diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-04 19:54:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-04 20:17:41 +0200 |
commit | a6cf03e88e8216fba55b6c67e672c3877e635676 (patch) | |
tree | 04e09f2b5d4214d787edd910379cf517320623ef /source/pl | |
parent | 781f4d2dc9caf63bd695f770792174b6f74d2fe5 (diff) |
update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
(cherry picked from commit 0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3)
Diffstat (limited to 'source/pl')
30 files changed, 3780 insertions, 598 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index eacee754b9c..6d9f1ec7679 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Potrzebujesz niestandardowej zawartości dla właściwości metadanych? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Chcesz zobaczyć, ale nie wydrukować, obiekt w programie Draw? Narysuj go na warstwie, dla której nie ustawiono flagi “Do druku” (kliknij prawym przyciskiem myszy kartę warstwy i wybierz “Modyfikuj warstwę”)." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -6331,11 +6331,11 @@ msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Ułożenie pionowe" -#. MDQLn +#. JCGHS #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "Wyrównuje tekst w poziomie." +msgid "Text direction vertically." +msgstr "" #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -8301,7 +8301,7 @@ msgstr "Równolegle do linii _pomocniczej" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Jeśli włączone, wyświetla tekst równolegle do linii wymiarowej. Jeśli wyłączone, tekst jest wyświetlany pod kątem 90 stopni do linii wymiarowej." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Pokaż jednostki _miary" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa jednostkę miary wymiaru. Możesz wybrać z listy jednostkę miary, którą chcesz wyświetlić." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczony słownik użytkownika." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę wszystkich słowników zdefiniowanych przez użytkownika. Zaznacz pole wyboru obok słowników, których chcesz używać. Usuń zaznaczenie pola wyboru obok słowników, których nie chcesz używać." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -11842,11 +11842,11 @@ msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "_Parametr startowy programu Java" -#. Btkis +#. F4ng3 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" -msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "Wprowadź parametr startowy środowiska JRE w taki sposób, jak w wierszu poleceń. Aby dodać parametr do listy parametrów uruchamiania, kliknij przycisk Przypisz." +msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." +msgstr "" #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Bazowy adres URL:" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 @@ -11942,19 +11942,19 @@ msgstr "Klucz API:" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "" +msgstr "Użyj bazowego adresu URL, tj. bez \"/check\" na końcu." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika konta LanguageTool do użytku premium." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Klucz API konta LanguageTool do użytku premium." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 @@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "Porady rozsz_erzone" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla tekst pomocy po umieszczeniu wskaźnika myszy na ikonie, poleceniu menu lub kontrolce w oknie dialogowym." #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 @@ -15516,13 +15516,13 @@ msgstr "Domyślny język dokumentów" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "Zignoruj język wejściowy s_ystemu" +msgstr "Zignoruj język wprowadzania syste_mu" #. CCumn #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." -msgstr "Wskazuje, czy zmiany wprowadzonego języka systemowego/klawiatury będą ignorowane. Jeśli będą ignorowane, nowy tekst będzie wpisywany, zgodnie z językiem dokumentu lub bieżącego akapitu, nie według bieżącego języka systemowego." +msgstr "Wskazuje, czy zmiany języka wprowadzania systemu/klawiatury będą ignorowane. Jeśli będą ignorowane, nowy tekst będzie wpisywany, zgodnie z językiem dokumentu lub bieżącego akapitu, nie według bieżącego języka systemu." #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 @@ -16513,7 +16513,7 @@ msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o podanie hasła tylko raz podczas sesji." +msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, prośba o podanie hasła pojawi się raz na sesję." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 @@ -20068,11 +20068,11 @@ msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "W_staw" -#. CLtzq +#. AEF8q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" -msgid "Subset:" -msgstr "Podzbiór:" +msgid "Character block:" +msgstr "" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 @@ -20090,7 +20090,7 @@ msgstr "Szukaj:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "Wybierz blok Unicode dla bieżącej czcionki." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 @@ -20135,7 +20135,7 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "Ulubione znaki:" #. DhG6L -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." msgstr "Umożliwia użytkownikowi wstawianie znaków z zakresu symboli znajdujących się w zainstalowanych czcionkach." diff --git a/source/pl/filter/messages.po b/source/pl/filter/messages.po index 0488eade126..34210e7f4c9 100644 --- a/source/pl/filter/messages.po +++ b/source/pl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555929652.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Dopasuj do _czytelności" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF z tekstem i grafiką na stronie powiększonej tak, aby zmieściła się w oknie czytnika." #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Określa nazwę, która ma być wyświetlana w polu listy okna dialogowe #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." -msgstr "" +msgstr "Określa rozszerzenie pliku, które ma być używane podczas otwierania pliku bez określania filtra. Rozszerzenie pliku służy do określenia, którego filtra należy użyć." #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index db17f19d344..8427c4ba785 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 20:32+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -52,23 +52,23 @@ msgctxt "" msgid "What is Access2Base?" msgstr "Co to jest Access2Base ?" -#. FKEy5 +#. CfYuM #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B004\n" "help.text" -msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." -msgstr "Access2Base jest biblioteką makr LibreOffice Basic dla (biznesowych lub osobistych) programistów i zaawansowanych użytkowników. Jest to jedna z bibliotek przechowywanych w \"LibreOffice makra i okna dialogowe\"." +msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"." +msgstr "" -#. zYTgA +#. CE5QB #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" -msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." -msgstr "Funkcje dostarczane przez zaimplementowane makra są bezpośrednio inspirowane przez Microsoft Access. Makra można wywoływać głównie z aplikacji LibreOffice <emph></emph>Base , ale także z <emph>dowolnego</emph> dokumentu LibreOffice (Writer, Calc, ...), w którym ma sens dostęp do danych przechowywanych w bazie danych ." +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgstr "" #. tmNkV #: access2base.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b1e52d0f71a..22867870933 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n" @@ -4264,14 +4264,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Export...</emph>" msgstr "Kliknij <emph>Eksportuj...</emph>" -#. 5GEFv +#. pXkGD #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147009\n" "help.text" -msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." -msgstr "Wybierz, czy chcesz eksportować bibliotekę jako rozszerzenie, albo jako bibliotekę podstawową." +msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library." +msgstr "" #. PP8cN #: 01030400.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2ed5bdaacd3..4ca15f0a8a3 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n" @@ -4057,13 +4057,49 @@ msgctxt "" msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells." msgstr "" -#. gNtqP +#. C6fBT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id641591021597701\n" "help.text" -msgid "The sheet name is optional in a range (default = the active sheet). Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored." +msgid "The sheet name is optional when defining a range. If no sheet name is provided, then the active sheet is used. Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored." +msgstr "" + +#. ebNR5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id231655754032310\n" +"help.text" +msgid "When specifying a <literal>SheetName</literal> as a string, the use of single quotes to enclose the sheet name are required if the name contains blank spaces \" \" or periods \".\"." +msgstr "" + +#. BsAKT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id931655906591984\n" +"help.text" +msgid "The examples below illustrate in which cases the use of single quotes is mandatory:" +msgstr "" + +#. DGacM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id971655754336388\n" +"help.text" +msgid "' The use of single quotes is optional" +msgstr "" + +#. yWFhF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id711655754337420\n" +"help.text" +msgid "' The use of single quotes is required" msgstr "" #. GVF9g @@ -4084,13 +4120,13 @@ msgctxt "" msgid "Examples of valid ranges" msgstr "" -#. BABCv +#. yADDC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id481591024294524\n" "help.text" -msgid "1) '$SheetX'.D2<br/>2) $D$2" +msgid "1) $'SheetX'.D2<br/>2) $D$2" msgstr "" #. pMZEe @@ -4102,13 +4138,13 @@ msgctxt "" msgid "A single cell" msgstr "" -#. MuiK2 +#. AcGDY #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id21591024294492\n" "help.text" -msgid "1) '$SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10" +msgid "1) $'SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10" msgstr "" #. P7Ete @@ -4120,13 +4156,13 @@ msgctxt "" msgid "Single range with multiple cells" msgstr "" -#. xj6ob +#. vXrSu #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id161592230749179\n" "help.text" -msgid "'$SheetX'.*" +msgid "$'SheetX'.*" msgstr "" #. eQu5j @@ -4138,13 +4174,13 @@ msgctxt "" msgid "All used cells in the given sheet" msgstr "" -#. UErNm +#. C6egy #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id641591024294318\n" "help.text" -msgid "1) '$SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)" +msgid "1) $'SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)" msgstr "" #. qpGBr @@ -6100,6 +6136,87 @@ msgctxt "" msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells." msgstr "" +#. S6JvC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501623063693113\n" +"help.text" +msgid "Exports the specified range as an image or PDF file." +msgstr "" + +#. eKaCo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id401655654738754\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved." +msgstr "" + +#. p6Hg5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id871655655302952\n" +"help.text" +msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file." +msgstr "" + +#. DpqDV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090896470\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string." +msgstr "" + +#. v5QXP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id451623063452651\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" + +#. 3nTsB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090895310\n" +"help.text" +msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"." +msgstr "" + +#. Wx3ea +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090896317\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. twaNW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id561655655121456\n" +"help.text" +msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file" +msgstr "" + +#. RRxag +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id991655655060661\n" +"help.text" +msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists" +msgstr "" + #. BVKEy #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -12580,13 +12697,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. FoEeH +#. VTWbF #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id381589189355849\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of LibreOffice documents." +msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" #. urZhL @@ -12625,13 +12742,13 @@ msgctxt "" msgid "The properties, methods or arguments marked with <emph>(*)</emph> are <emph>NOT applicable to Base documents</emph>." msgstr "" -#. HPr8i +#. rh5iz #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id241589189701274\n" "help.text" -msgid "Methods and properties that are specific to certain LibreOffice components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>." +msgid "Methods and properties that are specific to certain %PRODUCTNAME components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>." msgstr "" #. Fdi8i @@ -12850,6 +12967,42 @@ msgctxt "" msgid "String value with the document type (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etc)" msgstr "" +#. UcEJi +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id201589194571699\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. EZzPF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id941589194571327\n" +"help.text" +msgid "Returns a list with the export filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned." +msgstr "" + +#. 7vqDq +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id201589194571067\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. UmCHS +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id941589194571922\n" +"help.text" +msgid "Returns a list with the import filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned." +msgstr "" + #. Yo8T4 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -21319,6 +21472,33 @@ msgctxt "" msgid "Returns a zero-based array of strings containing the internal IDs of all installed extensions." msgstr "" +#. HE2VZ +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id561633021747209\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. MgENM +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id201633021748322\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. bhBD2 +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id831633021749118\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based unsorted array of strings containing the available document import and export filter names." +msgstr "" + #. 9aGdF #: sf_platform.xhp msgctxt "" @@ -22219,6 +22399,1158 @@ msgctxt "" msgid "In the examples below, a popup menu is created and the item's name is returned because the <literal>returnid</literal> argument is set to <literal>False</literal>." msgstr "" +#. b8bDr +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Region service" +msgstr "" + +#. SYtNX +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. w3WgP +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Region</literal> service provides a collection of properties and methods to handle locale and region-related aspects of programming, such as:" +msgstr "" + +#. TEk7a +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "Accessing locale and region-dependent settings such as number formatting, currency and timezones." +msgstr "" + +#. 2f7KC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Converting timezones and calculate Daylight Saving Time (DST) offsets." +msgstr "" + +#. tqznj +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id67160078807676\n" +"help.text" +msgid "Transforming numbers into text in any supported language." +msgstr "" + +#. 9nRv7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id851656012844548\n" +"help.text" +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#. sGNu7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id421656012886648\n" +"help.text" +msgid "Locale or Region" +msgstr "" + +#. FiW7z +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id191656012908838\n" +"help.text" +msgid "A string combining a language and a country in the format \"la-CO\". The language part is expressed with 2 or 3 lowercase characters followed by a dash and 2 uppercase characters representing the country." +msgstr "" + +#. GQEGW +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id431656013368415\n" +"help.text" +msgid "For instance, \"en-US\" corresponds to the English language in the United States; \"fr-BE\" corresponds to the French language in Belgium, and so forth." +msgstr "" + +#. CQYAX +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id981656013623018\n" +"help.text" +msgid "On some situations the full locale is not required and only the language or country may be specified." +msgstr "" + +#. 