aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-23 14:43:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-23 14:44:19 +0200
commit2832702b3201f9c736b1b488637226a6202814cd (patch)
treeb71fb933bd657bbb0ebd58f5bdd397d0bf4be797 /source/pl/sw
parentd5e786eb569095ac348028ca7878e44bc4543dc1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibbe54e16a51701c8559fbfa2b7619640e517c0e1
Diffstat (limited to 'source/pl/sw')
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po1656
1 files changed, 909 insertions, 747 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index a2c6e70e1a6..161a3883217 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-20 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4684,31 +4684,31 @@ msgstr "Kopia sekcji"
#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_EDITINDEX"
msgid "Edit %1"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj %1"
#. R2qaG
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
msgid "Update %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj %1"
#. Jp4jD
#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_DELETEINDEX"
msgid "Delete %1"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń %1"
#. JEQea
#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb widoku"
#. eJ4ar
#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb edycji"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -6407,994 +6407,1156 @@ msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#. dyMpK
+#. 7Cp3o
#: sw/inc/strings.hrc:725
-msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE"
-msgid "Delete All %1"
-msgstr "Usuń wszystkie %1"
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
+msgid "Delete All Tables"
+msgstr ""
-#. 74EGB
+#. znvjr
#: sw/inc/strings.hrc:726
-msgctxt "STR_DELETE_CONTENT"
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Usuń %1"
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
+msgid "Delete All Frames"
+msgstr ""
-#. 9MrsU
+#. CEEM6
#: sw/inc/strings.hrc:727
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr ""
+
+#. rDuCW
+#: sw/inc/strings.hrc:728
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
+msgid "Delete All OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#. GLUjP
+#: sw/inc/strings.hrc:729
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
+msgid "Delete All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. FJhzQ
+#: sw/inc/strings.hrc:730
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
+msgid "Delete All Sections"
+msgstr ""
+
+#. Dh2By
+#: sw/inc/strings.hrc:731
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
+msgid "Delete All Hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#. BJgWJ
+#: sw/inc/strings.hrc:732
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
+msgid "Delete All References"
+msgstr ""
+
+#. nFUbb
+#: sw/inc/strings.hrc:733
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
+msgid "Delete All Indexes"
+msgstr ""
+
+#. JW8eU
+#: sw/inc/strings.hrc:734
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr ""
+
+#. 9N68E
+#: sw/inc/strings.hrc:735
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
+msgid "Delete All Drawing Objects"
+msgstr ""
+
+#. EfCUB
+#: sw/inc/strings.hrc:736
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
+msgid "Delete All Fields"
+msgstr ""
+
+#. FpXDJ
+#: sw/inc/strings.hrc:737
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
+msgid "Delete All Footnotes"
+msgstr ""
+
+#. 85DDq
+#: sw/inc/strings.hrc:738
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
+msgid "Delete All Endnotes"
+msgstr ""
+
+#. 79MCU
+#: sw/inc/strings.hrc:739
+msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
+msgid "Delete Heading"
+msgstr ""
+
+#. BdrgG
+#: sw/inc/strings.hrc:740
+msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
+msgid "Delete Table"
+msgstr ""
+
+#. KDLKB
+#: sw/inc/strings.hrc:741
+msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
+msgid "Delete Frame"
+msgstr ""
+
+#. GjEL4
+#: sw/inc/strings.hrc:742
+msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
+msgid "Delete Image"
+msgstr ""
+
+#. CbSCH
+#: sw/inc/strings.hrc:743
+msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
+msgid "Delete OLE Object"
+msgstr ""
+
+#. wnuG7
+#: sw/inc/strings.hrc:744
+msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. rHDQs
+#: sw/inc/strings.hrc:745
+msgctxt "STR_DELETE_REGION"
+msgid "Delete Section"
+msgstr ""
+
+#. 9PtUQ
+#: sw/inc/strings.hrc:746
+msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
+msgid "Delete Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. CAu4D
+#: sw/inc/strings.hrc:747
+msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
+msgid "Delete Reference"
+msgstr ""
+
+#. qzhAh
+#: sw/inc/strings.hrc:748
+msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
+msgid "Delete Index"
+msgstr ""
+
+#. KBCd2
+#: sw/inc/strings.hrc:749
+msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr ""
+
+#. LyA2z
+#: sw/inc/strings.hrc:750
+msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
+msgid "Delete Drawing Object"
+msgstr ""
+
+#. RBBvA
+#: sw/inc/strings.hrc:751
+msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
+msgid "Delete Field"
+msgstr ""
+
+#. 4NtWm
+#: sw/inc/strings.hrc:752
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
+msgid "Delete Footnote"
+msgstr ""
+
+#. rd9bb
+#: sw/inc/strings.hrc:753
+msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
+msgid "Delete Endnote"
+msgstr ""
+
+#. 9MrsU
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Usuń"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Łącza"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "ukryj"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Nie znaleziono pliku: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "ROZWIĄZANY"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Lewo: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Prawo: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Wewnętrzny: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zewnętrzny: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Góra: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dół: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Błąd składniowy **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Dzielenie przez zero **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Nieprawidłowo użyte nawiasy **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Przepełnienie w funkcji podnoszącej do kwadratu **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Przepełnienie **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Błąd **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Nieprawidłowe wyrażenie **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Błąd: nie znaleziono źródła odwołania"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(stała)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 G: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indeks alfabetyczny"
#. 9iKSD
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks użytkownika"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Cytat"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indeks tabel"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Spis obiektów"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Wykaz rysunków"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Ostatnio wydrukowano"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Numer wersji"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Całkowity czas edycji"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konwertuj $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Pierwsza konwersja $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Następna konwersja $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Książka"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Broszury"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Fragment książki"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Wyciąg z książki z tytułem"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Dokumentacja techn."
