diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-17 15:50:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-17 17:13:39 +0100 |
commit | dbe7e598c32822da31e0555913f7ec7ff17bf36d (patch) | |
tree | 182c91e4c581ea970b8367716840263c9f95b5c3 /source/pl | |
parent | 8fcaf6efc077442b39e0f3f210e02a603ef7c9c8 (diff) |
update translations for 4.2.0rc1
force-fix errors using pocheck, remove unused files, add new ones
Change-Id: I7d03d62bb7fe2f973b8784c9c0f0bbaa58e258c2
Diffstat (limited to 'source/pl')
36 files changed, 2566 insertions, 1786 deletions
diff --git a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po index 47fd3a6cb1b..e867d282aa6 100644 --- a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 23:28+0000\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385415763.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386286119.0\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Axes" msgstr "Osie" #: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" "primaryX\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgid "_X axis" msgstr "Oś _X" #: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" "primaryY\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgid "_Y axis" msgstr "Oś _Y" #: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" "primaryZ\n" @@ -113,7 +110,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Siatki" #: insertgriddlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "primaryX\n" @@ -123,7 +119,6 @@ msgid "_X axis" msgstr "Oś _X" #: insertgriddlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "primaryY\n" @@ -133,7 +128,6 @@ msgid "_Y axis" msgstr "Oś _Y" #: insertgriddlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "primaryZ\n" @@ -415,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "_Minimalnie" +msgstr "_Minimum" #: tp_Scale.ui #, fuzzy @@ -530,7 +524,6 @@ msgid "Automat_ic" msgstr "Automatycz_na" #: tp_Scale.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "FL_SCALE\n" @@ -720,7 +713,6 @@ msgid "E_xponential" msgstr "Wy_kładnicza" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "power\n" @@ -736,7 +728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "_Wielomian" +msgstr "_Wielomianowa" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -795,13 +787,14 @@ msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapolacja wstecz" #: tp_Trendline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "setIntercept\n" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "Wymuś punkt przecięc_ia" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -831,7 +824,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcje" #: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "showlabelsCB\n" @@ -877,7 +869,6 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatycznie" #: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "orderL\n" @@ -887,7 +878,6 @@ msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "overlapCB\n" @@ -897,7 +887,6 @@ msgid "O_verlap" msgstr "_Nakładanie" #: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "breakCB\n" @@ -925,7 +914,6 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Stopnie" #: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "stackedCB\n" diff --git a/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..28055df1b31 --- /dev/null +++ b/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:14+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386591255.0\n" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Firebird Embedded" +msgstr "osadzony Firebird" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Firebird File" +msgstr "plik Firebird" diff --git a/source/pl/cui/source/options.po b/source/pl/cui/source/options.po index 13e9d28462f..3ea5c769c87 100644 --- a/source/pl/cui/source/options.po +++ b/source/pl/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:49+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -999,15 +999,6 @@ msgstr "Aktualizacja online" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Expert Config" -msgstr "Tryb eksperta" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "1\n" "itemlist.text" diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po index 6d0b74367ee..3ebbf2786aa 100644 --- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:18+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385478725.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386591508.0\n" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: aboutconfigdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "_Resetuj" #: aboutconfigdialog.ui #, fuzzy @@ -63,24 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" @@ -2771,12 +2772,13 @@ msgid "_Type" msgstr "_Typ" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "LIne _1" +msgid "Line _1" msgstr "Linia _1" #: connectortabpage.ui @@ -2840,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End verticalaa" +msgid "_End vertical" msgstr "Koni_ec pionowo" #: connectortabpage.ui @@ -5455,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatycznie" +msgstr "_Automatycznie" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7011,6 +7013,15 @@ msgstr "Włącz nagrywanie makr (ograniczone)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" +"expertconfig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expert Config Page" +msgstr "Tryb eksperta" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" @@ -10755,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatycznie" +msgstr "_Automatycznie" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12744,8 +12755,8 @@ msgctxt "" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "o" +msgid "_by" +msgstr "" #: swpossizepage.ui #, fuzzy @@ -12786,12 +12797,13 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Od_bij na parzystych stronach" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "followtextflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Follow text flow" +msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" #: swpossizepage.ui @@ -12804,12 +12816,13 @@ msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" +msgid "Positio_n" msgstr "Pozycja" #: swpossizepage.ui diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..2c30d523cd2 --- /dev/null +++ b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -0,0 +1,63 @@ +#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:32+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386621131.0\n" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"TabOrderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Tab Order" +msgstr "Kolejność aktywacji" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"upB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move Up" +msgstr "Przenieś w górę" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"downB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move _Down" +msgstr "Przenieś w _dół" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"autoB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "Sortuj _automatycznie" + +#: taborder.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Controls" +msgstr "Formanty" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po new file mode 100644 index 00000000000..63d914f79fc --- /dev/null +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -0,0 +1,98 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 17:11+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386868311.0\n" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Database Form" +msgstr "Base: Formularz bazy danych" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Report Design" +msgstr "Base: Projekt raportu" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Relation Design" +msgstr "Base: Projekt relacji" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Query Design" +msgstr "Base: Projekt kwerendy" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: View Design" +msgstr "Base: Projekt widoku" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Design" +msgstr "Base: Projekt tabeli" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Data View" +msgstr "Base: Widok danych" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Data View" +msgstr "Base: Widok danych tabeli" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Oracle Report Builder" +msgstr "Base: Konstruktor raportów Oracle" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d36440a5604..3531afdb304 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:29+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386060295.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386253795.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Zakończ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Wstęp" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Usuń" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ustawienia dla optymalizacji zdjęć i rysunków" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafiki" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "~Kompresja bezstratna" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresja ~JPEG" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "" +msgstr "~Jakość w %" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "~Usuń przycięte obszary rysunków" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz rozdzielczość ~obrazów" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "" +msgstr "0;<no change>" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "90;90 DPI (rozdzielczość ekranu)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150;150 DPI (rozdzielczość projektora)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (rozdzielczość druku)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~Przerwij łącza do rysunków zewnętrznych" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Utwórz statyczne zamienniki graficzne dla obiektów OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Dla ~wszystkich obiektów OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "~Dla obiektów OLE nie opartych na formacie OpenDocument" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja zawiera obiekty OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja nie zawiera obiektów OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Wybierz slajdy do usunięcia" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Wzorce stron" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "Usuń nieużywane ~wzorce stron" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "~Usuń notatki" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "Usuń ukryte ~slajdy" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Usuń slajdy nieużywane w ~niestandardowym pokazie slajdów" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Wybierz, gdzie zastosować poniższe zmiany" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS\n" "value.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Postęp" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "Zoptymalizowane obiekty" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "Z~astosuj zmiany do bieżącej prezentacji" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "~Otwórz nowo utworzoną prezentację" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "~Zapisz ustawienia jako" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "Utwórz kopię prezentacji prze~d zastosowaniem zmian" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "Usuń slajdy %SLIDES." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "Zoptymalizuj rysunki %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Utwórz zamienniki graficzne dla obiektów %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Bieżący rozmiar pliku:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Szacowany rozmiar nowego pliku:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "Moje ustawienia " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "sesja domyślna" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Optymalizacja zmodyfikuje bieżący dokument. Czy chcesz kontynuować?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_YES\n" "value.text" msgid "~Yes" -msgstr "" +msgstr "~Tak" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "Trwa duplikowanie prezentacji..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "Trwa usuwanie slajdów..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "Trwa optymalizacja rysunków..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "Trwa tworzenie zamienników graficznych dla obiektów OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optymalizacja dla projektora" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "Optymalizacja dla ekranu (najmniejszy rozmiar pliku)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optymalizacja dla projektora" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "Optymalizacja do druku" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 30168c0238e..9d303579d50 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:48+0000\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385229620.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386258490.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść filtr" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Odbij w poziomie" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Wypełnij losową liczbą..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Liczba losowa..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Statistics" -msgstr "" +msgstr "~Statystyka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "~Próbkowanie..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "~Statystyka opisowa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "~Analiza wariancji (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "~Korelacja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "~Kowariancja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Wygładzani~e wykładnicze..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "Średnia rucho~ma..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "Stru~mienie..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Wznów strumieniowanie" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj strumieniowanie" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~Wyczyść filtr" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Strumienie danych" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Pozioma siatka główna/Główna&Pomocnicza/Wyłącz" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Pionowa siatka główna/Główna&Pomocnicza/Wyłącz" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Minimalizuj ~prezentację..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "Fontwork - Galeria..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Znajdź wszystkie" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Widok optymalny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "Przytnij obraz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Przytnij obraz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść filtr/sortuj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść filtr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "~Obraz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22300,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "" +msgstr "Obraz..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Obraz..