4qFTD +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id261656013132204\n" +"help.text" +msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. 6ToTC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id51656013825718\n" +"help.text" +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. pV5MS +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id541656013854150\n" +"help.text" +msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database and timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs." +msgstr "" + +#. exa3B +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id981656078937577\n" +"help.text" +msgid "Providing an invalid timezone string to any of the methods in the <literal>Region</literal> service will not result in a runtime error. Instead, methods as <literal>UTCDateTime</literal> and <literal>UTCNow</literal> will return the current operating system date and time." +msgstr "" + +#. 7GTLU +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id611656014040098\n" +"help.text" +msgid "The time offset between the timezone and the Greenwich Meridian Time (GMT) is expressed in minutes." +msgstr "" + +#. ottwV +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id121656014053670\n" +"help.text" +msgid "The Daylight Saving Time (DST) is an additional offset." +msgstr "" + +#. yXHrp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id591656014140929\n" +"help.text" +msgid "The timezone and DST offsets may be positive or negative." +msgstr "" + +#. EyNvN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id281600788076359\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. F9Wnj +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Region</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. 7AXFZ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id321614902851541\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python instantiate the <literal>Region</literal> service and access the <literal>Country</literal> property." +msgstr "" + +#. 69CF7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id791600788431935\n" +"help.text" +msgid "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' United States" +msgstr "" + +#. FDNKL +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. VEB3D +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id601656018689690\n" +"help.text" +msgid "All properties listed below accept a <literal>locale</literal> argument, provided as a string. Some properties require this argument to be in the format \"la-CO\", whereas others may receive \"la\" or \"CO\" as input." +msgstr "" + +#. vzB4T +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. ay9iH +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. rBUEm +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. FpD5h +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id131656330679679\n" +"help.text" +msgid "Locale" +msgstr "" + +#. FxnFK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 4Ss2G +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ExbtG +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "Returns the country name in English corresponding to a given region." +msgstr "" + +#. FN4XC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. vpDwN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "Returns the ISO 4217 currency code of the specified region." +msgstr "" + +#. Aqcuy +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id711600788076534\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 6cgk7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id911600788076842\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. Jhkc3 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id541600788076645\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the date acceptance patterns for the specified region." +msgstr "" + +#. T4sUQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id891600788076190\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. vAJYH +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id91600788076674\n" +"help.text" +msgid "Returns the date separator used in the given region." +msgstr "" + +#. QKyGp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021747014\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. jSVY8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021748566\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. CnTuU +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021745014\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated weekday names in the specified language." +msgstr "" + +#. jRUnx +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021747209\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CGeKU +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021748322\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. tjGhP +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021748865\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of weekday names in the specified language." +msgstr "" + +#. gVevH +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021747903\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. hL4sb +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021748455\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. GHdGz +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021747711\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of weekday names in the specified language." +msgstr "" + +#. TFzKG +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021748013\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CWLzi +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021749297\n" +"help.text" +msgid "Returns the decimal separator used in numbers in the specified region." +msgstr "" + +#. pqWDC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021743188\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. droDW +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021749018\n" +"help.text" +msgid "Returns the name of the language, in English, of the specified region." +msgstr "" + +#. ojXGP +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id391600788076253\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. a4SKv +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id21600788076541\n" +"help.text" +msgid "Returns the list separator used in the specified region." +msgstr "" + +#. vUwhJ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021706513\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 79WHE +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021746335\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. Dz2X6 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021741117\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated month names in the specified language." +msgstr "" + +#. NvQaB +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id211600788076138\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ZMsz8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id221600788076518\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. EbAXk +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id521600788076371\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of month names in the specified language." +msgstr "" + +#. GeqFt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id21600788076758\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. wGD4y +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id871600788076196\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. RisPb +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id781600788076694\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of month names in the specified language." +msgstr "" + +#. DBDyW +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id261600788076841\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. fLZD2 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id116007880767507\n" +"help.text" +msgid "Returns the thousands separator used in numbers in the specified region." +msgstr "" + +#. AUNfp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id531600789141795\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. MjrCr +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id301600789141619\n" +"help.text" +msgid "Returns the separator used to format times in the specified region." +msgstr "" + +#. Bog4G +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Region Service" +msgstr "" + +#. szpDY +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894830071\n" +"help.text" +msgid "Computes the additional Daylight Saving Time (DST) offset, in minutes, that is applicable to a given region and timezone." +msgstr "" + +#. CbDHo +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675880\n" +"help.text" +msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time expressed as a date." +msgstr "" + +#. cA2tD +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675125\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset will be calculated." +msgstr "" + +#. w5gKK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675963\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. cBF4y +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id531656022497519\n" +"help.text" +msgid "' Calculates the offset applicable in the \"America/Los_Angeles\" timezone" +msgstr "" + +#. XYu4u +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id801656022498143\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)" +msgstr "" + +#. CfiFK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id831656022498543\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)" +msgstr "" + +#. 4CkKJ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id871621898933281\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)" +msgstr "" + +#. nkcRi +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id871621898934141\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)" +msgstr "" + +#. BbUgj +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894832058\n" +"help.text" +msgid "Computes the local date and time from a UTC date and time." +msgstr "" + +#. v4YSt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896674716\n" +"help.text" +msgid "<emph>utcdatetime</emph>: the UTC date and time, expressed using a date object." +msgstr "" + +#. i63on +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675449\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the local time will be calculated." +msgstr "" + +#. YWDWQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675193\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. 8UTFQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id201656022497017\n" +"help.text" +msgid "' June 6th, 2022 at 10:30:45 (used here as UTC time)" +msgstr "" + +#. Hcjqt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id531656022497121\n" +"help.text" +msgid "' Calculates local time in Sao Paulo, Brazil" +msgstr "" + +#. yhKtd +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id601656022498318\n" +"help.text" +msgid "' June 6th, 2022 at 07:30:45" +msgstr "" + +#. YJv72 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894832089\n" +"help.text" +msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages." +msgstr "" + +#. qu8dt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id971656026551328\n" +"help.text" +msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> API reference." +msgstr "" + +#. xTUD6 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675306\n" +"help.text" +msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information." +msgstr "" + +#. eppdr +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675412\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. QeBpA +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id301656027173020\n" +"help.text" +msgid "' Returns \"one hundred five\"" +msgstr "" + +#. 7xovc +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id531656022496631\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. UGGvv +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id771656027217144\n" +"help.text" +msgid "' Returns: \"two point four two\"" +msgstr "" + +#. Xr7no +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id201656022493367\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. 7hYbk +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id281656027262234\n" +"help.text" +msgid "' Returns: \"twenty-five euro and ten cents\" Notice the \"EUR\" currency symbol" +msgstr "" + +#. DBPc8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id201656022497171\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. pd3Fm +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id981656027330132\n" +"help.text" +msgid "' Returns: \"fifteenth\"; Notice the \"ordinal\" prefix" +msgstr "" + +#. ggt2A +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id841656027330394\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. YQCCF +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id401656027481473\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. FTGnF +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id781656027481769\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. RCDq5 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id951656027482096\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. vtGFv +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id231656027482425\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. CHCJt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id801656027524051\n" +"help.text" +msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument, as shown in the example below:" +msgstr "" + +#. ZqfNT +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id181656027807107\n" +"help.text" +msgid "' Considering the \"en-US\" locale the message box will show the following text" +msgstr "" + +#. hRef2 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id216560277123601\n" +"help.text" +msgid "' one, two, three" +msgstr "" + +#. YMJ5N +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id361656027712711\n" +"help.text" +msgid "' ordinal: first, second, third" +msgstr "" + +#. vhTrp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id891656027712920\n" +"help.text" +msgid "' ordinal-number: 1st, 2nd, 3rd" +msgstr "" + +#. YGCiN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id611656027713104\n" +"help.text" +msgid "' year: nineteen ninety-nine, two thousand, two thousand one" +msgstr "" + +#. vEMTZ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id861656027713288\n" +"help.text" +msgid "' currency (for example, USD): two U.S. dollars and fifty cents" +msgstr "" + +#. xYrSL +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id841656027713503\n" +"help.text" +msgid "' money USD: two and 50/100 U.S. dollars" +msgstr "" + +#. RBkxp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id781656027840633\n" +"help.text" +msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format." +msgstr "" + +#. WPApK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id781656028528520\n" +"help.text" +msgid "Each language has its own set of supported prefixes." +msgstr "" + +#. dShiA +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894832117\n" +"help.text" +msgid "Returns the offset between GMT and the given timezone and locale, in minutes." +msgstr "" + +#. xCAjE +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675018\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset to the GMT will be calculated." +msgstr "" + +#. egZXu +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675691\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. JiFjE +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894864217\n" +"help.text" +msgid "Returns the UTC date and time considering a given local date and time in a timezone." +msgstr "" + +#. AK3nQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896674748\n" +"help.text" +msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time in a specific timezone expressed as a date." +msgstr "" + +#. hpxBF +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675739\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given." +msgstr "" + +#. aEuir +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675550\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. y3NSm +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id861656077547861\n" +"help.text" +msgid "' Date/Time in Berlin, June 23, 2022 at 14:30:00" +msgstr "" + +#. HjSnk +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id731656077523173\n" +"help.text" +msgid "' The UTC date/time is June 23, 2022 at 12:30:00" +msgstr "" + +#. RpFvL +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id361656077667354\n" +"help.text" +msgid "import datetime" +msgstr "" + +#. hgcCJ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id901656077667666\n" +"help.text" +msgid "localDT = datetime.datetime(2022, 6, 23, 14, 30, 0)" +msgstr "" + +#. A7GXw +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id521656077682826\n" +"help.text" +msgid "utcTime = oRegion.UTCDateTime(localDT, \"Europe/Berlin\", \"DE\")" +msgstr "" + +#. tZoWt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894835287\n" +"help.text" +msgid "Returns the current UTC date and time, given a timezone and locale." +msgstr "" + +#. zzSQA +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id491656078254442\n" +"help.text" +msgid "This method uses the current date and time of your operating system to calculate the UTC time." +msgstr "" + +#. XxBE8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896673318\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the current UTC time will be calculated." +msgstr "" + +#. FDJ5e +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896674831\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. FWSJp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id861656078128374\n" +"help.text" +msgid "' Suppose the operating system time is June 23rd, 2022 at 10:42:00" +msgstr "" + +#. CWY76 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id691656078180784\n" +"help.text" +msgid "' If the computer is in Europe/Berlin, then UTC time is June 23rd, 2022 at 08:42:00" +msgstr "" + +#. NPVe5 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id821656078645252\n" +"help.text" +msgid "utcTime = oRegion.UTCNow(\"Europe/Berlin\", \"DE\")" +msgstr "" + #. GpvmN #: sf_services.xhp msgctxt "" @@ -26782,6 +28114,78 @@ msgctxt "" msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." msgstr "" +#. 