diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:06:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:13:05 +0100 |
commit | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch) | |
tree | 0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/pl | |
parent | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/pl')
33 files changed, 808 insertions, 478 deletions
diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po index 0b021c79362..5d2c0f1d2a6 100644 --- a/source/pl/chart2/messages.po +++ b/source/pl/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083314.000000\n" #. NCRDD @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ostrosłup" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "Kreator wykresów" +msgstr "Kreator wykresu" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Lewa" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "Pokaż legendę bez nakładania się na wykres" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197 @@ -2979,13 +2979,13 @@ msgstr "Obróć tekst" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Ukryj wpis legendy" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis legendy" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 @@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "Orientacja tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "Pokaż legendę bez nakładania się na wykres" #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Nakładka" #. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 diff --git a/source/pl/connectivity/messages.po b/source/pl/connectivity/messages.po index 7679be65efb..e1502239757 100644 --- a/source/pl/connectivity/messages.po +++ b/source/pl/connectivity/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Przed aktualizacją wierszy lub wstawianiem nowych wierszy zapisz wiersz '$position$'." -#. 7DcRU +#. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" -msgid "It doesn't exist a connection to the database." -msgstr "Brak połączenia z bazą danych." +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Nie istnieje połączenie z bazą danych." #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 69cffb340f8..5e465fe5dfc 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcj #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "Ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach." +msgstr "Ustaw hasło, podając to samo hasło w obydwu polach." #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Etykietka" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" -msgstr "" +msgstr "Tekst przekracza maksymalną liczbę bitów korekcji błędów, wprowadź krótszy tekst" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Możesz chronić komórki, wybierając Format ▸ Komórki ▸ Ochrona. #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." -msgstr "Chcesz pisać po łuku? Narysuj linię, kliknij dwukrotnie, wpisz tekst, Format ▸ Pole tekstowe oraz Kształt ▸ Fontwork." +msgstr "Chcesz pisać wzdłuż krzywej? Narysuj linię, kliknij ją dwukrotnie, wpisz tekst, Format ▸ Pole tekstowe i kształt ▸ Fontwork." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 @@ -4802,55 +4802,55 @@ msgstr "Pozycja:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "Do góry do lewej" +msgstr "U góry, do lewej" #. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "Na górze w środku" +msgstr "U góry, do środka" #. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "Do góry do prawej" +msgstr "U góry, do prawej" #. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "Na środku, w lewo" +msgstr "Na środku, do lewej" #. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "Środek" +msgstr "Na środku" #. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "Na środku, w prawo" +msgstr "Na środku, do prawej" #. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "Do dołu do lewej" +msgstr "U dołu, do lewej" #. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "Na dole w środku" +msgstr "U dołu, do środka" #. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "Do dołu do prawej" +msgstr "U dołu, do prawej" #. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 @@ -7406,37 +7406,37 @@ msgstr "Parametry" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "Z_mień nazwę..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Zmień i_konę..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Zre_setuj ikonę" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Przywróć _domyślne polecenie" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index c34783fe837..994d4ebbf09 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n" #. BiN6g @@ -1056,31 +1056,31 @@ msgstr "Kreator przeprowadzi Cię przez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Utwórz formularz określając źródło rekordów, formanty i ich właściwości." +msgstr "Utwórz formularz, określając źródło rekordu, formanty i ich właściwości." #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Utwórz raport podając źródło rekordu, elementy kontrolne i właściwości elementów kontrolnych." +msgstr "Utwórz raport, określając źródło rekordu, formanty i ich właściwości." #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "Kreator przeprowadzi Cię poprzez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia formularza." +msgstr "Kreator przeprowadzi Cię przez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia formularza." #. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "Utwórz kwerendę określając filtry, tabele, nazwy pól oraz właściwości sortowania i grupowania." +msgstr "Utwórz kwerendę, określając filtry, tabele wejściowe, nazwy pól oraz właściwości sortowania i grupowania." #. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "Utwórz kwerendę wpisując bezpośrednio wyrażenie SQL." +msgstr "Utwórz kwerendę, wpisując bezpośrednio wyrażenie SQL." #. EUCKU #: dbaccess/inc/strings.hrc:206 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Kreator przeprowadzi Cię przez wszystkie kroki niezbędne do utworzenia #: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "Utwórz tabelę określając nazwy i właściwości pól oraz typy danych." +msgstr "Utwórz tabelę, określając nazwy i właściwości pól oraz typy danych." #. ctDmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:208 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Wybierz jeden z przykładów tabel, który będziesz mógł dostosować #: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Utwórz widok określając tabele i nazwy widocznych pól." +msgstr "Utwórz widok, określając tabele i nazwy pól, które mają być widoczne." #. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:210 @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Witaj w kreatorze bazy danych %PRODUCTNAME" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "Użyj kreatora baz danych, aby utworzyć nową bazę danych, otworzyć istniejący plik bazy danych lub by połączyć się zewnętrznym źródłem danych." +msgstr "Użyj kreatora bazy danych, aby utworzyć nową bazę danych, otworzyć istniejący plik bazy danych lub połączyć się z bazą danych przechowywaną na serwerze." #. KxZny #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49 diff --git a/source/pl/dictionaries/de.po b/source/pl/dictionaries/de.po index 7ac5e2ca3a8..4ce587249ef 100644 --- a/source/pl/dictionaries/de.po +++ b/source/pl/dictionaries/de.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:13+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesde/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447798439.000000\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Niemieckie (Austria, Niemcy, Szwajcaria) słowniki ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Niemieckie (Austria, Niemcy, Szwajcaria) słowniki ortograficzne, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" diff --git a/source/pl/dictionaries/en.po b/source/pl/dictionaries/en.po index f91b62b71e9..d290137fc36 100644 --- a/source/pl/dictionaries/en.po +++ b/source/pl/dictionaries/en.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:14+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesen/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447798470.000000\n" +#. X9B3t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Angielskie słowniki ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów, słownik wyrazów bliskoznacznych i sprawdzanie gramatyki" +msgstr "Angielskie słowniki ortograficzne, reguły dzielenia wyrazów, słownik wyrazów bliskoznacznych i sprawdzanie gramatyki" diff --git a/source/pl/extras/source/gallery/share.po b/source/pl/extras/source/gallery/share.po index 17ecd843804..1a48c2c8959 100644 --- a/source/pl/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/pl/extras/source/gallery/share.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:31+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530470661.000000\n" #. oG3Mq @@ -25,6 +25,15 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Strzałki" +#. kuNKS +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"bpmn\n" +"LngText.text" +msgid "BPMN" +msgstr "BPMN" + #. byokD #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 649eedf24f4..2d4bec063aa 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-23 18:11+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1348,23 +1348,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Pasek podglądu wydruku" -#. PXFAs +#. LiLyF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Pasek podglądu wydruku</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" +msgstr "" -#. cFFdQ +#. sMDPh #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Pasek <emph>Podglądu wydruku</emph> jest wyświetlany po wyborze pozycji menu<emph>Plik - Podgląd wydruku</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. FEZVG #: main0210.