diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-18 13:53:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-18 14:02:16 +0100 |
commit | bf63f313ef100e20d4c7e1f74ea90fc8f9b6387e (patch) | |
tree | e9086c0855a30e8767fa51345d96cd43bd9d2e71 /source/pl | |
parent | 5b25ea8b2ac8175ff1974f56d84ed31fcd154d56 (diff) |
update translations for 6.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I01b679e2a76c170a7f07a619cb0623cd170034fc
Diffstat (limited to 'source/pl')
69 files changed, 1926 insertions, 1552 deletions
diff --git a/source/pl/avmedia/messages.po b/source/pl/avmedia/messages.po index 380a025368d..194840954a2 100644 --- a/source/pl/avmedia/messages.po +++ b/source/pl/avmedia/messages.po @@ -3,124 +3,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:23+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/avmediamessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530358462.000000\n" +#. FaxGP #: avmedia/inc/strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Otwórz" +#. dgNoA #: avmedia/inc/strings.hrc:26 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" +#. yViEF #: avmedia/inc/strings.hrc:27 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY" msgid "Play" msgstr "Odtwórz" +#. h9N6V #: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE" msgid "Pause" msgstr "Pauza" +#. wAyMD #: avmedia/inc/strings.hrc:29 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" +#. 7e23T #: avmedia/inc/strings.hrc:30 msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "Powtórz" +#. pg6tr #: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Wycisz" +#. 7fDy7 #: avmedia/inc/strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM" msgid "View" msgstr "Widok" +#. m6G23 #: avmedia/inc/strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" +#. k2SKV #: avmedia/inc/strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" +#. yTBHR #: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" +#. dBMvq #: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" msgid "Scaled" msgstr "Wyskalowany" +#. eRSnC #: avmedia/inc/strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Tom" +#. o3hBG #: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozycja" +#. 9aa7b #: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" msgstr "Odtwarzacz multimedialny" +#. BM7GB #: avmedia/inc/strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" -msgstr "Ścieżka mediów" +msgstr "Ścieżka multimediów" +#. JggdA #: avmedia/inc/strings.hrc:41 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" -msgstr "Żadne medium nie zostało zaznaczone" +msgstr "Nie wybrano multimediów" +#. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Wstaw dźwięk lub wideo" +#. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "Otwórz dźwięk lub wideo" +#. FaT3C #: avmedia/inc/strings.hrc:44 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "Wszystkie pliki dźwiękowe i wideo" +#. oJnCV #: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" +#. QYcS3 #: avmedia/inc/strings.hrc:46 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/source/pl/basctl/messages.po b/source/pl/basctl/messages.po index 804887cdccb..0d05cc347d2 100644 --- a/source/pl/basctl/messages.po +++ b/source/pl/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:21+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Nowy moduł" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Punkty przerwania...." +msgstr "Punkty przerwania..." #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "_Nowy..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "~Hasło..." +msgstr "_Hasło..." #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 diff --git a/source/pl/basic/messages.po b/source/pl/basic/messages.po index 2d8bc1c4e64..2295b5c7114 100644 --- a/source/pl/basic/messages.po +++ b/source/pl/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:23+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Plik jest już otwarty." #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "Błąd I/O urządzenia." +msgstr "Błąd wejścia/wyjścia urządzenia." #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:52 diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po index 0ea053a5845..f4854b99c39 100644 --- a/source/pl/chart2/messages.po +++ b/source/pl/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083314.000000\n" #. NCRDD @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kreator wykresów" #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Wygładź linie" +msgstr "Linie gładkie" #. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Efekty czcionki" #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" -msgstr "Liczby" +msgstr "Numery" #. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Słupkowy" #: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" -msgstr "Obszar" +msgstr "Obszarowy" #. bqxBm #: chart2/inc/strings.hrc:161 @@ -999,13 +999,13 @@ msgstr "Głęboki" #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Wypełnienie" +msgstr "Wypełniony" #. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" -msgstr "Dymek" +msgstr "Dymkowy" #. N9tXx #: chart2/inc/strings.hrc:186 @@ -1431,13 +1431,13 @@ msgstr "Dod_atni i ujemny" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "Dodatni" +msgstr "Doda_tni" #. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "Ujemny" +msgstr "U_jemny" #. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Seria danych '%1'" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Wygładź linie" +msgstr "Linie gładkie" #. vmRbz #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Wew_nątrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" -msgstr "Na zewnątrz" +msgstr "Na _zewnątrz" #. XWuxR #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Właściwości..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "_Sortuj wg wartości X" +msgstr "_Sortuj według wartości X" #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Margines błędu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "Zak~res komórek" +msgstr "Zak_res komórek" #. 9Y8Vo #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181 @@ -3009,13 +3009,13 @@ msgstr "Dod_atni i ujemny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "Dodatni" +msgstr "Doda_tni" #. jdFbj #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "Ujemny" +msgstr "U_jemny" #. D4Aou #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305 @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "L_ogarytmiczna" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "Wykładnicza" +msgstr "Wy_kładnicza" #. a6FDp #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Wymuś punkt przecięc_ia" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" -msgstr "Pokaż równanie" +msgstr "Pokaż _równanie" #. cA58s #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 diff --git a/source/pl/connectivity/messages.po b/source/pl/connectivity/messages.po index a61ddbf54b7..c968c2cf413 100644 --- a/source/pl/connectivity/messages.po +++ b/source/pl/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-21 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537559090.000000\n" #. 9LXDp @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania bieżącego wiersza." #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operator 'IS NULL' może być używany tylko z nazwami kolumn." +msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operator 'JEST NULL' może być używany tylko z nazwami kolumn." #. kLhAy #: connectivity/inc/strings.hrc:34 @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Tabela o nazwie '$tablename$' nie istnieje." #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "Dostarczony interfejs użytkownika dokumentu nie może zawierać obiektów NULL." +msgstr "Dostarczony interfejs użytkownika dokumentu nie może być NULL." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:130 diff --git a/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 28055df1b31..03a67698879 100644 --- a/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:14+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-08 13:06+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386591255.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386591255.000000\n" +#. DfEKx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "osadzony Firebird" +msgstr "Osadzona Firebird" +#. 3davX #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "plik Firebird" +msgstr "Plik Firebird" diff --git a/source/pl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 94613f90f7a..395d2c7b11f 100644 --- a/source/pl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/pl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:46+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-08 13:06+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385455588.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385455588.000000\n" +#. yescE #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "osadzony HSQLDB" +msgstr "Osadzona HSQLDB" diff --git a/source/pl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2e9e897ec46..b8606683ea1 100644 --- a/source/pl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/pl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-24 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:20+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543085922.000000\n" +#. ny8vx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL (JDBC)" msgstr "MySQL (JDBC)" +#. F637n #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL (ODBC)" msgstr "MySQL (ODBC)" +#. rcnrk #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -41,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "MySQL (Natywny)" +msgstr "MySQL (natywny)" diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index bdc3195a8db..b2d5ef1de24 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 12:10+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Wtyczki" #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Zakładki katalogów" +msgstr "Zakładki folderów" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 @@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?" #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" +msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" +msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?" +msgstr "Spowoduje to usunięcie wszystkich zmian na tym pasku narzędzi. Czy naprawdę chcesz zresetować pasek narzędzi?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?" +msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Czy naprawdę chcesz zresetować?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 @@ -470,14 +470,14 @@ msgstr "Brakujący znak" #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj do Ulubionych" +msgstr "Dodaj do ulubionych" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 ppi)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:98 @@ -826,13 +826,13 @@ msgstr "Przesunięcie myszy" #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" +msgstr "Naciśnięty przycisk myszy" #. RMuJe #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" -msgstr "Zwolniono przycisk myszy" +msgstr "Zwolniony przycisk myszy" #. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:159 @@ -850,13 +850,13 @@ msgstr "Po zmianie rekordu" #: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "Po zerowaniu" +msgstr "Po zresetowaniu" #. eVsFk #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "Przed zerowaniem" +msgstr "Przed zresetowaniem" #. 2oAoV #: cui/inc/strings.hrc:163 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Dodaj obraz" #: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach." +msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:211 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponown #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." +msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:213 @@ -1326,13 +1326,13 @@ msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie % #: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu: %LINENUMBER." #. KTptU #: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." +msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu %LINENUMBER." #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress lub odwrotnie" #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt na %PRODUCTNAME kształty lub odwrotnie" +msgstr "SmartArt na kształty %PRODUCTNAME lub odwrotnie" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 @@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n" -"Wybierz inny katalog." +"Wybrany folder nie zawiera środowiska Java.\n" +"Wybierz inny folder." #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "" "Please select a different folder." msgstr "" "Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n" -"Wybierz inny katalog." +"Wybierz inny folder." #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Początek każdego zdania wielką literą" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "Automatyczne *podkreślenie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_" +msgstr "Automatyczne *pogrubienie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:330 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Wybrany motyw: " #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..." +msgstr "Wyszukiwanie, proszę czekać..." #. DYi9o #: cui/inc/strings.hrc:354 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "T~wórcy" #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Edytuj ścieżki: %1" +msgstr "Edycja ścieżek: %1" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Aby usunąć kilka hiperłączy jednocześnie, zaznacz tekst z hiperłą #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz podziału) na klawiaturze numerycznej." +msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz ukośnika) na klawiaturze numerycznej." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Mieszaj orientację pionową i poziomą w arkuszu kalkulacyjnym Calc, st #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "Kliknij ikonę znaku specjalnego na pasku narzędzi, aby uzyskać szybki dostęp do ulubionych i najnowszych znaków do wstawienia." +msgstr "Kliknij ikonę znaku specjalnego na pasku narzędzi, aby uzyskać szybki dostęp do ulubionych i ostatnich znaków do wstawienia." #. 79aDb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Użyj Format > Formatowanie warunkowe > Zarządzanie w programie Calc, a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Narzędzia > Detektyw > Zaznacz nieprawidłowe dane podświetla wszystkie komórki w arkuszu, które zawierają wartości poza regułami sprawdzania poprawności." +msgstr "Narzędzia > Detektyw > Zaznacz nieprawidłowe dane wyróżnia wszystkie komórki w arkuszu, które zawierają wartości poza regułami sprawdzania poprawności." #. vxF2B #. local help missing @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Opracowujesz nowe filtry XSLT i XML?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Zaawansowane" #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic IDE" +msgstr "IDE Basic" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Serwer proxy" #: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:70 @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Domyślne kolory" #: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "Ładuj/Zapisz" +msgstr "Ładuj/zapisz" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:146 @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Edycja" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Resetuj" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 @@ -4087,13 +4087,13 @@ msgstr "Wartość:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME – Informacje" +msgstr "Informacje o %PRODUCTNAME" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej." +msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i inne." #. TxdMF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Wybór" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "Zastosuj do głównego" +msgstr "Zastosuj do wzorca" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Ułożenie pionowe" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:172 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Użyj _azjatyckiego trybu pionowego" +msgstr "Tryb układu _azjatyckiego" #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:204 @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Do lewej i prawej" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" -msgstr "Wypełnienie" +msgstr "Wypełniony" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 @@ -6037,13 +6037,13 @@ msgstr "Wyróżnianie składni SGML" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" -msgstr "Wyróżnienie komentarzy" +msgstr "Wyróżnianie komentarzy" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Wyróżnienie słów kluczowych" +msgstr "Wyróżnianie słów kluczowych" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Siatka" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Wyróżnianie składni BASIC" +msgstr "Wyróżnianie składni Basic" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Paleta:" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "Poprzednie kolory" +msgstr "Ostatnie kolory" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 @@ -6493,13 +6493,13 @@ msgstr "HSB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "_Niebieskozielony:" +msgstr "_Cyjan:" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "_Purpurowy:" +msgstr "_Magenta:" #. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Do _lewej" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" -msgstr "Do ś_rodka" +msgstr "Do śr_odka" #. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "Kropka-kreska" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Kropka kreska (pogrubione)" +msgstr "Kropka-kreska (pogrubione)" #. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 @@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr "Kropka-kropka-kreska" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Kropka kropka kreska (pogrubione)" +msgstr "Kropka-kropka-kreska (pogrubione)" #. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie rekordów" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "Szukaj" +msgstr "S_zukaj" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 @@ -7627,13 +7627,13 @@ msgstr "_Tekst:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "Pol_e jest puste" +msgstr "Zawartość pola jest _NULL" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "Pole jest _niepuste" +msgstr "Zawartość pola nie jest NU_LL" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "Rekord :" +msgstr "Rekord:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "Znalezione pliki" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "P_odgląd" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Identyfikator motywu" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Identyfikator:" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 @@ -8042,19 +8042,19 @@ msgstr "_Krawędź:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Kąt:" +msgstr "Ką_t:" #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "Kolor docelowy:" +msgstr "Ko_lor docelowy:" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "Kolor źródłowy:" +msgstr "K_olor źródłowy:" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "Słownik" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" +msgstr "Konwersja hangul/hanja" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 @@ -8156,13 +8156,13 @@ msgstr "Format" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "Hancha powyżej" +msgstr "Hanja powyżej" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "Hancha poniżej" +msgstr "Hanja poniżej" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 @@ -8180,19 +8180,19 @@ msgstr "Hangul poniżej" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/hanja" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (han_gul)" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (hanja)" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 @@ -8204,13 +8204,13 @@ msgstr "Konwersja" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "Tylk_o Hangul" +msgstr "Tylk_o hangul" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "T_ylko Hanja" +msgstr "T_ylko hanja" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr "Sugestie" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Opcje Hangul/Hanja" +msgstr "Opcje hangul/hanja" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "_Odstępy:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "_Kąt:" +msgstr "Ką_t:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 @@ -9332,7 +9332,7 @@ msgstr "Do środ_ka" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Szerokość:" +msgstr "Szer_okość:" #. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 @@ -9578,7 +9578,7 @@ msgstr "Wstaw podmenu" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "_Dodaj..." +msgstr "Dod_aj..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 @@ -9608,13 +9608,13 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "Zmień ikonę…" +msgstr "Zmień ikonę..." #. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "Przywróć ikonę" +msgstr "Resetuj ikonę" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "_Domyślne" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:729 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "Przywraca domyślny stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego." +msgstr "Resetuje stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:763 @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "Przesuń na dół" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:862 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "Zakres" +msgstr "_Zakres" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 @@ -9980,7 +9980,7 @@ msgstr "Kod _formatu" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "Liczba _cyfr mianownika:" +msgstr "Liczba cy_fr mianownika:" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 @@ -10262,13 +10262,13 @@ msgstr "Wyrównanie n_umeracji:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "Wyrównanie:" +msgstr "Wyrównanie przy:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "Wcięcie:" +msgstr "Wcięcie przy:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 @@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Eksportuj jako:" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie" +msgstr "Wyróżnianie" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgstr "Cieniowanie" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie znaku" +msgstr "Wyróżnianie znaków" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 @@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "Zawsze" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "Ekran" +msgstr "Tylko ekran" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)" +msgstr "Przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)" #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 @@ -11536,7 +11536,7 @@ msgstr "_Usuń" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "_Słowniki zdefiniowane przez użytkownika" +msgstr "_Słowniki użytkownika" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Ostatnie sprawdzenie: Jeszcze nie" +msgstr "Ostatnie sprawdzenie: jeszcze nie" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgstr "1.2 Extended (tryb kompatybilny)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 Rozszerzony (zalecany)" +msgstr "1.2 Extended (zalecany)" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 @@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "Domyślny format pliku i ustawienia ODF" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Zarządzaj listą adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), do użytku dla podpisów cyfrowych w eksporcie PDF." +msgstr "Utrzymuj listę adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), które będą używane do podpisów cyfrowych podczas eksportu plików PDF." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "TSA" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisano cyfrowe podpisy certyfikatu Usług Bezpieczeństwa Sieciowego." +msgstr "Wybierz katalog certyfikatów Network Security Services, aby użyć go do podpisów cyfrowych." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 @@ -12071,7 +12071,7 @@ msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji." +msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o podanie hasła tylko raz podczas sesji." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgstr "O_pcje..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" +msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr "Numer telefonu domowego" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "Numer telefonu w pracy" +msgstr "Numer telefonu służbowego" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgstr "Numer faksu" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "adres email" +msgstr "Adres e-mail" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 @@ -12365,13 +12365,13 @@ msgstr "Klucz szyfrowania OpenPGP:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "Bez klawisza" +msgstr "Brak klucza" #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "Podczas szyfrowania dokumentów, zawsze szyfruj do istniejącej kopii" +msgstr "Podczas szyfrowania dokumentów zawsze szyfruj do istniejącej kopii" #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 @@ -12917,7 +12917,7 @@ msgstr "Do p_rawej" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:108 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "Do środka" +msgstr "Do śr_odka" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:125 @@ -13043,7 +13043,7 @@ msgstr "Przykład" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "Przed tekstem:" +msgstr "Przed t_ekstem:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgstr "Odstępy" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "Pojedyncze" +msgstr "Pojedyncza" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 @@ -13283,7 +13283,7 @@ msgstr "_Podaj hasło, aby otworzyć" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Uwaga: Po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle." +msgstr "Uwaga: po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Zaznaczenie" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Motyw Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)." +msgstr "Motyw galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgstr "Pozycja _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "Punkt podstawy:" +msgstr "_Punkt podstawy:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 @@ -13625,13 +13625,13 @@ msgstr "Pozycja" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Szerokość:" +msgstr "Szer_okość:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "Wysokość:" +msgstr "W_ysokość:" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 @@ -13655,13 +13655,13 @@ msgstr "Rozmiar" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycj_a" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "Rozmi_ar" +msgstr "_Rozmiar" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 @@ -13922,7 +13922,7 @@ msgstr "Proszę wybrać inną nazwę." #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "Nie załadowano pliku" +msgstr "Brak załadowanego pliku" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 @@ -14162,13 +14162,13 @@ msgstr "Typografia azjatycka" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie" +msgstr "Wyróżnianie" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" +msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 @@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte in #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" +msgstr "Ostrzeżenia bezpieczeństwa" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 @@ -14318,19 +14318,19 @@ msgstr "Linia podpisu" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "John Doe" +msgstr "Jan Kowalski" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "Rezyser" +msgstr "Dyrektor" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "john.doe@example.org" +msgstr "jan.kowalski@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -14588,7 +14588,7 @@ msgstr "Wygładź" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Płynny promień:" +msgstr "_Płynny promień:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgstr "Solaryzacja" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "Wartość progowa:" +msgstr "_Wartość progowa:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 @@ -14678,13 +14678,13 @@ msgstr "Maksymalnie 16 znaków" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "Ostatnio używane:" +msgstr "Ostatnie znaki:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "Ulubione:" +msgstr "Ulubione znaki:" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgstr "Informacje logowania sieciowego (hasła nigdy nie są wyświetlane)" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "Strona sieci Web" +msgstr "Strona internetowa" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 @@ -14882,13 +14882,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "Usunięcie wszystkich" +msgstr "U_sunięcie wszystkich" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "Zmień hasło..." +msgstr "Zmień _hasło..." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "_Szerokość:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Wysokość:" +msgstr "W_ysokość:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 @@ -14996,7 +14996,7 @@ msgstr "Od_bij na parzystych stronach" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" +msgstr "Z_godnie z przepływem tekstu" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 @@ -15008,13 +15008,13 @@ msgstr "Pozycja" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycj_a" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "Rozmi_ar" +msgstr "_Rozmiar" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgstr "Dopasuj wysokość do t_ekstu" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "Dopasuj do ramki" +msgstr "Dopas_uj do ramki" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 @@ -15404,13 +15404,13 @@ msgstr "_Kontroluj bękarty" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:529 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "linie" +msgstr "wiersze" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "linie" +msgstr "wiersze" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgstr "Adresy URL Organu Znacznika Czasu" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Dodaj..." +msgstr "Dod_aj..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 @@ -15812,7 +15812,7 @@ msgstr "Kolumny" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "Książka" +msgstr "Tryb książki" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index 9570c4c946b..039928eb50b 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n" #. BiN6g @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Pozycjonowanie względne nie jest w tym momencie możliwe." #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "Nie można odświeżyć wiersza gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem." +msgstr "Nie można odświeżyć wiersza, gdy ResultSet jest ustawiony za ostatnim wierszem." #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." -msgstr "Katalog o nazwie \"$folder$\" nie istnieje." +msgstr "Folder o nazwie \"$folder$\" nie istnieje." #. Fhh7V #: dbaccess/inc/strings.hrc:71 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Format tabeli..." #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." -msgstr "Wysokość wiersza" +msgstr "Wysokość wiersza..." #. F8EEk #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Utwórz projekt tabeli..." #: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "Użyj kreatora by utworzyć tabelę..." +msgstr "Użyj kreatora, aby utworzyć tabelę..." #. Xdxfp #: dbaccess/inc/strings.hrc:197 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" msgstr "" "Makra powinny być osadzone bezpośrednio w dokumencie bazy danych.\n" "\n" -"Można korzystać ze swojego dokumentu tak jak do tej pory. Zalecane jest jednak przeprowadzenie migracji makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n" +"Możesz nadal korzystać ze swojego dokumentu, ale zalecana jest migracja makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n" "\n" "Należy zwrócić uwagę, że przed zakończeniem procesu migracji nie będzie można osadzać makr bezpośrednio w dokumencie bazy danych. " @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Uaktywnij tę opcję, jeżeli pole to nie może pozostać PUSTE, to znaczy użytkownik musi zawsze wprowadzić dane." +msgstr "Aktywuj tę opcję, jeśli to pole nie może zawierać wartości NULL, tzn. użytkownik musi zawsze wprowadzać dane." #. hwwVA #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "zmień atrybuty pola" #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "Aby połączyć się ze źródłem danych \"$name$\" wymagane jest hasło." +msgstr "Wymagane jest hasło do połączenia się ze źródłem danych \"$name$\"." #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" -msgstr "Katalog" +msgstr "Folder" #. U2bRK #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "To są wszystkie ustawienia. Aby sprawdzić połączenie, kliknij przyci #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" -msgstr "URL Źródła danych (np. host=$host:$port dbname=$database)" +msgstr "Adres URL źródła danych (np. host=$host:$port dbname=$database)" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie JDBC" #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle" +msgstr "Skonfiguruj połączenie bazy danych Oracle" #. KbAqW #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC" #: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "Ustaw połączenie do pliku Writer lub Arkusza Kalkulacyjnego" +msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkuszu kalkulacyjnego" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:400 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami dBASE" #: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "Wybierz katalog zawierający pliki dBASE." +msgstr "Wybierz folder zawierający pliki dBASE." #. Ke4xP #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi" #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Wybierz katalog, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu." +msgstr "Wybierz folder, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Microsoft Access" #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "Wybierz plik Microsoft Access którego chcesz użyć." +msgstr "Wybierz plik Microsoft Access, do którego chcesz uzyskać dostęp." #. DYcM8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC" +msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC" #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:420 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC.\n" -"Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu." +"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu." #. DWgup #: dbaccess/inc/strings.hrc:421 @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "Ustaw połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi" +msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi" #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"Kliknij 'Przeglądaj...' aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n" +"Kliknij 'Przeglądaj...', aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME otworzy ten plik w trybie tylko do odczytu." #. fxmJG @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \ #: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" -msgstr "Stan SQL" +msgstr "Status SQL" #. ha64T #: dbaccess/inc/strings.hrc:445 @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Baza danych nie pozwala na administrację użytkownikami." #: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Podane hasła różnią się. Wpisz ponownie hasło." +msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę ponownie podać hasło." #. iu64w #: dbaccess/inc/strings.hrc:456 @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Źródło danych" #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "Zarządzaj..." +msgstr "Za_rządzaj..." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "_Zapisz" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "Utwórz nowy katalog" +msgstr "Utwórz nowy folder" #. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "_Utwórz nowy" #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "_Przeglądaj..." +msgstr "_Przeglądaj…" #. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Wyświetl również usunięte rekordy" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "Pamiętaj: Wyświetlane usunięte rekordy są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych." +msgstr "Uwaga: wyświetlane usunięte rekordy są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych." #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "_Utwórz nowy" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "_Przeglądaj..." +msgstr "_Przeglądaj…" #. pXU9R #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Połączenie z bazą danych MySQL może być dokonane poprzez ODBC lub JDBC.\n" -"Jeżeli nie wiesz, jakich ustawień użyć skontaktuj się z administratorem systemu." +"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu." #. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "_Osadzona baza danych:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "Otwórz istniejący plik bazy danych" +msgstr "Otwórz istniejący _plik bazy danych" #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 @@ -3559,13 +3559,13 @@ msgstr "Szczegóły indeksu" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC" +msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu." +msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu." #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "_Utwórz nowy" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "_Przeglądaj..." +msgstr "_Przeglądaj…" #. DDHsx #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144 @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Czy chcesz teraz przeprowadzić migrację do Firebird?" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" -msgstr "Później" +msgstr "Późn_iej" #. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Użytkownik \"$name$: $\"" #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." -msgstr "Szerokość kolumny" +msgstr "Szerokość kol _umny..." #. JBFyN #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 @@ -4069,13 +4069,13 @@ msgstr "inne niż" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" -msgstr "puste" +msgstr "null" #. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" -msgstr "nie puste" +msgstr "nie null" #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Funkcje" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" -msgstr "Nazwa Tabeli" +msgstr "Nazwa tabeli" #. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Złączone pola" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" -msgstr "Brak akcji" +msgstr "_Brak akcji" #. uZGGW #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Akt_ualizuj kaskadowo" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "Ustaw NULL" +msgstr "Ustaw _NULL" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Opcje aktualizacji" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" -msgstr "Brak akcji" +msgstr "_Brak akcji" #. 3BAEe #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Usuń _kaskadowo" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "Ustaw NULL" +msgstr "Ustaw _NULL" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Uwzględniaj typ zestawu wyników ze sterownika bazy danych" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "Porównanie wartości typu Boolean:" +msgstr "Porównanie wartości logicznych:" #. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Wiersze (_maks.):" #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" -msgstr "_Auto" +msgstr "_Automatyczne" #. sTgpa #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 diff --git a/source/pl/desktop/messages.po b/source/pl/desktop/messages.po index 4806dcc56a2..c2b8802b654 100644 --- a/source/pl/desktop/messages.po +++ b/source/pl/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537559438.000000\n" #. v2iwK @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Akceptuj licencję na rozszerzenie %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "Błąd: Status tego rozszerzenia nie jest znany" +msgstr "Błąd: status tego rozszerzenia nie jest znany" #. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Usługa konfiguracyjna nie jest dostępna." #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "Aby naprawić instalację, uruchom aplikację instalacyjną albo z dysku CD, albo z katalogu zawierającego pakiety instalacyjne." +msgstr "Aby naprawić instalację, uruchom aplikację instalacyjną albo z dysku CD, albo z folderu zawierającego pakiety instalacyjne." #. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:166 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Wystąpił następujący błąd wewnętrzny: " #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "%PRODUCTNAME niestety musi zostać ręcznie zresetowany po instalacji lub aktualizacji." +msgstr "%PRODUCTNAME niestety musi zostać ręcznie uruchomiony ponownie po instalacji lub aktualizacji." #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:170 diff --git a/source/pl/dictionaries/af_ZA.po b/source/pl/dictionaries/af_ZA.po index e3386a453cd..b5e735b2277 100644 --- a/source/pl/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/pl/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesaf_za/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369355459.000000\n" +#. iTCNn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Afrikaans słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" +msgstr "Afrykanerski słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" diff --git a/source/pl/dictionaries/an_ES.po b/source/pl/dictionaries/an_ES.po index d7d1244db36..775e961bf22 100644 --- a/source/pl/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/pl/dictionaries/an_ES.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:07+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesan_es/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369355459.000000\n" +#. ZDeD7 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Słownik sprawdzania pisowni dla języka aragońskiego" +msgstr "Aragoński słownik ortograficzny" diff --git a/source/pl/dictionaries/bo.po b/source/pl/dictionaries/bo.po index 50f69168d36..5016cb0046c 100644 --- a/source/pl/dictionaries/bo.po +++ b/source/pl/dictionaries/bo.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesbo/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530523324.000000\n" +#. MEmbU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "Słownik dzielenia wyrazów dla Klasycznego Tybetańskiego" +msgstr "Tybetański klasyczny moduł sprawdzania pisowni dla Hunspell" diff --git a/source/pl/dictionaries/gd_GB.po b/source/pl/dictionaries/gd_GB.po index c7113b28555..4b27ad8d5e6 100644 --- a/source/pl/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/pl/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesgd_gb/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531596631.000000\n" +#. 8GVAb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "Sprawdzanie pisowni dla Szkocki Galeicki" +msgstr "Gaelicki szkocki moduł sprawdzania pisowni" diff --git a/source/pl/dictionaries/gug.po b/source/pl/dictionaries/gug.po index af4661383d8..aef4179e3a9 100644 --- a/source/pl/dictionaries/gug.po +++ b/source/pl/dictionaries/gug.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesgug/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531596633.000000\n" +#. ME8sg #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "Dzielenie wyrazów i sprawdzanie dla języka Guarani" +msgstr "Guarani reguły dzielenia wyrazów i słownik ortograficzny" diff --git a/source/pl/dictionaries/no.po b/source/pl/dictionaries/no.po index 9580a4d4110..97f853c5559 100644 --- a/source/pl/dictionaries/no.po +++ b/source/pl/dictionaries/no.po @@ -2,24 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 10:42+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesno/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369478532.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447798588.000000\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Norweski (Nynorsk i Bokmål) słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Norweski (nynorsk i bokmål) słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" diff --git a/source/pl/dictionaries/pt_PT.po b/source/pl/dictionaries/pt_PT.po index 88b8e3bf29d..1688c42b21f 100644 --- a/source/pl/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/pl/dictionaries/pt_PT.po @@ -2,23 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:58+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariespt_pt/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447798613.000000\n" +#. CGpY7 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Europejska odmiana języka portugalskiego słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Europejskiej odmiany portugalskiego słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" diff --git a/source/pl/dictionaries/si_LK.po b/source/pl/dictionaries/si_LK.po index 11dfac5f7f3..8bf9f3e1d0a 100644 --- a/source/pl/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/pl/dictionaries/si_LK.po @@ -2,23 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 16:52+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariessi_lk/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369355462.000000\n" +#. iDzxR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Słownik ortograficzny syngaleski" +msgstr "Syngaleski słownik ortograficzny" diff --git a/source/pl/dictionaries/sv_SE.po b/source/pl/dictionaries/sv_SE.po index bb6e6a0fd7a..95775c01d8d 100644 --- a/source/pl/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/pl/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariessv_se/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530391462.000000\n" +#. zNUfV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "Słownik szwedzki" +msgstr "Szwedzki słownik" diff --git a/source/pl/dictionaries/tr_TR.po b/source/pl/dictionaries/tr_TR.po index 3f2240fc882..d80ba32c4e1 100644 --- a/source/pl/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/pl/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-21 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariestr_tr/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537559448.000000\n" +#. 7uDkD #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "Słownik sprawdzania pisowni w języku tureckim" +msgstr "Turecki słownik sprawdzania pisowni" diff --git a/source/pl/editeng/messages.po b/source/pl/editeng/messages.po index a41b12fba12..88c780e54e2 100644 --- a/source/pl/editeng/messages.po +++ b/source/pl/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530350956.000000\n" #. 2Lzx7 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Zielony" #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "Niebieskozielony" +msgstr "Cyjanowy" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Czerwony" #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "Purpurowy" +msgstr "Magenta" #. CJWaK #: include/editeng/editrids.hrc:48 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Jasnozielony" #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "Jasnoniebieskozielony" +msgstr "Jasnocyjanowy" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Jasnoczerwony" #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "Jasnopurpurowy" +msgstr "Jasna magenta" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Nie kursywa" #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "Ukośna kursywa" +msgstr "Pochylona kursywa" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "bardzo pogrubiona" #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" -msgstr "czarny" +msgstr "gruba" #. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ @@ -386,13 +386,13 @@ msgstr "Podkreślenie (podwójna fala)" #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "Podkreślenie pogrubione" +msgstr "Podkreślenie (pogrubione)" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "Podkreślenie kropkowane pogrubione" +msgstr "Podkreślenie kropkowane (pogrubione)" #. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Nadkreślenie (pogrubiona fala)" #: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" -msgstr "Nieprzekreślony" +msgstr "Bez przekreślenia" #. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Wyrównaj do lewej i prawej" #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" -msgstr "Do środka" +msgstr "Wyrównaj do środka" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Wycieniowany" #: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" -msgstr "Niewycieniowany" +msgstr "Bez wycieniowania" #. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "szerokie " #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " -msgstr "Ścieśnione " +msgstr "Zagęszczone " #. TYEUj #: include/editeng/editrids.hrc:237 diff --git a/source/pl/extensions/messages.po b/source/pl/extensions/messages.po index 3bd5a61f5df..46476e34c09 100644 --- a/source/pl/extensions/messages.po +++ b/source/pl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083504.000000\n" #. cBx8W @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Potrójny stan" #: extensions/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" msgid "Empty string is NULL" -msgstr "Pusty ciąg znaków jest ZEREM" +msgstr "Pusty ciąg znaków jest NULL" #. G4nJY #: extensions/inc/strings.hrc:45 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Klawisz naciśnięty" #: extensions/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" msgid "Key released" -msgstr "Klawisz puszczony" +msgstr "Klawisz zwolniony" #. uBXKv #: extensions/inc/strings.hrc:140 @@ -1496,13 +1496,13 @@ msgstr "Przesunięcie myszy" #: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" +msgstr "Naciśnięty przycisk myszy" #. wpTwF #: extensions/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" -msgstr "Puszczono przycisk myszy" +msgstr "Zwolniony przycisk myszy" #. 8u2x3 #: extensions/inc/strings.hrc:149 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Po zmianie rekordu" #: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "Po resetowaniu" +msgstr "Po zresetowaniu" #. QfBws #: extensions/inc/strings.hrc:152 @@ -1640,13 +1640,13 @@ msgstr "Min. wartość przewijania" #: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" -msgstr "Szerokość scrolla" +msgstr "Szerokość przewijania" #. TeXcA #: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" -msgstr "Wysokość scrolla" +msgstr "Wysokość przewijania" #. AbLFF #: extensions/inc/strings.hrc:173 @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Regularna" #: extensions/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" -msgstr "Pogrubienie z kursywą" +msgstr "Pogrubiona kursywa" #. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "(Domyślne)" #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "Adres URL" +msgstr "URL" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:246 @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktualnie zainstalowana wersja to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" -"Uwaga: Przed pobraniem aktualizacji sprawdź, czy posiadasz odpowiednie uprawnienia do instalacji.\n" +"Uwaga: przed pobraniem aktualizacji sprawdź, czy posiadasz odpowiednie uprawnienia do instalacji.\n" "Może być wymagane hasło konta administracyjnego." #. aPRNZ @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Automatyczne pobieranie aktualizacji nie jest obecnie możliwe.\n" "\n" -"Kliknij 'Pobierz....' aby pobrać oprogramowanie %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ze strony internetowej." +"Kliknij 'Pobierz...', aby ręcznie pobrać %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ze strony internetowej." #. D9AH2 #: extensions/inc/strings.hrc:304 @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Niepublikowane" #: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. DQX8t #: extensions/inc/strings.hrc:365 @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Filtr standardowy" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" -msgstr "Wyczyść filtr" +msgstr "Resetuj filtr" #. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136 @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Używane _urządzenie" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "Rozdzielczość [_DPI]" +msgstr "Rozdzielczość [_dpi]" #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Kolejność aktywacji" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" -msgstr "Przenieś w górę" +msgstr "Przenieś w _górę" #. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 diff --git a/source/pl/extras/source/gallery/share.po b/source/pl/extras/source/gallery/share.po index 376d86088cb..cb5892d17e9 100644 --- a/source/pl/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/pl/extras/source/gallery/share.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-01 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:20+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourcegalleryshare/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530470661.000000\n" +#. oG3Mq #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Strzałki" +#. byokD #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Tła" +#. TJEqa #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Computers" msgstr "Komputery" +#. arWXh #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -48,14 +52,16 @@ msgctxt "" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramy" +#. BKVWE #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" "education\n" "LngText.text" msgid "School & University" -msgstr "Szkoła i Uniwersytet" +msgstr "Szkoła i uniwersytet" +#. fLsJB #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Environment" msgstr "Środowisko" +#. YYvHm #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Finance" msgstr "Finanse" +#. DA7b8 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "People" msgstr "Ludzie" +#. FVHrw #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Sounds" msgstr "Dźwięki" +#. SAQv3 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" +#. JTtG3 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Shapes" msgstr "Kształty tekstowe" +#. Jh6xe #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" diff --git a/source/pl/filter/messages.po b/source/pl/filter/messages.po index e0f5c0f3b2d..aba630de7ad 100644 --- a/source/pl/filter/messages.po +++ b/source/pl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555929652.000000\n" #. 5AQgJ @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Nie wszystkie importowane obrazy EPS można zapisać na poziomie 1,\n" +"Ostrzeżenie: nie wszystkie importowane obrazy EPS można zapisać na poziomie 1,\n" "gdyż niektóre znajdują się na wyższym poziomie!" #. AvaAH @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Generowanie podpisu nie powiodło się" #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "Przerwano eksport do PDF-a" +msgstr "Przerwano eksport do PDF" #. Y3kBV #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14 @@ -333,19 +333,19 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie sl_ajdy (odznacz eksport bieżącego slajdu)" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "Eksportuj jako wiele plików" +msgstr "Eksport_uj jako wiele plików" #. cDbFq #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "Eksportuj tła" +msgstr "Eksportuj _tła" #. rBFG6 #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "Eksportuj obiekty tła" +msgstr "Eksportuj _obiekty tła" #. P8j2y #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Eksportuj treść _slajdu" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "Eksportuj adnotacje slajdu" +msgstr "Eksportuj a_dnotacje slajdu" #. EAyk7 #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Zakres" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:192 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "Kompresja bezstratna" +msgstr "Ko_mpresja bezstratna" #. FP56V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:209 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Przyczyna:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "Organ znacznika czasu:" +msgstr "Organ Znacznika Czasu:" #. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po index 6c090edba79..ab70cd4a348 100644 --- a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392171.000000\n" #. FR4Ff @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "ClarisWorks/Prezentacja AppleWorks" +msgstr "Prezentacja ClarisWorks/AppleWorks" #. JTAGb #: Claris_Resolve_Calc.xcu @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" -msgstr "Rysunek SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" #. VjB4m #: SVM___StarView_Metafile.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "Microsoft Excel 2007 binarny" +msgstr "Binarny Microsoft Excel 2007" #. Vpueh #: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML (Writer/Global)" -msgstr "HTML (Writer/Global)" +msgstr "HTML (Writer/globalny)" #. UqpiB #: writerglobal8_template.xcu diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 1357c9d0b74..94ff3dd9770 100644 --- a/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:21+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Skalowalna Grafika Wektorowa" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. J66y9 #: svm_Export.xcu diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/types.po index ab2d30922a5..fb5ae662f50 100644 --- a/source/pl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:21+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "Microsoft Excel 2007 binarny" +msgstr "Binarny Microsoft Excel 2007" #. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu diff --git a/source/pl/forms/messages.po b/source/pl/forms/messages.po index 3f7256e3aa2..8d087b8e86e 100644 --- a/source/pl/forms/messages.po +++ b/source/pl/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507245392.000000\n" #. naBgZ @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Błąd usuwania określonych rekordów" #: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." -msgstr "Obiekt nie może mieć wartości NULL." +msgstr "Obiekt nie może być NULL." #. DjPos #: forms/inc/strings.hrc:38 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Hiperłącze" #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" -msgstr "Prawda/fałsz (wartość logiczna)" +msgstr "Prawda/fałsz (typ logiczny)" #. o7BXD #: forms/inc/strings.hrc:71 diff --git a/source/pl/formula/messages.po b/source/pl/formula/messages.po index cc2756e9df5..baa32fbebb5 100644 --- a/source/pl/formula/messages.po +++ b/source/pl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2268 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "#Dane" #: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" -msgstr "#Totals" +msgstr "#Sumy" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "LITERY.WIELKIE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" -msgstr "Z.WIELKIEJ.LITERY" +msgstr "WIELKĄ.LITERĄ" #. DDm7q #: formula/inc/core_resource.hrc:2353 @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "WEŹDANETABELI" #: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EUROCONVERT" +msgstr "EUROKONWERT" #. WAGGZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2655 @@ -2558,13 +2558,13 @@ msgstr "Macierz" #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60 msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" -msgstr "< Wstecz" +msgstr "< _Wstecz" #. mie3P #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74 msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" -msgstr "Dalej >" +msgstr "_Dalej >" #. NAdh7 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 diff --git a/source/pl/fpicker/messages.po b/source/pl/fpicker/messages.po index 586b7d65a2c..fbb0b3622ee 100644 --- a/source/pl/fpicker/messages.po +++ b/source/pl/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:20+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Zapisz jako" #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Zapi~sz" #. tpvKy #: fpicker/inc/strings.hrc:28 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" -msgstr "Katalog" +msgstr "Folder" #. o5hFk #: fpicker/inc/strings.hrc:35 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Zaszyfruj kluczem GPG" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" -msgstr "Nazwa katalogu" +msgstr "Nazwa folderu" #. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Usuń usługę" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" -msgstr "Zmień hasło" +msgstr "Zmień _hasło" #. RnU7Z #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Zapisz z ~hasłem" #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "Zaszyfruj kluczem GPG" +msgstr "Zaszyfruj kluczem ~GPG" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Styl:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "Zakotwiczenie" +msgstr "~Zakotwiczenie:" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Wybierz ścieżkę" #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." -msgstr "Wybierz katalog." +msgstr "Wybierz folder." #. 7pThC #: include/fpicker/strings.hrc:31 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Otwórz" #: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" -msgstr "~Typ pliku:" +msgstr "~Typ pliku" #. EEBg4 #: include/fpicker/strings.hrc:37 diff --git a/source/pl/framework/messages.po b/source/pl/framework/messages.po index d6114d1f56d..07e6cec0f33 100644 --- a/source/pl/framework/messages.po +++ b/source/pl/framework/messages.po @@ -3,104 +3,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 09:28+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:21+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530350889.000000\n" +#. 5dTDC #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Dla wszystkich" +#. oyXqc #: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "Akt~ualizuj" +#. GD4Gd #: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Zamknij i powróć do " +#. 2AsV6 #: framework/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Widoczne ~przyciski" +#. 342Pc #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Dostosuj pasek narzędzi..." +#. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "~Dokuj pasek narzędzi" +#. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Dokuj wszystkie p~aski narzędzi" +#. xUzeo #: framework/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "Zab~lokuj pozycję paska narzędzi" +#. a9XNN #: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Zamknij pasek ~narzędzi" +#. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Z~apisz kopię jako..." +#. JJrop #: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Brak dokumentów" +#. Sc7No #: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "Wyczyść listę" +#. y5BFt #: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Wyczyść listę ostatnio otwieranych plików. Ta akcja nie może zostać cofnięta." +#. JDATD #: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (Zdalny)" +#. JFH6k #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr " (Tryb awaryjny)" +#. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Dodatek %num%" +#. 5HFDW #: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Ponów" +#. Cu3Ch #: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" @@ -120,11 +138,13 @@ msgstr "" "Po przydzieleniu miejsca na dysku kliknij przycisk 'Ponów', aby ponownie spróbować zapisać dane.\n" "\n" +#. oPFZY #: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Resetuj" +#. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" @@ -134,6 +154,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania danych konfiguracyjnych interfejsu użytkownika. Aplikacja zostanie zamknięta.\n" "Spróbuj ponownie zainstalować aplikację." +#. grsAx #: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" @@ -143,6 +164,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania danych konfiguracyjnych interfejsu użytkownika. Aplikacja zostanie zamknięta.\n" "Spróbuj usunąć profil użytkownika aplikacji." +#. qMSRF #: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" @@ -152,37 +174,44 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania danych konfiguracyjnych interfejsu użytkownika. Aplikacja zostanie zamknięta.\n" "Spróbuj w pierwszej kolejności usunąć profil użytkownika aplikacji lub ponownie zainstalować aplikację." +#. 9FEe5 #: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" +#. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control #: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Wiele języków" +#. rZBXF #: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)" +#. Z8EjG #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Przywróć domyślny język" +msgstr "Resetuj do domyślnego języka" +#. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Więcej..." +#. tTsdD #: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ustaw język dla akapitu" +#. m72Ea #: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index c7a3b7510df..bf267b6848c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-25 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:16+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540482541.000000\n" #. NQkD7 @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "Shift+Spacja" #. RCDeC #: 01020000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id281550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacja" #. zSmcn #: 01020000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Zaznacza wszystkie komórki w arkuszu." #. dXFKv #: 01020000.xhp @@ -1752,4 +1752,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Skróty klawiaturowe w $[officename]</link>" - diff --git a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index aa16afe8910..638e962732e 100644 --- a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545154078.000000\n" #. tBfTE @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "Tworzenie wirtualnych katalogów IIS..." +msgstr "Tworzenie katalogów wirtualnych IIS..." #. oaPu2 #: ActionTe.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "Usuwanie wirtualnych katalogów IIS..." +msgstr "Usuwanie katalogów wirtualnych IIS..." #. pQzsj #: ActionTe.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Creating folders" -msgstr "Tworzenie katalogów" +msgstr "Tworzenie folderów" #. xTTzj #: ActionTe.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" -msgstr "Katalog: [1]" +msgstr "Folder: [1]" #. v6Lo5 #: ActionTe.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ID komponentu: [1], Kwalifikator: [2]" +msgstr "Identyfikator komponentu: [1], Kwalifikator: [2]" #. 5UDAU #: ActionTe.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ID klasy: [1]" +msgstr "Identyfikator klasy: [1]" #. haeRK #: ActionTe.ulf @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" -msgstr "Usuwanie katalogów" +msgstr "Usuwanie folderów" #. LErXT #: ActionTe.ulf @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" -msgstr "Katalog: [1]" +msgstr "Folder: [1]" #. Cd2AK #: ActionTe.ulf @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ID komponentu: [1], Kwalifikator: [2]" +msgstr "Identyfikator komponentu: [1], Kwalifikator: [2]" #. EE9Gk #: ActionTe.ulf @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ID klasy: [1]" +msgstr "Identyfikator klasy: [1]" #. FFDdD #: ActionTe.ulf @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu katalogu docelowego." +msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu folderu docelowego." #. FrjD4 #: Control.ulf @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" -msgstr "Utwórz nowy katalog|" +msgstr "Utwórz nowy folder|" #. DVAWB #: Control.ulf @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "&Nazwa katalogu:" +msgstr "&Nazwa folderu:" #. yQEAY #: Control.ulf @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w kreatorze instalacji [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w Kreatorze instalacji [ProductName]" #. 9Zq7E #: Control.ulf @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "Kreator instalacji utworzy teraz instalację serwerową [ProductName] w podanej lokalizacji sieciowej. Kliknij Dalej by kontynuować." +msgstr "Kreator instalacji utworzy teraz instalację serwerową [ProductName] w podanej lokalizacji sieciowej. Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować." #. 9bAbP #: Control.ulf @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Kliknij ikonę na liście poniżej aby zmienić sposób instalacji komponentu." +msgstr "Kliknij ikonę na liście poniżej, aby zmienić sposób instalacji komponentu." #. w5AqN #: Control.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Ten komponent..." +msgstr "Ten stan instalacji oznacza, że komponent..." #. avGdu #: Control.ulf @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "Ikona obok nazwy komponentu wskazuje sposób instalacji. Kliknij ją aby rozwinąć menu umożliwiające wybór sposobu instalacji." +msgstr "Ikona obok nazwy komponentu wskazuje sposób instalacji. Kliknij ją, aby rozwinąć menu umożliwiające wybór sposobu instalacji." #. nABcc #: Control.ulf @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "Kliknij Dalej, aby zainstalować w tym katalogu lub kliknij Zmień, aby zainstalować w innym katalogu." +msgstr "Kliknij Dalej, aby zainstalować w tym folderze lub kliknij Zmień, aby zainstalować w innym folderze." #. WQfEU #: Control.ulf @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Pliki, które muszą zostać zaktualizowane przez program instalacyjny, są używane przez poniższe aplikacje. Zakończ działanie tych aplikacji i kliknij przycisk Ponów, aby kontynuować." +msgstr "Następujące aplikacje używają plików, które należy zaktualizować za pomocą tego instalatora. Zakończ działanie tych aplikacji i kliknij przycisk Ponów, aby kontynuować." #. Fr3kC #: Control.ulf @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu katalogu docelowego." +msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu folderu docelowego." #. CNjbv #: Control.ulf @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" msgid "Create New Folder|" -msgstr "Utwórz nowy katalog|" +msgstr "Utwórz nowy folder|" #. mnAFC #: Control.ulf @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "&Nazwa katalogu:" +msgstr "&Nazwa folderu:" #. aDXFg #: Control.ulf @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w kreatorze instalacji [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Witamy w Kreatorze instalacji [ProductName]" #. A8B4y #: Control.ulf @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "Kreator instalacji pozwoli Ci na modyfikację, naprawę lub usunięcie [ProductName]. Aby kontynuować, kliknij przycisk Dalej." +msgstr "Kreator instalacji pozwoli Ci na modyfikację, naprawę lub usunięcie [ProductName]. Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować." #. HFHZY #: Control.ulf @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "Ilość miejsca na dysku wymagana przez instalacje przekracza dostępną przestrzeń dyskową." +msgstr "Wymagane do instalacji miejsce na dysku przekracza to dostępne." #. 6HE5N #: Control.ulf @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Kreator zainstaluje uaktualnienie [ProductName]. Aby kontynuować, kliknij przycisk Aktualizuj." +msgstr "Kreator zainstaluje uaktualnienie [ProductName]. Kliknij przycisk Aktualizuj, aby kontynuować." #. RWU5F #: Control.ulf @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "Aby rozpocząć instalację, kliknij przycisk Instaluj." +msgstr "Kliknij przycisk Instaluj, aby rozpocząć instalację." #. BxJmA #: Control.ulf @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Aby przejrzeć lub zmienić parametry instalacji, kliknij przycisk Wstecz. Kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć działanie kreatora." +msgstr "Kliknij przycisk Wstecz, aby przejrzeć lub zmienić parametry instalacji. Kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć działanie kreatora." #. tGr9B #: Control.ulf @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "Kliknij Usuń aby usunąć [ProductName] z komputera. Po usunięciu program ten nie będzie dostępny do użytku." +msgstr "Kliknij przycisk Usuń, aby usunąć [ProductName] z komputera. Po usunięciu program ten nie będzie dostępny do użytku." #. 