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Praca dyplomowa"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Inne"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Rozprawa naukowa"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Sprawozdanie z badań"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowane"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Dokument WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Użytkownika 1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Użytkownika 2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Użytkownika 3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Użytkownika 4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Użytkownika 5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Krótka nazwa"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Adnotacja"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autorzy"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Tytuł książki"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Wydanie"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Rodzaj publikacji"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Instytucja"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Strony"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Uniwersytet"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seria"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Typ raportu"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Użytkownika 1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Użytkownika 2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Użytkownika 3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Użytkownika 4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Użytkownika 5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Kopia lokalna"
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr "Zaznacz cel łącza"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "Docelowy adres URL"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Edycja wpisu indeksu"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Wstaw wpis indeksu"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument zawiera już wpis bibliograficzny, ale z innymi danymi. Dopasować istniejące wpisy?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaż komentarze"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Ukryj komentarze"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Nazwa skrótu już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Czy usunąć autotekst?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Usuń kategorię "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Autotekst:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Zapisz autotekst"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "W pliku tym nie ma żadnych wpisów autotekstu."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mój autotekst"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Autotekst dla skrótu '%1' nie został znaleziony."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Nie można wstawić tabeli bez wierszy lub bez komórek"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Nie można wstawić tabeli, ponieważ jest ona zbyt duża"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć autotekstu."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Żądany format zawartości schowka jest niedostępny."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Obraz (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Obiekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (łącze DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wszystkie komentarze"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wszystkie komentarze"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Autor komentarzy "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(brak daty)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(brak autora)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odpowiedź do $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Edycja bloku adresowego"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy (odbiorca jest mężczyzną)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy (odbiorca jest kobietą)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementy zwrotu grzecznościowego"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Dodaj do zwrotu grzecznościowego"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Usuń ze zwrotu grzecznościowego"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Przeciągnij elementy zwrotu grzecznościowego w obszar poniżej"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Zwrot grzecznościowy"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Znak przestankowy"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Przypisz odpowiednie pola ze źródła danych adresowych do elementów zwrotu grzecznościowego."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Podgląd zwrotu grzecznościowego"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementy adresu"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementy zwroty grzecznościowego"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Dopasuj do pola:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Czy chcesz usunąć to zarejestrowane źródło danych?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " jeszcze nie dopasowane "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Listy adresowe"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Tekst zwykły"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Tekst oddzielony przecinkami"
#. jXQCD
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7406,91 +7568,91 @@ msgstr ""
"Czy chcesz teraz wprowadzić informacje o koncie e-mail?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME Lista adresowa (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Wybierz dokument wejściowy"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Wybierz typ dokumentu"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Wstaw blok adresowy"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Wybierz listę adresową"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Utwórz zwrot grzecznościowy"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Dostosuj układ"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Wyklucz odbiorcę"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Zakończ"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Kreator korespondencji seryjnej"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kwerenda"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Czy kontynuować sprawdzanie od początku dokumentu?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Sprawdzanie pisowni zostało zakończone."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Brak dostępnego słownika"
@@ -7500,252 +7662,252 @@ msgstr "Brak dostępnego słownika"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "~Nagłówek"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Ustaw zmienną"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Pokaż zmienną"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Wstaw formułę"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Pole wprowadzania"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Pole wprowadzania (zmienna)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Pole wprowadzania (użytkownika)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Tekst warunkowy"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Pole DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Wykonaj makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Sekwencja"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Ustaw zmienną strony"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Pokaż zmienną strony"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Załaduj URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Symbol zastępczy"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Połącz znaki"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista wprowadzania"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Określ odwołanie"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Wstaw odwołanie"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Pole listu seryjnego"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Następny rekord"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Dowolny rekord"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numer rekordu"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Ukryty tekst"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Pole użytkownika"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Wpis bibliograficzny"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Ukryty akapit"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informacje o dokumencie"