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 57f8582eac1..6dd26113964 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -295,22 +295,22 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Wstaw" -#. yQAst +#. eWEMR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>." msgstr "" -#. KSAJ4 +#. pybbE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" msgstr "" #. 7HGeD @@ -403,31 +403,31 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Wstaw kolumny" -#. E8Luo +#. A8jev #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. 8zXCz +#. HjKoP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. ynaWK +#. hfGrg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155115\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>." msgstr "" #. anHWr @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -#. zw8X7 +#. AVMZC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153269\n" "help.text" -msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click" -msgstr "Na <emph>pasku formuły</emph> kliknij" +msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click" +msgstr "" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp @@ -574,40 +574,40 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Wstaw - Funkcja</emph> - Kategoria <emph>Dodatek</emph></variable>" -#. DetYU +#. g8EoH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155383\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. bsNAr +#. UQGrR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. k5CZg +#. ASCUT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. rDCP8 +#. ECgNS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143222\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>." msgstr "" #. GM3WX @@ -619,31 +619,31 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -#. LFZxS +#. 9p3Gg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145214\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. p4nkC +#. LGQgh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153558\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. Ky3uN +#. ptGPX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153483\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>" msgstr "" #. p2LBA diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 88fe811192a..a836841fe74 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:47+0000\n" "Last-Translator: Kierek125 <kierek125@onet.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Wypełnij serię" -#. FVzXZ +#. c5WSy #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatycznie generuje serię danych zgodnie z opcjami określonymi w tym oknie dialogowym. Opcje obejmują kierunek, przyrost, jednostkę czasu i typ serii.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. WnPsX #: 02140600.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "Series Type" msgstr "Typ serii" -#. EvQCm +#. Qugvk #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3149257\n" "help.text" -msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "Definiuje typ serii. Dostępne opcje to <emph>Liniowo, Wzrost, Data</emph> i <emph>Autowypełniania</emph>." +msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." +msgstr "" #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Autowypełnianie" -#. jp6Vq +#. FSwFS #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serię bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja Autowypełnianie uwzględnia listy zdefiniowane przez użytkownika. Na przykład wpisanie w pierwszej komórce wyrazu <emph>styczeń</emph> powoduje wypełnienie serii według listy zdefiniowanej w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Listy sortowania</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." +msgstr "" #. 2JEap #: 02140600.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index fabe631b141..ee90a7647a2 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 18:54+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Zapisz jako</link>" -#. BokeZ +#. 9WEoa #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Pisownia</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" +msgstr "" #. ZVSLP #: main0201.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b03bd4983f3..acb01762eab 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12418,13 +12418,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" msgstr "" -#. rCHW7 +#. rE5He #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>" msgstr "" #. J5DJs diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c33f60883fd..401f66ecf7b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:41+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14767,14 +14767,14 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#. HYnrq +#. 74PJD #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formatowanie; czcionki</bookmark_value><bookmark_value>znaki; czcionki i formaty</bookmark_value><bookmark_value>czcionki; formaty</bookmark_value><bookmark_value>tekst; czcionki i formaty</bookmark_value><bookmark_value>krój pisma; formaty</bookmark_value><bookmark_value>rozmiary czcionek; zmiany relatywne</bookmark_value><bookmark_value>języki; sprawdzanie pisowni i formatowanie</bookmark_value><bookmark_value>znaki; włączania obsługi znaków CTL i azjatyckich</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" +msgstr "" #. tYER7 #: 05020100.xhp @@ -26602,13 +26602,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>" msgstr "" -#. DJy4E +#. uBWuP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3153698\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>" msgstr "" #. PHhMR @@ -27052,14 +27052,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości gradientu do zaznaczonego gradientu. W razie potrzeby można także zapisać gradient pod inną nazwą.</ahelp>" -#. B3u5F +#. NCtQh #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Kreskowanie" +msgid "Hatch" +msgstr "" #. FB7Ra #: 05210400.xhp @@ -27070,32 +27070,86 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kreskowanie</bookmark_value><bookmark_value>obszary; wykreskowane/wykropkowane</bookmark_value><bookmark_value>obszary wykropkowane</bookmark_value>" -#. G2DWJ +#. JLC9v #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3149962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Kreskowanie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" +msgstr "" -#. DVUEu +#. pfdin #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Ustaw właściwości wzoru kreskowania albo zapisz lub załaduj tabele kreskowania.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>" +msgstr "" + +#. evjyS +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"help.text" +msgid "Hatch" +msgstr "" + +#. Xd9jB +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." +msgstr "Wyświetla listę dostępnych wzorców kreskowań. Można także modyfikować lub tworzyć własne schematy kreskowań." -#. UboD4 +#. 2FhdX +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. gKCWj +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dodaje niestandardowy wzór kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk</ahelp>" + +#. Hz3CL +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "Modyfikuj" + +#. d2CgS +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego wzoru kreskowania. W razie potrzeby można zapisać wzór pod inną nazwą.</ahelp>" + +#. 64qSs #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" +msgid "Options" +msgstr "" #. B6eCC #: 05210400.xhp @@ -27178,59 +27232,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Wybierz kolor linii kreskowania.</ahelp>" -#. mE7AP -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3159147\n" -"help.text" -msgid "Hatches List" -msgstr "Tabela kreskowań" - -#. Xd9jB -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"help.text" -msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." -msgstr "Wyświetla listę dostępnych wzorców kreskowań. Można także modyfikować lub tworzyć własne schematy kreskowań." - -#. 2FhdX -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3153823\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. gKCWj -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dodaje niestandardowy wzór kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk</ahelp>" - -#. Hz3CL +#. 7sdEx #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" -"hd_id3147620\n" +"hd_id961582995662197\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Modyfikuj" +msgid "Background Color" +msgstr "" -#. d2CgS +#. MPBD3 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"par_id591582995645878\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego wzoru kreskowania. W razie potrzeby można zapisać wzór pod inną nazwą.</ahelp>" +msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color." +msgstr "" #. pDxGG #: 05210500.xhp @@ -33901,32 +33919,32 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." msgstr "To polecenie jest dostępne tylko po zaznaczeniu obiektu tekstowego lub rysunkowego." -#. czt6G +#. dFrio #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Pisownia i gramatyka" +msgid "Spelling" +msgstr "" -#. CuRFF +#. dRS2j #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3149047\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>słowniki; sprawdzanie pisowni</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie pisowni; okno dialogowe</bookmark_value> <bookmark_value>języki; sprawdzanie pisowni</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" +msgstr "" -#. H2aDW +#. Pqa2F #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Pisownia\">Pisownia i gramatyka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" +msgstr "" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -33946,32 +33964,32 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." msgstr "Sprawdzanie pisowni rozpoczyna się od bieżącej pozycji kursora i przebiega do końca dokumentu lub zaznaczenia. Następnie można wybrać kontynuację sprawdzania pisowni od początku dokumentu." -#. bWCPH +#. Kf8uj #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3166445\n" "help.text" -msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens." -msgstr "Funkcja sprawdzania pisowni wyszukuje błędnie napisane wyrazy i umożliwia dodanie nieznanego wyrazu do słownika użytkownika. Po znalezieniu pierwszego wyrazu z błędem pisowni zostaje wyświetlone okno dialogowe <emph>Pisownia</emph>." +msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens." +msgstr "" -#. fq7f8 +#. CfoAk #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id1022200801300654\n" "help.text" -msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "Jeżeli zainstalowane jest rozszerzenie sprawdzające gramatykę, okno dialogowe nosi nazwę <emph>Pisownia i gramatyka</emph>. Błędy pisowni podkreślane są na czerwono, a błędy gramatyczne na niebiesko. W oknie dialogowym najpierw wyświetlane są wszystkie błędy pisowni, a następnie wszystkie błędy gramatyczne." +msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." +msgstr "" -#. mVvbr +#. 