8DNv6 #: Control.ulf @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "Jeśli chcesz przejrzeć lub zmienić ustawienia kliknij Wstecz." +msgstr "Kliknij przycisk Wstecz, jeśli chcesz przejrzeć lub zmienić ustawienia." #. DgUgU #: Control.ulf @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "System nie został zmieniony. Aby dokończyć instalacje innym razem uruchom program instalacyjny ponownie." +msgstr "System nie został zmieniony. Uruchom program instalacyjny ponownie, aby dokończyć instalację innym razem." #. 6eqB6 #: Control.ulf @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Instalacja [ProductName] zakończyła się pomyślnie. Aby zamknąć kreatora kliknij przycisk Zakończ." +msgstr "Kreator instalacji pomyślnie zainstalował [ProductName]. Kliknij przycisk Zakończ, aby wyjść z kreatora." #. jYN9T #: Control.ulf @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Kreator usunął [ProductName]. Aby zakończyć działanie kreatora kliknij przycisk Zakończ." +msgstr "Kreator instalacji pomyślnie usunął [ProductName]. Kliknij przycisk Zakończ, aby wyjść z kreatora." #. bL7cn #: Control.ulf @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "System nie został zmodyfikowany. Aby zainstalować program kiedy indziej uruchom ponownie program instalacyjny." +msgstr "System nie został zmodyfikowany. Aby zainstalować program kiedy indziej, uruchom ponownie program instalacyjny." #. YUipC #: Control.ulf @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}Odinstalowywanie [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Usuwanie [ProductName]" #. XuEFu #: Control.ulf @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "Wybierz typ instalacji." +msgstr "Wybierz typ instalacji, który najlepiej odpowiada Twoim potrzebom." #. kjm6y #: Control.ulf @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "Arkusze Microsoft &Excel" +msgstr "Arkusze kalkulacyjne Microsoft &Excel" #. 5hGB9 #: Control.ulf @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "[ProductName] można ustawić na domyślną aplikację do otwierania plików pakietu Microsoft Office. To oznacza na przykład, że dwukrotne kliknięcie takiego pliku spowoduje jego otwarcie za pomocą programu [ProductName], a nie programu za pomocą którego jest otwierany teraz." +msgstr "[ProductName] można ustawić jako domyślną aplikację do otwierania plików pakietu Microsoft Office. Oznacza to na przykład, że jeśli dwukrotnie klikniesz jeden z tych plików, otworzy go [ProductName], a nie program, który go otwiera obecnie." #. xMzmY #: Control.ulf @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "Kreator instalacji [ProductName] znalazł [DEFINEDPRODUCT]w wersji [DEFINEDVERSION]. Ta wersja zostanie zaktualizowana." +msgstr "Kreator instalacji [ProductName] znalazł [DEFINEDPRODUCT] w wersji [DEFINEDVERSION]. Ta wersja zostanie zaktualizowana." #. Dc9GW #: Control.ulf @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "Katalog docelowy podany poniżej nie zawiera [DEFINEDPRODUCT] w wersji [DEFINEDVERSION]." +msgstr "Folder docelowy podany poniżej nie zawiera [DEFINEDPRODUCT] w wersji [DEFINEDVERSION]." #. Kv9ED #: Control.ulf @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." -msgstr "Sprawdź katalog docelowy." +msgstr "Sprawdź folder docelowy." #. 5VLAA #: Control.ulf @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "Aby kontynuować, kliknij Dalej" +msgstr "Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować." #. E5kBg #: Control.ulf @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." -msgstr "Aby wybrać inną wersję, wybierz Zmień. W innym wypadku kliknij Anuluj, aby zakończyć Kreator Instalacji." +msgstr "Kliknij przycisk Zmień, aby wybrać inną wersję. W innym przypadku kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć Kreatora instalacji." #. LFZCF #: Control.ulf @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click Change." -msgstr "Aby wybrać inny katalog, kliknij Zmień" +msgstr "Kliknij przycisk Zmień, aby wybrać inny folder." #. VganB #: Control.ulf @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "Nie wybrano języków do zainstalowania. Kliknij OK, aby wybrać jeden lub więcej języków do zainstalowania." +msgstr "Nie wybrano języków do zainstalowania. Kliknij przycisk OK, aby wybrać jeden lub więcej języków do zainstalowania." #. D6uEq #: Control.ulf @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "Nie wybrano aplikacji do zainstalowania. Kliknij OK, aby wybrać jedną lub więcej aplikacji do zainstalowania." +msgstr "Nie wybrano aplikacji do zainstalowania. Kliknij przycisk OK, aby wybrać jedną lub więcej aplikacji do zainstalowania." #. QEN5N #: Control.ulf @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." -msgstr "Następujące aplikacje używają plików niezbędnych do przeprowadzenia aktualizacji. Pozwól kreatorowi zamknąć je i ponowić próbę restartu lub uruchom maszynę później." +msgstr "Następujące aplikacje używają plików, które należy zaktualizować za pomocą tego instalatora. Możesz pozwolić Kreatorowi instalacji je zamknąć i spróbować je ponownie uruchomić lub zrestartować komputer później." #. qDAnG #: Control.ulf @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Błąd czytania pliku: [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp." +msgstr "Błąd odczytu z pliku: [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Upewnij się, że plik istnieje i masz do niego dostęp." #. 68Tuw #: Error.ulf @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "Nie można utworzyć pliku [3]. Istnieje już katalog o takiej nazwie. Proszę przerwać instalację i spróbować ponownie wybierając inną lokalizację." +msgstr "Nie można utworzyć pliku [3]. Istnieje już katalog o takiej nazwie. Proszę anulować instalację i spróbować zainstalować w innej lokalizacji." #. azxrB #: Error.ulf @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Błąd pisania do pliku [2]. Upewnij się, że masz dostęp do tego katalogu." +msgstr "Błąd zapisu do pliku [2]. Upewnij się, że masz dostęp do tego katalogu." #. UbSyL #: Error.ulf @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Błąd czytania pliku [2]. Upewnij się, że plik istnieje i masz do niego dostęp." +msgstr "Błąd odczytu z pliku [2]. Upewnij się, że plik istnieje i masz do niego dostęp." #. AB6YZ #: Error.ulf @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Inna aplikacja ma wyłączny dostęp do pliku [2]. Zamknij wszystkie pozostałe aplikacje i kliknij Ponów." +msgstr "Inna aplikacja ma wyłączny dostęp do pliku [2]. Zamknij wszystkie pozostałe aplikacje i kliknij przycisk Ponów." #. cBCXk #: Error.ulf @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Błąd czytania pliku: [3]. {{ Błąd systemowy [2].}} Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp." +msgstr "Błąd odczytu z pliku: [3]. {{ Błąd systemowy [2].}} Upewnij się, że plik istnieje i masz do niego dostęp." #. eHTZD #: Error.ulf @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "Błąd pisania do pliku: [3]. {{ Błąd systemowy [2].}} Sprawdź, czy masz dostęp do tego katalogu." +msgstr "Błąd zapisu do pliku: [3]. {{ Błąd systemowy [2].}} Upewnij się, że masz dostęp do tego katalogu." #. f7AGu #: Error.ulf @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Plik źródłowy {{(cabinet)}} [2] nie został znaleziony. Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp." +msgstr "Plik źródłowy {{(cabinet)}} [2] nie został znaleziony. Upewnij się, że plik istnieje i masz do niego dostęp." #. rdcGb #: Error.ulf @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Nie można utworzyć katalogu [2]. Istnieje już plik o takiej nazwie. Zmień nazwę pliku lub przenieś go w inne miejsce, a następnie kliknij przycisk Spróbuj ponownie, lub kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć." +msgstr "Nie można utworzyć katalogu [2]. Istnieje już plik o takiej nazwie. Zmień nazwę pliku lub przenieś go w inne miejsce, a następnie kliknij przycisk Ponów lub kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć." #. oCgqE #: Error.ulf @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "Dysk [2] jest w tej chwili niedostępny. Proszę wybrać inny." +msgstr "Wolumin [2] jest w tej chwili niedostępny. Proszę wybrać inny." #. p8BUw #: Error.ulf @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "Nie można zapisać danych do podanego katalogu [2]." +msgstr "Nie można zapisać danych do podanego folderu [2]." #. bcJXd #: Error.ulf @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "Podczas próby odczytu pliku [2] wystąpił błąd sieci" +msgstr "Podczas próby odczytu z pliku [2] wystąpił błąd sieci" #. LEUou #: Error.ulf @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "Ścieżka [2] zawiera słowa, które są nieprawidłowe dla katalogów." +msgstr "Ścieżka [2] zawiera słowa, które są nieprawidłowe dla folderów." #. sWX9V #: Error.ulf @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można utworzyć klucza [2]. {{ Błąd systemu [3].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można utworzyć klucza [2]. {{ Błąd systemu [3].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. JZi8n #: Error.ulf @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można otworzyć klucza: [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można otworzyć klucza: [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. eAhfo #: Error.ulf @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można usunąć wartości [2] z klucza [3]. {{ Błąd systemowy [4].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można usunąć wartości [2] z klucza [3]. {{ Błąd systemowy [4].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. Mgice #: Error.ulf @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można usunąć klucza [2]. {{ Błąd systemowy[3].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można usunąć klucza [2]. {{ Błąd systemowy[3].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. e8pbi #: Error.ulf @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można odczytać wartości [2] z klucza [3]. {{ Błąd systemowy [4].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można odczytać wartości [2] z klucza [3]. {{ Błąd systemowy [4].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. rAGhL #: Error.ulf @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można zapisać wartości [2] w kluczu [3]. {{ Błąd systemowy [4].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można zapisać wartości [2] w kluczu [3]. {{ Błąd systemowy [4].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. AfbrT #: Error.ulf @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można pobrać nazw wartości dla klucza [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można pobrać nazw wartości dla klucza [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. Hm5Sz #: Error.ulf @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można pobrać nazw podkluczy dla klucza [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można pobrać nazw podkluczy dla klucza [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. tcEko #: Error.ulf @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nie można odczytać informacji o zabezpieczeniach dla klucza [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." +msgstr "Nie można odczytać informacji o zabezpieczeniach dla klucza [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia dostępu do tego klucza lub skontaktuj się z obsługą techniczną." #. AVTnB #: Error.ulf @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "Brak miejsca na dysku -- Dysk: '[2]'; wymagane miejsce: [3] KB; dostępne miejsce: [4] KB. Zwolnij miejsce na dysku i spróbuj ponownie." +msgstr "Brak miejsca na dysku -- Wolumin: '[2]'; wymagane miejsce: [3] KB; dostępne miejsce: [4] KB. Zwolnij miejsce na dysku i spróbuj ponownie." #. jeRkA #: Error.ulf @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Brak miejsca na dysku -- Dysk: [2]; wymagane miejsce: [3] KB; dostępne miejsce: [4] KB. Jeśli funkcja wycofywania jest wyłączona, dostępna jest wystarczająca ilość miejsca. Kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć, przycisk Ponów próbę, aby ponownie sprawdzić dostępne miejsce na dysku, lub przycisk Anuluj, aby kontynuować bez wycofywania." +msgstr "Brak miejsca na dysku -- Wolumin: [2]; wymagane miejsce: [3] KB; dostępne miejsce: [4] KB. Jeśli funkcja wycofywania jest wyłączona, dostępna jest wystarczająca ilość miejsca. Kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć, przycisk Ponów, aby ponownie sprawdzić dostępne miejsce na dysku, lub przycisk Anuluj, aby kontynuować bez wycofywania." #. MCwyq #: Error.ulf @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu informacji o instalacji na dysku. Sprawdź, czy na dysku jest dostępna wystarczająca ilość miejsca i kliknij przycisk Ponów próbę lub kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć instalację." +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu informacji o instalacji na dysku. Sprawdź, czy na dysku jest dostępna wystarczająca ilość miejsca i kliknij przycisk Ponów lub kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć instalację." #. RrjwL #: Error.ulf @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "W stacji [2] nie ma nośnika. Włóż dysk i kliknij przycisk Ponów próbę lub kliknij przycisk Anuluj, aby wrócić do poprzednio wybranego dysku." +msgstr "W stacji [2] nie ma nośnika. Włóż dysk i kliknij przycisk Ponów lub kliknij przycisk Anuluj, aby wrócić do poprzednio wybranego woluminu." #. TnfBJ #: Error.ulf @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "W stacji [2] nie ma nośnika. Włóż dysk i kliknij przycisk Ponów próbę lub kliknij przycisk Anuluj, aby powrócić do okna dialogowego przeglądania i wybrać inny dysk." +msgstr "W stacji [2] nie ma nośnika. Włóż dysk i kliknij przycisk Ponów lub kliknij przycisk Anuluj, aby powrócić do okna dialogowego przeglądania i wybrać inny wolumin." #. ESgwj #: Error.ulf @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "Katalog [2] nie istnieje. Podaj ścieżkę do istniejącego katalogu." +msgstr "Folder [2] nie istnieje. Podaj ścieżkę do istniejącego folderu." #. p7SAc #: Error.ulf @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu tego katalogu." +msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu tego folderu." #. e7ts6 #: Error.ulf @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "Nie można określić prawidłowego katalogu docelowego dla instalacji." +msgstr "Nie można określić prawidłowego folderu docelowego dla instalacji." #. ZFVRn #: Error.ulf @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "Nie można zarejestrować czcionki [2]. Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia do instalowania czcionek i czy system obsługuje tę czcionkę." +msgstr "Nie można zarejestrować czcionki [2]. Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia do instalowania czcionek, a system obsługuje tę czcionkę." #. G7bAP #: Error.ulf @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "Nie można wyrejestrować czcionki [2]. Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia do usuwania czcionek." +msgstr "Nie można wyrejestrować czcionki [2]. Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia do usuwania czcionek." #. LmRtG #: Error.ulf @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "Nie można utworzyć skrótu [2]. Upewnij się, że katalog docelowy istnieje i masz do niego dostęp." +msgstr "Nie można utworzyć skrótu [2]. Upewnij się, że folder docelowy istnieje i masz do niego dostęp." #. QXqrx #: Error.ulf @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "Nie można zaplanować, aby plik [2] zastąpił plik [3] przy ponownym uruchomieniu. Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu pliku [3]." +msgstr "Nie można zaplanować, aby plik [2] zastąpił plik [3] przy ponownym uruchomieniu. Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu pliku [3]." #. DDg6R #: Error.ulf @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "Błąd usuwania sterownika ODBC [4], błąd ODBC [2]: [3]. Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia do usuwania sterowników ODBC." +msgstr "Błąd usuwania sterownika ODBC [4], błąd ODBC [2]: [3]. Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia do usuwania sterowników ODBC." #. wWeik #: Error.ulf @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Błąd instalowania sterownika ODBC [4], błąd ODBC [2]: [3]. Sprawdź, czy plik [4] istnieje i czy masz do niego dostęp." +msgstr "Błąd instalowania sterownika ODBC [4], błąd ODBC [2]: [3]. Upewnij się, że plik [4] istnieje i masz do niego dostęp." #. X7EWG #: Error.ulf @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Błąd konfigurowania źródła danych ODBC [4], błąd ODBC [2]: [3]. Sprawdź, czy plik [4] istnieje i czy masz do niego dostęp." +msgstr "Błąd konfigurowania źródła danych ODBC [4], błąd ODBC [2]: [3]. Upewnij się, że plik [4] istnieje i masz do niego dostęp." #. 6UdPx #: Error.ulf @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "Nie można uruchomić usługi [2] ([3]). Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia, aby uruchamiać usługi systemowe." +msgstr "Nie można uruchomić usługi [2] ([3]). Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia, aby uruchamiać usługi systemowe." #. qEDkf #: Error.ulf @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "Nie można zatrzymać usługi [2] ([3]). Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia, aby zatrzymywać usługi systemowe." +msgstr "Nie można zatrzymać usługi [2] ([3]). Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia, aby zatrzymywać usługi systemowe." #. R8sJN #: Error.ulf @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "Nie można usunąć usługi [2] ([3]). Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia, aby usuwać usługi systemowe." +msgstr "Nie można usunąć usługi [2] ([3]). Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia, aby usuwać usługi systemowe." #. 8vYFt #: Error.ulf @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "Nie można zainstalować usługi [2] ([3]). Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia, aby instalować usługi systemowe." +msgstr "Nie można zainstalować usługi [2] ([3]). Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia, aby instalować usługi systemowe." #. TFWVv #: Error.ulf @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "Nie można uaktualnić zmiennej środowiskowej [2]. Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia, aby modyfikować zmienne środowiskowe." +msgstr "Nie można uaktualnić zmiennej środowiskowej [2]. Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia, aby modyfikować zmienne środowiskowe." #. pMovX #: Error.ulf @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "Nie można ustawić zabezpieczenia pliku dla pliku [3]. Błąd: [2]. Sprawdź, czy masz wystarczające uprawnienia do modyfikowania uprawnień zabezpieczeń dla tego pliku." +msgstr "Nie można ustawić zabezpieczenia pliku dla pliku [3]. Błąd: [2]. Upewnij się, że masz wystarczające uprawnienia do modyfikowania uprawnień zabezpieczeń dla tego pliku." #. GtDXr #: Error.ulf @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Instalator wymaga programu Internet Information Server wersja 4.0 lub nowsza do skonfigurowania wirtualnych katalogów IIS. Upewnij się, że zainstalowany jest program IIS wersja 4.0 lub nowsza." +msgstr "Instalator wymaga programu Internet Information Server w wersji 4.0 lub nowszej do skonfigurowania katalogów wirtualnych IIS. Upewnij się, że zainstalowany jest program IIS w wersji 4.0 lub nowszej." #. zyh9D #: Error.ulf @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Instalator wymaga uprawnień administratora do skonfigurowania wirtualnych katalogów IIS." +msgstr "Instalator wymaga uprawnień administratora do skonfigurowania katalogów wirtualnych IIS." #. egG4o #: Error.ulf @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." -msgstr "&Zamknij aplikacje i ponów próbę restartu." +msgstr "&Zamknij aplikacje i spróbuj je ponownie uruchomić." #. LaY8s #: RadioBut.ulf @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_11\n" "LngText.text" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." -msgstr "&Nie zamykaj aplikacji. Wymagane będzie ponowne uruchomienie." +msgstr "&Nie zamykaj aplikacji. Wymagany będzie restart systemu." #. 94ZFb #: UIText.ulf @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Ten komponent będzie uruchamiany z dysku CD." +msgstr "Ten komponent będzie uruchamiany z CD." #. GT8NC #: UIText.ulf @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Ktlg|Nowy katalog" +msgstr "Fldr|Nowy folder" #. 9V38D #: UIText.ulf @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Ten komponent będzie uruchamiany z dysku CD." +msgstr "Ten komponent będzie uruchamiany z CD." #. DzJTi #: UIText.ulf @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Ten komponent zostanie usunięty z dysku lokalnego, lecz w dalszym ciągu będzie możliwość uruchomienia go z dysku CD." +msgstr "Ten komponent zostanie usunięty z dysku lokalnego, lecz w dalszym ciągu będzie możliwość uruchomienia go z CD." #. cwcP2 #: UIText.ulf @@ -5054,4 +5054,4 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" -msgstr "Dysk" +msgstr "Wolumin" diff --git a/source/pl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/pl/librelogo/source/pythonpath.po index 54ed1eaec7f..5e78e785d74 100644 --- a/source/pl/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/pl/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530356244.000000\n" #. tFoAo @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "kursywa" +msgstr "italic" #. hC7sA #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ERROR\n" "property.text" msgid "Error (in line %s)" -msgstr "Błąd (w linii %s)" +msgstr "Błąd (w wierszu %s)" #. 4dBoE #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 273db67f96a..3dd131af83e 100644 --- a/source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487499161.000000\n" +#. XpeLj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcje" +#. GfZUJ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Solver dla nieliniowych problemów;Opcje</bookmark_value>" +#. FCECT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" +#. ZkCEe #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Wielkość roju" +#. hRGYs #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "… określa liczbę jednostek biorących udział w procesie uczenia. Każda jednostka szuka rozwiązania samej siebie i uzupełnia ogólny stan wiedzy." +#. zReEK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Cykle uczenia się" +#. mDzwh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "… określa liczbę iteracji które algorytm powinien podjąć. W każdej iteracji, wszystkie jednostki szacują najlepsze rozwiązanie i udostępniają swoją wiedzę." +#. SWBAK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Zmienne granice szacowania" +#. 86AX8 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "Jeśli włączone (domyślnie), algorytm podejmie próbę odnalezienia zmiennych granic, zaczynając od wartości początkowych." +#. 7tnqA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Próg zmiennych granic" +#. 6fpGp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "W trakcie szacowania zmiennych granic, próg ten, określa jak wartości są przesunięte do tworzenia granic. Przykłady sposobu w jaki te wartości są obliczane można znaleźć w Instrukcji w Wiki." +#. 4nKkq #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Użyj komparatora ACR" +#. eVij6 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "Jeśli <emph>wyłączone</emph> (domyślnie), używany jest komparator BCH. Porównuje dwie jednostki najpierw poszukując naruszeń ich ograniczeń i tylko, jeśli są równe, dokonuje pomiaru aktualnego rozwiązania." +#. wHTo3 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "Jeśli <emph>włączone</emph>, używany jest komparator ACR. Porównuje dwie jednostki zależne od aktualnej iteracji i dokonuje pomiaru ich zgodności, korzystając z bibliotek najgorszych znanych rozwiązań (w odniesieniu do naruszeń ich ograniczeń)." +#. 