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22390,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Drukuj dokument" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Odbij obrazy na parzystych stronach" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "Obrazy włącz/wyłącz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz obraz..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24649,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr obrazu" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25000,7 +25000,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr obrazu" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr obrazu" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr obrazu" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmiany" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/readlicense_oo/docs.po b/source/pl/readlicense_oo/docs.po index 75c28a29f3b..0d1a5ba8086 100644 --- a/source/pl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/pl/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:42+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386058307.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386272520.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "Możesz również użyć skryptu 'install' umiejscowionego w najwyższym poziomie folderu archiwum, aby uruchomić instalację jako użytkownik. Skrypt skonfiguruje ${PRODUCTNAME} z własnym profilem, oddzielonym od twojego normalnego profilu ${PRODUCTNAME}. Zauważ, że to nie będzie instalacja elementów integrujących system, takich jak pozycje w menu pulpitu i wpisy w rejestrze MIME. " #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." diff --git a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..7c3ee71763d --- /dev/null +++ b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -0,0 +1,179 @@ +#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 10:56+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386586567.0\n" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"DateTimeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Date and Time" +msgstr "Data i godzina" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include Date" +msgstr "Dołącz datę" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"datelistbox_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"time\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include _Time" +msgstr "Dołącz godzinę" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"timelistbox_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "Fo_rmat:" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"PageNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Numbers" +msgstr "Numery stron" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"pagen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page N" +msgstr "Strona N" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"pagenofm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _N of M" +msgstr "Strona _N z M" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"toppage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "Góra strony (główka)" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"bottompage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "Dół strony (stopka)" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"shownumberonfirstpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "Pokaż numer na pierwszej stronie" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Ogólne" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po new file mode 100644 index 00000000000..6dac7fd1929 --- /dev/null +++ b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -0,0 +1,521 @@ +#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:18+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386598717.0\n" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "Średnia ruchoma" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "Wygładzanie wykładnicze" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Analysis of Variance" +msgstr "Analiza wariancji" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" +"string.text" +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "Analiza wariancji - jeden czynnik" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Between Groups" +msgstr "Między grupami" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Within Groups" +msgstr "W grupach" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" +"string.text" +msgid "Source of Variation" +msgstr "Źródło wariancji" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_SS\n" +"string.text" +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_DF\n" +"string.text" +msgid "df" +msgstr "df" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_MS\n" +"string.text" +msgid "MS" +msgstr "MS" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_F\n" +"string.text" +msgid "F" +msgstr "F" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n" +"string.text" +msgid "P-value" +msgstr "P-wartość" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" +"string.text" +msgid "F critical" +msgstr "F krytyczne" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" +"string.text" +msgid "Total" +msgstr "Razem" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Correlation" +msgstr "Korelacja" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CORRELATION_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Correlations" +msgstr "Korelacje" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Covariance" +msgstr "Kowariancja" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_COVARIANCE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Covariances" +msgstr "Kowariancje" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "Statystyka opisowa" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MEAN\n" +"string.text" +msgid "Mean" +msgstr "Średnia" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_STD_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "Błąd standardowy" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MODE\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "Mediana" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_VARIANCE\n" +"string.text" +msgid "Variance" +msgstr "Zmienność" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" +"string.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Standardowe odchylenie" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_KURTOSIS\n" +"string.text" +msgid "Kurtosis" +msgstr "Kurtoza" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_SKEWNESS\n" +"string.text" +msgid "Skewness" +msgstr "Zakrzywienie" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "Zakres" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MIN\n" +"string.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MAX\n" +"string.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "Suma" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "Liczba" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "Losowy ($(DISTRIBUTION))" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" +"string.text" +msgid "Uniform" +msgstr "Jednostajny" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" +"string.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "Równomierny całkowitoliczbowy" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" +"string.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "Cauchy'iego" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" +"string.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "Bernoulliego" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" +"string.text" +msgid "Binomial" +msgstr "Dwumianowy" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" +"string.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "Odwrotnie dwumianowy" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" +"string.text" +msgid "Geometric" +msgstr "Geometryczny" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" +"string.text" +msgid "Geometric" +msgstr "Geometryczny" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" +"string.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" +"string.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" +"string.text" +msgid "Mean" +msgstr "Średnia" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" +"string.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Standardowe odchylenie" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "Mediana" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" +"string.text" +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" +"string.text" +msgid "p Value" +msgstr "Wartość p" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" +"string.text" +msgid "Number of Trials" +msgstr "Liczba prób" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" +"string.text" +msgid "nu Value" +msgstr "Wartość nu" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Sampling" +msgstr "Próbkowanie" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Column %NUMBER%" +msgstr "Kolumna %NUMBER%" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Row %NUMBER%" +msgstr "Wiersz %NUMBER%" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_ALPHA\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po index a9f7e667f43..5168c4eb3a3 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:20+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386059810.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387225233.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. A = 1 oznacza pierwszy okres." +msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. S = 1 oznacza pierwszy okres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. A = 1 oznacza pierwszy okres." +msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. S = 1 oznacza pierwszy okres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Kryteria, do którego będzie zastosowany zakres." +msgstr "Kryteria obowiązujące w zakresie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Kryteria, do którego będzie zastosowany zakres." +msgstr "Kryteria obowiązujące w zakresie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami, do których będą zastosowane zakresy." +msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami, do których będą zastosowane zakresy." +msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami, do których będą zastosowane zakresy." +msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Kryteria, do którego będzie zastosowany zakres." +msgstr "Kryteria obowiązujące w zakresie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16630,6 +16630,69 @@ msgstr "Wartość 0 lub FAŁSZ powoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "Zwraca rozkład Poissona." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład Poissona." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "Średnia" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "Wartość średnia rozkładu Poissona." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "Skumulowany" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Wartość 0 lub FAŁSZ powoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Jakakolwiek inna wartość lub wartość PRAWDA bądź pomięcie argumentu powoduje obliczenie funkcji rozkładu skumulowanego." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "1\n" "string.text" @@ -17030,7 +17093,70 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Skumulowany. K = 0 wyznacza gęstość, K = 1 - rozkład." +msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "Wyznacza rozkład wykładniczy." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład wykładniczy." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "lambda" +msgstr "Lambda" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "Parametry rozkładu wykładniczego." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17741,7 +17867,88 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Skumulowany. K = 0 wyznacza gęstość, K = 1 - rozkład." +msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "Zwraca wartości rozkładu Weibulla." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład Weibulla." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Parametr alfa rozkładu Weibulla." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "Beta" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Parametr beta rozkładu Weibulla." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17827,6 +18034,106 @@ msgstr "Wielkość populacji." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "Wyznacza rozkład hipergeometryczny." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "X" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "Liczba sukcesów w próbce." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "n_sample" +msgstr "wielk_próbki" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The size of the sample." +msgstr "Rozmiar próbki." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "successes" +msgstr "populacja_s" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "Liczba sukcesów w populacji." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "n_population" +msgstr "populacja_n" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The population size." +msgstr "Wielkość populacji." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function." +msgstr "Skumulowany. PRAWDA oblicza funkcję masy prawdopodobieństwa, FAŁSZ funkcję skumulowanego rozkładu." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "1\n" "string.text" @@ -17996,6 +18303,154 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F." #: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the left tail F probability distribution." +msgstr "Wyznacza rozkład F prawdopodobieństwa." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład F prawdopodobieństwa." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "stopnie_swobody_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "stopnie_swobody_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "cumulative" +msgstr "Skumulowany" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." +msgstr "Funkcja skumulowanego rozkładu (PRAWDA) lub funkcja gęstości prawdopodobieństwa (FAŁSZ)" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the right tail F probability distribution." +msgstr "Wyznacza rozkład F prawdopodobieństwa." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład F prawdopodobieństwa." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "stopnie_swobody_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "stopnie_swobody_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -18059,6 +18514,134 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F." #: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse left tail F distribution." +msgstr "Wyznacza odwrotność rozkładu beta." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność rozkładu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "stopnie_swobody_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "stopnie_swobody_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse right tail F distribution." +msgstr "Wyznacza odwrotność rozkładu beta." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "liczba" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność rozkładu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "stopnie_swobody_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "stopnie_swobody_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F." + +#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -18997,6 +19580,51 @@ msgstr "Macierz drugiego zbioru danych." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "Oblicza wynik testu F." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_1" +msgstr "Dane_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "Macierz pierwszego zbioru danych." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_2" +msgstr "Dane_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "Macierz drugiego zbioru danych." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "1\n" "string.text" diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 87442c89bda..c7d09d81455 100644 --- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:27+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386022349.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386599249.0\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Co_py results to:" msgstr "Ko_piuj wynik do:" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "destpers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_Zachowaj reguły filtru" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -206,13 +207,14 @@ msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Strumienie dynamicznych danych" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "Bezpośrednie źródło danych" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "" +msgstr "Skrypt do wykonania w celu otrzymania danych" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -734,13 +736,14 @@ msgid "Interpret stream data as" msgstr "Interpretuj strumień danych jako" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "rangelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fill data into range" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij dane w zakresie" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -779,7 +782,6 @@ msgid "Overwrite existing data" msgstr "Zastąp istniejące dane" #: datastreams.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label2\n" @@ -1212,13 +1214,14 @@ msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Treść" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1365,13 +1368,14 @@ msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_near" -msgstr "" +msgstr "Li_nearny" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Growth" -msgstr "" +msgstr "_Wzrost" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value" -msgstr "" +msgstr "Wartość końcowa" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement" -msgstr "" +msgstr "Przyrost" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -2817,13 +2821,14 @@ msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2832,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Odstęp" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2853,22 +2858,24 @@ msgid "Define Label Range" msgstr "Definiuj zakres etykiet" #: namerangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "namerangesdialog.ui\n" "colhead\n" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "Zawiera nagłówki _kolumn" #: namerangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "namerangesdialog.ui\n" "rowhead\n" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "Zawiera nagłówki wie_rszy" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3933,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "Uniform" +msgstr "Jednostajny" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3942,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "Uniform liczby całkowitej" +msgstr "Równomierny całkowitoliczbowy" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3988,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "Chi podniesiony do kwadratu" +msgstr "Chi kwadrat" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4077,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sample SIze" +msgid "Sample Size" msgstr "Rozmiar próbki" #: samplingdialog.ui @@ -4243,22 +4250,24 @@ msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Pokaż ostrzeżenie o nadpisaniu przy _wklejaniu danych" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "alignlb\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "W _dół" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "alignlb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Z p_rawej" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4270,13 +4279,14 @@ msgid "Up" msgstr "" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "alignlb\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Z _lewej" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4861,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically Stacked" -msgstr "" +msgstr "Pionowo" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4929,15 +4939,6 @@ msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellbackground\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "przycisk narzędziowy1" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "cellborderlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4965,15 +4966,6 @@ msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"bordertype\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "przycisk narzędziowy1" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4992,15 +4984,6 @@ msgstr "Wybierz styl linii krawędzi." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"linestyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "przycisk narzędziowy2" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "borderlinecolor\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -5037,15 +5020,6 @@ msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"linecolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "przycisk narzędziowy1" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "cellgridlines\n" "label\n" "string.text" @@ -5181,53 +5155,6 @@ msgstr "Tekst" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"numericfield\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "przycisk narzędziowy1" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"percent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "przycisk narzędziowy2" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"currency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "toolbutton3" - -#: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "przycisk narzędziowy1" - -#: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"insertfixedtext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton5" -msgstr "przycisk narzędziowy1" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5307,18 +5234,19 @@ msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Zmień kolor czcionki liczb ujemnych na czerwony." #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseperator\n" +"thousandseparator\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thousands seperator" +msgid "_Thousands separator" msgstr "Separator _tysięcy" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseperator\n" +"thousandseparator\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." @@ -5327,7 +5255,7 @@ msgstr "Wstaw separator pomiędzy tysiącami." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseperator\n" +"thousandseparator\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." @@ -5938,23 +5866,23 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "Kryteria filtrowania" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "Uwzględ_nij wielkość liter" +msgstr "Uwzględnij wielkość liter" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "Zakres zawiera nagłówki k_olumn" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5984,13 +5912,14 @@ msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopiuj wyniki do:" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "destpers\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_Zachowaj reguły filtru" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6126,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "Niestandardowy kierunek sortowania" +msgstr "_Niestandardowa kolejność sortowania" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/scaddins/source/analysis.po b/source/pl/scaddins/source/analysis.po index a0d51dd9ace..5cbb01dda24 100644 --- a/source/pl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/pl/scaddins/source/analysis.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369481073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386191243.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "Zwraca liczbę lat (w tym części ułamkowej) pomiędzy dwiema datami" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "Podstawa wskazuje konwencję liczenia dni do wykorzystania w obliczeniach" #: analysis.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" -msgstr "" +msgstr "Wskazuje pierwszy dzień tygodnia (1 = niedziela, pozostałe wartości = poniedziałek)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1628,13 +1628,14 @@ msgid "The complex number" msgstr "Liczba zespolona" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a complex number raised to a real power" -msgstr "" +msgstr "Zwraca wartość liczby zespolonej podniesionej do potęgi całkowitej" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/scaddins/source/pricing.po b/source/pl/scaddins/source/pricing.po index fab00667ce9..35f4b63620c 100644 --- a/source/pl/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/pl/scaddins/source/pricing.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:30+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,16 +14,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369690256.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386599442.0\n" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "wycena opcji barierowej" #: pricing.src msgctxt "" @@ -35,13 +36,14 @@ msgid "spot" msgstr "cena rozliczeniowa" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "cena/wartość aktywu bazowego" #: pricing.src msgctxt "" @@ -53,13 +55,14 @@ msgid "vol" msgstr "zmienność" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "roczna zmienność aktywu bazowego" #: pricing.src msgctxt "" @@ -71,13 +74,14 @@ msgid "r" msgstr "r" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -89,13 +93,14 @@ msgid "rf" msgstr "stopa_zagr" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "zagraniczna stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -107,13 +112,14 @@ msgid "T" msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "termin wygaśnięcia opcji liczony w latach" #: pricing.src msgctxt "" @@ -125,13 +131,14 @@ msgid "strike" msgstr "pocz_wyc" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "13\n" "string.text" msgid "Strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "poziom początkowej wyceny opcji" #: pricing.src msgctxt "" @@ -143,13 +150,14 @@ msgid "barrier_low" msgstr "bariera_dolna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "15\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -161,13 +169,14 @@ msgid "barrier_up" msgstr "bariera_górna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "17\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -179,13 +188,14 @@ msgid "rebate" msgstr "rabat" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "19\n" "string.text" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "suma pieniędzy do zapłaty w terminie wygaśnięcia, jeśli zostanie osiągnięta bariera" #: pricing.src msgctxt "" @@ -197,13 +207,14 @@ msgid "put/call" msgstr "put/call" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "21\n" "string.text" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu (p)ut lub (c)all" #: pricing.src msgctxt "" @@ -215,13 +226,14 @@ msgid "knock in/out" msgstr "knock in/out" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "23\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu knock-(i)n lub knock-(o)ut" #: pricing.src msgctxt "" @@ -233,13 +245,14 @@ msgid "barrier_type" msgstr "typ_bariery" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "Ciąg do zdefiniowania, czy bariera jest obserwowana (c)iągle czy tylko na końcu/t(e)rminie wygaśnięcia" #: pricing.src msgctxt "" @@ -251,22 +264,24 @@ msgid "greek" msgstr "wsp_grecki" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "27\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "parametr opcjonalny, jeśli pominiesz to funkcja zwróci cenę opcji; jeśli zastosujesz, funkcja zwróci wrażliwość na cenę (współczynniki greckie) dla jednego z parametrów wejściowych; możliwe wartości to (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "wycena opcji touch/no-touch" #: pricing.src msgctxt "" @@ -278,13 +293,14 @@ msgid "spot" msgstr "cena rozliczeniowa" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "cena/wartość aktywu bazowego" #: pricing.src msgctxt "" @@ -296,13 +312,14 @@ msgid "vol" msgstr "zmienność" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "roczna zmienność aktywu bazowego" #: pricing.src msgctxt "" @@ -314,13 +331,14 @@ msgid "r" msgstr "r" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -332,13 +350,14 @@ msgid "rf" msgstr "stopa_zagr" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "zagraniczna stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -350,13 +369,14 @@ msgid "T" msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "11\n" "string.text" -msgid "Fime to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "termin wygaśnięcia opcji liczony w latach" #: pricing.src msgctxt "" @@ -368,13 +388,14 @@ msgid "barrier_low" msgstr "bariera_dolna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "13\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -386,13 +407,14 @@ msgid "barrier_up" msgstr "bariera_górna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "15\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -404,13 +426,14 @@ msgid "foreign/domestic" msgstr "zagraniczny/krajowy" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja płaci jedną jednostkę (d) krajowej waluty (gotówka lub nic) lub (f) zagraniczną walutą (aktywa lub nic)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -422,13 +445,14 @@ msgid "knock in/out" msgstr "knock in/out" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "19\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu knock-(i)n lub knock-(o)ut" #: pricing.src msgctxt "" @@ -440,13 +464,14 @@ msgid "barrier_type" msgstr "typ_bariery" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "Ciąg do zdefiniowania, czy bariera jest obserwowana (c)iągle czy tylko na końcu/t(e)rminie wykonania" #: pricing.src msgctxt "" @@ -458,13 +483,14 @@ msgid "greek" msgstr "wsp_grecki" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "parametr opcjonalny, jeśli pominiesz to funkcja zwróci cenę opcji; jeśli zastosujesz, funkcja zwróci wrażliwość na cenę (współczynniki greckie) dla jednego z parametrów wejściowych; możliwe wartości to (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -473,7 +499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "Prawdopodobieństwo, że aktyw osiągnie barierę zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -485,13 +511,14 @@ msgid "spot" msgstr "cena rozliczeniowa" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "cena/wartość S aktywu bazowego" #: pricing.src msgctxt "" @@ -503,13 +530,14 @@ msgid "vol" msgstr "zmienność" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "roczna zmienność aktywu bazowego" #: pricing.src msgctxt "" @@ -521,13 +549,14 @@ msgid "drift" msgstr "dryf" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "parametr mu w dS/S = mu dt + zmienność dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -539,13 +568,14 @@ msgid "T" msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "czas