aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-31 16:27:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-31 16:31:43 +0200
commit387ea1005f554dadedc7073e947bbd93dfa38c25 (patch)
tree612159922b977ccf3b51ad8bfdf8780efd5099a4 /source/pl/vcl
parent48ffdf216a07738135223c4f95e9f942be8a5dd9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
Diffstat (limited to 'source/pl/vcl')
-rw-r--r--source/pl/vcl/messages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/pl/vcl/messages.po b/source/pl/vcl/messages.po
index a5aebfffa3e..d5548a2f366 100644
--- a/source/pl/vcl/messages.po
+++ b/source/pl/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554058136.000000\n"
#. k5jTM
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Drukuj tylko zaznaczenie"
#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "[No selection possible]"
-msgstr ""
+msgstr "[Brak możliwości zaznaczenia]"
#. QbQEb
#: vcl/inc/strings.hrc:27
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Ostatnia strona"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:193
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje podgląd ostatniej strony."
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Pierwsza strona"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:286
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje podgląd pierwszej strony."
#. dQEY8
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:312
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "_Zaznaczenie"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:593
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Drukuje tylko zaznaczony obszar (obszary) lub obiekt (obiekty) w bieżącym dokumencie."
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Strony parzyste"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz podzbiór stron do wydrukowania."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Broszura"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302
msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure"
msgid "Select to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, aby wydrukować dokument w formacie broszury."
#. JMA7A
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1325