@@ -7754,87 +7916,87 @@ msgstr "Informacje o dokumencie"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (stała)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Godzina (stała)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Słowa"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapity"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "Obiekty OLE"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "Automatycznie DDE"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "Ręcznie DDE"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tekst]"
@@ -7843,103 +8005,103 @@ msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Kod pocztowy"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Telefon (dom)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Telefon (praca)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Województwo"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "wyłącz"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "włącz"
@@ -7949,37 +8111,37 @@ msgstr "włącz"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Ścieżka/nazwa pliku"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -7988,25 +8150,25 @@ msgstr "Kategoria"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "Zawartość nagłówka"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "Numer nagłówka"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "Numer nagłówka bez separatora"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "Numer nagłówka i zawartość"
@@ -8015,55 +8177,55 @@ msgstr "Numer nagłówka i zawartość"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rzymskie (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rzymskie (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabskie (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Jako styl strony"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -8072,13 +8234,13 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
@@ -8087,49 +8249,49 @@ msgstr "Inicjały"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
@@ -8138,19 +8300,19 @@ msgstr "Systemowe"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -8159,79 +8321,79 @@ msgstr "Data"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Tekst odwołania"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Numer strony (bez stylu)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "„Powyżej”/„Poniżej”"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Numer strony (stylizowany)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategoria i numer"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Tekst podpisu"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numer (bez kontekstu)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numer (pełen kontekst)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Przedimek a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Przedimek A/Az + "
@@ -8240,31 +8402,31 @@ msgstr "Przedimek A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
@@ -8273,169 +8435,169 @@ msgstr "Obiekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "W~arunek"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Następnie, W przeciwnym razie"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Instrukcja DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Ukryty t~ekst"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Nazwa ~makra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Odwołanie"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~aki"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Prz~esunięcie"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Użytkownik]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Odstęp poziomy"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Odstęp pionowy"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Lewy margines"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Górny margines"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Licznik słów i znaków. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe licznika słów."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Widok jednej strony"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Widok wielu stron"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Widok książki"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Numer strony w dokumencie. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Przejdź do strony lub kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić listę zakładek."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Numer strony w dokumencie (numer strony na wydruku dokumentu). Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Przejdź do strony."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Styl strony. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zmienić styl lub kliknij, aby otworzyć okno dialogowe stylu."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8446,1390 +8608,1390 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Inicjały nad"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "wiersze"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Bez inicjałów"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Bez podziału strony"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Nie odbijaj"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Odbij pionowo"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obróć poziomo"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Odbij w pionie i w poziomie"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ odbij w poziomie na stronach parzystych"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Styl znaku"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Brak stylu znaku"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Bez stopki"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Główka"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Bez główki"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optymalnie"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Na wskroś"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Po"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Tylko zakotwiczenie)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Stała wysokość:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. wysokość:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "do akapitu"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "jako znak"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "do znaku"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "do strony"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Współrzędna X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Współrzędna Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na górze"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Wyśrodkowany w pionie"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dole"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Góra wiersza"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Wyśrodkowana linia"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dół wiersza"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Interlinia strony"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Bez interlinii strony"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "z prawej"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Wyśrodkowany poziomo"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "z lewej"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "wewnątrz"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "na zewnątrz"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Cała szerokość"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Szerokość separatora:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. obszar przypisów dolnych:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Styl listy: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Styl listy: (Żaden)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "połączony z "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "i "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Policz wiersze"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "Nie licz wierszy"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Jasność: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Czerwony: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zielony: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Niebieski: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Przezroczystość: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "nie odwracaj"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Tryb graficzny: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Skala szarości"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Czarno-biały"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Znak wodny"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Bez siatki"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Siatka (tylko linie)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Siatka (linie i znaki)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Niezgodnie z przepływem tekstu"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Scal krawędzie"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Nie scalaj krawędzi"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Formant"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Powtórz wyszukiwanie"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formuła tabeli"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Nieprawidłowa formuła tabeli"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Niedawność"
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Pole według typu"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Następna tabela"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Następna ramka"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Następny rysunek"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Następny formant"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Następna sekcja"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Następna zakładka"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Następna grafika"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Następny obiekt OLE"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Następny nagłówek"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Następne zaznaczenie"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Następny przypis dolny"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Następne przypomnienie"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Następny komentarz"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Kontynuuj szukanie naprzód"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Następny wpis indeksu"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Poprzednia tabela"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Poprzednia ramka"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Poprzedni rysunek"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Poprzedni formant"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Poprzednia sekcja"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Poprzednia zakładka"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Poprzednia grafika"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Poprzedni obiekt OLE"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Poprzedni nagłówek"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Poprzednie zaznaczenie"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Poprzedni przypis dolny"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Poprzednie przypomnienie"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Poprzedni komentarz"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Kontynuuj szukanie wstecz"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Poprzedni wpis indeksu"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Poprzednia formuła tabeli"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Następna formuła tabeli"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Poprzednia błędna formuła tabeli"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Następna błędna formuła tabeli"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Wróć"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Naprzód"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Poprzednie pole"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Następne pole"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Poprzednie pole '%FIELDTYPE'"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Następne pole '%FIELDTYPE'"
#. W7mPY
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Page"
msgstr "Przejdź do strony"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Wstawione"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięte"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Sformatowano"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela została zmieniona"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Zastosowane style akapitu"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Wstawiony wiersz"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Usunięty wiersz"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr "Wstawiono kolumnę"
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr "Usunięto kolumnę"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Wstawiono komórkę"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Usunięto komórkę"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Przeniesiono (wstawienie)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Przeniesiono (usunięcie)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Przypis końcowy: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Przypis dolny: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Kliknij, przytrzymując przycisk %s, aby otworzyć menu Tagi inteligentne"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Główka (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Główka pierwszej strony (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Główka lewej strony (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Główka prawej strony (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Stopka (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka lewej strony (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka prawej strony (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Usuń główkę..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formatowanie główki..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Usuń stopkę..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formatowanie stopki..