do wygaśnięcia" #: pricing.src msgctxt "" @@ -557,13 +587,14 @@ msgid "barrier_low" msgstr "bariera_dolna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "11\n" "string.text" -msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -575,22 +606,24 @@ msgid "barrier_up" msgstr "bariera_górna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "prawdopodobieństwo, że termin płatności aktywu zakończy się pomiędzy dwoma poziomami bariery, zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW (jeśli ostatnie dwa opcjonalne parametry (początkowa wycena, put/call) są specyficzne, prawdopodobieństwo S_Czas w [początkowa wycena, górna bariera]) dla call i S_Czas w [dolna bariera, początkowa wycena] dla put zostanie zwrócona)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -602,13 +635,14 @@ msgid "spot" msgstr "cena rozliczeniowa" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "cena/wartość aktywu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -620,13 +654,14 @@ msgid "vol" msgstr "zmienność" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "roczna zmienność aktywu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -638,13 +673,14 @@ msgid "drift" msgstr "dryf" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "7\n" "string.text" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "parametr mu z dS/S = mu dt + zmienność dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -656,13 +692,14 @@ msgid "T" msgstr "T" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "czas do wygaśnięcia liczony w latach" #: pricing.src msgctxt "" @@ -674,13 +711,14 @@ msgid "barrier_low" msgstr "bariera_dolna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -692,13 +730,14 @@ msgid "barrier_up" msgstr "bariera_górna" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "13\n" "string.text" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -710,13 +749,14 @@ msgid "put/call" msgstr "put/call" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "15\n" "string.text" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "opcjonalny wskaźnik (p)ut/(c)all" #: pricing.src msgctxt "" @@ -728,13 +768,14 @@ msgid "strike" msgstr "pocz_wyc" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "17\n" "string.text" msgid "Optional strike level" -msgstr "" +msgstr "opcjonalny poziom początkowej wyceny" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/scp2/source/draw.po b/source/pl/scp2/source/draw.po index 65111ef8b84..67a6f0d9a1d 100644 --- a/source/pl/scp2/source/draw.po +++ b/source/pl/scp2/source/draw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:09+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385485673.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386338960.0\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Enhanced Metafile" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -233,58 +233,52 @@ msgid "Graphics Interchange Format File" msgstr "Plik formatu Graphics Interchang" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)" +msgstr "Joint Photographic Experts Group File" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "PBFF (Portable Bitmap Format File)" +msgstr "Portable Bitmap Format File" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "PCEF (Personal Computer Exchange File)" +msgstr "Personal Computer Exchange File" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "PGFF (Portable Graymap Format File)" +msgstr "Portable Graymap Format File" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "PNG (Portable Network Graphics)" +msgstr "Portable Network Graphics File" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "PPFF (Portable Pixmap Format File)" +msgstr "Portable Pixmap Format File" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -300,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Sun Raster Graphic File" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -324,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image File" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -343,10 +337,9 @@ msgid "X Pixmap File" msgstr "Plik X Pixmap" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "Plik obrazu formatu Kodak Photo CD" +msgstr "Kodak Photo CD Image File" diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po index d8957656d82..a48f956da90 100644 --- a/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385485388.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386596787.0\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -2945,13 +2945,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Perski" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "Instaluje gruziński interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje perski interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4079,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Kurdyjski, północny, skrypt łaciński" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4087,7 +4086,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Kurdyjski, północny, skrypt łaciński słownik ortograficzny" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao" +msgstr "Laotański" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao spelling dictionary" +msgstr "Laotański słownik ortograficzny" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pl/sd/source/ui/app.po b/source/pl/sd/source/ui/app.po index 30cfdb456e9..e1463d7aad4 100644 --- a/source/pl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pl/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:49+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385483636.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386258586.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "Szukane hasło nie zostało znalezione." +msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "Pasek obiektów rysunkowych/obraz" #: strings.src msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "Pasek opcji/obraz" #: strings.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,6 @@ msgid "Slide Object Bar" msgstr "Pasek obiektów slajdów" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" @@ -2839,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "Szukane hasło nie zostało znalezione." +msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła." #: strings.src msgctxt "" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Ten obraz jest dołączony do dokumentu. Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować obraz?" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sd/source/ui/dlg.po b/source/pl/sd/source/ui/dlg.po index 71bf1fd78dc..db0fbde5518 100644 --- a/source/pl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/pl/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 10:24+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "Drzewo stron" -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "Zaznacz projekt ~slajdu" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_MASTER_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exchange background page" -msgstr "~Wymień stronę tła" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "~Usuń nieużywane tła" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"BTN_LOAD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Load..." -msgstr "~Załaduj..." - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Projekt slajdu" - #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 97ba51beb5a..4265ca9b9b8 100644 --- a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:52+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385549994.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386593525.0\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Reset" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "bullets\n" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Znaki wypunktowania" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -107,13 +108,14 @@ msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "customize\n" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -269,13 +271,14 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Przenikanie atrybutów" #: crossfadedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Przyrosty" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -467,13 +470,14 @@ msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" #: drawparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawparadialog.ui\n" "labelNUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeracja" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -557,13 +561,14 @@ msgid "Text" msgstr "Теkst" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Znaki wypunktowania" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -584,13 +589,14 @@ msgid "Image" msgstr "Obraz" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -945,13 +951,14 @@ msgid "Point reduction:" msgstr "Redukcja punktów:" #: vectorize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "vectorize.ui\n" "tilesft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar płytek:" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 4cfa4908aac..c1b5e379820 100644 --- a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 12:28+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385556769.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386764926.0\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnienie" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Wyjście" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki ruchu" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Różne efekty" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Kierunek:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Ulepszenia" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Chronometraż" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "W górę" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "W dół" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "Kierunek" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed" -msgstr "" +msgstr "Szybkość" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -395,7 +395,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Efekt" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "auto_preview\n" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "_Grupa tekstu:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animacja towarzy_szącej figury" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -501,17 +500,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "Odwrotna _kolejność" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "start_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "_Rozpocznij" +msgstr "Rozpocznij:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -520,17 +518,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_Opóźnienie:" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "Prędkość:" +msgstr "Szybkość:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -539,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "Powta_rzanie:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Spust" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -756,7 +753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj dla wsz_ystkich" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -856,7 +853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst stopki" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -865,17 +862,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Numer _slajdu" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "Dołącz do strony" +msgstr "Dołącz do slajdu" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -884,10 +880,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "_Nie pokazuj na pierwszym slajdzie" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "replacement_a\n" @@ -993,7 +988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Numer _slajdu" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Pola wypełnienia" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczono tylko w obszarze tekstu" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops" -msgstr "" +msgstr "Ta_bulatory" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "Skala rysunku" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość strony" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość strony" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1185,13 +1180,14 @@ msgid "Scale" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "printermetrics\n" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Do sformatowania t_ekstu użyj jednostek drukarki" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj od_stępy pomiędzy akapitami i tabelami (w bieżącym dokumencie)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1428,13 +1424,14 @@ msgid "All displays" msgstr "Wszystkie ekrany" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "external_str\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie zewnętrzny (wyświetl 1%)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "Zasobnik papieru z ustawi_eń drukarki" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "Opcje strony" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notatki" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1954,6 +1951,51 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"SlideDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Design" +msgstr "Projekt slajdu" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"masterpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "Wymi_eń stronę tła" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"checkmasters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "Usuń nieużywane tła" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a slide design" +msgstr "Zaznacz projekt slajdu" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "Wczytaj..." + #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" @@ -2072,13 +2114,14 @@ msgid "Automatically after" msgstr "Automatycznie po" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "Pokaż następny slajd" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linia" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2223,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Cień" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2286,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Wymiarowanie" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/sdext/source/minimizer.po b/source/pl/sdext/source/minimizer.po deleted file mode 100644 index d0a2ebea267..00000000000 --- a/source/pl/sdext/source/minimizer.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:45+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386060316.0\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Minimalizator prezentacji" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"extdesc\n" -"description.text" -msgid "" -"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" -"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" -msgstr "" -"Minimalizator prezentacji służy do zmniejszenia rozmiaru pliku z bieżącej prezentacji. Obrazy będą kompresowane, a dane, które nie są już potrzebne będą usuwane.\n" -"Minimalizator prezentacji może zoptymalizować jakość obrazu. Prezentacje przeznaczone na ekran lub projektor nie wymagają tak wysokiej jakości, jak prezentacje przeznaczone do druku.