgstr "Kraj/Region" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "_Tytuł/Zawód" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10100,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10190,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10226,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Telefon/Komórka" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10253,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Dane prywatne" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10262,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Kontynuować od początku?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10271,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Czy kontynuować od początku?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10280,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do końca." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Kontynuować od końca?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10298,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Czy kontynuować od końca?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10307,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do początku." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10316,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Użyj jako domyślnego" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10325,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zmienić ustawienia kompatybilności dla szablonu domyślnego?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10334,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Będzie to miało wpływ na wszystkie nowe dokumenty utworzone na podstawie tego szablonu." #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Zapisać etykietę?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Etykieta o nazwie \"%1 / %2\" już istnieje. Zastąpić ją?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Etykieta z marką \"%1\" i typem \"%2\" już istnieje. Zastąpienie nadpisze jej zawartość." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10370,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Pokazać zmiany?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz wyświetlić zmiany, aby uniknąć opóźnień?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "W bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany, lecz nie są one wyświetlane. W dużych dokumentach może to powodować opóźnienia podczas edycji. Wyświetlenie zmian pozwoli uniknąć opóźnień." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę elementu" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10451,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa elementu" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Czy zapisać jako HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10523,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Czy zapisać dokument w formacie HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10532,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Kod źródłowy można wyświetlić dopiero po zapisaniu dokumentu w formacie HTML." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Zapisz format etykiety" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10553,14 +10492,13 @@ msgid "Brand" msgstr "Marka" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "Typ" +msgstr "T_yp" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10578,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Nowa sekcja" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10617,7 +10555,6 @@ msgid "_File name" msgstr "Nazwa plik_u" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -10645,7 +10582,6 @@ msgid "Link" msgstr "Łącze" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" @@ -10682,7 +10618,6 @@ msgid "Write protection" msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" @@ -10734,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Wybierz listę adresową" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10743,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Wybierz listę adresową. Kliknij '%1', aby wybrać odbiorców z innej listy. Jeśli nie posiadasz listy adresowej, możesz utworzyć ją teraz, klikając '%2'." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10752,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Aktualnie odbiorcy zostali wybrani z:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10770,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Utwórz..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10779,17 +10714,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "_Filtr..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Edycja..." +msgstr "_Edycja..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10798,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Zmień _tabelę..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10825,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Łączenie ze źródłem danych..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10834,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Autotekst:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10843,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "Autotekst - Grupa" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10852,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Wybierz blok adresowy" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10861,17 +10795,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Edycja..." +msgstr "_Edycja..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10889,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ bloku adre_sowego" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10898,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Nigdy ni_e dołączaj kraju/regionu" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10907,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Z_awsze dołączaj kraj/region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10916,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Dołącz kraj/reg_ion jeżeli nie jest to:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10925,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia bloku adresowego" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10934,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Znaczniki indeksu" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10952,16 +10885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "Orientacja" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10975,15 +10899,6 @@ msgstr "Rozmiar" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -10993,29 +10908,11 @@ msgstr "Kolumny" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "margin\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "Margines" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11078,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Równolegle" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11087,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Równolegle" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11096,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Przepływanie" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11105,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Przepływanie" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11114,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optymalnie" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11123,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optymalnie" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11414,14 +11311,13 @@ msgid "Number of Tables:" msgstr "Liczba tabel:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "Liczba stron:" +msgstr "Liczba obrazów:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11502,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Bez tematu" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11511,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Temat:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11520,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "Nie określono tematu tej wiadomości." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11529,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej." #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11844,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standardowy" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11853,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11865,14 +11761,13 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efekty czcionki" +msgstr "Efekt czcionki" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11911,14 +11806,13 @@ msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Typ numeracji" +msgstr "Styl numeracji" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11927,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11939,14 +11833,13 @@ msgid "Bullets" msgstr "Znaki wypunktowania" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Typ numeracji" +msgstr "Styl numeracji" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12000,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standardowy" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12009,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12018,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wcięcia i odstępy" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12045,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografia azjatycka" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12057,14 +11950,13 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efekty czcionki" +msgstr "Efekt czcionki" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12091,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i numeracja" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12109,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12136,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12145,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Styl ramki" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12154,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standardowy" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12163,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12190,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Opływanie tekstu" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12226,17 +12118,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Styl strony: " +msgstr "Styl strony" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12245,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12317,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Siatka tekstu" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź ustawienia konta" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12335,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Nawiąż połączenie sieciowe" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12344,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Znajdź serwer poczty wychodzącej" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12353,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Sukces" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12362,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Niepowodzenie" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12371,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sprawdza ustawienia dotyczące konta poczty elektronicznej..