5oGpF +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266945\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 2RdP5 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266211\n" +"help.text" +msgid "Returns the height of the active window in pixels." +msgstr "" + +#. AM4nR +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266645\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. MmDG7 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266036\n" +"help.text" +msgid "Returns the width of the active window in pixels." +msgstr "" + +#. uZMBs +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266312\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 9AKCg +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266296\n" +"help.text" +msgid "Returns the X coordinate of the active window, which is the distance to the left edge of the screen in pixels." +msgstr "" + +#. aBiGF +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266670\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 3DBVb +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266216\n" +"help.text" +msgid "Returns the Y coordinate of the active window, which is the distance to the top edge of the screen in pixels. This value does not consider window decorations added by your operating system, so even when the window is maximized this value may not be zero." +msgstr "" + #. BH9YJ #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -27412,6 +28816,1491 @@ msgctxt "" msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above." msgstr "" +#. BuQiK +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFUnitTests.UnitTest service" +msgstr "" + +#. iVee6 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. iRNwD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The <literal>UnitTest</literal> service provides a framework for automating unit tests using the Basic language, including the ability to:" +msgstr "" + +#. wkD9p +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "Aggregate test cases into test suites and unit tests." +msgstr "" + +#. Dgg9t +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Share setup and shutdown code among test cases." +msgstr "" + +#. 768q7 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id67160078807676\n" +"help.text" +msgid "Report test results using the <literal>Console</literal>." +msgstr "" + +#. UEt5G +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id411656351918942\n" +"help.text" +msgid "Both the unit tests and the code to be tested must be written in Basic. The code being tested may call functions written in other languages." +msgstr "" + +#. CCgbB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id601656621416963\n" +"help.text" +msgid "The <literal>UnitTest</literal> service is not available for Python scripts." +msgstr "" + +#. PBJpL +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id491656351958796\n" +"help.text" +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#. kTZBz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id31656351967453\n" +"help.text" +msgid "Test Case" +msgstr "" + +#. 2SE2W +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id571656351977812\n" +"help.text" +msgid "A test case is the individual unit of testing. It checks for a specific response to a particular set of inputs." +msgstr "" + +#. XiXCu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id391656352078166\n" +"help.text" +msgid "In the <literal>UnitTest</literal> service, a test case is represented by a single Basic <literal>Sub</literal> whose name starts with a common prefix (the default is \"Test_\")." +msgstr "" + +#. 2g5tx +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id701656352338645\n" +"help.text" +msgid "The test case fails if one of the <literal>AssertX</literal> methods returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. 6yQXs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id431656352497598\n" +"help.text" +msgid "Test Suite" +msgstr "" + +#. Jk79j +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id771656352513789\n" +"help.text" +msgid "A test suite is a collection of test cases that should be executed together." +msgstr "" + +#. cFV9D +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id941656352597973\n" +"help.text" +msgid "All test cases of a test suite are stored in a single Basic module." +msgstr "" + +#. UEVyk +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id51656352696989\n" +"help.text" +msgid "A test suite may implement the <literal>SetUp</literal> and <literal>TearDown</literal> methods to prepare for test cases in its module." +msgstr "" + +#. nEFMy +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id351656352884283\n" +"help.text" +msgid "Unit Test" +msgstr "" + +#. xieZW +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id461656352894003\n" +"help.text" +msgid "A full unit test consists of a set of test suites in the same Basic library." +msgstr "" + +#. 6XiCa +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id991656353328287\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. FVzhB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>UnitTest</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. GHXzG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id941656357981021\n" +"help.text" +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#. C5qBi +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id381656357996613\n" +"help.text" +msgid "Invoke the service in <emph>simple mode</emph> to call <literal>AssertX</literal> functions without having to build the full hierarchy of test suites and test cases." +msgstr "" + +#. DRzjW +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id331656358092318\n" +"help.text" +msgid "In simple mode, the service is invoked inside the test case, as shown in the example below:" +msgstr "" + +#. RuMFA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id501656358186053\n" +"help.text" +msgid "' A few dummy tests" +msgstr "" + +#. 2Firz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id981656421186233\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(\"All tests passed\")" +msgstr "" + +#. nMFgq +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id971656421186872\n" +"help.text" +msgid "myTest.ReportError(\"A test failed\")" +msgstr "" + +#. ki4xc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id321656421319505\n" +"help.text" +msgid "In this example, if any of the <literal>AssertEqual</literal> calls fail, the interpreter will go to the <literal>CatchError</literal> label and report the error by calling the <literal>ReportError</literal> method." +msgstr "" + +#. AMsHe +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id341656353807950\n" +"help.text" +msgid "Full mode" +msgstr "" + +#. Cev96 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id881656353390116\n" +"help.text" +msgid "When invoked in <emph>full mode</emph>, the service creation is external to the test code and all tests are organized into test cases and test suites inside a single library." +msgstr "" + +#. kRFxC +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id41656354017140\n" +"help.text" +msgid "The following example creates a <literal>UnitTest</literal> instance whose tests are located inside the current document (<literal>ThisComponent</literal>) in the \"Tests\" library." +msgstr "" + +#. 3pPFr +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id731656421609300\n" +"help.text" +msgid "A minimalist example in full mode" +msgstr "" + +#. ktFcg +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id721656421629357\n" +"help.text" +msgid "Consider that a ODS file has a module named \"MathUtils\" in its \"Standard\" library with the following code:" +msgstr "" + +#. ZijqG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id821656421926586\n" +"help.text" +msgid "' Code in module Standard.MathUtils" +msgstr "" + +#. N8ifA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id871656422027581\n" +"help.text" +msgid "To create a full test suite, consider that a new library named \"Tests\" is created in the file with a single module \"AllTests\" containing the code below:" +msgstr "" + +#. TdD5n +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id731656422341011\n" +"help.text" +msgid "' Code in module Tests.AllTests" +msgstr "" + +#. TeQGD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id671656422476689\n" +"help.text" +msgid "' Preparation code ran prior to the first test case" +msgstr "" + +#. 5YeqU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id621656422479007\n" +"help.text" +msgid "' Optional cleanup code called after the last test case" +msgstr "" + +#. ANk96 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id141656422684085\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Sum(1, 1), 2, \"Sum two positive integers\")" +msgstr "" + +#. vZeA5 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id491656422684324\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Sum(-10, 20), 10, \"Sum of negative and positive integers\")" +msgstr "" + +#. xAf6Z +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id201656422684556\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Sum of float and integer values\")" +msgstr "" + +#. Lp9XE +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id716356422685228\n" +"help.text" +msgid "test.ReportError(\"Sum method is broken\")" +msgstr "" + +#. u2CVn +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id416564228330400\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Multiply two positive integers\")" +msgstr "" + +#. BhroA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id231656422833240\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Multiply negative and positive integers\")" +msgstr "" + +#. whh5d +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id931656422833480\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Multiply of float and integer values\")" +msgstr "" + +#. ixjF2 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id151656422834184\n" +"help.text" +msgid "test.ReportError(\"Multiply method is broken\")" +msgstr "" + +#. y6q9H +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id681656423030706\n" +"help.text" +msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module." +msgstr "" + +#. CFFEG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id681656423146183\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" +msgstr "" + +#. SX4Hy +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id161656423510879\n" +"help.text" +msgid "If any of the <literal>AssertEqual</literal> methods fails during these tests, an error message is added to the console." +msgstr "" + +#. SKsNp +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. dUKA3 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. 4CFLw +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. hmcQA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. qr48K +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. BLCXX +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. LwYBg +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "When set to <literal>True</literal> (default) the console shows the standard message appended to the message provided by the tester. When <literal>False</literal>, only the message defined by the tester is used." +msgstr "" + +#. m6reQ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. diGQ4 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "Value returned by <literal>RunTest</literal> after the unit test is finished. Next is a list of possible values:" +msgstr "" + +#. RqYbB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id141656425588260\n" +"help.text" +msgid "0 - Test finished without errors or test not started<br/> 1 - An assertion within a test case returned <literal>False</literal><br/> 2 - A <literal>SkipTest</literal> was issued by the <literal>Setup</literal> method or by one of the test cases.<br/> 3 - Abnormal end of test" +msgstr "" + +#. sa2t9 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id711600788076534\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. WG8MM +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id541600788076645\n" +"help.text" +msgid "When set to <literal>True</literal>, all assertions are reported in the console (failing or not). When <literal>False</literal> (default), only failing assertions are reported." +msgstr "" + +#. kbkBT +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id891600788076190\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. H5D7L +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id91600788076674\n" +"help.text" +msgid "Defines what is done when an assertion fails. Next is a list of possible values:" +msgstr "" + +#. EQBpN +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id671656425606077\n" +"help.text" +msgid "0 - Ignore the failure and continue running the test<br/> 1 - The <literal>TearDown</literal> method in the module is executed in the current test suite and the next suite is started (default in full mode).<br/> 2 - Stop immediately (default in simple mode)" +msgstr "" + +#. oxRCB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the UnitTest Service" +msgstr "" + +#. d4CFS +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id201656428230690\n" +"help.text" +msgid "Arguments of the AssertX methods" +msgstr "" + +#. ArRiA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428251124\n" +"help.text" +msgid "All assertions test one or two expressions, referred in the remainder of this help page as <emph>A</emph> and <emph>B</emph>. They are always the first one or two arguments in the <literal>AssertX</literal> method." +msgstr "" + +#. Nanrc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id231656428367462\n" +"help.text" +msgid "All <literal>AssertX</literal> methods accept a <literal>message</literal> argument specifying a custom message to be reported in the console regarding the assertion. By default an empty string is used. This argument is always in the last position of the assertion." +msgstr "" + +#. d7AFB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id91656451227291\n" +"help.text" +msgid "Some <literal>AssertX</literal> methods also accept additional arguments, as described by their syntaxes below." +msgstr "" + +#. xbDmc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894833351\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are considered to be close to each other, given a relative tolerance." +msgstr "" + +#. STVnD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id241656426318310\n" +"help.text" +msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:" +msgstr "" + +#. zBAge +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656426361793\n" +"help.text" +msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type." +msgstr "" + +#. 48tqj +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656426362072\n" +"help.text" +msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>lower</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>." +msgstr "" + +#. Z7Aap +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830182\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are considered to be equal." +msgstr "" + +#. 