5jPbx #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Użyj losowego punktu początkowego" +#. pt3XB #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "Jeśli <emph>włączone</emph>, biblioteka jest zwyczajnie wypełniana losowymi punktami." +#. HFv6w #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "Jeśli <emph>wyłączone</emph>, aktualne wartości (podane przez użytkownika) są wstawiane do biblioteki jako punkt odniesienia." +#. TYEBG #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Granica stagnacji" +#. nWRYK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "Jeśli ta liczba jednostek odnajdzie rozwiązanie w zamkniętym zakresie, iteracja zostanie zatrzymana i najlepsza z wartości zostanie wybrana jako optymalna." +#. UFcxy #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Tolerancja stagnacji" +#. F3qEp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "Określa w jakim zakresie rozwiązania są rozpatrywane jako “podobne”." +#. RUbSm #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Wyświetl rozszerzony status Solvera" +#. zmkYh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "Jeśli <emph>włączone</emph>, wyświetlane będzie dodatkowe okno w trakcie procesu rozwiązywania problemu, wyświetlające informacje o postępie, stopniu stagnacji, aktualnym najlepszym rozwiązaniu, oraz umożliwiające wstrzymanie i wznowienie solvera." +#. KH5yg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Opcje związane z DEPS" +#. ZU7FF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Wskaźnik przełączania agenta" +#. 2zhCp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "Określa prawdopodobieństwo, że jednostka wybierze strategię ewolucji różnicowej." +#. 2yhKo #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: Prawdopodobieństwo podziału" +#. eDjrN #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "… określa prawdopodobieństwo, że jednostka połączy się z globalnym najlepszym punktem. Jeśli podział nie jest używany, punkt zostanie złożony z pamięci własnej jednostki." +#. DfF2d #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: Współczynnik skalowania" +#. ThmU9 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "W trakcie podziału, współczynnik podziału decyduje o “szybkości” przesunięcia." +#. pxYLF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Współczynnik zawężania" +#. CPpbg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "… określą szybkość z jaką cząsteczki/jednostki zbliżają się do siebie." +#. dGVYP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Stała poznawcza" +#. HmszE #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "… ustawia znaczenia własnej pamięci (w szczególności najlepszy dotychczas osiągnięty punkt)." +#. ktGLv #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Stała społeczna" +#. CkqZA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "… ustawia znaczenie globalnego najlepszego punktu pomiędzy wszystkimi cząsteczkami/jednostkami." +#. BAGAU #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: Prawdopodobieństwo mutacji" +#. CyJWk #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "… określa prawdopodobieństwo, że zamiast przeniesienia składnika cząsteczki w stronę najlepszego punktu, wybierze on losową nową wartość z poprawnego zakresu tej zmiennej." +#. JbhLh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "SCO-specific Options" msgstr "Opcje specyficzne dla SCO" +#. zCr2J #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Wielkość biblioteki" +#. RSA7B #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." msgstr "… określa liczbę informacji przechowywanych w bibliotece publicznej. Każda jednostka zachowuje swoją wiedzę w tej bibliotece i wysyła zapytania o informacje." +#. CoicK #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Użycie" +#. B5wxZ #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Solver dla nieliniowych problemów;Użycie</bookmark_value>" +#. FXuKu #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -368,14 +412,16 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Użycie" +#. R7si5 #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "Niezależnie od tego, czy używany jest DEPS czy SCO, zaczynasz od menu Narzędzia - Solver i wskazujesz komórkę do zoptymalizowania, kierunek (minimalizacja, maksymalizacja) i komórki które mają zostać zmodyfikowane, aby osiągnąć cel. Następnie wejdź w Opcje i wskaż Solver, który ma zostać użyty i jeśli jest to wymagane, dostosuj stosowne<link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>." +msgstr "Niezależnie od tego, czy używany jest DEPS czy SCO, zaczynasz od menu Narzędzia - Solver i wskazujesz komórkę do zoptymalizowania, kierunek (minimalizacja, maksymalizacja) i komórki które mają zostać zmodyfikowane, aby osiągnąć cel. Następnie wejdź w Opcje i wskaż solver, który ma zostać użyty, i jeśli jest to wymagane, dostosuj stosowne <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>." +#. iuEnw #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "Jest tam również lista ograniczeń, których można użyć, aby zawęzić zakres rozwiązań lub wykluczyć pewne warunki. Natomiast, w odniesieniu do solverów ewolucyjnych DEPS i SCO, te ograniczenia są również wykorzystywane do określania granic zmiennych problemu. Ze względu na losowy charakter algorytmów, jest <emph>wysoce zalecane</emph>, aby to zrobić i wskazać górną (i jeśli opcja \"Założenie nieujemnych zmiennych\" jest wyłączona, również dolną) granicę wszystkich zmiennych. Nie powinny one być bliskie rzeczywistemu rozwiązaniu (które jest prawdopodobnie nieznane), ale powinny być twardym ograniczeniem oczekiwanej wielkości (0 ≤ zmienna ≤ 1 lub, może -1000000 ≤ zmienna ≤ 1000000)." +#. E5pcq #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "Granice określa się wybierają jedną lub więcej zmiennych (jako zakres) z lewej strony i wprowadzając wartość numeryczną (nie komórkę lub formułę) z prawej. W ten sposób, można również wybrać jedną lub więcej zmiennych będących wyłącznie <emph>liczbą całkowitą</emph> lub <emph>binarną</emph>." +#. 4SEEA #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "Solver dla problemów nieliniowych" +#. 3sHVz #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" diff --git a/source/pl/nlpsolver/src/locale.po b/source/pl/nlpsolver/src/locale.po index 5cbfaf0b48e..592f62f12ab 100644 --- a/source/pl/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/pl/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355476.000000\n" #. sv3GB @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" "property.text" msgid "Solver Status" -msgstr "Status solvera" +msgstr "Status Solvera" #. hzAAy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0fded32db15..c21c05bc645 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392188.000000\n" #. HhMVS @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "HOME" +msgstr "POCZĄTEK" #. odHjy #: Addons.xcu @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Labels" -msgstr "Etykiety" +msgstr "E~tykiety" #. fD6ro #: Common.xcu @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "B~usiness Cards" -msgstr "Wizytówki" +msgstr "W~izytówki" #. JPTt8 #: Common.xcu @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "Dokument główny" +msgstr "Dokument ~główny" #. vVFd6 #: Common.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" -msgstr "Wyświetl nazwę" +msgstr "Wyświetlana nazwa" #. mTT2H #: DataAccess.xcu @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "PreferMailFormat\n" "value.text" msgid "Mail Format" -msgstr "Format poczty" +msgstr "Format e-mail" #. vyd5i #: DataAccess.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "HomeCity\n" "value.text" msgid "City" -msgstr "Miejscowosc" +msgstr "Miejscowość" #. WPR3Y #: DataAccess.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "WebPage1\n" "value.text" msgid "Web Page (Work)" -msgstr "Strona WWW 1" +msgstr "Strona WWW (służb.)" #. Seg9P #: DataAccess.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "WebPage2\n" "value.text" msgid "Web Page (Home)" -msgstr "Strona WWW 2" +msgstr "Strona WWW (pryw.)" #. dEyij #: DataAccess.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Zoptymalizuj obrazy %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI." +msgstr "Zoptymalizuj obrazy %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION dpi." #. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE" +msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE." #. VACj8 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem, strzała w prawo lub w dół, spacja, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem, strzałka w prawo lub w dół, spacja, page down, enter, return, 'N'" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Dział" +msgstr "Dzial" #. bmb8L #: TableWizard.xcu @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Dział" +msgstr "Dzial" #. Se6xq #: TableWizard.xcu @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Dział" +msgstr "Dzial" #. AjFE3 #: TableWizard.xcu @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Dział" +msgstr "Dzial" #. inu4c #: TableWizard.xcu @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SocialSecurityNumber" -msgstr "PESEL" +msgstr "NumerUbezpieczeniaSpołecznego" #. xXS3F #: TableWizard.xcu @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SocSecNo" -msgstr "PESEL" +msgstr "NumUbeSpo" #. bgGyq #: TableWizard.xcu @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "IloscZdjec" +msgstr "LiczbaZdjec" #. QGRqD #: TableWizard.xcu @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "IloscZdjec" +msgstr "LiczbaZdjec" #. YX7D7 #: TableWizard.xcu @@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "Do wszystkich, których może to dotyczyć,;Drodzy Przyjaciele,;Droga Pani, drogi Panie,;Cześć," +msgstr "Do wszystkich, których może to dotyczyć,;Drodzy Przyjaciele,;Szanowny Panie, Szanowna Pani,;Cześć," #. cmV82 #: Writer.xcu diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 12957093833..70f9885c4ec 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n" #. W5ukN @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide" -msgstr "Ukry~j" +msgstr "Ukryj" #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "Uruchom" +msgstr "~Uruchom" #. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "Okno dialogowe" +msgstr "~Okno dialogowe" #. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Wyczyść filtr" +msgstr "Resetuj filtr" #. Z7XAb #: CalcCommands.xcu @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Usuń wszystkie strz~ałki" +msgstr "Usuń wszystkie śla~dy" #. qyUAu #: CalcCommands.xcu @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "Odśwież strzałk~i" +msgstr "Odśwież ślad~y" #. thBTW #: CalcCommands.xcu @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "Akt~ualizuj automatycznie strzałki" +msgstr "Akt~ualizuj automatycznie ślady" #. SrsPm #: CalcCommands.xcu @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Tryb zaznaczania" +msgstr "Tryb zazna~czania" #. 2hAao #: CalcCommands.xcu @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "Wstaw lub Edytuj..." +msgstr "W~staw lub edytuj..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "~Podział kolumny" +msgstr "Wstaw podział ~kolumny" #. jBmw7 #: CalcCommands.xcu @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "~Podział kolumny" +msgstr "~Usuń podział kolumny" #. YhEVK #: CalcCommands.xcu @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Wstaw ~Komórki..." +msgstr "Wstaw ~komórki..." #. FGiEB #: CalcCommands.xcu @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Wstaw wiersze powyżej" +msgstr "Wstaw w~iersze powyżej" #. bBAVA #: CalcCommands.xcu @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "Wstaw ko~lumny z przed" +msgstr "Wstaw ko~lumny przed" #. 7fDfk #: CalcCommands.xcu @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Wstaw wiersze poniżej" +msgstr "Wstaw wiersze pon~iżej" #. BzzEU #: CalcCommands.xcu @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "Wstaw arkusz z pliku..." +msgstr "Wstaw ~arkusz z pliku..." #. yAKU2 #: CalcCommands.xcu @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "~Wyczyść filtr" +msgstr "~Resetuj filtr" #. iXKVq #: CalcCommands.xcu @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Data Point" -msgstr "Przywróć punkt danych" +msgstr "Resetuj punkt danych" #. DqHdr #: ChartCommands.xcu @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset all Data Points" -msgstr "Przywróć wszystkie punkty danych" +msgstr "Resetuj wszystkie punkty danych" #. JqAfR #: ChartCommands.xcu @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folder..." -msgstr "Katalog..." +msgstr "Folder..." #. 9cuvA #: DbuCommands.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Slajdy wzorcowe" +msgstr "Wzorce slajdów" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "~Slajd wzorcowy" +msgstr "~Wzorzec slajdu" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "W mapę ~bitową" +msgstr "Na mapę ~bitową" #. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "W ~metaplik" +msgstr "Na ~metaplik" #. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "W k~ontur" +msgstr "Na k~ontur" #. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Sortowanie slaj~dów" +msgstr "Sorter slaj~dów" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "Um~ieść prowadnicę…" +msgstr "Um~ieść prowadnicę..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "Zmień projekt slajdu..." +msgstr "Zmień wzorzec slajdu..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "Strona główna..." +msgstr "Wzorzec strony..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notatki" +msgstr "No~tatki" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "Pokazuje pasek zakładek" +msgstr "Widok paska ~kart" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "Przełącznik widoku paska zakładek" +msgstr "Przełącznik widoku paska kart" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "Usuń slajd" +msgstr "Usuń ~slajd" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Podziel" +msgstr "P~odziel" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Zamknij widok główny" +msgstr "Zamknij widok wzorca" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "Numer strony..." +msgstr "Numer ~slajdu..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Sortowanie slaj~dów" +msgstr "Sorter slaj~dów" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "Strona" +msgstr "Stron~a" #. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "Komórka" +msgstr "~Komórka" #. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Obiekty 3D" +msgstr "Obiekt 3D" #. w2Yft #: DrawWindowState.xcu @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -16224,7 +16224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Prostokąt zaokrąglony" +msgstr "Prostokąt, zaokrąglony" #. 7EYYb #: GenericCommands.xcu @@ -17044,7 +17044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "Schemat blokowy: LUB" +msgstr "Schemat blokowy: Lub" #. TVGxD #: GenericCommands.xcu @@ -17724,7 +17724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "Podmień przy użyciu Paska nawigacji" +msgstr "Podmień przy użyciu paska nawigacji" #. Z5SBD #: GenericCommands.xcu @@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz punkt przerwania" +msgstr "Włącz/wyłącz punkt przerwania" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu @@ -17824,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "Pogrubione" +msgstr "Pogrubienie" #. 2R3hx #: GenericCommands.xcu @@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "Przełącz cenie" +msgstr "Przełącz cień" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "Po~moc do programu %PRODUCTNAME" +msgstr "Po~moc programu %PRODUCTNAME" #. PpNqG #: GenericCommands.xcu @@ -18224,7 +18224,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Wyrównanie do lewej" +msgstr "Wyrównaj do lewej" #. JiDPE #: GenericCommands.xcu @@ -18774,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Prostokąt zaokrąglony" +msgstr "Prostokąt, zaokrąglony" #. 5CDYv #: GenericCommands.xcu @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "Przytnij okno obrazu..." +msgstr "Przytnij okienko obrazu..." #. RNGxu #: GenericCommands.xcu @@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "Przytnij..." +msgstr "Przytnij okienko..." #. G8UuW #: GenericCommands.xcu @@ -19034,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Otwórz plik ~zdalny..." +msgstr "Otwórz ~zdalny..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu @@ -19064,7 +19064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "Zapisz plik zdalny..." +msgstr "Z~apisz zdalny..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu @@ -19966,7 +19966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Ustaw tryb wprowadzania" +msgstr "Przełącz tryb edycji" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "Konwersja Hangul/Hanja..." +msgstr "Konwersja hangul/hanja..." #. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu @@ -21746,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "Wstaw Emoji" +msgstr "Wstaw emoji" #. tEjpF #: GenericCommands.xcu @@ -21786,7 +21786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "Pobie~rz..." +msgstr "Żąda~j..." #. CWnNe #: GenericCommands.xcu @@ -23116,7 +23116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip-of-the-Day" -msgstr "Pokazuj Poradę dnia" +msgstr "Pokaż poradę dnia" #. XSP6m #: GenericCommands.xcu @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" -msgstr "Pokazuj okno dialogowe Porady dnia" +msgstr "Pokazuj okno dialogowe porady dnia" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23166,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "Eksportuj jako P~DF..." +msgstr "E-mail jako P~DF..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -23536,7 +23536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "Informacja o licencji" +msgstr "Informacje o licencji" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Okno dialogowe Eksport" +msgstr "Okno dialogowe eksportu" #. f2geh #: GenericCommands.xcu @@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Importuj okno dialogowe" +msgstr "Okno dialogowe importu" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24066,7 +24066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz tryb projektu" +msgstr "Włącz/wyłącz tryb projektu" #. HDwoF #: GenericCommands.xcu @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME - ~Informacje" +msgstr "~Informacje o %PRODUCTNAME" #. HDDrc #: GenericCommands.xcu @@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Wyczyść filtr/sortowanie" +msgstr "Resetuj filtr/sortowanie" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu @@ -24356,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -24366,7 +24366,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "~Dokument email..." +msgstr "~Dokument e-mail..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -25086,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Poprzednie dok~umenty" +msgstr "Ostatnie dok~umenty" #. KSiFH #: GenericCommands.xcu @@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "~Usuń" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25386,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "Znak..." +msgstr "~Znak..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -25426,7 +25426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "Wykres" +msgstr "W~ykres" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -25666,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Odbij" +msgstr "Odbi~j" #. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu @@ -25676,7 +25676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "Obróć" +msgstr "Ob~róć" #. Kakx3 #: GenericCommands.xcu @@ -25686,7 +25686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "Obróć lub odbij" +msgstr "Obróć l~ub odbij" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Media" +msgstr "Multimedia" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "Audio lub wideo..." +msgstr "Dźwięk lub wideo..." #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "Wstaw plik audio lub wideo" +msgstr "Wstaw dźwięk lub wideo" #. PXy4s #: GenericCommands.xcu @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "Wstaw n~iełamliwy odstęp" +msgstr "Wstaw n~iełamliwy odstęp" #. YEkez #: GenericCommands.xcu @@ -25816,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" -msgstr "Wstaw ~wąski niełamliwy odstęp (U + 202F)" +msgstr "Wstaw ~wąski niełamliwy odstęp (U+202F)" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26136,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "Edytuj linię podpisu..." +msgstr "Edytuj li~nię podpisu..." #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Obiekty 3D" +msgstr "Obiekt 3D" #. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu @@ -26416,7 +26416,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sortowanie slajdów/panel" +msgstr "Sorter slajdów/panel" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortowanie slajdów/panel (brak zaznaczenia)" +msgstr "Sorter slajdów/panel (brak zaznaczenia)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sorter wzorca slajdów /panel" +msgstr "Sorter wzorca slajdów/panel" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortowanie slajdów/panel (brak zaznaczenia)" +msgstr "Sorter wzorca slajdów/panel (brak zaznaczenia)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -26796,7 +26796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "Sortowanie slajdów" +msgstr "Sorter slajdów" #. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu @@ -26936,7 +26936,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27336,7 +27336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "Inne" +msgstr "~Inne" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -27946,7 +27946,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Slajdy wzorcowe" +msgstr "Wzorce slajdów" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28316,7 +28316,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie" +msgstr "Zawijanie" #. Ge2J6 #: Sidebar.xcu @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "Kontekstowy pojedyńczy" +msgstr "Kontekstowy - pojedynczy" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -28576,7 +28576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "Grupy kontekstowe" +msgstr "Kontekstowy - grupy" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -28656,7 +28656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "Grupy kontekstowe" +msgstr "Kontekstowy - grupy" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -28726,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "Kontekstowy pojedyńczy" +msgstr "Kontekstowy - pojedynczy" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -28736,7 +28736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "Grupy kontekstowe" +msgstr "Kontekstowy - grupy" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "Kontekstowy pojedyńczy" +msgstr "Kontekstowy - pojedynczy" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -28906,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "Pola Ukryte ~akapity" +msgstr "Pole ukryte ~akapity" #. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu @@ -30336,7 +30336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Tryb zaznaczania" +msgstr "Tryb zazna~czania" #. ZBBCn #: WriterCommands.xcu @@ -30566,7 +30566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "Przywróć ~obrót" +msgstr "Resetuj ~obrót" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -30736,7 +30736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "Kolumny" +msgstr "Kolumny strony" #. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu @@ -30746,7 +30746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "Kolumny" +msgstr "Kolumny strony" #. Lk4KG #: WriterCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "Wyłącz opływanie" +msgstr "Wyłącz zawijanie" #. T5Bpq #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "O~pływanie obustronne" +msgstr "Zawi~janie strony" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "Przepły~wanie" +msgstr "Zawijaj na ~wskroś" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32476,7 +32476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Opływanie optymalne" +msgstr "~Optymalne zawijanie strony" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -32686,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Left" -msgstr "Opływanie z lewej" +msgstr "Zawijaj z lewej" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -32706,7 +32706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Right" -msgstr "Opływanie z prawej" +msgstr "Zawijaj z prawej" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -32766,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "Opływanie pierwszego akapitu" +msgstr "Zawijaj pierwszy akapit" #. ETfcf #: WriterCommands.xcu @@ -32836,7 +32836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Contour On" -msgstr "Włącz opływanie konturu" +msgstr "Włącz zawijanie konturu" #. wckFX #: WriterCommands.xcu @@ -33396,7 +33396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "E-mail w formacie ~OpenDocument..." +msgstr "E-mail jako dokument tekstowy ~OpenDocument..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -33586,7 +33586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "Opły~wanie" +msgstr "Za~wijanie" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pl/readlicense_oo/docs.po b/source/pl/readlicense_oo/docs.po index 92c94419c74..dda62eb4a4a 100644 --- a/source/pl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/pl/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543139212.000000\n" #. q6Gg3 @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "Jeśli doceniasz ich trud i chcesz mieć pewność, że w przyszłości ${PRODUCTNAME} nadal będzie dostępny bezpłatnie, zastanów się nad dołączeniem do projektu – zobacz <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> aby dowiedzieć się więcej. Każdy może w jakiś sposób pomóc." +msgstr "Jeśli doceniasz ich trud i chcesz mieć pewność, że w przyszłości ${PRODUCTNAME} nadal będzie dostępny bezpłatnie, zastanów się nad dołączeniem do projektu – odwiedź <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a>, aby dowiedzieć się więcej. Każdy może w jakiś sposób pomóc." #. B8wNY #: readme.xrm @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "subscribelist3\n" "readmeitem.text" msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" -msgstr "Marketing: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (coraz cięższy)" +msgstr "Marketing: marketing@global.libreoffice.org *poza programowaniem* (coraz większy ruch)" #. PbCp3 #: readme.xrm diff --git a/source/pl/reportdesign/messages.po b/source/pl/reportdesign/messages.po index b6670d9c87c..2b0a5358968 100644 --- a/source/pl/reportdesign/messages.po +++ b/source/pl/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:24+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Wstaw" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Podświetl pola, które mają być wstawione do wybranej sekcji szablonu, a następnie naciśnij klawisz Insert lub Enter." +msgstr "Wyróżnij pola, które mają być wstawione do wybranej sekcji szablonu, a następnie naciśnij klawisz Insert lub Enter." #. DCm75 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10 diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 44a798ebcb6..92db663f363 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Logiczne" #: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" -msgstr "Matematyka" +msgstr "Matematyczne" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:33 @@ -858,9 +858,9 @@ msgstr "Zaznaczono: $1, $2" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "$1 wierszy" +msgstr[0] "$1 wiersz" msgstr[1] "$1 wiersze" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "$1 wierszy" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -868,15 +868,15 @@ msgstr[2] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "$1 kolumn" +msgstr[0] "$1 kolumna" msgstr[1] "$1 kolumny" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "$1 kolumn" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "znaleziono $1 z $2 rekordów" +msgstr "Znaleziono $1 z $2 rekordów" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -1170,42 +1170,42 @@ msgstr "Błąd:" #: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" -msgstr "Błąd: Dzielenie przez zero" +msgstr "Błąd: dzielenie przez zero" #. 9y5GD #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "Błąd: Nieprawidlowy typ danych" +msgstr "Błąd: nieprawidlowy typ danych" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowa odwołanie" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa odwołanie" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowa nazwa" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowa operacja zmiennoprzecinkowa" +msgstr "Błąd: nieprawidłowa operacja zmiennoprzecinkowa" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" -msgstr "Błąd: Wartość niedostępna" +msgstr "Błąd: wartość niedostępna" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd składni" #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowy argument" +msgstr "Błąd: nieprawidłowy argument" #. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Błąd w liście parametrów" #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowy znak" +msgstr "Błąd: nieprawidłowy znak" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 @@ -1266,13 +1266,13 @@ msgstr "Błąd ustawienia nawiasów" #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" -msgstr "Błąd: Brak operatora" +msgstr "Błąd: brak operatora" #. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" -msgstr "Błąd: Brak zmiennej" +msgstr "Błąd: brak zmiennej" #. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 @@ -1284,31 +1284,31 @@ msgstr "Błąd: za długa formuła" #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" -msgstr "Błąd: Za długi ciąg znaków" +msgstr "Błąd: za długi ciąg znaków" #. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "Błąd: Wewnętrzne przepełnienie" +msgstr "Błąd: wewnętrzne przepełnienie" #. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "Błąd: Tablica lub rozmiar macierzy" +msgstr "Błąd: tablica lub rozmiar macierzy" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" -msgstr "Błąd: Odwołanie cykliczne" +msgstr "Błąd: odwołanie cykliczne" #. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "Błąd: Proces obliczeniowy nie jest zbieżny" +msgstr "Błąd: proces obliczeniowy nie jest zbieżny" #. APCfx #. END error constants and error strings. @@ -1441,13 +1441,13 @@ msgstr "Eksport pliku tekstowego" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" -msgstr "Import pliku Lotus" +msgstr "Importuj pliki Lotus" #. DDCJY #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" -msgstr "Import pliku DBase" +msgstr "Importuj pliki DBase" #. 7NkGD #: sc/inc/globstr.hrc:269 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Formuła macierzy %1 Z x %2 S" #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" +msgstr "Konwersja hangul/hanja" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:382 @@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr "Należy podać poprawny adres lub wpisać poprawną nazwę dla zaznaczon #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "UWAGA: Ta akcja może spowodować niezamierzone zmiany w adresach komórek w formułach." +msgstr "UWAGA: ta akcja może spowodować niezamierzone zmiany w adresach komórek w formułach." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "UWAGA: Ta akcja może spowodować pojawienie się odwołań do usuniętego obszaru." +msgstr "UWAGA: ta akcja może spowodować pojawienie się odwołań do usuniętego obszaru." #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:392 @@ -3085,25 +3085,25 @@ msgstr "Zlicz (tylko liczby)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Odch. std. (Próbka)" +msgstr "Odch. std. (próbka)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (populacja)" #. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Wariancja (Próbka)" +msgstr "Wariancja (próbka)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" -msgstr "Wariancja pop. (Populacja)" +msgstr "Wariancja pop. (populacja)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kry #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kryteria " +msgstr "Kryteria " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -14220,7 +14220,7 @@ msgstr "Wyznacza sposób zamiany danych na liczby." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." -msgstr "Wstawia odnośnik" +msgstr "Wstawia hiperłącze." #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 @@ -14232,7 +14232,7 @@ msgstr "URL" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." -msgstr "Klikalny URL" +msgstr "Klikalny URL." #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 @@ -16111,7 +16111,7 @@ msgstr "Wstawiany tekst." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." -msgstr "Szuka ciągu znaków w tekście, rozróżniając wielkie i małe litery" +msgstr "Szuka ciągu znaków w tekście, rozróżniając wielkie i małe litery." #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgstr "Format arkusza kalkulacyjnego %PRODUCTNAME (calc6)" #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Arkusz kalkulacyjny" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Arkusz kalkulacyjny" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:30 @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgstr "Odtwarzanie multimediów" #: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" +msgstr "Naciśnięty przycisk myszy" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:100 @@ -16721,7 +16721,7 @@ msgstr "Pasek formuły" #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME" +msgstr "Arkusze kalkulacyjne %PRODUCTNAME" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:102 @@ -16895,13 +16895,13 @@ msgstr "Formuły nie tworzą wiersza." #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Dodaj autoformatowanie" +msgstr "Dodaj Autoformatowanie" #. 7KuSQ #: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Zmień nazwę autoformatowania" +msgstr "Zmień nazwę Autoformatowania" #. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:132 @@ -16913,7 +16913,7 @@ msgstr "Nazwa" #: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Usuń autoformatowanie" +msgstr "Usuń Autoformatowanie" #. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:134 @@ -18257,19 +18257,19 @@ msgstr "Zlicz (tylko liczby)" #: sc/inc/subtotals.hrc:34 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Odch. std. (Próbka)" +msgstr "Odch. std. (próbka)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Odch. std. pop. (Populacja)" +msgstr "Odch. std. pop. (populacja)" #. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Wariancja (Próbka)" +msgstr "Wariancja (próbka)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:37 @@ -18407,7 +18407,7 @@ msgstr "zaślepka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "Opcje" +msgstr "O_pcje" #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 @@ -20399,25 +20399,25 @@ msgstr "Utwórz nazwy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" -msgstr "N_agłówek" +msgstr "Gór_ny wiersz" #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" -msgstr "_lewej kolumny" +msgstr "_Lewa kolumna" #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" -msgstr "_Stopka" +msgstr "_Dolny wiersz" #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" -msgstr "p_rawej kolumny" +msgstr "P_rawa kolumna" #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 @@ -20981,7 +20981,7 @@ msgstr "Adres URL:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Identyfikator:" #. GF6SB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73 @@ -21833,7 +21833,7 @@ msgstr "Krawędzie zewnętrzne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:71 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "Ramka o grubych krawędziach" +msgstr "Gruba krawędź" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:95 @@ -21851,13 +21851,13 @@ msgstr "Podwójna dolna krawędź" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:121 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "Górna i gruba dolna krawędź" +msgstr "Górne i grube dolne krawędzie" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:134 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "Górna i podwójna dolna krawędź" +msgstr "Górne i podwójne dolne krawędzie" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:158 @@ -21899,13 +21899,13 @@ msgstr "Krawędź ukośna w dół" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "Górna i dolna krawędź" +msgstr "Górne i dolne krawędzie" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "Lewa i prawa krawędź" +msgstr "Lewe i prawe krawędzie" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:41 @@ -22175,7 +22175,7 @@ msgstr "Logiczne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" -msgstr "Matematyka" +msgstr "Matematyczne" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67 @@ -22355,13 +22355,13 @@ msgstr "Grupuj według" #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupuj" #. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "_Wiersze" +msgstr "Wie_rsze" #. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgstr "Wklej nazwy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" -msgstr "Wstaw wszystko" +msgstr "W_klej wszystko" #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 @@ -22943,7 +22943,7 @@ msgstr "Przenieś/kopiuj arkusz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "Przenieś" +msgstr "_Przenieś" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 @@ -23231,7 +23231,7 @@ msgstr "_Plik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Po_moc" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 @@ -23261,13 +23261,13 @@ msgstr "Zmniejsz wcięcie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4818 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. yghFn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4927 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5486 @@ -23311,7 +23311,7 @@ msgstr "~Układ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8409 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "_Statystyki" +msgstr "_Statystyka" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8460 @@ -23365,7 +23365,7 @@ msgstr "O~braz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12867 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12977 @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgstr "~Multimedia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14943 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15027 @@ -23480,7 +23480,7 @@ msgstr "_Menu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4706 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5213 @@ -23516,7 +23516,7 @@ msgstr "~Układ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "_Statystyki" +msgstr "_Statystyka" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398 @@ -23827,7 +23827,7 @@ msgstr "_Edycja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212 @@ -23929,7 +23929,7 @@ msgstr "N_arzędzia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Pomo_c" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 @@ -24121,7 +24121,7 @@ msgstr "_Multimedia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "_Ramka:" +msgstr "R_amka" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 @@ -24409,13 +24409,13 @@ msgstr "Styl" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Resetuj" #. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie" +msgstr "Zawijanie" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 @@ -24565,13 +24565,13 @@ msgstr "Wykładnik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" -msgstr "Jest Równe" +msgstr "Jest parzyste" #. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" -msgstr "Jest nieparzysta" +msgstr "Jest nieparzyste" #. MkV7F #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113 @@ -24595,7 +24595,7 @@ msgstr "Włącz wielowątkowe obliczenia grup formuł" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" -msgstr "UStawienia wątków CPU" +msgstr "Ustawienia wątków CPU" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 @@ -24811,7 +24811,7 @@ msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza" +msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza:" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 @@ -26209,13 +26209,13 @@ msgstr "Rozmiar próbki:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" -msgstr "Losowy" +msgstr "Losowa" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "Okresowy" +msgstr "Okresowa" #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 @@ -26647,7 +26647,7 @@ msgstr "_Współużytkuj ten arkusz kalkulacyjny z innymi osobami" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Uwaga: W trybie dzielonym zmiany w atrybutach formatowania, takich jak czcionki, kolory i formaty liczb, nie są zapisywane, a niektóre funkcje, takie jak edycja wykresów i rysowanie obiektów, nie są dostępne. W celu uzyskania wyłącznego dostępu, wymaganego do korzystania z tych funkcji i wprowadzania tych zmian, należy wyłączyć tryb dzielony." +msgstr "Uwaga: w trybie dzielonym zmiany w atrybutach formatowania, takich jak czcionki, kolory i formaty liczb, nie są zapisywane, a niektóre funkcje, takie jak edycja wykresów i rysowanie obiektów, nie są dostępne. W celu uzyskania wyłącznego dostępu, wymaganego do korzystania z tych funkcji i wprowadzania tych zmian, należy wyłączyć tryb dzielony." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 @@ -26737,7 +26737,7 @@ msgstr "_Obiekty/obrazy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "Wykres" +msgstr "Wykresy" #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 @@ -26767,7 +26767,7 @@ msgstr "Drukuj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "Tryb skalowania:" +msgstr "_Tryb skalowania:" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 @@ -26779,7 +26779,7 @@ msgstr "Współczynnik _skalowania:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" -msgstr "Szerokość na stronach:" +msgstr "Szer_okość na stronach:" #. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 @@ -26791,7 +26791,7 @@ msgstr "Wysokość na stronac_h:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "Liczba stron:" +msgstr "_Liczba stron:" #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 @@ -27115,7 +27115,7 @@ msgstr "Miejsca dziesiętne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "Liczba cyfr mianownika:" +msgstr "Liczba cy_fr mianownika:" #. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 @@ -28207,7 +28207,7 @@ msgstr "Kryteria filtrowania" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" -msgstr "Uwzględnij wielkość liter" +msgstr "_Uwzględnij wielkość liter" #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 @@ -28231,7 +28231,7 @@ msgstr "_Bez duplikatów" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" -msgstr "Kopiuj wyniki do:" +msgstr "Ko_piuj wynik do:" #. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 @@ -28267,7 +28267,7 @@ msgstr "zaślepka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "Opcje" +msgstr "O_pcje" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 @@ -28465,7 +28465,7 @@ msgstr "Scal _separatory" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" -msgstr "Spacje wiodące" +msgstr "Spa_cje wiodące" #. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 @@ -28489,7 +28489,7 @@ msgstr "S_pacja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" -msgstr "Inny" +msgstr "_Inny" #. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435 @@ -28501,7 +28501,7 @@ msgstr "Inny" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "Ogranicznik ciągu:" +msgstr "Ogranicznik ciąg_u:" #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512 @@ -28513,7 +28513,7 @@ msgstr "Opcje separatora" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" -msgstr "Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst" +msgstr "_Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst" #. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562 @@ -28525,7 +28525,7 @@ msgstr "Ide_ntyfikuj liczby specjalne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "Pomiń puste komórki" +msgstr "Po_miń puste komórki" #. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582 @@ -28681,7 +28681,7 @@ msgstr "Przepełnienie _tekstem" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" -msgstr "Pokaż odwołania w kolorze" +msgstr "Pokaż o_dwołania w kolorze" #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 @@ -29107,7 +29107,7 @@ msgstr "_Tytuł:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "Tekst pomocy:" +msgstr "T_ekst pomocy:" #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 diff --git a/source/pl/sccomp/messages.po b/source/pl/sccomp/messages.po index 94b686a5a51..07715d8bd74 100644 --- a/source/pl/sccomp/messages.po +++ b/source/pl/sccomp/messages.po @@ -3,84 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-22 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:20+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sccompmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537636896.000000\n" +#. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME Solver liniowy" +msgstr "Solver liniowy %PRODUCTNAME" +#. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP solver liniowy" +msgstr "Solver liniowy CoinMP %PRODUCTNAME" +#. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (eksperymentalnie)" +msgstr "Solver nieliniowy z rojem %PRODUCTNAME (eksperymentalny)" +#. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "Przyjmij, że zmienne są liczbami nieujemnymi" +#. CCyGh #: sccomp/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" msgstr "Przyjmij, że zmienne są liczbami całkowitymi" +#. gEZ74 #: sccomp/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "Limit czasu szukania rozwiązania (w sekundach)" +#. efNFB #: sccomp/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "Poziom epsilon (0–3)" +#. yh5Ap #: sccomp/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "Ogranicz głębokość odgałęzienia i powiązania" +#. bYUbE #: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" msgstr "Algorytm roju (0 - Ewolucja różnicowa, 1 - Optymalizacja roju cząstek)" +#. 4JZXv #: sccomp/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." msgstr "Model nie jest liniowy." +#. GRnPv #: sccomp/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "Nieprawidłowy poziom epsilon." +#. ZoHHM #: sccomp/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "Model jest nierealistyczny. Sprawdź poprawność zdefiniowanych ograniczeń." +#. iGYmo #: sccomp/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." msgstr "Model jest niepowiązany." +#. QQZXV #: sccomp/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." diff --git a/source/pl/scp2/source/base.po b/source/pl/scp2/source/base.po index 4922c24f073..b88bfcc7e6b 100644 --- a/source/pl/scp2/source/base.po +++ b/source/pl/scp2/source/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355529.000000\n" #. cbtbu @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n" "LngText.text" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." -msgstr "Twórz i edytuj bazy danych przy użyciu %PRODUCTNAME Base." +msgstr "Twórz i edytuj bazy danych za pomocą %PRODUCTNAME Base." #. nTWAu #: module_base.ulf diff --git a/source/pl/scp2/source/calc.po b/source/pl/scp2/source/calc.po index b67d73729b2..8ffe07a178b 100644 --- a/source/pl/scp2/source/calc.po +++ b/source/pl/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcecalc/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530350640.000000\n" #. rTGYE @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w arkuszach kalkulacyjnych używając %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w arkuszach kalkulacyjnych za pomocą %PRODUCTNAME Calc." #. LAxSN #: module_calc.