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Podziel tabelę"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Edytuj podział strony"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nieznany format obrazu"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta wersja pliku obrazu nie jest obsługiwana"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Wstawka"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Usunięcie"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Zmiany w tabelach"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Zastosowane style akapitu"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Komentarz dodano"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Komentarz usunięto"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Strona "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "i"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Strona %1 z %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Strona %1 z %2 [strona %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Strony %1 - %2 z %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Strony %1 - %2 z %3 [strony %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Strona %1 (%2) z %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Strona %1 (%2) z %3 [strona %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Strony %1 - %2 (%3 - %4) z %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Strony %1 - %2 (%3 - %4) z %5 [strony %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Strona %1 z %2 (strona %3 z %4 do wydruku)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Obiekt OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Wiersz tabeli"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Komórka tabeli"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Główka"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument HTML"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Nie znaleziono pliku \"%1\" w ścieżce \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indeks użytkownika"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "W"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "IN"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "PH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "Informacje nagłówkowe"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Początek hiperłącza"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Koniec hiperłącza"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Wpis bibliograficzny: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Styl znaku: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Struktura tekstu"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+A, aby przenieść fokus do innych działań"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Naciśnij lewą lub prawą strzałkę, aby wybrać kontrolki struktury"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+B, aby przenieść fokus do obecnej kontrolki struktury"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)"
@@ -9838,199 +10000,199 @@ msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Linia podstawowa u ~góry"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Linia podstawowa u dołu"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linia podstawowa ~wyśrodkowana"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Wstaw obiekt OLE"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Edytuj obiekt OLE"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Szablon: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Styl akapitu: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Numeracja stron nie mogła zostać zastosowana na tej stronie. Numery parzyste mogą zostać użyte na lewych stronach, nieparzyste, na prawych."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument główny"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Połączenie pliku spowoduje usunięcie zawartości bieżącej sekcji. Połączyć mimo to?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Podano nieprawidłowe hasło."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Nie ustawiono hasła."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Dzielenie wyrazów zostało zakończone"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Resetuj do domyślnego języka"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignoruj"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Wyjaśnienia..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Sprawdzanie obszarów specjalnych jest nieaktywne. Czy sprawdzić mimo to?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Nie można scalić dokumentów."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponent %PRODUCTNAME Base jest nieobecny i wymagany do użycia korespondencji seryjnej."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Nie można załadować źródła."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Nie ustawiono drukarki faksu (Narzędzia/Opcje/%1/Drukuj)."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument tekstowy"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Nie określono źródła."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Konspekt "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edycja przypisu dolnego/końcowego"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy."
#. x6WGb
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
@@ -10039,88 +10201,88 @@ msgstr[1] "Znaleziono %1 dopasowania."
msgstr[2] "Znaleziono %1 dopasowań."
#. 65qkB
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
msgid "Match one of one match found."
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Znaleziono jedno z jednego dopasowania."
+msgstr[1] "Znaleziono %1 z %2 dopasowań."
+msgstr[2] "Znaleziono %1 z %2 dopasowań."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Wiersz "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolumna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Eksportuj tekst źródłowy..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Eksportuj kopię źródła..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Kontynuuj"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "~Zamknij"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Wysyłanie do: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Wysłano poprawnie"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Wysyłanie zakończone niepowodzeniem"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Adres nieprawidłowy"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formuła"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1424
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Nie określono pozycji"
@@ -10129,7 +10291,7 @@ msgstr "Nie określono pozycji"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji akapitów jest wyższy"
@@ -10138,139 +10300,139 @@ msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Ważny "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nieprawidłowy podpis"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1438
+#: sw/inc/strings.hrc:1465
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisany przez"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis akapitu"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1468
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Wizytówki"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Ustawienia e-mail"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1473
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1476
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Szukane wyrażenie"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Wpis alternatywny"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Pierwszy klucz"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Drugi klucz"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1480
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1481
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1482
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Tylko słowo"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1483
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1484
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1459
+#: sw/inc/strings.hrc:1486
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Kliknij tutaj, aby wprowadzić tekst"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1461
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Wybierz pozycję"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Wybierz datę"
@@ -10278,61 +10440,61 @@ msgstr "Wybierz datę"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Otwiera okno dialogowe Podpis. To jest to samo okno dialogowe, które można wyświetlić, wybierając Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Autopodpis."