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12380,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Błędy" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12389,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME nie mógł połączyć się z serwerem poczty wychodzącej. Sprawdź poprawność ustawień systemowych oraz ustawień %PRODUCTNAME. Sprawdź nazwę serwera, numer portu i ustawienie bezpiecznego połączenia" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12497,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "Rozmiar tekstu podstawowego" +msgstr "Rozmiar tekstu podstawowego:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12704,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Wstaw indeks/spis" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12713,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Indeks/Spis" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12722,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Wpisy" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12770,14 +12661,13 @@ msgid "_Level" msgstr "P_oziom" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Struktura" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Wszystko" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12807,14 +12697,13 @@ msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Edycja..." +msgstr "_Edycja..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12823,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Znak-wypełniacz" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12832,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Pozycja tabulatora" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do prawej" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12850,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis rozdziału" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12859,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Tylko sekwencja" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Tylko opis" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja i opis" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij poziom" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Liczba bez separatora" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12940,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Nr rozdziału" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12949,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wpisu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12967,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Informa_cje o rozdziale" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12976,10 +12865,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "Nr strony" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" @@ -12995,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Struktura i formatowanie" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Pozycja tabulatora względem wcięcia ze stylu akapitu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Klucz rozdzielony przecinkami" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13022,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separator alfabetyczny" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Styl znaku wpisów głównych" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13049,10 +12937,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "_Pozycja w dokumencie" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" @@ -13068,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortuj wg" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13077,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13086,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13095,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13194,17 +13081,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze sortowania" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Tytuł" +msgstr "_Tytuł" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13222,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Chroniony przed ręcznymi zmianami" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13231,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Typ i tytuł" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13240,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "dla" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13249,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Cały dokument" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13258,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Rozdział" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13267,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij poziom" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13276,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Utwórz indeks/spis treści" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13294,17 +13180,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "Znaczniki indeksu" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "_Tabele" +msgstr "Tabele" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13313,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Ramki te_kstu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13331,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty OLE" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13340,27 +13225,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Poziom z rozdziału źródłowego" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "S_tyl warunkowy" +msgstr "Dod_atkowe style" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Style" +msgstr "Styl_e" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13372,14 +13255,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpisy" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13388,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy obiektów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13415,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Odwołania" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13424,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Kategoria i numer" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13433,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst podpisu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13442,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Utwórz z" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13451,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Utwórz z następujących obiektów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13460,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "Nawiasy" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13469,17 +13351,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "_Numeruj wpisy" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[brak]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13488,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13497,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13506,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13515,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13524,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie wpisów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13533,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Połącz takie same wpisy" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13542,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Połącz takie same wpisy znakiem p lub _pp" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13551,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Połącz przy użyciu znaku -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13560,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13569,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Wpisy automatycznie wielką literą" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13578,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Klucze jako osobne wpisy" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13587,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "Plik konkor_dancji" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13596,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Plik" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13641,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13650,17 +13531,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Edycja..." +msgstr "_Edycja..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13669,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Spis treści" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13678,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks alfabetyczny" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13687,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks ilustracji" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13696,17 +13576,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Indeks tabel" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika" +msgstr "Użytkownika" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13715,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Spis obiektów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13724,37 +13603,34 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Bibliografia" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "P_oziom" +msgstr "Poziomy" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Styl akapitu" +msgstr "_Style akapitu" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Domyślny" +msgstr "_Domyślnie" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13766,14 +13642,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "Wyrównanie" +msgstr "Przypisanie" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13944,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13953,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych '%1'." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13962,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć połączenia ze źródłem danych. Sprawdź ustawienia połączeń." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13971,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź ustawienia..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13980,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13989,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13998,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił następujący błąd" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14070,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Opływanie tekstu" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14106,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Optymalnie" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14115,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Przepływa_nie" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14124,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "Ró_wnolegle" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14136,7 +14011,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" @@ -14146,7 +14020,6 @@ msgid "L_eft" msgstr "Z lewej" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" @@ -14156,24 +14029,22 @@ msgid "_Right" msgstr "Z prawej" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "Do góry" +msgstr "U _góry" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Do dołu" +msgstr "_U dołu" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14191,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy akapit" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14200,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "W tle" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14209,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Kontur" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14218,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Tylko na zewnątrz" #: wrappage.ui msgctxt "" |