6zhyD #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id1022200801354366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz opcję <emph>Sprawdź gramatykę</emph>, aby najpierw wyszukać wszystkie błędy w pisowni, a następnie wszystkie błędy gramatyczne.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" +msgstr "" #. 4exHi #: 06010000.xhp @@ -34099,14 +34117,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Pomija nieznany wyraz i kontynuuje sprawdzanie pisowni.</ahelp>" -#. 5jyGu +#. GmjpL #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_idN107CB\n" "help.text" -msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." -msgstr "Po opuszczeniu otwartego okna dialogowego Pisownia i przejściu do dokumentu przycisk otrzymuje etykietę <emph>Wznów</emph>. Aby kontynuować sprawdzanie pisowni od miejsca, w którym znajduje się kursor, należy kliknąć przycisk <emph>Wznów</emph>." +msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." +msgstr "" #. xyCXY #: 06010000.xhp @@ -36340,14 +36358,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "Menu kontekstowe Autokorekty" -#. rqBQA +#. WxbEh #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "bm_id3152823\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autokorekta, menu kontekstowe</bookmark_value><bookmark_value>pisownia; menu kontekstowe</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>" +msgstr "" #. p8cgD #: 06040500.xhp @@ -36385,22 +36403,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Kliknij wyraz, aby zamienić wyróżniony wyraz tylko podczas bieżącej sesji. Aby ustawić stałą zamianę słowa, użyj podmenu Autokorekty.</ahelp>" -#. RBuPv +#. HVBub #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Pisownia" +msgid "Spelling" +msgstr "" -#. z2bPn +#. TFCeh #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" #. mfvxN @@ -42370,23 +42388,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Usuwa wybrany wpis.</ahelp>" -#. PqDry +#. eCCDF #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Pisownia" +msgid "Spelling" +msgstr "" -#. xANbG +#. cTCCi #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3147069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Pisownia</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" +msgstr "" #. C5oKq #: 06990000.xhp @@ -42397,14 +42415,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozpoczyna ręczne sprawdzanie pisowni.</ahelp>" -#. DAq2a +#. 5xrjz #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "par_id2551957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Okno dialogowe sprawdzania pisowni</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" +msgstr "" #. Eq4Ep #: 07010000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0978bc21293..67d2ab3730a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15478,14 +15478,14 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Document Language" msgstr "Wybieranie języka dokumentu" -#. DLCDz +#. uvPNd #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "bm_id3083278\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>języki; wybieranie dla tekstu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; języki</bookmark_value> <bookmark_value>znaki; wybór języka</bookmark_value> <bookmark_value>style znaków;wybór języka</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; wybór języka</bookmark_value> <bookmark_value>style akapitów; języki</bookmark_value> <bookmark_value>rysunki; języki</bookmark_value> <bookmark_value>wartości domyślne;języki</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie pisowni; języki domyślne</bookmark_value> <bookmark_value>słowniki, patrz także języki</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" +msgstr "" #. AoAWf #: language_select.xhp @@ -17224,24 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "W przypadku arkuszy patrz także <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Widok - Podgląd podziału stron</link>" -#. Hq97B -#: microsoft_terms.xhp -msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Korespondencja seryjna" - -#. 5nADi -#: microsoft_terms.xhp -msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">List seryjny</link>" - #. yBDYT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -17323,14 +17305,14 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Pisownia i gramatyka" -#. ZzjVA +#. sujNt #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Pisownia</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" +msgstr "" #. RdJY7 #: microsoft_terms.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c56bf2a9c04..072ec97cdce 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 16:57+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Pisownia" -#. MxB6w +#. C9xQJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "bm_id7986388\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>opcje pomocy pisowni</bookmark_value><bookmark_value>słowniki niestandardowe; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki użytkownika; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki; edycja słowników użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>wyjątki; słowniki użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>słowniki użytkownika; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>lista elementów ignorowanych podczas sprawdzania pisowni</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; lista elementów ignorowanych</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; minimalna liczba znaków</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" +msgstr "" #. BfSt6 #: 01010400.xhp @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Pisownia\">Pisownia</link>" -#. LCvjB +#. SCgzo #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Określa właściwości sprawdzania pisowni, wyrazów bliskoznacznych i dzielenia wyrazów.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" +msgstr "" #. u8YqG #: 01010400.xhp @@ -1690,13 +1690,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Zawiera zainstalowane moduły języków.</ahelp>" -#. huDX7 +#. MFzHZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgstr "" #. oeBAY @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Słowniki użytkownika" -#. guENo +#. HRXBC #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę dostępnych słowników niestandardowych</ahelp> (definiowanych przez użytkownika). Zaznacz słowniki niestandardowe, których chcesz użyć przy sprawdzaniu pisowni i dzieleniu wyrazów." +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation." +msgstr "" #. hFB5J #: 01010400.xhp @@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit module" msgstr "Edycja modułu" -#. WCGN6 +#. cBBRb #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" "bm_id3154230\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sprawdzanie pisowni; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>wyrazy bliskoznaczne; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>języki; aktywacja modułu</bookmark_value><bookmark_value>słowniki;tworzenie</bookmark_value> <bookmark_value>słowniki użytkownika;tworzenie</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" +msgstr "" #. LFHnZ #: 01010401.xhp @@ -13588,14 +13588,14 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Domyślny język dokumentów" -#. QH7Ms +#. PKkyt #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" -msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Określa języki sprawdzania pisowni, wyrazów bliskoznacznych i dzielenia wyrazów." +msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." +msgstr "" #. CebA4 #: 01140000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index eae03aa2da7..c8981971288 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545325370.000000\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skróty klawiaturowe; w prezentacjach</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; skróty klawiaturowe</bookmark_value>" +#. DRFWj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress\">Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress</link></variable>" +#. zEQBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Poniżej znajduje się lista skrótów klawiaturowych dostępnych w $[officename] Impress." +#. Bp3rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "Możesz używać także <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"ogólnych skrótów klawiaturowych\">ogólnych skrótów klawiaturowych</link> $[officename]." +#. iVdKg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Klawisze funkcyjne w $[officename] Impress" +#. gBk2T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe" +#. DvWTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekt</emph>" +#. SydBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. NCmjE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Edycja tekstu." +#. DXA4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. Ua9a8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group." msgstr "Wejdź do grupy." +#. ykphJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149052\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgstr "" +#. gqgLd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group." msgstr "Wyjdź z grupy." +#. fmKtU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift + F3" +#. PAsf7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" +#. JEbZs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. m3Ecz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" +#. kxtEP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. BKBRu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Rozpocznij Pokaz slajdów." +#. LtTDu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgstr "" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" +#. MmFKa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,22 +223,25 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. b9Ddk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154559\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Pisownia" +msgid "Spelling" +msgstr "" +#. YoPUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgstr "" +#. DPB8j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Wyrazy bliskoznaczne" +#. AvAxy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. januy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Edycja punktów." +#. 