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME Calc" #. wVArW #: module_calc.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny w formacie Uniform Office" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny Uniform Office Format" #. wDiKM #: registryitem_calc.ulf diff --git a/source/pl/scp2/source/draw.po b/source/pl/scp2/source/draw.po index 380af221feb..16a3eeb477b 100644 --- a/source/pl/scp2/source/draw.po +++ b/source/pl/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcedraw/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401353313.000000\n" #. txsAG @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "Twórz i edytuj rysunki, wykresy i znaki graficzne używając %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "Twórz i edytuj rysunki, wykresy i znaki graficzne za pomocą %PRODUCTNAME Draw." #. 6iuU9 #: module_draw.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME Draw" #. e6aEb #: module_draw.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" -msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Dokument" +msgstr "Dokument Microsoft Visio 2000/XP/2003" #. AKHEf #: registryitem_draw.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "Microsoft Enhanced Metafile" +msgstr "Metaplik Microsoft Enhanced Metafile" #. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "OS/2 Metafile" +msgstr "Metaplik OS/2" #. EQkvP #: registryitem_draw.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "Metaplik obrazu Macintosh" +msgstr "Metaplik Macintosh Picture" #. V6RzW #: registryitem_draw.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "Plik bitmapy Microsoft Windows" +msgstr "Plik Microsoft Windows Bitmap" #. nNEpz #: registryitem_draw.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "Plik formatu Graphics Interchang" +msgstr "Plik Graphics Interchange Format" #. ntV8p #: registryitem_draw.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "Joint Photographic Experts Group File" +msgstr "Plik Joint Photographic Experts Group" #. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "Portable Bitmap Format File" +msgstr "Plik Portable Bitmap Format" #. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "Personal Computer Exchange File" +msgstr "Plik Personal Computer Exchange" #. nwwUC #: registryitem_draw.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "Portable Graymap Format File" +msgstr "Plik Portable Graymap Format" #. RVtoF #: registryitem_draw.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "Portable Network Graphics File" +msgstr "Plik Portable Network Graphics" #. RWsYE #: registryitem_draw.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "Portable Pixmap Format File" +msgstr "Plik Portable Pixmap Format" #. SKJjB #: registryitem_draw.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "Sun Raster Graphic File" +msgstr "Plik Sun Raster Graphic" #. qN4Az #: registryitem_draw.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "Skalowalna grafika wektorowa (SVG)" +msgstr "Plik Scalable Vector Graphics" #. azsDE #: registryitem_draw.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "Tagged Image File" +msgstr "Plik Tagged Image" #. amCHi #: registryitem_draw.ulf @@ -383,4 +383,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "Kodak Photo CD Image File" +msgstr "Plik obrazu Kodak Photo CD" diff --git a/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po b/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po index bdae394ad8c..30f8627cbd5 100644 --- a/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:01+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcegraphicfilter/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385485318.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385485318.000000\n" +#. yNDcH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filters" msgstr "Filtry obrazu" +#. NGACu #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional filters required to read alien image formats." msgstr "Kilka opcjonalnych filtrów graficznych umożliwiających wstawianie zewnętrznych obrazów do dokumentów." +#. AGhyB #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Filtr importu formatu Adobe Photoshop" +#. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Filtr importu formatu Adobe Photoshop" +#. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA Import" msgstr "Import formatu TGA" +#. sGasR #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" msgstr "Filtr importu formatu TGA TrueVision TARGA" +#. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS Import/Export Filter" msgstr "Filtr importu/eksportu formatu EPS" +#. TYdEn #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" msgstr "Filtr importu/eksportu formatu Encapsulated Postscript" +#. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "Filtr eksportu XPM" +#. E2iXD #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "Filtr eksportu XPM" +#. NcCsf #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export" msgstr "Import i eksport formatu Portable Bitmap" +#. fEnkH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -112,22 +124,25 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" msgstr "Filtry importu i eksportu formatu Portable Bitmap" +#. p4zwV #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "Import i eksport formatu SUN-Rasterfile" +msgstr "Import i eksport formatu SUN Rasterfile" +#. qws72 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "Filtry importu i eksportu formatu SUN-Rasterfile" +msgstr "Filtry importu i eksportu formatu SUN Rasterfile" +#. XNt5u #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import" msgstr "Import formatu AutoCAD" +#. BaBAs #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import Filter" msgstr "Filtr importu formatu AutoCAD" +#. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import" msgstr "Import formatu Kodak Photo-CD" +#. rCMDw #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" msgstr "Filtr importu formatu Kodak Photo-CD" +#. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export" msgstr "Import i eksport formatu Mac-Pict" +#. hZQqt #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" msgstr "Filtry importu i eksportu formatu Mac-Pict" +#. 7RyBK #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" msgstr "Import i eksport metaplików OS/2" +#. WfEjP #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" msgstr "Filtry importu i eksportu metaplików OS/2" +#. ARyAy #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX Import" msgstr "Import formatu PCX" +#. NmYRD #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Z-Soft PCX Import" msgstr "Import formatu Z-Soft PCX" +#. WHSoW #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import/Export" msgstr "Import i eksport formatu TIFF" +#. oUH68 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import and Export Filter" msgstr "Filtr importu i eksportu formatu TIFF" +#. AhuaC #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export" msgstr "Eksport SVG" +#. FFAAR #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export Filter" msgstr "Filtr eksportu formatu SVG" +#. ygDfy #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -248,10 +277,11 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" +#. qAk8E #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" "LngText.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) Exportfilter" +msgstr "Filtr eksportu formatu Macromedia Flash (SWF)" diff --git a/source/pl/scp2/source/impress.po b/source/pl/scp2/source/impress.po index bc2a2e848ea..0e5238ce8c5 100644 --- a/source/pl/scp2/source/impress.po +++ b/source/pl/scp2/source/impress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceimpress/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429940366.000000\n" #. USjxN @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Twórz i edytuj prezentacje, które będziesz mógł wykorzystać podczas pokazów, spotkań oraz na stronach internetowych za pomocą programu %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Twórz i edytuj prezentacje, które będziesz mógł wykorzystać podczas pokazów, spotkań oraz na stronach internetowych za pomocą %PRODUCTNAME Impress." #. 33n88 #: module_impress.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME Impress" #. vAPBy #: module_impress.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" -msgstr "Prezentacja Microsoft 97-2003 PowerPoint" +msgstr "Prezentacja Microsoft PowerPoint 97-2003" #. XVGBP #: registryitem_impress.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Szablon Microsoft 97-2003 PowerPoint" +msgstr "Szablon Microsoft PowerPoint 97-2003" #. DkZrz #: registryitem_impress.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "Prezentacja w formacie Uniform Office" +msgstr "Prezentacja Uniform Office Format" #. v6y5o #: registryitem_impress.ulf @@ -203,4 +203,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "Metaplik grafiki komputerowej (CGM)" +msgstr "Metaplik Computer Graphics Metafile" diff --git a/source/pl/scp2/source/math.po b/source/pl/scp2/source/math.po index da4be960080..9ed5cac828a 100644 --- a/source/pl/scp2/source/math.po +++ b/source/pl/scp2/source/math.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcemath/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355531.000000\n" #. hBjNe @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." -msgstr "Twórz i edytuj formuły, wzory i równania naukowe przy pomocy %PRODUCTNAME Math." +msgstr "Twórz i edytuj wzory matematyczne i naukowe za pomocą %PRODUCTNAME Math." #. BUC7Z #: module_math.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Math - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME Math" #. 5jFUu #: module_math.ulf diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po index 025ebbd6351..03e03d0930d 100644 --- a/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834655.000000\n" #. CYBGJ @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice, pakiet biurowy dostarczony przez The Document Foundation. Zobacz https://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice, pakiet biurowy dostarczony przez The Document Foundation. Odwiedź https://www.documentfoundation.org" #. Bf97K #: module_helppack.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku słowackimw %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku słowackim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. qoeyK #: module_helppack.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku Khmer w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku khmerskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kcEy4 #: module_helppack.ulf @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku tamilskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. VZDZ3 #: module_helppack.ulf @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku Hinduskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku hinduskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. iBo5F #: module_helppack.ulf @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Południowe Sotho (Sutu)" +msgstr "Sotho południowy (sesotho)" #. QjCFm #: module_helppack.ulf @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku południowego sotho (Sutu) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku sotho południowym (sesotho) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. AEyYs #: module_helppack.ulf @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswański" +msgstr "Tswana" #. PjdCh #: module_helppack.ulf @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhoski" +msgstr "Xhosa" #. PKRxc #: module_helppack.ulf @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Afrykanerski" #. M99dy #: module_helppack.ulf @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Północne Sotho" +msgstr "Sotho północny" #. 7tfvQ #: module_helppack.ulf @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku północnego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku sotho północnym w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. NvTJw #: module_helppack.ulf @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku norweskim (Bokmål) w pakiecie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku norweskim (bokmål) w pakiecie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. uVnCW #: module_helppack.ulf @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norweski (Nynorsk)" +msgstr "Norweski (nynorsk)" #. HrQCy #: module_helppack.ulf @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku norweskim (Nynorsk) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku norweskim (nynorsk) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. RqU7H #: module_helppack.ulf @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku ndebele (południowym) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku ndebele południowym w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku gudżarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. n7QAe #: module_helppack.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Gudżarati" +msgstr "Guarani" #. c8cWA #: module_helppack.ulf @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "Angielski (Południowa Afryka)" +msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. c7XCn #: module_helppack.ulf @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim (Południowa Afryka) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim (Afryka Południowa) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Qi96F #: module_helppack.ulf @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Angielski (brytyjski)" +msgstr "Angielski (Zjednoczone Królestwo)" #. tUaM9 #: module_helppack.ulf @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim (UK) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim (Zjednoczone Królestwo) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CGWCQ #: module_helppack.ulf @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku Bodo w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku bodo w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 42sWG #: module_helppack.ulf @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku dogrijskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku dogri w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Hx2Ds #: module_helppack.ulf @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku szkockim gaelickim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku gaelickim szkockim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Y6kem #: module_helppack.ulf @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "Sidamo" #. UGCDw #: module_helppack.ulf @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instaluje pomoc w języku sidamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instaluje pomoc w języku sidamo w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. MwRfA #: module_helppack.ulf @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "KluczID" +msgstr "Identyfikator klucza" #. WgSng #: module_helppack.ulf @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "Instaluje angielską pomoc w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION z kluczem ID przed każdym akapitem" +msgstr "Instaluje angielską pomoc w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION z identyfikatorem klucza przed każdym akapitem" #. 68jze #: module_langpack.ulf @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kabyle user interface" -msgstr "Instaluje Kabylski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje kabylski interfejs użytkownika" #. GGBUC #: module_langpack.ulf @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "Instaluje gruziński interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje górnołużycki interfejs użytkownika" #. DkPdh #: module_langpack.ulf @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Południowe Sotho (Sutu)" +msgstr "Sotho południowy (sesotho)" #. TCBhG #: module_langpack.ulf @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "Instaluje południowe sotho (Sutu) interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje sotho południowy (sesotho) interfejs użytkownika" #. hEr4G #: module_langpack.ulf @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswański" +msgstr "Tswana" #. MSJ8o #: module_langpack.ulf @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "Instaluje tswański interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje tswana interfejs użytkownika" #. xmDab #: module_langpack.ulf @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhoski" +msgstr "Xhosa" #. uE8DY #: module_langpack.ulf @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "Instaluje xhoski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje xhosa interfejs użytkownika" #. DPZWr #: module_langpack.ulf @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Afrykanerski" #. ogEci #: module_langpack.ulf @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "Instaluje afrikaans interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje afrykanerski interfejs użytkownika" #. Ey8Ey #: module_langpack.ulf @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Północne Sotho" +msgstr "Sotho północny" #. DVnrU #: module_langpack.ulf @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "Instaluje północne Sotho interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje sotho północny interfejs użytkownika" #. DS4HT #: module_langpack.ulf @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "Instaluje norweski (Bokmål) interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje norweski (bokmål) interfejs użytkownika" #. cApSN #: module_langpack.ulf @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norweski (Nynorsk)" +msgstr "Norweski (nynorsk)" #. HfU8r #: module_langpack.ulf @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "Instaluje norweski (Nynorsk) interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje norweski (nynorsk) interfejs użytkownika" #. BE7zD #: module_langpack.ulf @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "Instaluje guarański interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje guarani interfejs użytkownika" #. rUQhG #: module_langpack.ulf @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "Angielski (Południowa Afryka)" +msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. iDDAw #: module_langpack.ulf @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "Instaluje angielski (Południowa Afryka) interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje angielski (Afryka Południowa) interfejs użytkownika" #. B67Fs #: module_langpack.ulf @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Angielski (brytyjski)" +msgstr "Angielski (Zjednoczone Królestwo)" #. beJzD #: module_langpack.ulf @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "Instaluje angielski (brytyjski) interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje angielski (Zjednoczone Królestwo) interfejs użytkownika" #. dDN6N #: module_langpack.ulf @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "Instaluje szkocki gaelicki interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje gaelicki szkocki interfejs użytkownika" #. zNoA6 #: module_langpack.ulf @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "Instaluje santalski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje santali interfejs użytkownika" #. RAjE3 #: module_langpack.ulf @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "Instaluje arabski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje amharski interfejs użytkownika" #. AoejF #: module_langpack.ulf @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "Sidamo" #. wYHgn #: module_langpack.ulf @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "Instaluje sidamski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje sidamo interfejs użytkownika" #. qFqud #: module_langpack.ulf @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "KluczID" +msgstr "Identyfikator klucza" #. eV5vu #: module_langpack.ulf @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "Instaluje angielski interfejs użytkownika z ID klucza przed każdym elementem UI" +msgstr "Instaluje angielski interfejs użytkownika z identyfikatorem klucza przed każdym elementem UI" #. 7iL3K #: module_ooo.ulf @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Afrykanerski" #. W3oZL #: module_ooo.ulf @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Afrikaans słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" +msgstr "Afrykanerski słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" #. iZib4 #: module_ooo.ulf @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "Tybetański klasyczny słownik ortograficzny." +msgstr "Tybetański klasyczny słownik ortograficzny" #. gjKdw #: module_ooo.ulf @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "Szkocki gaelicki słownik ortograficzny" +msgstr "Gaelicki szkocki słownik ortograficzny" #. QZv9T #: module_ooo.ulf @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Norweski (Nynorsk i Bokmal) słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Norweski (nynorsk i bokmal) słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych" #. FDCJV #: module_ooo.ulf diff --git a/source/pl/scp2/source/python.po b/source/pl/scp2/source/python.po index a66c87b9794..3fa82f8c4e3 100644 --- a/source/pl/scp2/source/python.po +++ b/source/pl/scp2/source/python.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:51+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcepython/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356022264.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369355534.000000\n" +#. LM3f9 #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" @@ -24,10 +25,11 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. TucsB #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "Logo (grafika żółwia) pasek narzędziowy dla Writera" +msgstr "Pasek narzędzi Logo (grafika żółwia) dla programu Writer" diff --git a/source/pl/scp2/source/writer.po b/source/pl/scp2/source/writer.po index e3d48e826db..cdf19c7e68e 100644 --- a/source/pl/scp2/source/writer.po +++ b/source/pl/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewriter/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385485493.000000\n" #. V3iDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Twórz i edytuj tekst oraz obrazy w listach, raportach, dokumentach i stronach internetowych za pomocą Writer." +msgstr "Twórz i edytuj tekst oraz obrazy w listach, raportach, dokumentach i stronach internetowych za pomocą programu Writer." #. 3iX4u #: module_writer.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Twórz i edytuj listy, raporty, dokumenty i strony www umieszczając w nich tekst i obrazy przy pomocy %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Twórz i edytuj tekst oraz obrazy w listach, raportach, dokumentach i stronach internetowych za pomocą %PRODUCTNAME Writer." #. GCUDe #: module_writer.