5EHVv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id241656426317440\n" +"help.text" +msgid "When A and B are scalars, <literal>True</literal> is returned if:" +msgstr "" + +#. EACHw +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656426361808\n" +"help.text" +msgid "Both expressions have the same <literal>VarType</literal> or are both numeric." +msgstr "" + +#. rEEuD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656426362362\n" +"help.text" +msgid "Booleans and numeric values are compared with the = operator." +msgstr "" + +#. VFGGv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id201656427500186\n" +"help.text" +msgid "Strings are compared with the builtin <literal>StrComp</literal> function. The comparison is case-sensitive." +msgstr "" + +#. D8kiC +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656427531067\n" +"help.text" +msgid "Dates and times are compared up to the second." +msgstr "" + +#. nGv5Z +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id361656427557940\n" +"help.text" +msgid "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and <literal>Nothing</literal> are not equal, but <literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> returns <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. 7ZYdu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id31656427624016\n" +"help.text" +msgid "UNO objects are compared with the builtin <literal>EqualUnoObjects</literal> method." +msgstr "" + +#. Ec6PU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id301656427695507\n" +"help.text" +msgid "Note that Basic objects are never equal." +msgstr "" + +#. WpMkU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id691656427837518\n" +"help.text" +msgid "When A and B are arrays, <literal>True</literal> is returned if:" +msgstr "" + +#. A5kTv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id831656427894608\n" +"help.text" +msgid "Both arrays have the same number of dimensions (up to 2 dimensions) and their lower and upper bounds are identical for all dimensions." +msgstr "" + +#. sABNY +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656427895040\n" +"help.text" +msgid "All items in both arrays are equal, one by one." +msgstr "" + +#. eAjBU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id571656427895400\n" +"help.text" +msgid "Two empty arrays are considered to be equal." +msgstr "" + +#. PxfTp +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830071\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when the type of A is <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. C3NgG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830337\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than B." +msgstr "" + +#. bT3CG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428670110\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. Uunox +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428689390\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. F7Cyz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286489629\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. LfUrX +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428689774\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. HtcFS +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894838548\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than or equal to B." +msgstr "" + +#. gwLLH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428670202\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. 8KqmD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428689207\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. oDfjA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286455529\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. DWEby +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428663284\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. BcYoQ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894831448\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is found in B." +msgstr "" + +#. UqzzY +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428677632\n" +"help.text" +msgid "This assertion assumes the following:" +msgstr "" + +#. gKnpk +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428688858\n" +"help.text" +msgid "Expression B may be a 1D array, a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object or a string." +msgstr "" + +#. WSuUE +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286454219\n" +"help.text" +msgid "When expression B is a 1D array, expression A may be a date or a numeric value." +msgstr "" + +#. B6JVZ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id51656678140228\n" +"help.text" +msgid "When expression B is a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object, then string A is searched for among the keys in B." +msgstr "" + +#. vvgdS +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428663299\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. pCSa8 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894831399\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an instance of a specified object type, specified as a string containing the type name." +msgstr "" + +#. P4Q7u +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428676302\n" +"help.text" +msgid "Expression A may be one of the following:" +msgstr "" + +#. Kd3yd +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428676428\n" +"help.text" +msgid "A ScriptForge object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is a string such as \"DICTIONARY\", \"calc\", \"Dialog\", etc." +msgstr "" + +#. pAE9x +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286456619\n" +"help.text" +msgid "A UNO object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument must be a string identical to the value returned by the <literal>SF_Session.UnoObjectType()</literal> method." +msgstr "" + +#. TAtM4 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428680559\n" +"help.text" +msgid "An Array. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is expected to be \"array\"." +msgstr "" + +#. dvkQB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id891656439858783\n" +"help.text" +msgid "Any other variable (neither an <literal>Object</literal> nor an <literal>Array</literal>). In this case, <literal>objecttype</literal> is a string matching the value returned by the builtin <literal>TypeName</literal> function." +msgstr "" + +#. cNXhg +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830197\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value." +msgstr "" + +#. DAqbe +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894863251\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A has the <literal>Null</literal> value." +msgstr "" + +#. oQpZL +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894838018\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than B." +msgstr "" + +#. DGdwP +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428672332\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. AmmHx +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428689311\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. Y6GRH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286265809\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. SNBHr +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428660996\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. wAvBZ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894208818\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than or equal to B." +msgstr "" + +#. kvCHD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428606322\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. jD42E +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428682251\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. UMG2p +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286265711\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. tcjQC +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428660176\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. Zg5MZ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894862651\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if string A matches a given pattern containing wildcards." +msgstr "" + +#. GD2Hu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id51656446203238\n" +"help.text" +msgid "The following wildcards are accepted:" +msgstr "" + +#. CjJSF +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id661656446233484\n" +"help.text" +msgid "? - Represents any single character." +msgstr "" + +#. dozgH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id681656446233831\n" +"help.text" +msgid "* - Represents zero, one, or multiple characters." +msgstr "" + +#. fsu2Z +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894832641\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are <emph>not</emph> considered to be close to each other, given a relative tolerance." +msgstr "" + +#. 3CNkz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id241656426317970\n" +"help.text" +msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:" +msgstr "" + +#. NtkrB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656426361686\n" +"help.text" +msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type." +msgstr "" + +#. 4L9bJ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656426332052\n" +"help.text" +msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>greater</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>." +msgstr "" + +#. KVBYJ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894862842\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal." +msgstr "" + +#. f8xcB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id581656446598206\n" +"help.text" +msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." +msgstr "" + +#. ENDBA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894832638\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B." +msgstr "" + +#. KNFSF +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id271656446302516\n" +"help.text" +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "" + +#. BCzDu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894831403\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type." +msgstr "" + +#. 2FDwf +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id271656446949396\n" +"help.text" +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "" + +#. TRtFA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894863961\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards." +msgstr "" + +#. aRFUp +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id271656446258396\n" +"help.text" +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "" + +#. C9GJn +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894420261\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> except when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value." +msgstr "" + +#. tdWWt +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894876551\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> except when A has the <literal>Null</literal> value." +msgstr "" + +#. piNCq +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894860331\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> a string or <emph>does not</emph> match the given regular expression." +msgstr "" + +#. 24iRs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id931656448163772\n" +"help.text" +msgid "The comparison is case-sensitive." +msgstr "" + +#. LBAZt +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894836031\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when string A matches the given regular expression." +msgstr "" + +#. YDnGG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id931656448163625\n" +"help.text" +msgid "The comparison is case-sensitive." +msgstr "" + +#. B2c4q +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894063449\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when expression A is a <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. CsZXs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894086431\n" +"help.text" +msgid "Forces a test case to fail." +msgstr "" + +#. aMzvc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656448550854\n" +"help.text" +msgid "A message can be provided to be reported in the console." +msgstr "" + +#. 6ZD5u +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894063631\n" +"help.text" +msgid "Writes the specified <literal>message</literal> in the console." +msgstr "" + +#. HmfG2 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656448510894\n" +"help.text" +msgid "A message can be provided to be reported in the console." +msgstr "" + +#. b2AUv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894199311\n" +"help.text" +msgid "Displays a message box with a message and the current property values of the <literal>Exception</literal> service." +msgstr "" + +#. by77W +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656622819891\n" +"help.text" +msgid "This method is commonly used in the exception handling section of the <literal>Sub</literal> containing the test case, which is reached when an assertion fails or when the <literal>Fail</literal> method is called." +msgstr "" + +#. ozRN8 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id291656448892783\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the property <literal>WhenAssertionFails</literal>, the test execution may continue or be interrupted." +msgstr "" + +#. q42xs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id551656448951538\n" +"help.text" +msgid "When writing test cases it is recommended to include a call to the <literal>ReportError</literal> method in the exception handling section of the <literal>Sub</literal>." +msgstr "" + +#. pze6V +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id711656449128572\n" +"help.text" +msgid "If the property <literal>LongMessage</literal> is equal to <literal>True</literal>, the specified <literal>message</literal> is followed by the standard error message description. Otherwise only the <literal>message</literal> is displayed." +msgstr "" + +#. AtCyJ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894063361\n" +"help.text" +msgid "Executes the complete test suite implemented in the specified module. Each test case is run independently from each other." +msgstr "" + +#. AqkBH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id201656449688023\n" +"help.text" +msgid "Running a test suite consists of:" +msgstr "" + +#. YqC5U +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656449718279\n" +"help.text" +msgid "Executing the optional <literal>Setup</literal> method present in the module." +msgstr "" + +#. Kmshw +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id611656449718505\n" +"help.text" +msgid "Executing once each test case, in no specific order." +msgstr "" + +#. dpWzo +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id461656449718687\n" +"help.text" +msgid "Executing the optional <literal>TearDown</literal> method present in the module." +msgstr "" + +#. rFf8d +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656448521144\n" +"help.text" +msgid "The argument <literal>testcasepattern</literal> specifies a pattern composed of \"?\" and \"*\" wildcards to select which test cases will be run. The comparison is not case-sensitive." +msgstr "" + +#. T3faF +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id81656448858455\n" +"help.text" +msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console when the test starts." +msgstr "" + +#. TDXg5 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894064311\n" +"help.text" +msgid "Interrupts the running test suite without calling the <literal>TearDown</literal> method." +msgstr "" + +#. A6W9G +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id781656450313544\n" +"help.text" +msgid "Skipping a test is usually meaningful during the <literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are met." +msgstr "" + +#. wzZy2 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id531656450405799\n" +"help.text" +msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the <literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call." +msgstr "" + +#. KEaV4 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id581656450504005\n" +"help.text" +msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary within a test suite." +msgstr "" + +#. BFyev +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id81656449618455\n" +"help.text" +msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console." +msgstr "" + #. NyP5B #: sf_writer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8ad4b7133a8..cd9d06abc54 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n" @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Określa aktualny zakres danych oznaczony przez pozycję kursora komórki.</ahelp>" -#. xMjGr +#. qXGBa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. NpEWf #: 02110000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Przenosi kursor do komórki na początku bieżącego zakresu danych wyróżnionego za pomocą przycisku <emph>Zakres danych</emph>.</ahelp>" -#. 2UvWv +#. Bm44b #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>" +msgstr "" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Przenosi kursor do komórki na końcu bieżącego zakresu danych wyróżnionego za pomocą przycisku <emph>Zakres danych</emph>.