4MBAA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155439\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgstr "" +#. u6nqu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Dopasuj tekst do ramki." +#. CHtQM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. EKLBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. kESvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Skróty klawiaturowe w czasie Pokazu slajdów" +#. BEFJo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe" +#. NPkxB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekt</emph>" +#. wvCBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. n4adw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Koniec prezentacji." +#. CdBqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" msgstr "Spacja lub Strzałka w prawo lub Strzałka w dół lub Page Down lub Enter lub Return lub N" +#. 7hxGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Odtwórz następny efekt (jeśli jest, jeśli nie, przejdź do następnego slajdu)." +#. P9CXV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" +#. E8DmS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Następnego slajd (bez efektu przejścia)." +#. sVfoK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[numer] + Enter" +#. 9xoiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Po naciśnięciu klawisza Enter przechodzi do podanego numeru slajdu." +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" msgstr "Strzałka w lewo lub strzałka w górę lub klawisz Page Up lub klawisz Backspace lub klawisz P" +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "Ponownie odtwarza poprzedni efekt (począwszy od 4 aktualizacji produktu). Jeśli slajd nie zawiera poprzedniego efektu, wyświetla poprzedni slajd." +#. FiLQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" +#. wo9Sq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Poprzedni slajd (bez efektu przejścia)." +#. EsHgS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home" +#. FtEV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Przeskakuje do pierwszego slajdu." +#. 9zA2B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. 8ozKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,14 +475,16 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Przeskakuje do ostatniego slajdu." +#. bMQBB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" +msgstr "" +#. Lv4pq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,14 +493,16 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Poprzedni slajd." +#. 6CkLx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" +msgstr "" +#. 7m7d9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Następny slajd." +#. xpSrD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B lub ." +#. h4hqX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Włącza czarny ekran." +#. k4KV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W lub ," +#. 3BbDy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Włącza biały ekran." +#. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Skróty klawiaturowe w Widoku normalnym" +#. CSTQF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe" +#. 6KhZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekt</emph>" +#. dqJDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Plus (+)" +#. LWuid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Powiększenie." +#. FqyBC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Minus (-)" +#. EWbuD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Pomniejszenie." +#. kH9vC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Gwiazdka (*) (klawiatura numeryczna)" +#. EABy7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Dopasuj stronę do okna." +#. EEKfz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Dzielenie (/) (klawiatura numeryczna)" +#. xuBQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Powiększenie bieżącego zaznaczenia." +#. EExNC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154195\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgstr "" +#. AUADM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Grupowanie zaznaczonych obiektów." +#. dVb4N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +#. eyxYp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,14 +682,16 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Rozgrupowanie zaznaczonej grupy." +#. DuC5s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149309\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" +msgstr "" +#. KQA4e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "Wchodzi do grupy. Możliwa jest edycja poszczególnych obiektów. Kliknij poza grupą aby powrócić do zwykłego widoku." +#. zYujp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. GJwjM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Zespalaj zaznaczone obiekty." +#. iBe6x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. Dwtqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,14 +736,16 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "Podziel zaznaczony obiekt. Ten skrót działa jedynie gdy zaznaczony obiekt został utworzony przez zespolenie innych obiektów." +#. 7ECpE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus (+)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "" +#. d2xxG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,14 +754,16 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Przesuń do przodu." +#. DiGJb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148972\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klawisz plus" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "" +#. BxpBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,14 +772,16 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Przesuń na wierzch." +#. LWF3a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149040\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klawisz minus" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "" +#. t2wEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,14 +790,16 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Przesuń do tyłu." +#. KoDgA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148742\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klawisz minus" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "" +#. ZSCZ4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Przesuń na spód." +#. Dtxot #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Skróty klawiszowe w trakcie edycji tekstu" +#. KEgG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe" +#. SqH3Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekt</emph>" +#. Gbfhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus(-)" +#. pGLBU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Łączniki miękkie; dzielenie wyrazów zdefiniowane przez użytkownika." +#. uuUzt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Minus (-)" +#. jLghS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "Nierozdzielający łącznik (nieużywany przy dzieleniu wyrazów)" +#. 5kU8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Spacja" +#. MCaBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nierozdzielające spacje. Nierozdzielające spacje nie są używane do dzielenia wyrazów i nie są rozszerzane w tekście wyrównanym do lewej i prawej." +#. RJCFu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Shift+Enter" +#. L2Rhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Podział wiersza bez zmiany akapitu" +#. SF8At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Strzałka w lewo" +#. AYMcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Przesuń kursor w lewo" +#. iBBKk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Shift+Strzałka w lewo" +#. J7HBq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Przesuń kursor w lewo zaznaczając" +#. HRyuq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w lewo" +#. YJeGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Przejdź na początek słowa" +#. 9d7Gg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w lewo" +#. FbDZC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Zaznaczanie w lewo słowo po słowie" +#. A42FF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Strzałka w prawo" +#. KCQoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Przesuń kursor w prawo" +#. nCxMf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Shift+Strzałka w prawo" +#. uJXNQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Przesuń kursor w prawo zaznaczając" +#. hCGZ2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w prawo" +#. U3LCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Przejdź na początek następnego słowa" +#. FCBSx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w prawo" +#. 