diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:39:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 15:46:18 +0100 |
commit | 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch) | |
tree | 2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/pl/xmlsecurity/messages.po | |
parent | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff) |
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/pl/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/xmlsecurity/messages.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/pl/xmlsecurity/messages.po b/source/pl/xmlsecurity/messages.po index 529dc6dcb80..d35bf80705e 100644 --- a/source/pl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/pl/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:28+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pospisu." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." -msgstr "Nie znaleziono żadnego managera certyfikatów." +msgstr "Nie znaleziono żadnego menedżera certyfikatów." #. nUWMF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć certyfikatu." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "Nie można używać podpisów cyfrowych ponieważ nie znaleziono profilu użytkownika programu Mozilla. Proszę sprawdzić instalację programu Mozilla." +msgstr "Nie można używać podpisów cyfrowych, ponieważ nie znaleziono profilu użytkownika programu Mozilla. Proszę sprawdzić instalację programu Mozilla." #. dNPzJ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Podpis cyfrowy" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" -msgstr "Nie odrzucone" +msgstr "Niezaprzeczalność" #. kYHCr #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Ważny od:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "Posiadasz klucz prywatny odpowiadający temu certyfikatowi." +msgstr "Masz klucz prywatny odpowiadający temu certyfikatowi." #. BvEdb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 @@ -446,9 +446,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" -"Niski (nie za_lecane).\n" -"Makra są uruchamiane bez pytania o potwierdzenie.\n" -"Używaj tej opcji wyłącznie gdy masz pewność, że wszystkie otwierane dokumenty są bezpieczne." +"Niski (nieza_lecany).\n" +"Wszystkie makra są uruchamiane bez pytania o potwierdzenie.\n" +"Użyj tego ustawienia tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie otwierane dokumenty są bezpieczne." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "Średni.\n" -"Wy_magane potwierdzenie przy uruchamianiu makr podpisanych przez wydawców, którym nie ufasz." +"Wy_magane jest potwierdzenie przed uruchomieniem makr z niezaufanych źródeł." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" "Wysok_i.\n" -"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr podpisanych przez zaufanych wydawców.\n" +"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie podpisanych makr z zaufanych źródeł.\n" "Makra niepodpisane są wyłączone." #. SDdW5 @@ -481,8 +481,8 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "_Bardzo wysoki.\n" -"Dozwolone są wyłącznie makra z bezpiecznych lokalizacji.\n" -"Inne makra - bez względu na to, czy są podpisane czy nie - nie są dozwolone." +"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr z bezpiecznych lokalizacji.\n" +"Wszystkie inne makra – bez względu na to, czy są podpisane, czy nie – są wyłączone." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 |