\n" diff --git a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po deleted file mode 100644 index df2d8c27db4..00000000000 --- a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:12+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Addons.xcu -msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Minimize Presentation..." -msgstr "~Minimalizuj prezentację..." diff --git a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po deleted file mode 100644 index 6824a502eb1..00000000000 --- a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ /dev/null @@ -1,629 +0,0 @@ -#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:46+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386060362.0\n" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" -"value.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Minimalizator prezentacji" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_STEPS\n" -"value.text" -msgid "Steps" -msgstr "Kroki" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_BACK\n" -"value.text" -msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Wstecz" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NEXT\n" -"value.text" -msgid "~Next >" -msgstr "~Dalej>" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FINISH\n" -"value.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Zakończ" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CANCEL\n" -"value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION\n" -"value.text" -msgid "Introduction" -msgstr "Wstęp" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION_T\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "Program Minimalizator prezentacji służy do zmniejszania wielkości pliku bieżącej prezentacji. Obrazy zostaną poddane kompresji, a dane, które nie są już potrzebne, będą usuwane. Jako ostatni krok w kreatorze można zastosować zmiany w bieżącej prezentacji lub utworzyć jej zoptymalizowaną nową wersję." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOSE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Wybierz ustawienia programu Minimalizator prezentacji" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE\n" -"value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Usuń" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "Wybierz ustawienia dla optymalizacji zdjęć i rysunków" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "~Kompresja bezstratna" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_JPEG_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "Kompresja ~JPEG" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_QUALITY\n" -"value.text" -msgid "~Quality in %" -msgstr "~Jakość w %" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE_CROP_AREA\n" -"value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "~Usuń przycięte obszary rysunków" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION\n" -"value.text" -msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "Zmniejsz rozdzielczość ~obrazów" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" -"value.text" -msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<no change>" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" -"value.text" -msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "90;90 DPI (rozdzielczość ekranu)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" -"value.text" -msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 DPI (rozdzielczość projektora)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" -"value.text" -msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "300;300 DPI (rozdzielczość druku)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Przerwij łącza do rysunków zewnętrznych" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "Obiekty OLE" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_REPLACE\n" -"value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Utwórz statyczne zamienniki graficzne dla obiektów OLE" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "Dla ~wszystkich obiektów OLE" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" -"value.text" -msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "~Dla obiektów OLE nie opartych na formacie OpenDocument" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" -"value.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja zawiera obiekty OLE." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" -"value.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja nie zawiera obiektów OLE." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Slides" -msgstr "Slajdy" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOOSE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "Wybierz slajdy do usunięcia" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Wzorce stron" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "Usuń nieużywane ~wzorce stron" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" -"value.text" -msgid "~Clear notes" -msgstr "~Usuń notatki" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "Usuń ukryte ~slajdy" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CUSTOM_SHOW\n" -"value.text" -msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "Usuń slajdy nieużywane w ~niestandardowym pokazie slajdów" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY\n" -"value.text" -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY_TITLE\n" -"value.text" -msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "Wybierz, gdzie zastosować poniższe zmiany" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Postęp" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Zoptymalizowane obiekty" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_APPLY_TO_CURRENT\n" -"value.text" -msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "Z~astosuj zmiany do bieżącej prezentacji" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" -"value.text" -msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "~Otwórz nowo utworzoną prezentację" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Save settings as" -msgstr "~Zapisz ustawienia jako" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_AS\n" -"value.text" -msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "Utwórz kopię prezentacji prze~d zastosowaniem zmian" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "Usuń slajdy %SLIDES." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" -"value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Zoptymalizuj rysunki %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CREATE_REPLACEMENT\n" -"value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Utwórz zamienniki graficzne dla obiektów %OLE." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CURRENT_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Current file size:" -msgstr "Bieżący rozmiar pliku:" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Estimated new file size:" -msgstr "Szacowany rozmiar nowego pliku:" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"MY_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "My Settings " -msgstr "Moje ustawienia " - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "sesja domyślna" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "Optymalizacja zmodyfikuje bieżący dokument. Czy chcesz kontynuować?" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Tak" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OK\n" -"value.text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_1\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_2\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na około %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_3\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się na %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_4\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się na około %NEWFILESIZE MB." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" -"value.text" -msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "Trwa duplikowanie prezentacji..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETING_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Deleting slides..." -msgstr "Trwa usuwanie slajdów..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Trwa optymalizacja rysunków..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" -"value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Trwa tworzenie zamienników graficznych dla obiektów OLE..." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FILESIZESEPARATOR\n" -"value.text" -msgid "." -msgstr "." - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "Optymalizacja dla projektora" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "Optymalizacja dla ekranu (najmniejszy rozmiar pliku)" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Projector optimized" -msgstr "Optymalizacja dla projektora" - -#: SunPresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"SunPresentationMinimizer.xcu\n" -".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Print optimized" -msgstr "Optymalizacja do druku" diff --git a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po index 7def2202ea2..a62daffd50c 100644 --- a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:11+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385670017.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386594714.0\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -57,6 +57,15 @@ msgstr "_Użyj formatu %FORMATNAME" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "Użyj formatu _ODF" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" "ask\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index d145349e36b..a90922c6000 100644 --- a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:41+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386240082.0\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Obrazy" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pl/svtools/source/misc.po b/source/pl/svtools/source/misc.po index f6ce36ddbfe..00e23c7b705 100644 --- a/source/pl/svtools/source/misc.po +++ b/source/pl/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 20:35+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385993096.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386275739.0\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "angielski, pisownia OED (Zjednoczone Królestwo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "kurdyjski, Północ (Turcja)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "kurdyjski, Północ (Syria)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "kurdyjski, Centralny (Irak)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "kurdyjski, Centralny (Iran)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "kurdyjski, południowy (Irak)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "tybetański (Indie)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3570,26 +3570,26 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "kornwalijski" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "Sami, Lule (Szwecja)" +msgstr "Sami, Pite (Szwecja)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbere" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumycki" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "nogajski" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3616,17 +3616,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "karakałpacki łaciński" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "Łacina" +msgstr "ladyński" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3635,16 +3634,17 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "francuski (Burkina Faso)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/source/dialog.po b/source/pl/svx/source/dialog.po index 1685d4d582c..b95a88bfe1f 100644 --- a/source/pl/svx/source/dialog.po +++ b/source/pl/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:24+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385670276.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386289062.0\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -3837,6 +3837,7 @@ msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Punktory typu strzałka w prawo" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" @@ -3845,6 +3846,7 @@ msgid "Check mark bullets" msgstr "Punktory typu fajka" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po index 7a04afed303..e46ed81599a 100644 --- a/source/pl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:31+0000\n" -"Last-Translator: cooker0 <cooker0@poczta.onet.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369690263.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386289000.0\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_BULLET\n" "string.text" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Wypunktowanie i numeracja" +msgstr "Wypunktowanie i numeracje" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po index f293f332d4b..c770b67504f 100644 --- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:36+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385673413.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386599799.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -486,13 +486,14 @@ msgid "Are you sure you want to delete the footer?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę stopkę?" #: deletefooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletefooterdialog.ui\n" "DeleteFooterDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Cała zawartość stopki zostanie bezpowrotnie usunięta." #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -513,13 +514,14 @@ msgid "Are you sure you want to delete the header?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę główkę?" #: deleteheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deleteheaderdialog.ui\n" "DeleteHeaderDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Cała zawartość główki zostanie bezpowrotnie usunięta." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -648,13 +650,14 @@ msgid "Search for St_yles" msgstr "Szukaj st_ylów" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj znaki diakrytyczne CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -987,7 +990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Pionowo:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -996,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "Synchronizuj os_ie" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1035,13 +1038,14 @@ msgid "Horizont_al:" msgstr "" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "divisiony\n" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "_Pionowo:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Do prowadnic" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "Podczas t_worzenia lub przenoszenia obiektów" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Prostokąt" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Prostokąt" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Krzywa" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Krzywa" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Łącznik" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Łącznik" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kształty podstawowe" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2006,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kształty podstawowe" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbole" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbole" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2033,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Strzałki blokowe" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2042,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Strzałki blokowe" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2051,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Schematy blokowe" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Schematy blokowe" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Objaśnienia" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2078,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Objaśnienia" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Gwiazdki" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2096,17 +2100,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Gwiazdki" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "Szerokość:" +msgstr "_Szerokość:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2403,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2412,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Wypunktowanie" +msgstr "Znaki wypunktowania" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2421,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Wypunktowanie" +msgstr "Znaki wypunktowania" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2862,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie w pionie" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2871,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie w pionie" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2883,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do góry" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2889,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do góry" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/inc.po b/source/pl/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..9c09c9ec79d --- /dev/null +++ b/source/pl/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:36+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386588985.0\n" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Akceptuj zmianę" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Odrzuć zmianę" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Następna zmiana" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Poprzednia zmiana" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po index 7907e79b40a..6e37551e95a 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:19+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385486384.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386288981.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze" #: initui.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze" #: initui.src msgctxt "" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Symbole wypunktowania" +msgstr "Znaki wypunktowania" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numerowanie\"" +msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\"" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/web.po b/source/pl/sw/source/ui/web.po index 6d16a85c1cd..91ba37b7d58 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/web.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/web.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:35+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:46+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386236798.0\n" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "Pasek obiektów obrazu/Web" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 95037a9bd3b..d34c700dece 100644 --- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:57+0000\n" "Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386023277.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386590268.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w górę" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w lewo" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w prawo" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w dół" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej." #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,17 +473,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Typ" +msgstr "Typ:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -501,10 +500,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "inusername_label\n" @@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1927,7 +1925,6 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "Konte_kst" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "usedft\n" @@ -1946,7 +1943,6 @@ msgid "_Paragraph Styles" msgstr "Style akapitu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2055,44 +2051,40 @@ msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 5. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 6. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 7. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 8. Poziom konspektu" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Szukana fraza" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -3122,14 +3114,13 @@ msgid "Printer" msgstr "Drukarka" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "Od l_ewej" +msgstr "od lewej" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3138,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "od góry" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3177,14 +3168,13 @@ msgid "Addressee" msgstr "Adresat" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "Od l_ewej" +msgstr "od lewej" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "od góry" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3292,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Akapit..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3301,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Drukuj od góry" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3310,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Drukuj od doł_u" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Prze_suń w prawo" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3634,13 +3624,14 @@ msgid "Find Entry" msgstr "Znajdź wpis" #: findentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Znajdź" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3649,17 +3640,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Szukaj tylk_o w" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_Warunek" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Dodaj plik bazy danych" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3734,14 +3724,13 @@ msgid "Database s_election" msgstr "Wybór bazy danych" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3759,17 +3748,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "St_ała treść" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3826,14 +3814,13 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3842,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "St_ała treść" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3878,17 +3865,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3900,14 +3886,13 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3925,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4024,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4036,14 +4021,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Data Godzina Autor" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Wstaw odwołanie do" #: fldrefpage.ui #, fuzzy @@ -4080,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4089,37 +4073,34 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zakładki" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Przypis dolny" +msgstr "Przypisy dolne" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Przypis końcowy" +msgstr "Przypisy końcowe" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Nagłówki" #: fldrefpage.ui #, fuzzy @@ -4129,17 +4110,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Liczba akapitów:" +msgstr "Akapity oznaczone numerem" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4166,17 +4146,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Wartość" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormat" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Numeracja według rozdziałów" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4284,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4272,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4311,27 +4290,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia przypisów dolnych/końcowych" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Przypis dolny" +msgstr "Przypisy dolne" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Przypis końcowy" +msgstr "Przypisy końcowe" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4658,14 +4635,13 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Zacznij od" +msgstr "Zacznij od:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4683,17 +4659,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Po:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Prze_d" +msgstr "Prze_d:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4702,17 +4677,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Zbierz na końcu _tekstu" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Przypis dolny" +msgstr "Przypisy dolne" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Zbierz na k_ońcu sekcji" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4733,14 +4707,13 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Zacznij od" +msgstr "Zacznij od:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4758,10 +4731,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Po:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" @@ -4778,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Przypis końcowy" +msgstr "Przypisy końcowe" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4799,14 +4771,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Wcięcie" +msgstr "Wcięcia" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4824,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Przypisy dolne/końcowe" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5094,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5112,7 +5083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "Z_astępczo (tylko tekst):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "_Poprzednie łącze" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5130,17 +5101,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "_Następne łącze" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Nazwy" #: frmaddpage.ui #, fuzzy @@ -5163,14 +5133,13 @@ msgid "P_osition" msgstr "Pozycja" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "_Rozmiar" #: frmaddpage.ui #, fuzzy @@ -5199,17 +5168,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Drukuj" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "Kierunek _tekstu" +msgstr "Kierunek _tekstu:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Wysokość automatyczna" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Szerokość (co najmniej)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Wysokość automatyczna" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Za_chowaj proporcje" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar _oryginalny" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Do strony" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Do akapitu" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Do znaku" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Jako zn_ak" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Do ramki" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5437,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_do" #: frmtypepage.ui #, fuzzy @@ -5474,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5510,17 +5478,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Ramka:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." +msgstr "_Przeglądaj..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5529,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Łącze do" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5538,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa obrazkowa po _stronie serwera" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5547,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa _obrazkowa po stronie klienta" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5556,7 +5523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa obrazkowa" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5565,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_Przed sekcją" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5574,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "Po _sekcji" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5592,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Przykład" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5745,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Znajdź" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5754,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5763,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Treść tylko do odczytu." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5772,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Zawartości tylko do odczytu nie można zmienić." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5781,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Żadne zmiany nie zostaną zaakceptowane." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5808,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Wstaw autotekst" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5817,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "Autotekst skrótu " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6051,37 +6018,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Wstaw dane jako:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Tabela" +msgstr "T_abla" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "asfields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Pola" +msgstr "_Pola" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "_Tekst" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny bazy danych" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6108,7 +6072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Wstaw nagłówek tabeli" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6117,7 +6081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj _nazwę kolumny" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6126,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Utwórz tylko wiersz" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6148,24 +6112,22 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Autoformatowanie..