8AmET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Zaznaczanie w prawo słowo po słowie" +#. pTFpP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Strzałka w górę" +#. NgGUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Przesuń kursor w górę o jedną linię" +#. Ad9Pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Shift+Strzałka w górę" +#. DVCG7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Zaznacz wiersze kierując się ku górze" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w górę" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Przesuń kursor na początek poprzedniego akapitu" +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w górę" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Zaznacz początek akapitu. Następne wciśnięcie klawisza rozszerzy zaznaczenie do początku poprzedniego akapitu" +#. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Strzałka w dół" +#. bQwvv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Przesuwa kursor w dół o jeden wiersz" +#. NKS62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Shift+Strzałka w dół" +#. GCin3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Zaznacza wiersze kierując się ku dołowi" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w dół" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Przenieś kursor na koniec akapitu. Następne naciśnięcie klawisza spowoduje przeniesienie kursora na koniec następnego akapitu." +#. DTu6i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w dół" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Zaznaczenie do końca akapitu. Następnie naciśnięcie klawisza spowoduje rozszerzenie zaznaczenia o kolejny akapit." +#. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w Lewo</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +#. tAogg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Przejdź na początek wiersza" +#. LiJRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w lewo</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +#. b6sfV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Przejdź i zaznacz początek wiersza" +#. iE87b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w Lewo</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" +#. eAD8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Przejdź na koniec wiersza" +#. fa7Em #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w prawo</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" +#. ABpAb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Przejdź i zaznacz koniec wiersza" +#. wEBa3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w górę</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" +#. 8fhET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Przejdź na początek bloku tekstowego w slajdzie" +#. DJ9EV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w górę</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +#. FsL7L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Przejdź i zaznacz tekst na początku bloku tekstowego w slajdzie" +#. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w dół</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" +#. BWhN2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Przejdź na koniec bloku tekstowego w slajdzie" +#. YbZLB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w dół</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +#. FTAHc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Przejdź i zaznacz tekst na końcu dokumentu" +#. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" +#. H4Rqg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Usuń tekst do końca słowa" +#. EgLtR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" +#. KbGnF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Usuń tekst do początku słowa" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "Na liście: usuń pusty akapit na początku bieżącego akapitu" +#. v29QH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" +#. bcZb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Usuń tekst do końca zdania" +#. AiUze #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" +#. xMBDV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Usuń tekst do początku zdania" +#. KR7Dv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress" +#. MaLzD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe" +#. PV8mW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekt</emph>" +#. YgRiu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Strzałki" +#. 9bGue #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,14 +1465,16 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Przesuwa zaznaczony obiekt na stronie lub widok strony w kierunku wskazywanym przez strzałki." +#. aS7Ae #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154384\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" +msgstr "" +#. m9FiD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Przesuwa widok strony w kierunku wskazywanym przez strzałki." +#. pwcBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Shift+Przeciągnij" +#. csfEE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,22 +1501,25 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Ogranicza przesuwanie do kierunków będących wielokrotnością kąta 45 stopni." +#. mybXe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154117\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ przeciągnięcie (z włączoną opcją <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopiuj przy przenoszeniu</link>)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" +msgstr "" +#. Bwos6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150584\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "Aby uzyskać kopię obiektu przytrzymaj klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i przeciągnij obiekt." +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." +msgstr "" +#. GEDhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "Klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" +#. mPqf2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "Przytrzymaj naciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, aby narysować lub zmienić rozmiar obiektów, przeciągając mysz od środka na zewnątrz obiektu." +#. QNnLc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "Klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + kliknięcie" +#. EwFvy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Zaznacza obiekt znajdujący się za zaznaczonym obiektem." +#. CJqEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "Klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+kliknięcie" +#. CZHWi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Zaznacza obiekt znajdujący się przed zaznaczonym obiektem." +#. 3mPFA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Shift+Kliknij" +#. P8nhR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "Zaznacza pobliskie obiekty lub fragment tekstu. Kliknij pierwszy z obiektów, które chcesz zaznaczyć lub kliknij początek tekstu. Przesuń wskaźnik nad ostatni obiekt lub końcowy fragment tekstu, przytrzymaj Shift i kliknij ponownie." +#. EL4xV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Shift+Przeciągnij (podczas zmiany rozmiaru)" +#. sQkaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "Aby podczas zmiany rozmiaru zachować proporcje obiektu przytrzymaj klawisz Shift." +#. cdzwa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tab" +#. VQpdu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Zaznacza obiekty w kolejności, w której były tworzone." +#. 4ttnU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift + Tab" +#. FyVb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Zaznacza obiekty w kolejności odwrotnej niż były tworzone." +#. PrAzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Escape" +#. MZDz7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Wychodzi z bieżącego trybu." +#. XRhoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. 84uvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,14 +1681,16 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "Aktywuje obszar obiektu w nowej prezentacji (tylko jeżeli jest zaznaczona ramka)." +#. BPZ6G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145258\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "" +#. ToHSt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Przechodzi do następnego tekstowego obiektu." +#. XD2P9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Jeżeli slajd nie zawiera obiektów tekstowych albo jeżeli osiągnięto ostatni obiekt tekstowy po bieżącym slajdzie wstawiany jest nowy slajd. Wstawiony slajd posiada układ bieżącego slajdu." +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "PageUp" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Przejdź do poprzedniego slajdu. Nie działa na pierwszym slajdzie." +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "PageDown" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Przejdź do następnego slajdu. Nie działa na ostatnim slajdzie." +#. 9mSah #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Klawisze nawigacji w widoku sortowania slajdów" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efekt</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "Home/End" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "Przesuwa zaznaczenie do pierwszego/ostatniego slajdu." +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" msgstr "Klawisz strzałki w lewo/prawo lub Page Up/Down" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Przesuwa zaznaczenie do następnego/poprzedniego slajdu." +#. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." msgstr "Zmień na tryb normalny z aktywnego slajdu." +#. uKr5Q #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7nDJu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" msgstr "" +#. wYw58 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiaturowe konsoli prezentacji" +#. 7Qknz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "Podczas pokazu slajdów uruchamianego za pomocą Konsoli prezentacji można używać następujących klawiszy:" +#. upQFL #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Akcja" +#. X5p3v #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Key or Keys" msgstr "Klawisz lub klawisze" +#. Xx8Mt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Następny slajd lub następny efekt" +#. umqc2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy, strzałka w prawo, strzałka w dół, spacja, Page Down, Enter, Return, 'N'" +#. xVgqH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Poprzedni slajd lub poprzedni efekt" +#. r8Lqw #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy, strzałka w lewo, strzałka w górę, Page Up, Backspace, 'P'" +#. aTM8W #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "Pierwszy slajd" +#. HgTEt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Narzędzia główne" +#. GDsA9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Ostatni slajd" +#. QtJ7s #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. kGgCp #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "" +#. nDMaU #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Up" msgstr "" +#. KiqUv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "" +#. HzR2y #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Down" msgstr "" +#. GHkCz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Black/Unblack the screen" msgstr "Wyczernia/przywraca ekran" +#. pSuCv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "" +#. DqXrk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "White/Unwhite the screen" msgstr "" +#. AvKhN #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "" +#. WNxZu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "" +#. LjERt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "" +#. avmEH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to slide number" msgstr "" +#. dJDFn #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "" +#. cp4q9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "" +#. BNmzk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "" +#. DcGFR #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "Przewijaj notatki do góry/w dół" +#. UtJo5 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "'A', 'Z'" +#. 2k9f7 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "Przenoszenie kursora w widoku notatek do przodu lub do tyłu" +#. paqeH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "'H', 'L'" +#. GCG6r #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presenter Console" msgstr "Wyświetlenie konsoli prezentacji" +#. Rb4AZ #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "Ctrl-'1'" +#. GCS4u #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presentation Notes" msgstr "Wyświetlenie notatek prezentacji" +#. QTGFH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "Ctrl-'2'" +#. Y6DcP #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Slides Overview" msgstr "Wyświetlenie przeglądu slajdów" +#. sxEj2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po index a751f117e3d..5453a0aed4e 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 21:34+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." msgstr "Program $[officename] Writer umożliwia tworzenie podstawowych dokumentów, np. notatek, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksów</link>, listów, życiorysów i <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">scalanie dokumentów</link>, a także długich, złożonych dokumentów składających się z wielu części uzupełnionych bibliografiami, tabelami informacyjnymi i indeksami." -#. Vk6By +#. WwDut #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147797\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "Program $[officename] Writer zawiera także wiele przydatnych funkcji, takich jak <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">sprawdzanie pisowni</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">wyrazy bliskoznaczne</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">autokorekta</link> i <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">dzielenie wyrazów</link>, a także różne szablony do niemal wszystkich zastosowań. Można także tworzyć własne szablony korzystając z kreatorów." +msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." +msgstr "" #. TCYhh #: main0503.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c5a1a38aa00..934000aa877 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:46+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#. zvM3K +#. Zjnxw #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3156259\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Określa nazwę tworzonego pola definiowanego przez użytkownika.</ahelp> Aby ustalić element docelowy, należy kliknąć opcję \"Ustaw odwołanie\" na liście<emph> Typ</emph>, wpisać nazwę w polu i kliknąć przycisk <emph>Wstaw</emph>. Aby ustawić odwołanie do nowego elementu docelowego, należy kliknąć nazwę na liście <emph>Wybór</emph>." +msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." +msgstr "" #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -8278,14 +8278,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." msgstr "Pola ze stałą zawartością są sprawdzane wyłącznie w przypadku utworzenia nowego dokumentu z szablonu zawierającego takie pola. Na przykład pole daty ze stałą zawartością wprowadza datę utworzenia z szablonu nowego dokumentu." -#. PeAFY +#. ADuXD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Zmienne" +msgid "Variables (fields)" +msgstr "" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -8314,15 +8314,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" msgstr "" -#. KsGDR -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149759\n" -"help.text" -msgid "User-defined fields are only available in the current document." -msgstr "Pola zdefiniowane przez użytkownika są dostępne wyłącznie w bieżącym dokumencie." - #. PM34A #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8575,6 +8566,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wpisz nazwę pola użytkownika, które chcesz utworzyć.</ahelp>" +#. hcDiP +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id381583794664065\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." +msgstr "" + +#. KsGDR +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149759\n" +"help.text" +msgid "User-defined fields are only available in the current document." +msgstr "Pola zdefiniowane przez użytkownika są dostępne wyłącznie w bieżącym dokumencie." + #. u6NiB #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8602,6 +8611,24 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "W dokumencie HTML są dostępne dwa dodatkowe pola dla typu pola \"Ustaw zmienną\": HTML_ON i HTML_OFF. W zależności od wybranej opcji tekst wprowadzony w polu <emph>Wartość</emph> jest konwertowany na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">znacznik otwarcia HTML</link> (<Value>) lub znacznik zamknięcia HTML (</Value>), gdy plik jest zapisywany jako dokument HTML." +#. BFvdg +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"hd_id871583773320305\n" +"help.text" +msgid "DDE Statement" +msgstr "" + +#. LeD7F +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id481583773333848\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected." +msgstr "" + #. CwbNv #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8620,6 +8647,15 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." msgstr "" +#. YZNGC +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id71583772995807\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected." +msgstr "" + #. Yr3JD #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8638,23 +8674,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." msgstr "" -#. MVDBn +#. EYUnG #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3146326\n" "help.text" -msgid "Chapter numbering" -msgstr "Numeracja rozdziałów" +msgid "Numbering by Chapter" +msgstr "" -#. pBDFD +#. S56s4 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3146340\n" "help.text" -msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "Umożliwia ustawienie opcji wyzerowania numeracji rozdziałów." +msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>" +msgstr "" #. p6M67 #: 04090005.xhp @@ -8665,14 +8701,14 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Poziom" -#. GBBZd +#. zihCw #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149836\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Określa nagłówek lub poziom rozdziału, na którym należy ponownie uruchomić numerowanie w dokumencie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" +msgstr "" #. qesfL #: 04090005.xhp @@ -8683,14 +8719,14 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#. zwEP5 +#. NzWzD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Określa znak, który ma zostać użyty jako separatora między nagłówkami lub poziomami rozdziałów.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" +msgstr "" #. u5c6E #: 04090005.xhp @@ -22291,51 +22327,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." msgstr "" -#. 