</ahelp>" -#. dFpfc +#. U29rW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159170\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>" +msgstr "" #. t3E2x #: 02110000.xhp @@ -286,23 +286,23 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#. FE4N7 +#. Ha9GK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159098\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Przełącza podgląd zawartości. Wyświetlany jest wyłącznie zaznaczony element Nawigatora i jego elementy podrzędne.</ahelp> Ponowne kliknięcie ikony przywraca podgląd wszystkich elementów." +msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." +msgstr "" -#. MNxGB +#. F7cyn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3152869\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>" +msgstr "" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -313,42 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#. qCqXS -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149381\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Zawartość" - -#. xYfC7 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Pozwala ukryć/pokazać zawartość.</ahelp>" - -#. QVQgS -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikona</alt></image>" - -#. Jy9Jt -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Zawartość" - #. gASoC #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -367,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Wyświetla wszystkie dostępne scenariusze. Aby zastosować scenariusz, należy kliknąć dwukrotnie jego nazwę.</ahelp> Wynik zostanie wyświetlony na arkuszu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy wybrać <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Narzędzia - Scenariusze</emph></link>." -#. EXPBq +#. rJfhC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148745\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>" +msgstr "" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -448,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Otwiera podmenu uruchamiające tryb przeciągania. Tryb przeciągania można także uruchomić w menu kontekstowym okna Nawigatora. Czynność wykonywana podczas przeciągania obiektu z Nawigatora do dokumentu może zostać określona przez użytkownika. W zależności od wybranego trybu ikona oznacza, czy tworzone będzie hiperłącze, zwykłe łącze lub kopia.</ahelp>" -#. eUAnL +#. DARJp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149947\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>" +msgstr "" #. 4gSwR #: 02110000.xhp @@ -20176,6 +20140,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PODSTAWA, funkcja</bookmark_value>" +#. tyXFW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3156399\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>system dziesiętny;konwersja na</bookmark_value>" + #. 6Lm6r #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20212,14 +20185,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted." msgstr "<emph>Liczba</emph> to dodatnia liczba całkowita do konwersji." -#. qhFBF +#. S5GM4 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3159262\n" "help.text" -msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "<emph>Podstawa</emph> oznacza podstawę systemu liczbowego. Może to być dowolna liczba całkowita z zakresu od 2 do 36." +msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgstr "" #. PTSGi #: 04060110.xhp @@ -20230,15 +20203,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." msgstr "<emph>Minimalna_długość</emph> (parametr opcjonalny) oznacza minimalną długość utworzonej sekwencji znaków. Jeśli długość tekstu jest mniejsza niż określona długość minimalna, zostanie on uzupełniony zerami z lewej strony." -#. tyXFW -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3156399\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>system dziesiętny;konwersja na</bookmark_value>" - #. LLtbg #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20284,6 +20248,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." msgstr "<item type=\"input\">=PODSTAWA(255;16;4)</item> zwraca wartość 00FF w systemie szesnastkowym." +#. sCYaE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id991655560817321\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>" +msgstr "" + #. B364W #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20536,23 +20509,23 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "M.DZIESIĘTNE" -#. BcCUk +#. dES54 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numeral system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." msgstr "" -#. 5yN72 +#. Nt52d #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3157994\n" "help.text" -msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "Jeśli podstawą systemu liczbowego jest 16, znaki x, X, 0x i 0X umieszczone na początku liczby, a także znaki h i H na końcu liczby są pomijane. Jeśli podstawą systemu jest 2, znaki b lub B na końcu liczby są pomijane. Inne znaki nie należące do danego systemu liczbowego powodują błąd." +msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error." +msgstr "" #. XBXZd #: 04060110.xhp @@ -20563,23 +20536,23 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" msgstr "M.DZIESIĘTNE(\"tekst\"; podstawa)" -#. LczG9 +#. niGRa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150128\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." -msgstr "<emph>Tekst</emph> to wartość tekstowa do konwersji. W celu odróżnienia liczby szesnastkowej takiej jak A1 od odwołania do komórki A1 liczbę należy umieścić w cudzysłowie, na przykład \"A1\" lub \"FACE\"." +msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted." +msgstr "" -#. wcsHq +#. yDDho #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" -msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "<emph>Podstawa</emph> oznacza podstawę systemu liczbowego. Może to być dowolna liczba całkowita z zakresu od 2 do 36." +msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgstr "" #. PzV8b #: 04060110.xhp @@ -20608,6 +20581,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=M.DZIESIĘTNE(\"0101\";2)</item> zwraca wartość 5." +#. Z3f3y +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id421655560837244\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>" +msgstr "" + #. NwJnR #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20626,14 +20608,14 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "KWOTA" -#. ruuZD +#. BbGGC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Przekształca liczbę na wartość w formacie walutowym, zaokrąglając ją do określonej liczby miejsc po przecinku.</ahelp> W polu <item type=\"literal\">Wartość</item> należy wprowadzić liczbę, która ma być przekształcona na format walutowy. Opcjonalnie w polu <item type=\"literal\">Dziesiętne</item> można podać liczbę miejsc po przecinku. Jeśli nie została określona żadna wartość, wszystkie liczby w formacie walutowym będą wyświetlane z dwoma miejscami po przecinku." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." +msgstr "" #. FEDsN #: 04060110.xhp @@ -20680,14 +20662,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency." msgstr "" -#. 2beTG +#. YoySE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154635\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>." -msgstr "<item type=\"input\">=KWOTA(367,456;2)</item> zwraca wartość 367,46 zł. Należy użyć separatora dziesiętnego, który jest zgodny z <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">bieżącymi ustawieniami regionalnymi</link>." +msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46." +msgstr "" #. SX2UT #: 04060110.xhp @@ -24946,14 +24928,14 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "DWÓJK.NA.DZIES" -#. 27YJG +#. jxy4S #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3144744\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Wynikiem jest liczba dziesiętna obliczona na podstawie podanej liczby binarnej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. XAXE3 #: 04060115.xhp @@ -24964,23 +24946,23 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC(Number)" msgstr "DWÓJK.NA.DZIES(liczba)" -#. 59APF +#. futL2 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150142\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba binarna. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc (bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" -#. baswg +#. G83uA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." -msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.DZIES(1100100)</item> zwraca wartość 100." +msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100." +msgstr "" #. CPrXq #: 04060115.xhp @@ -25000,14 +24982,14 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "DWÓJK.NA.SZESN" -#. 4vBam +#. GWF6c #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Wynikiem jest liczba szesnastkowa obliczona na podstawie podanej liczby binarnej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. pLG3U #: 04060115.xhp @@ -25018,32 +25000,32 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" msgstr "" -#. 9ugAE +#. E5CYC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba binarna. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc (bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" -#. FLMAa +#. dPTaY #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150860\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Miejsca: liczba miejsc wyniku funkcji." +msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." +msgstr "" -#. NAgHN +#. urDFd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3149686\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." -msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.SZESN(1100100;6)</item> zwraca wartość 000064." +msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"." +msgstr "" #. CmtfF #: 04060115.xhp @@ -25063,14 +25045,14 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "DWÓJK.NA.ÓSM" -#. hkdHW +#. E5bpw #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155951\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Wynikiem jest liczba ósemkowa obliczona na podstawie podanej liczby binarnej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. 8pRVA #: 04060115.xhp @@ -25081,14 +25063,14 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" msgstr "" -#. kBSNf +#. DbdiF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153567\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba binarna. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc (bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #. Fx75T #: 04060115.xhp @@ -25099,14 +25081,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph>: liczba miejsc wyniku funkcji." -#. jwtwa +#. tWDgn #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153733\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." -msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.ÓSM(1100100;4)</item> zwraca wartość 0144." +msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"." +msgstr "" #. 6Prkx #: 04060115.xhp @@ -25171,14 +25153,14 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DZIES.NA.DWÓJK" -#. VHSmM +#. TWrUq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153043\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Wynikiem jest liczba binarna obliczona na podstawie podanej liczby dziesiętnej w zakresie od -512 do 511.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>" +msgstr "" #. tPFjB #: 04060115.xhp @@ -25189,14 +25171,14 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" msgstr "" -#. Y9mGB +#. zB8ZD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." +msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." +msgstr "" #. 95P9e #: 04060115.xhp @@ -25207,14 +25189,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph>: liczba miejsc wyniku funkcji." -#. EyQRG +#. sqfAb #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." -msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.DWÓJK(100;8)</item> zwraca wartość 01100100." +msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"." +msgstr "" #. pjCyJ #: 04060115.xhp @@ -25234,14 +25216,14 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DZIES.NA.SZESN" -#. eLMju +#. X4Gf6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3149030\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Wynikiem jest liczba szesnastkowa obliczona na podstawie podanej liczby dziesiętnej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>" +msgstr "" #. T8PpC #: 04060115.xhp @@ -25252,14 +25234,14 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" msgstr "" -#. SQafk +#. hPFv2 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152820\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." +msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." +msgstr "" #. TKcz6 #: 04060115.xhp @@ -25270,14 +25252,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph>: liczba miejsc wyniku funkcji." -#. PZtxX +#. nUCCp #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." -msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.SZESN(100;4)</item> zwraca wartość 0064." +msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"." +msgstr "" #. FEEsf #: 04060115.xhp @@ -25297,14 +25279,14 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DZIES.NA.ÓSM" -#. pp9kK +#. YFNQz #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153920\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Wynikiem jest liczba ósemkowa obliczona na podstawie podanej liczby dziesiętnej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>" +msgstr "" #. 5ecSa #: 04060115.xhp @@ -25315,14 +25297,14 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" msgstr "" -#. Fa6gd +#. ciFBX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155991\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." +msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." +msgstr "" #. tGXUB #: 04060115.xhp @@ -25333,14 +25315,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph>: liczba miejsc wyniku funkcji." -#. feW6G +#. FBfKR #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." -msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.ÓSM(100;4)</item> zwraca wartość 0144." +msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"." +msgstr "" #. xBVz4 #: 04060115.xhp @@ -25630,14 +25612,14 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "SZESN.NA.DWÓJK" -#. WoEFG +#. 9CoYr #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150258\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Wynikiem jest liczba binarna obliczona na podstawie podanej liczby szesnastkowej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. S4Zyx #: 04060115.xhp @@ -25648,14 +25630,14 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" msgstr "" -#. YzMa9 +#. bSZFP #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba szesnastkowa lub ciąg reprezentujący liczbę szesnastkową. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe bity zawierają wartość. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #. MyDNX #: 04060115.xhp @@ -25666,14 +25648,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph> to liczba miejsc wyniku funkcji." -#. 7TSNJ +#. eXJCy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." -msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.DWÓJK(\"6a\";8)</item> zwraca wartość 01101010." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"." +msgstr "" #. 8Exy5 #: 04060115.xhp @@ -25693,14 +25675,14 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "SZESN.NA.DZIES" -#. yXvGe +#. EEN2E #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Wynikiem jest liczba dziesiętna obliczona na podstawie podanej liczby szesnastkowej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. mopAX #: 04060115.xhp @@ -25711,14 +25693,14 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC(Number)" msgstr "SZESN.NA.DZIES(liczba)" -#. BZXFm +#. MUEBC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159176\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba szesnastkowa lub ciąg reprezentujący liczbę szesnastkową. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe bity zawierają wartość. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #. FoRAT #: 04060115.xhp @@ -25747,14 +25729,14 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "SZESN.NA.ÓSM" -#. XF3HE +#. VADw5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Wynikiem jest liczba ósemkowa obliczona na podstawie podanej liczby szesnastkowej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. BoGKD #: 04060115.xhp @@ -25765,14 +25747,14 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" msgstr "" -#. 2Uff5 +#. 9wBCe #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152795\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba szesnastkowa lub ciąg reprezentujący liczbę szesnastkową. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe bity zawierają wartość. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #. EsZAJ #: 04060115.xhp @@ -25783,14 +25765,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph> to liczba miejsc wyniku funkcji." -#. VqFYD +#. nPHCR #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." -msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.