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Styl akapitu" +msgstr "_Styl akapitu:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "fromdatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "Z bazy danych" +msgstr "Z bazy _danych" #: insertdbcolumnsdialog.ui #, fuzzy @@ -6322,14 +6284,13 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Wstaw podpis" +msgstr "Wstaw sekcję" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6359,14 +6320,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Wcięcie" +msgstr "Wcięcia" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6384,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Przypisy dolne/końcowe" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6504,14 +6464,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opcje" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "LabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Etykiety" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6532,14 +6491,13 @@ msgid "Medium" msgstr "" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "labels\n" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Etykiety" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Linijka po_zioma" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6614,14 +6572,13 @@ msgid "_Width" msgstr "_Szerokość" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Wysokość" +msgstr "_Wysokość" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6630,7 +6587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "_Lewy margines" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6639,7 +6596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "Górny margines" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6608,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "_Kolumny" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" @@ -6685,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "Zapi_sz..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6694,7 +6650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "_Cała strona" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6703,17 +6659,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Pojedyncza etykieta" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolu_mna" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "_Wiersze" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6965,7 +6920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Twoje imię:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6974,7 +6929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adres _e-mail:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6983,7 +6938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Wyślij o_dpowiedzi na inny adres poczty elektronicznej" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6992,7 +6947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Ad_res odpowiedzi:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +6956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Informacja o użytkowniku" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +6965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7019,17 +6974,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "server_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "Nazwa serwera:" +msgstr "Nazwa _serwera:" #: mailconfigpage.ui #, fuzzy @@ -7048,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7093,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Utwórz" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7102,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie ze źródłem danych" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7111,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Użyj istniejącego" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7120,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowe połą_czenie" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7129,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Pola są używane w celu personalizacji listów seryjnych. W miejsce pól podstawiane są dane ze źródła danych, np. z bazy danych. Pola w liście seryjnym muszą być połączone ze źródłem danych." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7186,14 +7140,13 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "Status" +msgstr "Status:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7202,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Postęp:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy dokument..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7220,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X z %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Wyślij list do grupy odbiorców. List może zawierać adres oraz zwrot grzecznościowy. List może zostać spersonalizowany dla każdego odbiorcy." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do grupy odbiorców. Wiadomość może zawierać zwrot grzecznościowy. Wiadomość może być spersonalizowana dla każdego odbiorcy." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7247,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_List" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7256,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość _e-mail" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Jakiego typu dokument chcesz utworzyć?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Użyj bieżącego _dokumentu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Utwórz no_wy dokument" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7292,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Użyj istniejącego dokum_entu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7301,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Użyj sz_ablonu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7310,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Użyj jednego z ostatnio zapisanych doku_mentów" #: mmselectpage.ui #, fuzzy @@ -7339,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7672,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7735,7 +7688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7884,6 +7837,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Dodaj podpisy automatycznie\n" +"podczas wstawiania:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7982,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Do sformatowania tekstu użyj jednostek drukarki" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7991,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odstępy pomiędzy akapitami i tabelami (w bieżącym dokumencie)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +7955,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odstępy przed akapitami i tabelami na początku strony (w bieżącym dokumencie)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8009,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Użyj formatowania tabulatorów OpenOffice.org 1.1 " #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Nie dodawaj dodatkowych odstępów pomiędzy liniami tekstu" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstęp między wierszami zgodny z OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Dodaj akapit i odstęp pod ostatnimi komórkami tabeli" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Pozycjonowanie obiektów zgodne z OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8054,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Używaj opływania tekstu wokół obiektów zgodnego z OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8063,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Przemieszczając obiekty uwzględnij styl opływania" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8072,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz przestrzeń między wyrazami w wierszach z ręcznym podziałem w justowanych akapitach" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8081,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<User settings>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8099,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu: %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8111,14 +8066,13 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "_Rozmiar" #: optfonttabpage.ui #, fuzzy @@ -8166,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Indeks:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8175,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Tylko w bieżącym dok_umencie" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8184,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Czcionki podstawowe (%1)" #: optfonttabpage.ui #, fuzzy @@ -8230,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "S_pacje nierozdzielające" #: optformataidspage.ui #, fuzzy @@ -8267,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Pola: ukryty te_kst" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8276,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Pola: Ukryte _akapity" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8285,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8294,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie tabeli" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8303,16 +8257,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd danych" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoronoff\n" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor bezpośredni" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8339,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "_Lewy margines akapitu" #: optformataidspage.ui #, fuzzy @@ -8367,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor bezpośredni" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8385,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Kursor w chronionych obszarach" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Z_awsze" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8403,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "Na żądani_e" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8412,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Nigdy" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8421,10 +8376,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj łącza podczas ładowania" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatefields\n" @@ -8440,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "Wy_kresy" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8452,14 +8406,13 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Jednostka miary" +msgstr "Jednostka _miary" #: optgeneralpage.ui #, fuzzy @@ -8478,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Włącz jednostkę znaku" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8487,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Użyj trybu strony pokratkowanej dla siatki tekstu" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8505,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe separatory" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8523,7 +8476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Wstawienia" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8550,7 +8503,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atrybuty" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8559,7 +8512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Atrybuty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8568,7 +8521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Ko_lor:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8577,7 +8530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Atry_buty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8586,7 +8539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Kol_or:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8595,7 +8548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Atryb_uty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8604,7 +8557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Kolo_r:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8613,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Zmienione atrybuty" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8622,7 +8575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Usunięcia" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8658,7 +8611,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8667,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie: podwójne" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8676,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Przekreślenie" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8685,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Wielkie litery" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8694,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Małe litery" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8712,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka tytułu" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8721,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8730,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlenie tekstu" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8742,14 +8695,13 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Kolor" +msgstr "_Kolor:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8719,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Lewy margines" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8776,7 +8728,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Prawy margines" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8785,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Margines zewnętrzny" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8794,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny margines" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Zmienione wiersze" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8812,17 +8764,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Według autora" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Nagłów_ek" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "_Powtórz na każdej stronie" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "Nie _dziel" #: opttablepage.ui #, fuzzy @@ -8896,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Wpisywanie do tabel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8905,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie wierszy/kolumn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8942,7 +8893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Zmiany mają wpływ tylko na przyległy obszar" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8951,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Zmiany mają wpływ na całą tabelę" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8960,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Zmiany mają wpływ na rozmiar tabeli" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8969,27 +8920,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Przenieś komórki" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Wie_rsze:" +msgstr "Wie_rsz:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Kolumny:" +msgstr "_Kolumna:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8998,17 +8947,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "_Wiersz:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolu_mna:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9431,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wcięcia i odstępy" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9458,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografia azjatycka" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9467,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i numeracja" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9485,7 +9433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9512,7 +9460,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9557,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9593,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9649,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Na wszystkich stronach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9658,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Na lewych stronach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9667,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Na prawych stronach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9676,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Оdbicie" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor wydruku" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10021,13 +9969,14 @@ msgid "Other" msgstr "Inne" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10036,17 +9985,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Ulica" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "Kraj/stan" +msgstr "Kraj/Region" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "_Tytuł/Zawód" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10100,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10190,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10226,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Telefon/Komórka" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10253,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Dane prywatne" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10262,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Kontynuować od początku?