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1468
+#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr "Formularze nie są edytowalne"
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr "Czy chcesz przejść do trybu projektu?"
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1470
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr "Aby edytować formularze, musisz przejść do trybu projektu."
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1472
+#: sw/inc/strings.hrc:1499
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 kopia "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1474
+#: sw/inc/strings.hrc:1501
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Próbujesz usunąć zwiniętą (ukrytą) zawartość."
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1475
+#: sw/inc/strings.hrc:1502
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Aby usunąć tę zawartość, najpierw ją rozłóż, aby zobaczyć, co chcesz usunąć."
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1504
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Bezpośrednie formatowanie akapitów"
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1478
+#: sw/inc/strings.hrc:1505
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Bezpośrednie formatowanie znaków"
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1506
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "df"
@@ -10342,187 +10504,187 @@ msgstr "df"
#. Description: Description of compatibility options in
#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1485
+#: sw/inc/strings.hrc:1512
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami"
#. eoWMC
-#: sw/inc/strings.hrc:1486
+#: sw/inc/strings.hrc:1513
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami u góry pierwszej strony oraz podziały stron"
#. H94UE
-#: sw/inc/strings.hrc:1487
+#: sw/inc/strings.hrc:1514
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Użyj formatowania tabulatorów OpenOffice.org 1.1"
#. cR3TC
-#: sw/inc/strings.hrc:1488
+#: sw/inc/strings.hrc:1515
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Nie dodawaj wiodących (dodatkowych spacji) pomiędzy wierszami tekstu"
#. faQQK
-#: sw/inc/strings.hrc:1489
+#: sw/inc/strings.hrc:1516
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Użyj interlinii OpenOffice.org 1.1"
#. rWnd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1490
+#: sw/inc/strings.hrc:1517
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami na dole komórek tabeli"
#. tE6DS
-#: sw/inc/strings.hrc:1491
+#: sw/inc/strings.hrc:1518
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Użyj pozycjonowania obiektów OpenOffice.org 1.1"
#. szFCh
-#: sw/inc/strings.hrc:1492
+#: sw/inc/strings.hrc:1519
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Użyj zawijania tekstu wokół obiektów OpenOffice.org 1.1"
#. Bv2nE
-#: sw/inc/strings.hrc:1493
+#: sw/inc/strings.hrc:1520
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Rozważ styl zawijania podczas pozycjonowania obiektów"
#. WBvDH
-#: sw/inc/strings.hrc:1494
+#: sw/inc/strings.hrc:1521
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr "Wyjustuj wiersze za pomocą ręcznego podziału wierszy w wyjustowanych akapitach"
#. NCu2p
-#: sw/inc/strings.hrc:1495
+#: sw/inc/strings.hrc:1522
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Chroń formularz (nie chroni już całego dokumentu. Zamiast tego wstaw sekcję chronioną przed zapisem)"
#. 6oLWp
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1523
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Spacje końcowe zgodne z programem Word"
#. EGTEc
-#: sw/inc/strings.hrc:1497
+#: sw/inc/strings.hrc:1524
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr "Toleruj białe linie, które mogą pojawiać się w tle stron PDF"
#. guoPi
-#: sw/inc/strings.hrc:1498
+#: sw/inc/strings.hrc:1525
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Ukryj akapity pól bazy danych (np. korespondencji seryjnej) z pustą wartością"
#. ZiwnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1499
+#: sw/inc/strings.hrc:1526
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "Renderuj spacje nierozdzielające (NBSP) jako spacje o standardowej szerokości (wyłączone dla stałego rozmiaru)"
#. JD4xK
-#: sw/inc/strings.hrc:1500
+#: sw/inc/strings.hrc:1527
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr "Nie dodawaj spacji po numerze w przypisach dolnych i końcowych z wiszącym pierwszym wierszem"
#. 2tF7s
-#: sw/inc/strings.hrc:1501
+#: sw/inc/strings.hrc:1528
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
msgstr "Ustaw tabulatory względem wcięcia akapitu"
#. RCP3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1502
