aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:39:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:46:18 +0100
commit375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch)
tree2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/uui
parent614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff)
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/uui')
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/pl/uui/messages.po b/source/pl/uui/messages.po
index 92b60a03e42..19fdca9e488 100644
--- a/source/pl/uui/messages.po
+++ b/source/pl/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547393804.000000\n"
#. DLY8p
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Napęd $(ARG1) nie istnieje."
#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Katalog $(ARG1) nie istnieje."
+msgstr "Folder $(ARG1) nie istnieje."
#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:115
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Zapisane dane dotyczące relacji $(ARG1) są uszkodzone."
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr "Dysk $(ARG1) nie jest gotowy."
+msgstr "Wolumin $(ARG1) nie jest gotowy."
#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:129
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "$(ARG1) nie jest gotowy; włóż nośnik danych."
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Dysk $(ARG1) nie jest gotowy; włóż nośnik danych."
+msgstr "Wolumin $(ARG1) nie jest gotowy; włóż nośnik danych."
#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:133
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Uszkodzenie może być spowodowane przez manipulację dokumentem lub uszkodzenie jego struktury w trakcie przesyłania danych.\n"
"\n"
-"Zalecamy zachowanie ostrożności co do zawartości naprawionego dokumentu.\n"
-"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla danego dokumentu.\n"
+"Zalecamy, aby nie ufać zawartości naprawionego dokumentu.\n"
+"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla tego dokumentu.\n"
"\n"
"Czy program %PRODUCTNAME ma naprawić dany plik?\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Nieprawidłowy certyfikat serwera"
+msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: niepoprawny certyfikat serwera"
#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:169
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:170
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Wygasł certyfikat serwera"
+msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: wygasł certyfikat serwera"
#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:171
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:172
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Niezgodność nazwy domeny"
+msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: niezgodność nazwy domeny"
#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:25
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Podaj hasło, aby otworzyć plik: \n"
#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Podaj hasło, aby edytować plik: \n"
+msgstr "Podaj hasło, aby zmodyfikować plik: \n"
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:27
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Podaj hasło"
#: uui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach."
+msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach."
#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr "_Użyj referencji systemowych"
+msgstr "_Użyj poświadczeń systemowych"
#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n"
+"Błędna nazwa użytkownika i hasło dla:\n"
"\"%2\" na %1"
#. ARsSU
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n"
+"Błędna nazwa użytkownika i hasło dla:\n"
"%1"
#. WJkga
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Wiadomość z serwera:"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Ostrzeżenie o bezpieczeństwie"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Ostrzeżenie bezpieczeństwa"
#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
@@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "_Wyświetl podpisy…"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Wprowadź hasło główne"
+msgstr "Podaj hasło główne"
#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "_Wprowadź hasło:"
+msgstr "P_odaj hasło:"
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr "Hasła do połączeń internetowych są chronione przez hasło główne.
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "_Wprowadź hasło:"
+msgstr "P_odaj hasło:"
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "_Ponownie wprowadź hasło:"
+msgstr "_Ponownie podaj hasło:"
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach: "
+msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25