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10271,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Czy kontynuować od początku?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10280,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do końca." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Kontynuować od końca?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10298,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Czy kontynuować od końca?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10307,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do początku. " #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Czy zapisać etykietę?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Etykieta o nazwie \"%1 / %2\" już istnieje. Zastąpić ją?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10370,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Pokazać zmiany?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz wyświetlić zmiany, aby uniknąć opóźnień?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "W bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany, lecz nie są one wyświetlane. W dużych dokumentach może to powodować opóźnienia podczas edycji. Wyświetlenie zmian pozwoli uniknąć opóźnień?" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę elementu" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10451,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa elementu" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Czy zapisać jako HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Zapisz format etykiety" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10553,14 +10501,13 @@ msgid "Brand" msgstr "Marka" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "Typ" +msgstr "T_yp" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10578,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Nowa sekcja" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10617,7 +10564,6 @@ msgid "_File name" msgstr "Nazwa plik_u" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -10734,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Wybierz listę adresową" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10743,7 +10689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Wybierz listę adresową. Kliknij '%1', aby wybrać odbiorców z innej listy. Jeśli nie posiadasz listy adresowej, możesz utworzyć ją teraz, klikając '%2'." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10752,7 +10698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Aktualnie odbiorcy zostali wybrani z:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10825,7 +10771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Łączenie ze źródłem danych..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10834,7 +10780,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Autotekst:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10846,13 +10792,14 @@ msgid "AutoText - Group" msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "SelectBlockDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Nowy blok adresowy" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10898,7 +10845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Nigdy ni_e dołączaj kraju/regionu" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10907,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Z_awsze dołączaj kraj/region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10916,7 +10863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Dołącz kraj/reg_ion jeżeli nie jest to:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10925,7 +10872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia bloku adresowego" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10934,7 +10881,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Znaczniki indeksu" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10952,16 +10899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "Orientacja" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10975,15 +10913,6 @@ msgstr "Rozmiar" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -10993,29 +10922,11 @@ msgstr "Kolumny" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "margin\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "Margines" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11502,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Bez tematu" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11511,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Temat:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11520,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "Nie określono tematu tej wiadomości" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11529,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej." #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11865,14 +11776,13 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efekty czcionki" +msgstr "Efekt czcionki" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11911,14 +11821,13 @@ msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Typ numeracji" +msgstr "Styl numeracji" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12018,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wcięcia i odstępy" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12045,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografia azjatycka" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12057,14 +11966,13 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efekty czcionki" +msgstr "Efekt czcionki" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12091,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i numeracja" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12109,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12136,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12145,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Styl ramki" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12226,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: templatedialog8.ui #, fuzzy @@ -12335,7 +12243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Nawiąż połączenie sieciowe" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12344,7 +12252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Znajdź serwer poczty wychodzącej" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12353,7 +12261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Sukces" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12371,7 +12279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sprawdza ustawienia dotyczące konta poczty elektronicznej..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12380,7 +12288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Błędy" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12389,7 +12297,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME nie mógł połączyć się z serwerem poczty wychodzącej. Sprawdź poprawność ustawień systemowych oraz ustawień %PRODUCTNAME. Sprawdź nazwę serwera, numer portu i ustawienie bezpiecznego połączenia" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12704,7 +12612,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Wstaw indeks/spis" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12713,7 +12621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Indeks/Spis" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12722,7 +12630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Wpisy" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12832,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Pozycja tabulatora" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12850,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis rozdziału" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12859,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Tylko sekwencja" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Tylko opis" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja i opis" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij poziom" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12940,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Nr rozdziału" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Styl znaku wpisów głównych" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13068,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortuj wg" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13077,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13086,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13095,7 +13003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13194,17 +13102,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze sortowania" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Tytuł" +msgstr "_Tytuł" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13267,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij poziom" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13297,14 +13204,13 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "_Tabele" +msgstr "Tabele" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13331,7 +13237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty OLE" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13340,27 +13246,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Poziom z rozdziału źródłowego" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "S_tyl warunkowy" +msgstr "Dod_atkowe style" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Style" +msgstr "Styl_e" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13372,14 +13276,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpisy" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13388,7 +13291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy obiektów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13469,17 +13372,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "_Numeruj wpisy" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[brak]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13488,7 +13390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13497,7 +13399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13506,7 +13408,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13515,7 +13417,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13524,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie wpisów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13533,16 +13435,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Połącz takie same wpisy" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "useff\n" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Połącz takie same wpisy znakiem s lub ss" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13669,7 +13572,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Spis treści" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13678,7 +13581,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks alfabetyczny" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13687,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks ilustracji" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13696,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Indeks tabel" #: tocindexpage.ui #, fuzzy @@ -13715,7 +13618,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Spis obiektów" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13724,17 +13627,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Bibliografia" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "P_oziom" +msgstr "Poziomy" #: tocstylespage.ui #, fuzzy @@ -13980,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13989,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13998,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił następujący błąd" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14191,7 +14093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy akapit" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14218,7 +14120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Tylko na zewnątrz" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/vcl/source/src.po b/source/pl/vcl/source/src.po index 6f5aa81f1db..607e1cb8b5b 100644 --- a/source/pl/vcl/source/src.po +++ b/source/pl/vcl/source/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:46+0000\n" +"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371496878.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386884768.0\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Zamknij" #: btntext.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Otwórz" #: btntext.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "Wy~czyść" #: btntext.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "~Odtwórz" #: btntext.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_FIND\n" "string.text" msgid "~Find" -msgstr "" +msgstr "~Znajdź" #: btntext.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj" #: btntext.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "P~ołącz" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Plik o nazwie \"$filename$\" już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Plik już istnieje w \"$dirname$\". Zastąpienie go nadpisze jego zawartość." #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid " pixels" -msgstr "" +msgstr " pikseli" #: units.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid " pixel" -msgstr "" +msgstr " piksel" #: units.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "23\n" "itemlist.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: units.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek" #: units.src msgctxt "" @@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" diff --git a/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po index ae2a91260e6..3bff6ac3065 100644 --- a/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:32+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385479973.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386260017.0\n" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "There are no pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "Brak stron do wydrukowania." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź zakresy wydruku w dokumencie." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono drukarki domyślnej." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "" +msgstr "Wybierz drukarkę i spróbuj jeszcze raz." #: printdialog.ui msgctxt "" |