+#: sw/inc/strings.hrc:1529
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
msgstr "Pozwól tabulatorom wychodzić poza prawy margines"
#. 3YAVn
-#: sw/inc/strings.hrc:1503
+#: sw/inc/strings.hrc:1530
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
msgstr "Nie odzwierciedlaj obiektów rysunkowych zakotwiczonych w akapitach z kierunkiem pisania RTL"
#. eREXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1504
+#: sw/inc/strings.hrc:1531
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
msgstr "Renderuj przypisy końcowe na końcu dokumentu, a nie na osobnej stronie"
#. mjNi2
-#: sw/inc/strings.hrc:1505
+#: sw/inc/strings.hrc:1532
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj metryk czcionek zgodnych z programem Word dla siatki tekstu"
#. LBmQP
-#: sw/inc/strings.hrc:1507
+#: sw/inc/strings.hrc:1534
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1508
+#: sw/inc/strings.hrc:1535
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1509
+#: sw/inc/strings.hrc:1536
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr "Od lewej"
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1510
+#: sw/inc/strings.hrc:1537
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1511
+#: sw/inc/strings.hrc:1538
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr "Do środka"
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1512
+#: sw/inc/strings.hrc:1539
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#. J39Zw
-#: sw/inc/strings.hrc:1514
+#: sw/inc/strings.hrc:1541
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
#. jMFtx
-#: sw/inc/strings.hrc:1515
+#: sw/inc/strings.hrc:1542
msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
msgid "First gradient color"
msgstr "Pierwszy kolor gradientu"
#. CsAeh
-#: sw/inc/strings.hrc:1516
+#: sw/inc/strings.hrc:1543
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
msgid "Background bitmap"
msgstr "Mapa bitowa tła"
#. hojgX
-#: sw/inc/strings.hrc:1517
+#: sw/inc/strings.hrc:1544
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
msgid "Background pattern"
msgstr "Deseń tła"
@@ -10981,7 +11143,7 @@ msgstr "Temat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
-msgstr "Odpowiedź"
+msgstr "Odpowiedz"
#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32
@@ -11011,7 +11173,7 @@ msgstr "Odwróć rozwiązanie wątku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
msgctxt "annotationmenu|promote"
msgid "Promote Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Wywyższaj komentarz"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
@@ -13057,37 +13219,37 @@ msgstr "Zmienia szerokość zaznaczonych kolumn."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
msgctxt "contextmenu|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#. 3jEQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
msgctxt "contextmenu|reply"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedz"
#. YDovk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
msgctxt "contextmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#. 7nkN3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
msgid "Toggle Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz rozwiązany"
#. LrFgh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
msgctxt "contextmenu|delete_thread"
msgid "Delete Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wątek"
#. vTH7h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiąż wątek"
#. Z5WWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
@@ -13147,13 +13309,13 @@ msgstr "Autor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
msgctxt "commentspanel|label_time"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. K3yFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj"
#. DEf7S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
@@ -13183,7 +13345,7 @@ msgstr "Data"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
-msgstr "Odpowiedź"
+msgstr "Odpowiedz"
#. kMGoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
@@ -13201,7 +13363,7 @@ msgstr " "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiąż"
#. 4Kssm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
@@ -16817,169 +16979,169 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
#. rWZei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:156
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr "Wprowadź dłuższy opis obiektu, zwłaszcza jeśli obiekt jest zbyt złożony lub zawiera zbyt wiele szczegółów, aby można go było odpowiednio opisać za pomocą krótkiego „Tekstu alternatywnego”. Ten tekst jest dostępny do użytku przez technologie asystujące. W przypadku obrazów ten tekst jest eksportowany z odpowiednim znacznikiem do formatów HTML i PDF."
#. KwZDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:183
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr "Dekoracyjny"
#. bvrpj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:191
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr "Element ma charakter czysto dekoracyjny, nie jest częścią treści dokumentu i może zostać zignorowany przez technologie asystujące."
#. DWCEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:206
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
#. E93Da
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr "_Wyrównanie pionowe:"
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Do góry"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:251
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Do dołu"
#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr "Określa wyrównanie w pionie zawartości ramki. Oznacza to przede wszystkim zawartość tekstową, ale również wpływa na tabele i inne obiekty zakotwiczone na obszarze tekstu (zakotwiczone jako znak, do znaku lub akapitu), na przykład ramki, grafiki i rysunki."
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Wyrównanie zawartości"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:301
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "_Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu"
#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr "Umożliwia edycję zawartości ramki w dokumencie tylko do odczytu (chronionym przed zapisem)."
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:321
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Drukuj"
#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr "Uwzględnia zaznaczony element podczas drukowania dokumentu."
#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr "Określa preferowany kierunek przepływu tekstu w ramce. Aby użyć domyślnych ustawień przepływu tekstu strony, wybierz z listy opcję Użyj ustawień obiektu nadrzędnego."
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:359
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Kierunek _tekstu:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:375
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#. 9qEg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr "Połącz tę ramkę przed bieżącą ramką."
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:409
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "_Poprzednie łącze:"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:425
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. 24Gnc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:429
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr "Wyświetla ramkę poprzedzającą bieżącą ramkę w połączonej sekwencji. Aby dodać lub zmienić poprzednie łącze, wybierz ramkę z listy. Jeśli łączysz ramki, bieżąca ramka i ramka docelowa muszą być puste."
#. 6CXC7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr "Połącz tę ramkę po bieżącej ramce."
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:443
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "_Następne łącze:"
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:459
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. WyGHY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:463
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr "Wyświetla ramkę następującą po bieżącej ramce w połączonej sekwencji. Aby dodać lub zmienić następne łącze, wybierz ramkę z listy. Jeśli łączysz ramki, ramka docelowa musi być pusta."
#. MbkfA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:478
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
msgstr "Określ kolejność połączonych ramek."
#. s6AqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:479
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:492
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:493
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr "Określa właściwości zaznaczonego obiektu, obrazu lub ramki."
@@ -29484,85 +29646,85 @@ msgid "List Style"
msgstr "Styl listy"
#. VzEYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
msgstr "Nazwij i ukryj style zdefiniowane przez użytkownika"
#. Tuygv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#. 7MAbD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
msgstr "Wybierz wstępnie zdefiniowany typ znaku wypunktowania"
#. 7o8No
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
msgstr "Nieuporządkowany"
#. BHtZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
msgstr "Wybierz wstępnie zdefiniowaną listę uporządkowaną"
#. uCBn4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
msgstr "Uporządkowany"
#. vDSFy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
msgstr "Wybierz wstępnie zdefiniowany format konspektu"
#. D9oKE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"
#. 2r5Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
msgstr "Wybierz wstępnie zdefiniowany graficzny symbol znaku wypunktowania"
#. Dp6La
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. CLdU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
msgstr "Modyfikuj wcięcia, odstępy i wyrównanie numerów list lub symboli"
#. K55K4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#. ajaSr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
msgstr "Zaprojektuj własną listę lub format konspektu"
#. g5NQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Dostosowanie"
@@ -30819,7 +30981,7 @@ msgstr "Indeks tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks użytkownika"
#. CCQdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:114
@@ -30856,7 +31018,7 @@ msgstr "Uniemożliwia zmianę zawartości indeksu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł:"
#. oEQSK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:178