ÓSM(\"6a\";4)</item> zwraca wartość 0152." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"." +msgstr "" #. J65Mw #: 04060116.xhp @@ -26710,14 +26692,14 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "ÓSM.NA.DWÓJK" -#. FKG2N +#. auUtf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3146898\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Wynikiem jest liczba binarna obliczona na podstawie podanej liczby ósemkowej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. BTUGA #: 04060116.xhp @@ -26728,14 +26710,14 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" msgstr "" -#. AbzaY +#. zBe2h #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3156013\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba ósemkowa. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe bity zwracają wartość. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #. is4pd #: 04060116.xhp @@ -26746,14 +26728,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph> to liczba miejsc wyniku funkcji." -#. haFmp +#. Yuz4F #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147260\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011." -msgstr "<item type=\"input\">=ÓSM.NA.DWÓJK(3;3)</item> zwraca wartość 011." +msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"." +msgstr "" #. EGVvV #: 04060116.xhp @@ -26773,14 +26755,14 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "ÓSM.NA.DZIES" -#. CG5TZ +#. gU9DP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149199\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Wynikiem jest liczba dziesiętna obliczona na podstawie podanej liczby ósemkowej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. UTGiF #: 04060116.xhp @@ -26791,23 +26773,23 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC(Number)" msgstr "ÓSM.NA.DZIES(liczba)" -#. r4yUA +#. FqgE4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155326\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba ósemkowa. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe bity zwracają wartość. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" -#. ZGA97 +#. 7k2Cf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100." -msgstr "<item type=\"input\">=ÓSM.NA.DZIES(144)</item> zwraca wartość 100." +msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100." +msgstr "" #. BhDCE #: 04060116.xhp @@ -26827,14 +26809,14 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "ÓSM.NA.SZESN" -#. iNB8i +#. xbBzR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Wynikiem jest liczba szesnastkowa obliczona na podstawie podanej liczby ósemkowej.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>" +msgstr "" #. dvEBj #: 04060116.xhp @@ -26845,14 +26827,14 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" msgstr "" -#. XAYGj +#. ZKpN6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3159162\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba ósemkowa. Liczba może mieć maksymalnie 10 miejsc. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe bity zwracają wartość. Liczby ujemne są wprowadzane w kodzie uzupełnień do dwóch." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #. fDsip #: 04060116.xhp @@ -26863,14 +26845,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "<emph>Miejsca</emph> to liczba miejsc wyniku funkcji." -#. 5GCtM +#. teETk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148802\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." -msgstr "<item type=\"input\">=ÓSM.NA.SZESN(144;4)</item> zwraca wartość 0064." +msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"." +msgstr "" #. G7UNe #: 04060116.xhp @@ -36313,13 +36295,13 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "Funkcja ta jest identyczna z ROZKŁAD.LOG.ODW i została wprowadzona dla zapewnienia interoperacyjności z innymi pakietami biurowymi." -#. AivtF +#. xAjhR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "help.text" -msgid "LOGNORM.INV(Number [; Mean [; StDev]])" +msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)" msgstr "" #. p2y5k @@ -36331,22 +36313,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "<emph>Liczba</emph> (wymagany) oznacza prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność standardowego rozkładu logarytmicznego." -#. ip7rm +#. sFACF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901538\n" "help.text" -msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)." -msgstr "" +msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Średnia</emph> (wymagany) jest średnią arytmetyczną standardowego rozkładu logarytmicznego." -#. pPM9C +#. PZ4w5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901355\n" "help.text" -msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)." +msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "" #. UYg6S @@ -52927,6 +52909,15 @@ msgctxt "" msgid "Technical information" msgstr "" +#. RAbtL +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id371655560095924\n" +"help.text" +msgid "See also" +msgstr "" + #. 7AVhU #: common_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e93f6119bf6..4c8d9e84354 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n" @@ -4993,6 +4993,141 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." msgstr "Możesz także otworzyć menu podręczne przez wskazanie kursorem komórki i naciśnięcie kombinacji klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." +#. LYAEi +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formatting Pivot Tables" +msgstr "" + +#. GkCpq +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"bm_id931656104694657\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GN6EJ +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"hd_id341656099297638\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "" + +#. aA7AD +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id121656099297641\n" +"help.text" +msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles." +msgstr "" + +#. V3B9U +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id751656100824556\n" +"help.text" +msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table." +msgstr "" + +#. BX4Fw +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id31656100011920\n" +"help.text" +msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table." +msgstr "" + +#. jQyBh +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id601656100455727\n" +"help.text" +msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document." +msgstr "" + +#. YgaMr +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id941656100017412\n" +"help.text" +msgid "The six cell styles are:" +msgstr "" + +#. cH3xo +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id181656100070568\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Categories" +msgstr "" + +#. GznnA +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id781656100074986\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "" + +#. Y5UBR +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id311656100079561\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "" + +#. a2oFk +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id601656100083888\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "" + +#. JvVDa +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id521656100088324\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "" + +#. HABWX +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id111656100092437\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "" + +#. cRb6R +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id971656104293716\n" +"help.text" +msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source." +msgstr "" + #. CeKoE #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index 62f8fba9251..9cabdaeed8c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 18:54+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Otwiera narzędzie Projekt tabeli. Kliknij dwukrotnie podgląd, aby sformatować tabelę.</ahelp>" -#. 9v87y +#. P72mU #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id3153752\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. hVE8L #: main0204.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 024978a01f5..239d8f29593 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2545,23 +2545,23 @@ msgctxt "" msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "" -#. 6TLPo +#. LuQ5G #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154512\n" "help.text" -msgid "Number System" -msgstr "System liczbowy" +msgid "Numeral System" +msgstr "" -#. zAoR2 +#. DCGTf #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3157846\n" "help.text" -msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." -msgstr "Podstawą definicji systemu liczbowego jest ilość dostępnych znaków służących do przedstawiania liczb. Na przykład system dziesiętny opiera się na cyfrach 0-9, system dwójkowy wykorzystuje 0 i 1, a system szesnastkowy używa 16 znaków, od 0 do 9 i od A do F." +msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)." +msgstr "" #. 3BGV7 #: 00000005.xhp @@ -7045,13 +7045,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." msgstr "" -#. BT3B5 +#. sEWvE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id971594767600402\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>." msgstr "" #. bjtF6 @@ -15019,13 +15019,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. ARRG5 +#. HNF2W #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>" +msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" msgstr "" #. bgzTi diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ac419211687..23845bb5c3c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n" @@ -11077,15 +11077,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. NWE46 -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/04150000.xhp#oleobjecth1\"/>" -msgstr "" - #. HB6iE #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -11689,13 +11680,13 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#. FCuNA +#. BRB57 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>" msgstr "" #. pm6nN @@ -11725,13 +11716,13 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. vEVfe +#. LLG4d #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" msgstr "" #. z8UMY @@ -11761,13 +11752,13 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#. RHLxF +#. q6PQB #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" msgstr "" #. wAz5P @@ -11797,13 +11788,13 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Wielokąt odręczny" -#. N3EgK +#. XZh5C #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" msgstr "" #. k2wFH @@ -12085,14 +12076,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." msgstr "" -#. hLsyD +#. DDAqK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" "help.text" -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +msgid "Text Alternative" +msgstr "" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12229,14 +12220,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." msgstr "" -#. tiywL +#. 5rChM #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" "hd_id3153827\n" "help.text" -msgid "Alternative text:" -msgstr "Tekst alternatywny:" +msgid "Text Alternative" +msgstr "" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -15280,23 +15271,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Wybierz czcionkę do wyświetlenia związanych z nią znaków specjalnych.</ahelp>" -#. BMd5F +#. WBmcn #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "Subset" -msgstr "Podzbiór" +msgid "Character block" +msgstr "" -#. KeVfU +#. swAqc #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Wybierz kategorię Unicode dla bieżącej czcionki.</ahelp> Znaki specjalne wybranej kategorii Unicode są wyświetlane w tabeli znaków." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table." +msgstr "" #. 8EHHz #: 04100000.xhp @@ -31165,6 +31156,15 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." msgstr "Obok lewego marginesu strony na wysokości początku akapitu jest wyświetlana ikona kotwicy." +#. isPXG +#: 05260200.xhp +msgctxt "" +"05260200.xhp\n" +"par_id751654784158415\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>." +msgstr "" + #. dkCHz #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -31201,6 +31201,15 @@ msgctxt "" msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line." msgstr "" +#. FNgjX +#: 05260300.xhp +msgctxt "" +"05260300.xhp\n" +"par_id491654784636830\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>" +msgstr "" + #. CTnAd #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -36763,13 +36772,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby cofnąć ostatnią zmianę wprowadzoną w bieżącym zdaniu. Kliknij, aby cofnąć poprzednią zmianę wprowadzoną w tym zdaniu.</ahelp>" -#. cs8WV +#. TwEvy #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id101611835512800\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" msgstr "" #. BwDHK diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 270d0e98b22..96761dc9c86 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pl/>\n" @@ -6073,13 +6073,13 @@ msgctxt "" msgid "Text Delimiter" msgstr "" -#. AtZEw +#. A3NpW #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id131634735421911\n" "help.text" -msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." +msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." msgstr "" #. 5EFCS @@ -12139,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "Searching for Attributes" msgstr "Wyszukiwanie atrybutów" -#. cLjSN +#. yaCTC #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "bm_id5681020\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>czcionki; znajdowanie</bookmark_value><bookmark_value>atrybuty czcionek; znajdowanie</bookmark_value><bookmark_value>atrybuty tekstu; znajdowanie</bookmark_value><bookmark_value>atrybuty; znajdowanie</bookmark_value><bookmark_value>znajdowanie; atrybuty</bookmark_value><bookmark_value>resetowanie; tryb Znajdź i zamień</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" +msgstr "" #. 5zBUL #: find_attributes.xhp @@ -12157,6 +12157,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Wyszukiwanie atrybutów</link></variable>" +#. MZvyA +#: find_attributes.xhp +msgctxt "" +"find_attributes.xhp\n" +"par_id6837672\n" +"help.text" +msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." +msgstr "W oknie dialogowym Znajdź i zamień w dokumentach tekstowych dostępna jest opcja wyszukiwania atrybutów." + #. bTzrF #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -12310,15 +12319,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" msgstr "Okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Znajdź i zamień</link>" -#. MZvyA -#: find_attributes.xhp -msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_id6837672\n" -"help.text" -msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." -msgstr "W oknie dialogowym Znajdź i zamień w dokumentach tekstowych dostępna jest opcja wyszukiwania atrybutów." - #. mLvsv #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -20572,14 +20572,14 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." msgstr "" -#. GD7Zi +#. AECi8 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" -msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." -msgstr "Aby otworzyć kategorię, kliknij znak plusa. Aby tylko przejrzeć pozycje kategorii, wybierz ją i kliknij ikonę <emph>Podgląd zawartości</emph>. Do chwili ponownego kliknięcia tej ikony są wyświetlane tylko obiekty danej kategorii." +msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content Navigation View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." +msgstr "" #. dcze2 #: navigator.xhp @@ -23425,15 +23425,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "Nie wszystkie zmiany są rejestrowane. Na przykład zmiana tabulatora z wyrównanego do lewej na wyrównany do prawej nie zostaje zarejestrowana. Rejestrowane są jednak typowe zmiany wykonywane przez redaktorów, takie jak dodanie, usunięcie lub zmiana tekstu oraz zwykłe zmiany formatowania." -#. FHNi5 -#: redlining_enter.xhp -msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"help.text" -msgid "1." -msgstr "1." - #. iVqrF #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -23443,15 +23434,6 @@ msgctxt "" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." msgstr "" -#. 8Zaui -#: redlining_enter.xhp -msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"help.text" -msgid "2." -msgstr "2." - #. mAwJ3 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -23461,15 +23443,6 @@ msgctxt "" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." msgstr "Rozpocznij wprowadzanie zmian. Wszystkie nowe fragmenty są podkreślone i zaznaczone kolorem, natomiast tekst usunięty pozostaje widoczny, ale jest prezentowany jako skreślony i zaznaczony kolorem." -#. EZKTs -#: redlining_enter.xhp -msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"help.text" -msgid "3." -msgstr "3." - #. FMaAw #: redlining_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9b15203b9d4..d7efdd960b0 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n" @@ -14074,13 +14074,13 @@ msgctxt "" msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." msgstr "" -#. 