4n8dB -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"help.text" -msgid "How to apply a style:" -msgstr "Stosowanie stylów:" - -#. KfEUt -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"help.text" -msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "Zaznacz tekst. Kliknij wyraz, aby zastosować styl znaku do pojedynczego wyrazu. Aby zastosować styl akapitu, kliknij akapit." - -#. PET9x -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "Double-click the style in the Styles window." -msgstr "" - -#. GCCrC -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." -msgstr "Zakładka <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Dostosuj - Klawiatura</item> umożliwia przypisanie stylom skrótu klawiaturowego." - -#. fzVBC -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"help.text" -msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "" - #. LBEgn #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22516,14 +22507,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" msgstr "" -#. GWZP9 +#. HTgdU #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Tryb wypełniania formatem" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" +msgstr "" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -22561,13 +22552,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu zawierające dodatkowe polecenia.</ahelp>" -#. MSZVn +#. BEZ6u #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" -msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" msgstr "" #. L5UYB @@ -22579,13 +22570,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy styl na podstawie formatowania bieżącego akapitu, strony lub zaznaczenia.</ahelp>" -#. 24zag +#. m4Caq #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A04\n" "help.text" -msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" msgstr "" #. JZgJw @@ -22615,14 +22606,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Ładuj style, które umożliwia import stylów z innego dokumentu.</ahelp>" -#. 9DDHF +#. FEpjX #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" -"hd_id3155576\n" +"hd_id3147167\n" "help.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Zastosowane style" +msgid "How to apply a Character style to a selected text" +msgstr "" + +#. mCzuE +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"help.text" +msgid "Select the text." +msgstr "" + +#. ZfDP6 +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"help.text" +msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." +msgstr "" + +#. EkiBU +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3147184\n" +"help.text" +msgid "How to apply a Paragraph style" +msgstr "" + +#. iXDWY +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3153564\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." +msgstr "" + +#. ZxnWG +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150735\n" +"help.text" +msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." +msgstr "" + +#. Gn8ka +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_idN1071D\n" +"help.text" +msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." +msgstr "" + +#. jynAF +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"help.text" +msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." +msgstr "" #. fvko5 #: 05140000.xhp @@ -26611,13 +26665,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space between numbering and text." msgstr "" -#. VJswf +#. EEBBt #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3147574\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" msgstr "" #. 482Rm diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e4d43cc15df..d7369dca1a4 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. RrF3C +#. ZKQnV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149957\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Pisownia" +msgid "Spelling" +msgstr "" #. BgpGm #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6918c772df6..0192ade7a29 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n" @@ -14830,14 +14830,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>." msgstr "" -#. CRxgL +#. CGzAF #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" "help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "Kiedy zostanie znaleziony podejrzany wyraz, pojawi się okno <item type=\"menuitem\">Sprawdzanie pisowni</item> oraz podpowiedzi programu $[officename] z proponowanymi poprawkami." +msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." +msgstr "" #. xjFxB #: spellcheck_dialog.xhp @@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>." msgstr "Dodaj wyraz do słownika użytkownika za pomocą przycisku <emph>Dodaj do słownika</emph>." -#. UpYwD +#. HGkQr #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Okno dialogowe Pisownia i gramatyka\">Okno dialogowe Pisownia i gramatyka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" +msgstr "" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp diff --git a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9123f8fafe5..b865ce624f0 100644 --- a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Wpisz ścieżkę sieciową lub kliknij przycisk Zmień, aby odnaleźć ścieżkę. Kliknij przycisk Instaluj, aby utworzyć obraz sieciowy [ProductName] w podanej ścieżce lub kliknij przycisk Anuluj, aby opuścić kreatora." +msgstr "Wpisz ścieżkę sieciową lub kliknij przycisk Zmień, aby odnaleźć ścieżkę. Kliknij przycisk Instaluj, aby utworzyć obraz sieciowy [ProductName] w podanej ścieżce lub kliknij przycisk Anuluj, aby opuścić kreator." #. U7sr3 #: Control.ulf @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w Kreatorze instalacji [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w kreatorze instalacji [ProductName]" #. 9Zq7E #: Control.ulf @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w Kreatorze instalacji [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w kreatorze instalacji [ProductName]" #. A8B4y #: Control.ulf @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "Program instalacyjny [ProductName] przygotowuje kreatora, który przeprowadzi Cię przez proces instalacji. Proszę czekać." +msgstr "Program instalacyjny [ProductName] przygotowuje kreator, który przeprowadzi Cię przez proces instalacji. Proszę czekać." #. ryhy8 #: Control.ulf @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Proszę poczekać aż kreator zainstaluje [ProductName]. Może to potrwać kilka minut." +msgstr "Proszę poczekać, aż kreator zainstaluje [ProductName]. Może to potrwać kilka minut." #. UEXDT #: Control.ulf @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Proszę poczekać aż kreator usunie [ProductName]. Może to potrwać kilka minut." +msgstr "Proszę poczekać, aż kreator usunie [ProductName]. Może to potrwać kilka minut." #. nPNkd #: Control.ulf @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." -msgstr "Kliknij przycisk Zmień, aby wybrać inną wersję. W innym przypadku kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć Kreatora instalacji." +msgstr "Kliknij przycisk Zmień, aby wybrać inną wersję. W innym przypadku kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć kreator instalacji." #. LFZCF #: Control.ulf @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." -msgstr "Następujące aplikacje używają plików, które należy zaktualizować za pomocą tego instalatora. Możesz pozwolić Kreatorowi instalacji je zamknąć i spróbować je ponownie uruchomić lub zrestartować komputer później." +msgstr "Następujące aplikacje używają plików, które należy zaktualizować za pomocą tego instalatora. Możesz pozwolić kreatorowi instalacji je zamknąć i spróbować je ponownie uruchomić lub zrestartować komputer później." #. qDAnG #: Control.ulf diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 16c3e59d89f..84d5e003054 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -4526,6 +4526,26 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Liczba" +#. 4DJpG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Use Text Import Dialog" +msgstr "Użyj okna dialogowego importu tekstu" + +#. yombs +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Use text import dialog" +msgstr "Użyj okna dialogowego importu tekstu" + #. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -9664,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "Zredagowany eksport" +msgstr "Eksportuj zredagowany" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11344,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "Zredagowany eksport (czarny)" +msgstr "Eksportuj zredagowany (czarny)" #. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11354,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "Zredagowany eksport (biały)" +msgstr "Eksportuj zredagowany (biały)" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -11744,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "Zredagowany eksport" +msgstr "Eksportuj zredagowany" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -18804,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "Redagowanie prostokąta" +msgstr "Redagowanie prostokątem" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -22906,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "Redagowanie dowolnej formy" +msgstr "Redagowanie dowolną formą" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23436,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "Automatyczne redagowanie" +msgstr "Redaguj automatycznie" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23446,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "Automatyczne redagowanie" +msgstr "Redaguj automatycznie" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23456,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "Automatyczne redagowanie dokumentu" +msgstr "Redaguj automatycznie dokument" #. zvurM #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 5bd4fd601de..ec22ac2fb4f 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Miesiąc" #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "Liczba całkowita między 1 a 12, określająca miesiąc." +msgstr "Liczba całkowita między 1 a 12 określająca miesiąc." #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Dzień" #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "Liczba całkowita między 1 a 31, określająca dzień miesiąca." +msgstr "Liczba całkowita między 1 a 31 określająca dzień miesiąca." #. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 @@ -20999,7 +20999,7 @@ msgstr "Edytuj ustawienia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb przeciągania" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 @@ -21023,7 +21023,7 @@ msgstr "Wstaw jako kopię" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22619,19 +22619,19 @@ msgstr "Zakres" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Wstaw jako hiperłącze" #. YFPAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Wstaw jako łącze" #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Wstaw jako kopię" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98 diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po index 01e80289663..a7975f83c33 100644 --- a/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834655.000000\n" #. CYBGJ @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulski" #. hj9iY #: module_langpack.ulf @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Friulian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instaluje friulski interfejs użytkownika" #. FWTCS #: module_langpack.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Angielski słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów, słownik wyrazów bliskoznacznych i sprawdzanie gramatyki" +msgstr "Angielskie słowniki ortograficzne, reguły dzielenia wyrazów, słownik wyrazów bliskoznacznych i sprawdzanie gramatyki" #. 2DiA4 #: module_ooo.ulf diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po index 2435cb62d06..722b6bdce74 100644 --- a/source/pl/sd/messages.po +++ b/source/pl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n" #. WDjkB @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Stuknij dwukrotnie, aby dodać tekst" #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" -msgstr "" +msgstr "Stuknij, aby edytować tekst" #. bRhRR #: sd/inc/strings.hrc:313 @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "Istni_ejące slajdy:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" -msgstr "Zaznaczone _slajdy:" +msgstr "Wybrane _slajdy:" #. Xfj8D #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268 @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Wyrównanie" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" -msgstr "Do góry do lewej" +msgstr "Do góry, do lewej" #. sPkEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320 @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Do lewej" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" -msgstr "Do dołu do lewej" +msgstr "Do dołu, do lewej" #. wYgBb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322 @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Do dołu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" -msgstr "Do góry do prawej" +msgstr "Do góry, do prawej" #. GTwHD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326 @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "Do prawej" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" -msgstr "Do dołu do prawej" +msgstr "Do dołu, do prawej" #. ACGAo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349 @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "Zawsze możliwe przenoszenie obiektów" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "Nie zniekształcaj obiektów na krzywej" #. TDrpy #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 diff --git a/source/pl/setup_native/source/mac.po b/source/pl/setup_native/source/mac.po index bdf13d48dda..2d9cce49e2c 100644 --- a/source/pl/setup_native/source/mac.po +++ b/source/pl/setup_native/source/mac.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:40+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530308713.000000\n" #. HQKCW @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "Witamy w Kreatorze instalacji [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "Witamy w kreatorze instalacji [FULLPRODUCTNAME]" #. nBYzF #: macinstall.ulf diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index f7dfcaf9fc9..52e642b54da 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 20:29+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Pytaj, gdy nie z_apisujesz w formacie ODF lub domyślnym" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "Automatyczne redagowanie" +msgstr "Redagowanie automatyczne" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po index e3058c5d76e..bc7c330a39c 100644 --- a/source/pl/svtools/messages.po +++ b/source/pl/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -4888,6 +4888,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabau" +#. nDkKR +#: svtools/inc/langtab.hrc:426 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundyjski" + #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 6c23af8651e..bc32a499381 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" #. 3GkZj @@ -2941,23 +2941,23 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#. dJPkB +#. 6tD4T #: include/svx/strings.hrc:515 -msgctxt "SIP_SA_GRAD" +msgctxt "SIP_SA_GLOW" msgid "Glow effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt blasku" #. nr3zw #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Promień efektu blasku" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Kolor efektu blasku" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:518 @@ -5038,19 +5038,19 @@ msgstr "Ukośny krzyżowy" #: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "" +msgstr "Kreskowany kropkowany" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Kreskowany kropkowany ukośny w górę" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" -msgstr "" +msgstr "Pełny kropkowany" #. nrYCk #: include/svx/strings.hrc:886 @@ -14325,7 +14325,7 @@ msgid "" msgstr "" "Proces automatycznego odzyskiwania został przerwany.\n" "\n" -"Jeśli klikniesz przycisk 'Zapisz', wymienione poniżej dokumenty zostaną zapisane w określonym folderze. Kliknij przycisk 'Anuluj', aby zamknąć kreatora bez zapisywania dokumentów." +"Jeśli klikniesz przycisk 'Zapisz', wymienione poniżej dokumenty zostaną zapisane w określonym folderze. Kliknij przycisk 'Anuluj', aby zamknąć kreator bez zapisywania dokumentów." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index b7d12f3259f..cbd6d611dd3 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n" #. v3oJv @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Przypis końcowy" #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" -msgstr "Pozioma" +msgstr "Poziomo" #. mGZHb #. Numbering rules @@ -13041,13 +13041,13 @@ msgstr "Wstaw przypis dolny/końcowy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44 msgctxt "insertfootnote|prev" msgid "Previous footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni przypis dolny/końcowy" #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "Następny przypis dolny/końcowy" #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150 @@ -13059,7 +13059,7 @@ msgstr "Automatyczny" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Znak:" #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 @@ -18490,7 +18490,7 @@ msgstr "Autokorekta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect completed." -msgstr "Autokorekta została zakoćzona." +msgstr "Autokorekta została zakończona." #. JqEAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 @@ -18506,7 +18506,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" -msgstr "Odrzuć wszystko" +msgstr "Odrzuć wszystkie" #. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 diff --git a/source/pl/uui/messages.po b/source/pl/uui/messages.po index 19fdca9e488..58545e302c2 100644 --- a/source/pl/uui/messages.po +++ b/source/pl/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Dane z $(ARG1) są nieprawidłowej długości." #: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." -msgstr "Operację na $(ARG1) uruchomiono podając nieprawidłowy parametr." +msgstr "Operację na $(ARG1) uruchomiono z nieprawidłowym parametrem." #. fEQmj #: uui/inc/ids.hrc:75 diff --git a/source/pl/wizards/messages.po b/source/pl/wizards/messages.po index 0148982b63d..5e136fb2e56 100644 --- a/source/pl/wizards/messages.po +++ b/source/pl/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nie znaleziono plików niezbędnych do uruchomienia tego kreatora.\n" "Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie', aby zresetować ścieżki do pierwotnych ustawień domyślnych.\n" -"Następnie uruchom kreatora ponownie." +"Następnie uruchom kreator ponownie." #. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 diff --git a/source/pl/wizards/source/resources.po b/source/pl/wizards/source/resources.po index 56071f5087b..cfd70d46327 100644 --- a/source/pl/wizards/source/resources.po +++ b/source/pl/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:20+0000\n" -"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "Nie znaleziono plików niezbędnych do uruchomienia tego kreatora.\\n Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie' aby przywrócić oryginalne ustawienia.\\n Następnie uruchom kreatora ponownie." +msgstr "Nie znaleziono plików niezbędnych do uruchomienia tego kreatora.\\n Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie' aby przywrócić oryginalne ustawienia.\\n Następnie uruchom kreator ponownie." #. GohbP #: resources_en_US.properties @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_72\n" "property.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "Wystąpił błąd w Kreatorze.<BR>Wzorzec '%PATH' może posiadać błędy.<BR>Prawdopodobnie wymagane sekcje lub tabele nie istnieją lub posiadają błędną nazwę.<BR>Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w Pomocy.<BR>Proszę wybrać inny szablon." +msgstr "Wystąpił błąd w kreatorze.<BR>Wzorzec '%PATH' może posiadać błędy.<BR>Prawdopodobnie wymagane sekcje lub tabele nie istnieją lub posiadają błędną nazwę.<BR>Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w Pomocy.<BR>Proszę wybrać inny szablon." #. Za86f #: resources_en_US.properties |