8FexU +#. 3GYBx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id391606902516870\n" "help.text" -msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.html#jahreszahlen\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." +msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." msgstr "" #. 9RYTi diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 7f0221bb971..f01ec44c474 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2140,29 +2140,29 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "" -#. oAFfK +#. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object and Shape (Impress)" +msgid "Textbox and Shape (Impress)" msgstr "" -#. RHunz +#. HEbyL #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "hd_id231615117568430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Object and Shape</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" msgstr "" -#. HZBpz +#. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "par_id111615131426235\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object or shape." +msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape." msgstr "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b58dd24308a..4131abd6a56 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Przesuwa zaznaczenie do następnego/poprzedniego slajdu." -#. DTu6i +#. ECYGC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w dół" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown" +msgstr "" #. bG9BL #: 01020000.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list." msgstr "" -#. BzoeA +#. LiNpn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii778527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w górę" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp" +msgstr "" #. hDxiV #: 01020000.xhp @@ -1771,14 +1771,14 @@ msgctxt "" msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list." msgstr "" -#. YbZLB +#. XsxyN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149750\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w dół</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End" +msgstr "" #. G8FUJ #: 01020000.xhp @@ -1789,14 +1789,14 @@ msgctxt "" msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list." msgstr "" -#. DJ9EV +#. 2zmmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151030\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w górę</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home" +msgstr "" #. GkZA4 #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index c7fcaa89857..2ccfd0fcb11 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -943,15 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Chcesz wstawić formułę sumującą, np. \"sumowanie s^k z k = 0 do n\" w pozycji kursora w dokumencie tekstowym programu Writer." -#. kEJWp -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" -"par_id8811304\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>" -msgstr "" - #. qAFch #: limits.xhp msgctxt "" @@ -1033,15 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "W ten sam sposób można wprowadzić formułę całki ograniczonej. Po kliknięciu ikony w panelu Elementy tekst przypisanego polecenia zostanie wstawiony do okna wprowadzania. Jeśli znasz tekst polecenia, możesz go bezpośrednio wpisać do okna wprowadzania." -#. 57GSa -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" -"par_id5866267\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>" -msgstr "" - #. VAoyi #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po index d70bc494a4c..7fab0a68623 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 21:34+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2059,15 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Pasek <emph> tabeli</emph> zawiera funkcje potrzebne przy pracy z tabelami. Pojawia się jeżeli kursor zostanie ustawiony w obszarze tabeli.</ahelp>" -#. 7DJKV -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147592\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Scal komórki</link>" - #. 6Rajq #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -2086,23 +2077,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Usuń kolumnę\">Delete Column</link>" -#. jsTkZ +#. 7DJKV #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" -"hd_id943333820\n" +"hd_id3147592\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatowanie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Scal komórki</link>" -#. 2E7uw +#. jsTkZ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" -"hd_id947820\n" +"hd_id943333820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Właściwości tabeli</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatowanie</link>" #. AdtAc #: main0204.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9e226538d19..d08b5a15e9c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1888,40 +1888,40 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Properties" msgstr "Właściwości grafiki" -#. 7MC6H +#. DNJWW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "" -#. U6rG8 +#. FCDbd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "" -#. cGFGF +#. 7WVGQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab." msgstr "" -#. Dnq8R +#. j5nXW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "" #. GVNFT @@ -2095,13 +2095,40 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." msgstr "" -#. KCsKj +#. PfEZC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 7rYXk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id351656587408071\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click" +msgstr "" + +#. HBbyP +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id191656586861385\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. aPEVQ +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301656586861385\n" +"help.text" +msgid "Table Properties" msgstr "" #. TBJPz diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0a9ae43d8cf..eb937d9fa1f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n" @@ -700,13 +700,13 @@ msgctxt "" msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." msgstr "" -#. FqB3h +#. yfEGn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "" #. WD2Zz @@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "" +#. uDAjZ +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id571655653825780\n" +"help.text" +msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." +msgstr "" + #. 87cKG #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -745,22 +754,22 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#. hiiuF +#. gsvDZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." +msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "" -#. XsXdF +#. C89cM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154616\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" msgstr "" #. z3HC5 @@ -781,22 +790,22 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Następny" -#. x9Q24 +#. oMGbw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." +msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "" -#. 4Z9Zh +#. b29WS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" msgstr "" #. xyGWM @@ -826,14 +835,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" msgstr "" -#. w7aQ7 +#. vXqRA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146891\n" "help.text" -msgid "Content View" -msgstr "Widok zawartości" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" #. gJtyF #: 02110000.xhp @@ -853,23 +862,23 @@ msgctxt "" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." msgstr "" -#. wjRi9 +#. XtZG9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154133\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>" msgstr "" -#. gKSBn +#. kHFkW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156067\n" "help.text" -msgid "Switch Content View" -msgstr "Zmiana widoku zawartości" +msgid "Switch Content Navigation View" +msgstr "" #. VkGBD #: 02110000.xhp @@ -898,13 +907,13 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "" -#. JiJpY +#. EHe8u #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id721603290925895\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>" msgstr "" #. KF8gH @@ -1240,13 +1249,13 @@ msgctxt "" msgid "Go to, Edit, Delete" msgstr "" -#. E5dpv +#. yiuQL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id951603571856944\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" msgstr "" #. apAFN @@ -1321,13 +1330,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przełącza między widokiem głównym i normalnym, jeśli jest otwarty dokument główny.</ahelp> Przełącza między <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">widokiem głównym</link> i normalnym, jeśli jest otwarty <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokument główny</link>." -#. BeyBx +#. Tutfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" msgstr "" #. 9STbB @@ -1501,13 +1510,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>" msgstr "" -#. rjaS7 +#. RUGGp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153588\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>" msgstr "" #. BrCEr @@ -1600,13 +1609,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. MZCz3 +#. vnohk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>" msgstr "" #. z6Cg8 @@ -1636,13 +1645,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. Bb4uA +#. 6Bn49 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148414\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>" msgstr "" #. Ydmmz @@ -1672,13 +1681,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. ofws9 +#. 4ZbrU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" msgstr "" #. aTBif @@ -1708,13 +1717,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. xgyf2 +#. TFuFH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" msgstr "" #. rYRtE @@ -15748,6 +15757,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatycznie wstawia w akapicie łączniki tam, gdzie są potrzebne.</ahelp>" +#. gUGLi +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153921\n" +"help.text" +msgid "Don't hyphenate words in CAPS" +msgstr "" + +#. ot6Vn +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154648\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. UsYWm +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153926\n" +"help.text" +msgid "Don't hyphenate the last word" +msgstr "" + +#. UYKar +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154655\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>" +msgstr "" + #. dtYTa #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15802,6 +15847,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Określa maksymalną liczbę kolejnych wierszy, w których może znajdować się podzielony wyraz.</ahelp>" +#. iLGFh +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149813\n" +"help.text" +msgid "Minimum word length in characters" +msgstr "" + +#. JgCQv +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3153548\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>" +msgstr "" + +#. K66gC +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149818\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation zone" +msgstr "" + +#. iKBAb +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3153549\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>" +msgstr "" + #. RQLep #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -17746,14 +17827,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Opływanie tekstu</link>" -#. LAG3M +#. 4F99V #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #. RszD2 #: 05060100.xhp @@ -17764,23 +17845,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" msgstr "" -#. aWPDS +#. bvUFp #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151389\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Typ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>" +msgstr "" -#. RtzFC +#. Uoofy #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa rozmiar i położenie wybranego obiektu lub ramki na stronie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected image, frame, or OLE object on a page.</ahelp>" +msgstr "" #. rmVDF #: 05060100.xhp @@ -18151,22 +18232,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces." msgstr "" -#. ANQo2 +#. nNF8q #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id821629211714199\n" "help.text" -msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph." +msgid "<menuitem>Left of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the left text boundary to the first character on the left edge of the anchored paragraph text. <variable id=\"multicolumn\">For multicolumn paragraphs, the region is defined in relation to the column where the anchor is located.</variable> When the anchor is not located in the first column, then the region starts at the left column margin." msgstr "" -#. sChkG +#. AGvRF #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id741629211714572\n" "help.text" -msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph." +msgid "<menuitem>Right of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the last character on the right edge of anchored paragraph text to the right text boundary. <embedvar href=\"text/swriter/01/05060100.xhp#multicolumn\"/> When the anchor is not located in the last column then the region ends at the right column margin." msgstr "" #. QrQHe @@ -20752,32 +20833,50 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Opływanie tekstu</link>" -#. MY2d8 +#. BBXef #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Format tabeli" +msgid "Table Properties" +msgstr "" -#. BrWiT +#. aBGbN #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3147172\n" "help.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Format tabeli" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" +msgstr "" -#. x6EiA +#. Ji6Gf #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Określa właściwości zaznaczonej tabeli, na przykład jej nazwę, wyrównanie, odstępy, szerokość kolumn, obramowanie i tło.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. NsR7m +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"hd_id891656584151327\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" +msgstr "" + +#. Mt4yB +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id561656584332142\n" +"help.text" +msgid "Set or remove color or image background for selected cells, rows, or table." +msgstr "" #. 4cCix #: 05090100.xhp @@ -23812,40 +23911,67 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "" -#. rxk4h +#. wk6vb #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154105\n" "help.text" -msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" +msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" msgstr "" -#. oH5it +#. vEuXo #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" -msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)." msgstr "" -#. sERfp +#. Psitz #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" -msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgid "Three underscores (_) yield a single line (0.75 pt thick)." msgstr "" -#. wAEup +#. AaxAD #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" -msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgid "Three equal signs (=) yield a thin double line (0.75 pt thick)." +msgstr "" + +#. ShDzX +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id621656410235262\n" +"help.text" +msgid "Three asterisk signs (*) yield a thick/thin double line (2.25 pt thick)." +msgstr "" + +#. pEUg7 +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id861656410244737\n" +"help.text" +msgid "Three tilde signs (~) yield a thin/thick double line (2.25 pt thick)." +msgstr "" + +#. QzDCJ +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id951656410249826\n" +"help.text" +msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)." msgstr "" #. ofrX8 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 97d63d9dadd..e47fa0fd5fb 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1816,14 +1816,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nagłówki; przełączanie poziomów za pomocą klawiatury</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; przesuwanie za pomocą klawiatury</bookmark_value>" -#. m6E2k +#. E4EEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" -msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" -msgstr "Skróty używane przy pracy z akapitami i konspektami" +msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels" +msgstr "" #. AGgt5 #: 01020000.xhp @@ -1888,14 +1888,14 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#. QeBPD +#. TRy7q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154672\n" "help.text" -msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline." -msgstr "Nagłówek w formacie \"Nagłówek X\" (X = 1-9) jest przesuwany w konspekcie o jeden poziom niżej." +msgid "<variable id=\"beginning\">With the cursor positioned in front of a heading or list paragraph:</variable> The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved down one level." +msgstr "" #. AuZkE #: 01020000.xhp @@ -1906,14 +1906,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift + Tab" -#. jQEAr +#. GEFFQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155346\n" "help.text" -msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline." -msgstr "Nagłówek w formacie \"Nagłówek X\" (X = 2-10) jest przesuwany w konspekcie o jeden poziom wyżej." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved up one level." +msgstr "" #. TL5GS #: 01020000.xhp @@ -1933,23 +1933,41 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulatory; przed nagłówkami</bookmark_value> <bookmark_value>nagłówki; rozpoczynanie od tabulatorów</bookmark_value>" -#. Jv83V +#. omwgt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155395\n" "help.text" -msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." -msgstr "Na początku nagłówka: Wstawia znak tabulatora. W zależności od menedżera okien w użyciu,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tabulator może być stosowany zamiast." +msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list." +msgstr "" + +#. HKCQQ +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id491655382453027\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" +msgstr "" -#. pteNr +#. pARCd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3149161\n" +"par_id71655381890029\n" "help.text" -msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." -msgstr "Aby zmienić poziom nagłówków za pomocą klawiatury, w pierwszej kolejności należy umieścić kursor przed nagłówkiem." +msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list." +msgstr "" + +#. U2tpK +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id491655382900210\n" +"help.text" +msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." +msgstr "" #. Vp3wR #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 04672d84601..e1e161be577 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n" @@ -205,6 +205,15 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." msgstr "" +#. nuRZA +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id371654784167792\n" +"help.text" +msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located." +msgstr "" + #. J6QFR #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -313,22 +322,22 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." msgstr "Upewnij się, że wszystkie poziomy nagłówków są widoczne w Nawigatorze. Domyślnie wszystkie poziomy są widoczne. Poniżej znajduje się procedura zmieniania tego, które poziomy nagłówków są wyświetlane." -#. GaCQM +#. BgDZR #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." msgstr "" -#. HhGdF +#. YAQz5 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>." msgstr "" #. 26EiK @@ -349,13 +358,13 @@ msgctxt "" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Przeciągnij nagłówek w nowe miejsce w oknie <emph>Nawigatora</emph>." -#. NLEf7 +#. DKpTL #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." msgstr "" #. LwGVK @@ -385,13 +394,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Wybierz nagłówek w oknie <emph>Navigatora</emph>." -#. rB6pS +#. tVEoq #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." msgstr "" #. ZFDXE @@ -9592,13 +9601,13 @@ msgctxt "" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." msgstr "" -#. A6CtC +#. MQF2y #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." msgstr "" #. mRivm diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 3570581d424..2ed32aa2c85 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-08 00:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Program lines" msgstr "Wiersze programu" -#. zMJN5 +#. HAgWc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_750\n" "help.text" -msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "Wiersze programu LibreLogo są akapitami w dokumencie programu LibreOffice Writer. Wiersz programu może zawierać wiele poleceń:" +msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:" +msgstr "" #. BPLNJ #: LibreLogo.xhp @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>" msgstr "; PICTURE [ Polecenia_LibreLogo]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; pogrupowany kształt podobny do drzewa<br/>" -#. nDGqA +#. GYSXb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1580\n" "help.text" -msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." -msgstr "Zobacz również hasło “Grupa” w pomocy programu LibreOffice Writer." +msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help." +msgstr "" #. zjatC #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index be90cb68f47..31a0ca05244 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:39+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392188.000000\n" #. HhMVS @@ -2186,6 +2186,26 @@ msgctxt "" msgid "Switches monitors" msgstr "Przełącz monitory" +#. BFFQU +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'A'" +msgstr "" + +#. GnAKF +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "" + #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/oox/messages.po b/source/pl/oox/messages.po index a7517df27fe..8058801b60e 100644 --- a/source/pl/oox/messages.po +++ b/source/pl/oox/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:04+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/pl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -27,6 +27,12 @@ msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Tytuł osi" +#. p8GEE +#: oox/inc/strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SLIDE_NAME" +msgid "Slide" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 0bd781bfa20..269391713ff 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -22439,7 +22439,7 @@ msgstr "_Tytuł:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "_Komunikat błędu:" +msgstr "_Komunikat o błędzie:" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118 @@ -22499,7 +22499,7 @@ msgstr "Wprowadź wiadomość, którą chcesz wyświetlić, gdy wprowadzone zost #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "_Komunikat błędu:" +msgstr "_Komunikat o błędzie:" #. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 @@ -32079,11 +32079,11 @@ msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Zest_aw znaków:" -#. 8Gbou +#. KCJnJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" -msgid "_Language:" -msgstr "_Język:" +msgid "_Locale:" +msgstr "" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32373,11 +32373,11 @@ msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. FMRA7 +#. oMBob #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" -msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "Wybierz język, którego chcesz użyć dla importu" +msgid "Select the Locale to Use for Import" +msgstr "" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -33121,7 +33121,7 @@ msgstr "_Pokaż pomoc po zaznaczeniu komórki" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Po zaznaczeniu komórki lub zakresu komórek wyświetla komunikat wprowadzony z polu Zawartość." +msgstr "Wyświetla komunikat wprowadzony w polu Zawartość, gdy komórka lub zakres komórek jest zaznaczony w arkuszu." #. 9NNLK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 diff --git a/source/pl/scp2/source/writer.po b/source/pl/scp2/source/writer.po index 80d11a90229..57544bd2cd6 100644 --- a/source/pl/scp2/source/writer.po +++ b/source/pl/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" -msgstr "Dokument tekstu sformatowanego" +msgstr "Dokument RTF" #. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po index 2abb136b4a4..646d41822fe 100644 --- a/source/pl/sd/messages.po +++ b/source/pl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n" #. WDjkB @@ -5410,11 +5410,11 @@ msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#. ccH7R +#. JZ8B7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" -msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "Uruchamia pokaz slajdów. Jeżeli chcesz uruchomić prezentację niestandardową, upewnij się, że została zaznaczona opcja Użyj niestandardowego pokazu slajdów." +msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." +msgstr "" #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 0bc2316efa8..e8a51b1f53f 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n" #. bHbFE @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "~Edycja" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "Ustaw jako ~domyślne" +msgstr "Ustaw jako ~domyślny" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "Resetuj domyśl~ne" +msgstr "Resetuj domyśl~ny" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po index c24af0a6478..76c047ea772 100644 --- a/source/pl/svtools/messages.po +++ b/source/pl/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834675.000000\n" #. fLdeV @@ -5840,14 +5840,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby menu Formularz zosało zrestrukturyzowane, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME." -#. weAzr +#. yojAQ #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 +msgctxt "restartdialog|reason_save" +msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#. weAzr +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Czy chcesz uruchomić teraz %PRODUCTNAME?" #. fpc8k -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby zmiany wprowadzone w Skia zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME." diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index ad4cbb9ae8d..4ccdab4b2bb 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n" @@ -14374,11 +14374,11 @@ msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#. kPjSf +#. 7r8CE #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" -msgid "Renames the selected Xform model." -msgstr "Zmienia nazwę zaznaczonego modelu Xform." +msgid "Renames the selected XForms model." +msgstr "" #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 @@ -17948,11 +17948,11 @@ msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." msgstr "Określa jednostki miary dla odstępów między punktami siatki na osi X." -#. fPCcF +#. ViHxf #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" -msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "Określa odstęp między punktami siatki na osi Y w żądanej jednostce miary." +msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." +msgstr "" #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 38aaaa0d676..0e0edb10896 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -10861,11 +10861,11 @@ msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Format liczb" -#. yPuEA +#. BXsZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" -msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "Zawiera numerację formatów w wybranym stylu tabeli." +msgid "Includes number formats in the selected table style." +msgstr "" #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -13987,11 +13987,11 @@ msgctxt "envformatpage|extended_tip|height" msgid "Enter the height of the envelope." msgstr "Wprowadź wysokość koperty." -#. g3nMo +#. oi8DL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" -msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "Wybierz żądany rozmiar koperty lub opcję \"Użytkownika\", a następnie wprowadź szerokość i wysokość dla formatu niestandardowego." +msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." +msgstr "" #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14147,7 +14147,7 @@ msgstr "Konfiguruj..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia drukarki, w którym można zdefiniować dodatkowe ustawienia drukarki, takie jak format i orientacja papieru." #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -17583,7 +17583,7 @@ msgstr "Określa kolumny bazy danych, które mają być wstawione do tabeli teks #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolumny bazy danych, które chcesz wstawić do dokumentu." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 @@ -18305,11 +18305,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Kolu_mna" -#. rg2vY +#. tEZv9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" -msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "Określa liczbę etykiet lub wizytówek umieszczanych w jednym wierszu na stronie." +msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card." +msgstr "" #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 @@ -18317,11 +18317,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "_Wiersze" -#. Td3uW +#. oZjd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" -msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "Określa liczbę wierszy etykiet lub wizytówek umieszczanych na stronie." +msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card." +msgstr "" #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 @@ -20319,19 +20319,19 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe wyboru szablonu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning" msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." -msgstr "" +msgstr "Źródło danych bieżącego dokumentu nie jest zarejestrowane. Wymień bazę danych." #. NGYGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "Wymień bazy danych..." #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Click to exchange the databases of your mail merge." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby wymienić bazy danych swojej korespondencji seryjnej." #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 @@ -23816,17 +23816,17 @@ msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Przenieś komórki" -#. ycXkN +#. vc4NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" -msgid "Specifies the value to be used for moving a row." -msgstr "Określa wartość stosowaną podczas przenoszenia wiersza." +msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." +msgstr "" -#. mikqQ +#. EBmAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" -msgid "Specifies the value to be used for moving a column." -msgstr "Określa wartość stosowaną podczas przenoszenia kolumny." +msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." +msgstr "" #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgstr "Tło _strony" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy w drukowanym dokumencie mają być uwzględniane kolory i obiekty wstawione w tle stylu strony (Format - Styl strony - Obszar)." #. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgstr "_Brak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." -msgstr "" +msgstr "Nie drukuj komentarzy do dokumentów." #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 @@ -25336,7 +25336,7 @@ msgstr "Tylko k_omentarze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "" +msgstr "Drukuj tylko komentarze do swojego dokumentu." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -25348,7 +25348,7 @@ msgstr "Koniec doku_mentu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Drukuj komentarze na nowej stronie na końcu dokumentu." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 @@ -25360,7 +25360,7 @@ msgstr "Koni_ec strony" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Drukuj komentarze na nowej stronie po bieżącej stronie." #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 @@ -25372,7 +25372,7 @@ msgstr "Na marginesach" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins" msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes." -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij pola komentarzy na marginesie strony. Zawartość strony jest renderowana tak, aby pasowała zarówno do zawartości, jak i pól komentarzy." #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 @@ -27148,11 +27148,11 @@ msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Nagłówek niestandardowy" -#. HHsCK +#. muzaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" -msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "Wstawia w drugiej tabeli dodatkowy pusty wiersz." +msgid "Inserts an additional header row in the second table." +msgstr "" #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -28244,7 +28244,7 @@ msgstr "Rozmiar dopisku fonetycznego:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "Określa maksymalny rozmiar czcionki dopisku fonetycznego." #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 @@ -28750,11 +28750,11 @@ msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Pozycja tabulatora względem wcięcia ze stylu akapitu" -#. FEBq7 +#. KYGMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" -msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "Ustawia tabulator w stosunku do wartości \"wcięcia z lewej\", która została określona w stylu akapitu wybranym w zakładce Style. Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, pozycja tabulatora jest ustalana w odniesieniu do lewego marginesu tekstu." +msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." +msgstr "" #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766 @@ -29396,7 +29396,7 @@ msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" +msgstr "Rozróżnia wielkie i małe litery w identycznych pozycjach indeksu. W przypadku języków azjatyckich obowiązuje specjalna obsługa." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 |