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME Writer" #. j3zwV #: module_writer.ulf diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po index 8c5d222147c..e7d0ede41b8 100644 --- a/source/pl/sd/messages.po +++ b/source/pl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n" #. WDjkB @@ -296,13 +296,13 @@ msgstr "Brak" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "Wąskie" +msgstr "Wąski" #. MHtci #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "Umiarkowane" +msgstr "Umiarkowany" #. BTaNb #. Normal (0.75") @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Normalny (%1)" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "Szerokie" +msgstr "Szeroki" #. J9o3y #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "Brak" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "Wąskie" +msgstr "Wąski" #. EDy4U #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "Umiarkowane" +msgstr "Umiarkowany" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Normalny (%1)" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "Szerokie" +msgstr "Szeroki" #. ij5Ag #: sd/inc/strings.hrc:25 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Zamknij wielokąt" #: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" -msgstr "Sortowanie slajdów" +msgstr "Sorter slajdów" #. xpwgF #: sd/inc/strings.hrc:37 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Normalny" #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "Slajd wzorcowy" +msgstr "Wzorzec slajdu" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:39 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Tryby edycji" #: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "Wzorzec trybów" +msgstr "Tryby wzorcowe" #. khJZE #: sd/inc/strings.hrc:67 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr " Slajdy" #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Załaduj slajd wzorcowy" +msgstr "Załaduj wzorzec slajdu" #. A6KgG #: sd/inc/strings.hrc:159 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" #: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" -msgstr "Ścieżka/Nazwa pliku" +msgstr "Ścieżka/nazwa pliku" #. cZzcW #: sd/inc/strings.hrc:191 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Prezentacja" #: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Rysunek" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Rysunek" #. GhvSg #. HtmlExport @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Autor" #: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. pArSC #: sd/inc/strings.hrc:213 @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Nazwa" #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "Zmień nazwę sajdu wzorcowego" +msgstr "Zmień nazwę wzorca sajdu" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:240 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Obszar notatek" #: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" +msgstr "Konwersja hangul/hanja" #. RDARn #: sd/inc/strings.hrc:256 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Komentarze" #: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "Przywróć układ slajdów" +msgstr "Resetuj układ slajdów" #. EB6XY #: sd/inc/strings.hrc:270 @@ -1951,25 +1951,25 @@ msgstr "Slajd" #: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "Slajd wzorcowy" +msgstr "Wzorzec slajdu" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "Slajd wzorcowy:" +msgstr "Wzorzec slajdu:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" -msgstr "Strona wzorcowa" +msgstr "Wzorzec strony" #. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" -msgstr "Strona wzorcowa:" +msgstr "Wzorzec strony:" #. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:293 @@ -2071,37 +2071,37 @@ msgstr "Kliknij, aby dodać notatki" #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Dodaj obraz przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Kliknij dwukrotnie, aby dodać obraz" #. HGVA3 #: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Dodaj obiekt przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Kliknij dwukrotnie, aby dodać obiekt" #. XjW6w #: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Dodaj wykres przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Kliknij dwukrotnie, aby dodać wykres" #. eKgCA #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Dodaj schemat organizacyjny przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Kliknij dwukrotnie, aby dodać schemat organizacyjny" #. wW4E4 #: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Dodaj arkusz kalkulacyjny przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Kliknij dwukrotnie, aby dodać arkusz kalkulacyjny" #. nBtJo #: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" +msgstr "Domyślny" #. rEPYV #: sd/inc/strings.hrc:315 @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Linia przerywana" #: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Wypełniony" +msgstr "Wypełnione" #. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:340 @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Powiększenie:" #: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" -msgstr "Szprychy" +msgstr "Szprychy:" #. eJ4qZ #: sd/inc/strings.hrc:424 @@ -2973,25 +2973,25 @@ msgstr "Kolejność:" #: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "Zawartość" +msgstr "~Zawartość" #. AdWKp #: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "Nazwa slajdu" +msgstr "~Nazwa slajdu" #. GkLky #: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "Nazwa strony" +msgstr "Nazwa ~strony" #. EFkVE #: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "Data i godzina" +msgstr "~Data i godzina" #. ZcDFL #: sd/inc/strings.hrc:475 @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Kolor" #: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Roz~miar" #. qDGVE #: sd/inc/strings.hrc:478 @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Usuń nieużywane _tła" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" -msgstr "O_dnośnik" +msgstr "Łącz_e" #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "_Plik" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Po_moc" #. qrXDY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258 @@ -3651,13 +3651,13 @@ msgstr "~Plik" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. jtFqm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428 @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "O~braz" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. 6S8qN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984 @@ -3869,13 +3869,13 @@ msgstr "~Plik" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. msJmR #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. j6zsX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084 @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Obraz wektorowy:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "Odpowiedź" +msgstr "_Odpowiedź" #. ARitJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 @@ -4364,13 +4364,13 @@ msgstr "Kursy_wa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" -msgstr "Podkreślenie" +msgstr "Pod_kreślenie" #. JC7Pp #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" -msgstr "Przekreślenie" +msgstr "Przek_reślenie" #. 6fQx8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 @@ -4388,43 +4388,43 @@ msgstr "Wk_lej" #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "Usuń komentarz(e)" +msgstr "_Usuń komentarz" #. gAzBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "Usuń wszystkie komentarze autorstwa %1" +msgstr "Usuń wsz_ystkie komentarze autorstwa %1" #. VUb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "Usuń wszystkie komentarze" +msgstr "Usuń _wszystkie komentarze" #. vGSve #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "Odpowiedź" +msgstr "_Odpowiedź" #. z4GFf #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "Usuń komentarz(e)" +msgstr "_Usuń komentarz" #. qtvyS #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "Usuń wszystkie komentarze autorstwa %1" +msgstr "Usuń wsz_ystkie komentarze autorstwa %1" #. fByWA #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "Usuń wszystkie komentarze" +msgstr "Usuń _wszystkie komentarze" #. yVyad #: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12 @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "~Edycja wzorca..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "Usuń projekt" +msgstr "U_suń wzorzec" #. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" -msgstr "Po animacji:" +msgstr "Po _animacji:" #. uMyFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183 @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Różne efekty" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" -msgstr "Rozpocznij:" +msgstr "_Rozpocznij:" #. 8AUq9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "_Kierunek:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" -msgstr "Czas trwania:" +msgstr "_Czas trwania:" #. DhPiJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 @@ -4878,31 +4878,31 @@ msgstr "Wszystkie akapity naraz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "Akapity 1 poziomu" +msgstr "Akapity 1. poziomu" #. ggJkd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "Akapity 2 poziomu" +msgstr "Akapity 2. poziomu" #. 6gKbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "Akapity 3 poziomu" +msgstr "Akapity 3. poziomu" #. GNWBw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "Akapity 4 poziomu" +msgstr "Akapity 4. poziomu" #. AjqaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "Akapity 5 poziomu" +msgstr "Akapity 5. poziomu" #. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Odwrotna _kolejność" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" -msgstr "Rozpocznij:" +msgstr "_Rozpocznij:" #. vpsTM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61 @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "_Opóźnienie:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75 msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" -msgstr "Czas trwania:" +msgstr "_Czas trwania:" #. LaaB7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:89 @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Utwórz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" -msgstr "Uruchom po kliknię~ciu" +msgstr "Uruchom po kliknię_ciu" #. 65V7C #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 @@ -5298,13 +5298,13 @@ msgstr "Uruchom po poprzednim" #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "Opcje _efektu" +msgstr "Opcje _efektu..." #. FeJyb #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "Chronome~traż..." +msgstr "Chronome_traż..." #. CpukX #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "_Data i godzina" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "Stała" +msgstr "S_tała" #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186 @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "_Nie pokazuj na pierwszym slajdzie" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" -msgstr "Numer strony" +msgstr "N_umer strony" #. x4Ffp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448 @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Przed" #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" -msgstr "Po" +msgstr "_Po" #. p39eR #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "_Stopka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" -msgstr "Numer strony" +msgstr "N_umer strony" #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "_Plik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Po_moc" #. VoxXb #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3277 @@ -5778,13 +5778,13 @@ msgstr "~Plik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4828 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545 @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "O~braz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. BfNQD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744 @@ -6008,13 +6008,13 @@ msgstr "~Plik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. NGYSB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. 4g3iJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359 @@ -6322,20 +6322,20 @@ msgstr "R_ysowanie" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "Rozmieść" +msgstr "R_ozmieść" #. 8pLR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "Kształt" +msgstr "_Kształt" #. NM63T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8153 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Grupuj" +msgstr "_Grupuj" #. cbMTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8398 @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "N_arzędzia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Pomo_c" #. bkg23 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185 @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "Po_kaz slajdów" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "Ramka" +msgstr "R_amka" #. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582 @@ -6607,7 +6607,7 @@ msgstr "_Widok" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "_Strona wzorcowa" +msgstr "Wzorzec str_ony" #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11985 @@ -6691,13 +6691,13 @@ msgstr "Odnośnik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" -msgstr "Projekt 1" +msgstr "Wzorzec 1" #. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" -msgstr "Projekt 2" +msgstr "Wzorzec 2" #. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "Rozpocznij" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "Projekt" +msgstr "Wzorzec" #. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 @@ -6829,13 +6829,13 @@ msgstr "Styl" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Resetuj" #. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie" +msgstr "Zawijanie" #. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Włącz zdalne sterowanie" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Włącz Konsolę prezentera" +msgstr "Włącz konsolę prezentera" #. txHfw #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 @@ -7081,19 +7081,19 @@ msgstr "Układ slajdu:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" -msgstr "1 Obraz" +msgstr "1 obraz" #. KLSzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" -msgstr "2 Obrazy" +msgstr "2 obrazy" #. QviuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" -msgstr "4 Obrazy" +msgstr "4 obrazy" #. sEcMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Wiele ekranów" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" -msgstr "Pełny ekran" +msgstr "_Pełny ekran" #. ESNR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411 @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "Czas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" -msgstr "Ukryte strony" +msgstr "Ukryte _strony" #. XuHA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277 @@ -7855,13 +7855,13 @@ msgstr "Wi_doczne linijki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "Linie pomocnicze przy przesuwaniu" +msgstr "_Linie pomocnicze przy przesuwaniu" #. Grues #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "Wszystkie punkty kontrolne w edytorze krzywych Bézier_a" +msgstr "_Wszystkie punkty kontrolne w edytorze krzywych Bézier_a" #. hz6x7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 @@ -7927,13 +7927,13 @@ msgstr "Orientacja:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "Zamknij widok główny" +msgstr "Zamknij widok wzorca" #. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 @@ -7957,115 +7957,115 @@ msgstr "_Dalej" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" -msgstr "Wstecz" +msgstr "_Wstecz" #. iKqJH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" -msgstr "Przejdź do slajdu" +msgstr "_Przejdź do slajdu" #. 4tv2Z #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|first" msgid "_First Slide" -msgstr "Pierwszy slajd" +msgstr "P_ierwszy slajd" #. ZvjtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|last" msgid "_Last Slide" -msgstr "Ostatni slajd" +msgstr "_Ostatni slajd" #. 4cAyA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Wskaźnik myszy jako pióro" +msgstr "Wskaźnik ~myszy jako pióro" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" -msgstr "Szerokość pisaka" +msgstr "Sz_erokość pisaka" #. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" -msgstr "Bardzo cienka" +msgstr "_Bardzo cienka" #. otGpz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" -msgstr "Cienka" +msgstr "_Cienka" #. 76rP5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "Normalny" +msgstr "_Normalna" #. g56Pz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" -msgstr "Gruby" +msgstr "_Gruba" #. hrkGo #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" -msgstr "~Bardzo gruba" +msgstr "B_ardzo gruba" #. 222Gq #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "~Zmień kolor pisaka..." +msgstr "_Zmień kolor pisaka..." #. zfWFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "Wyczyść całe pismo na slajdzie" +msgstr "W_yczyść całe pismo na slajdzie" #. ufabH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" -msgstr "Ekran" +msgstr "_Ekran" #. yNb49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "Czarny" +msgstr "_Czarny" #. 4CZGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" -msgstr "Biały" +msgstr "_Biały" #. 4F6dy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "Edytuj prezentację" +msgstr "E_dytuj prezentację" #. Byk6a #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" -msgstr "Zakończ pokaz" +msgstr "_Zakończ pokaz" #. DBgNQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" -msgstr "Dostępne projekty slajdów" +msgstr "Dostępne wzorce slajdów" #. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 @@ -8083,13 +8083,13 @@ msgstr "Wymi_eń stronę tła" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "Usuń nieużywane tła" +msgstr "_Usuń nieużywane tła" #. zBuXF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "Wybierz projekt _slajdu" +msgstr "Wybierz projekt slajdu" #. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 @@ -8437,4 +8437,4 @@ msgstr "Tabulatory" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie" +msgstr "Wyróżnianie" diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 623e5b5861e..b858c74b884 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n" #. bHbFE @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ustaw jako domyślny" #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" -msgstr "Resetuj ustawienia domyślne" +msgstr "Resetuj domyślne" #. 5rD3D #: include/sfx2/strings.hrc:34 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " (współużytkowanie)" #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Wersja formatu dokumentu ustawiona jest na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) w Narzędzia - Opcje - Ładuj/Zapisz - Ogólne. Podpisywanie dokumentów wymaga ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Wersja formatu dokumentu ustawiona jest na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) w Narzędzia - Opcje - Ładuj/zapisz - Ogólne. Podpisywanie dokumentów wymaga ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:55 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Odśwież" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " -msgstr "Przywróć domyślny szablon " +msgstr "Resetuj szablon domyślny " #. G7DAG #: include/sfx2/strings.hrc:62 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku. Może to być spowodowane ni #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "Szczgóły błędy:\n" +msgstr "Szczegóły błędu:\n" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:80 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME - Pomoc" +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Zakończ moduł szybkiego uruchamiania" #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Szybkie uruchamianie" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Szybkie uruchamianie" #. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:138 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" +msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr " (Podpisany)" #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr " (dokument naprawiony)" +msgstr " (Osadzony dokument)" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:155 @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Styl już istnieje. Zastąpić?" #: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" -msgstr "Ustawi~enia domyślne" +msgstr "~Resetuj" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:230 @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr " (dokument naprawiony)" #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "Dokument nie jest wyewidencjonowany na serwerze" +msgstr "Dokument nie jest wyewidencjonowany na serwerze." #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Wesprzyj" #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "Używasz wersji %PRODUCTVERSION% %PRODUCTNAME po raz pierwszy. Czy chcesz się dowiedzieć o nowościach?" +msgstr "Używasz wersji %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME po raz pierwszy. Czy chcesz się dowiedzieć o nowościach?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:281 @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "CV" #: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "Wznów" +msgstr "Résumé" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:339 @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Długość hasła" #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "Wprowadzone hasło powoduje problemy z interoperacyjnością. Wprowadź hasło o długości mniejszej niż 52 bajty lub długości większej niż 55 bajtów." +msgstr "Podane hasło powoduje problemy z interoperacyjnością. Podaj hasło o długości mniejszej niż 52 bajty lub długości większej niż 55 bajtów." #. jBQFN #: include/sfx2/strings.hrc:351 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Redaktor" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 @@ -2364,13 +2364,13 @@ msgstr "Użyj _formatu %DEFAULTEXTENSION" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "~Użyj formatu %FORMATNAME" +msgstr "_Użyj formatu %FORMATNAME" #. Fgi6S #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "Nie pok_azuj więcej tego ostrzeżenia" +msgstr "Pytaj, gdy nie z_apisujesz w formacie ODF lub domyślnym" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 @@ -2490,13 +2490,13 @@ msgstr "Ulubione" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "Ostatnio używane" +msgstr "Ostatnie" #. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "Więcej znaków..." +msgstr "Więcej znaków…" #. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Nowa główna wersja" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" -msgstr "Komentarz do wersji" +msgstr "Komentarz do wersji:" #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48 @@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "Dołączanie czcionki" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "Fonty _latynoskie" +msgstr "Czcio_nki łacińskie" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "Fonty _azjatyckie" +msgstr "Czcionki _azjatyckie" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "Fonty kompleksowe" +msgstr "Czcionki _złożone" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "_Zmodyfikowano:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "_Podpis cyfrowy:" +msgstr "_Podpisano cyfrowo:" #. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Całkowity czas _edycji:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "Wersja:" +msgstr "_Numer wersji:" #. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130 @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Resetuj właściwości" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Podpisy cyfrowe..." +msgstr "Podpisy _cyfrowe..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "_Szukane wyrażenie" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME nie jest zainstalowana." +msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME nie jest zainstalowana" #. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Załaduj style" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Pod_gląd" #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Nas_tępny styl:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" -msgstr "Dziedziczenie po" +msgstr "Dziedziczenie po:" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 @@ -3618,25 +3618,25 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie dokumenty" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "Szablon Writer" +msgstr "Szablony Writer" #. kj5ts #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "Szablon Calc" +msgstr "Szablony Calc" #. HEYvU #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "Szablon Impress" +msgstr "Szablony Impress" #. uWEpu #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "Szablon Draw" +msgstr "Szablony Draw" #. e3TH8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 @@ -3648,13 +3648,13 @@ msgstr "Zarządzaj szablonami" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" -msgstr "_Otwórz plik" +msgstr "Otwórz pli_k" #. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" -msgstr "Pliki _zdalne" +msgstr "Pliki zda_lne" #. aoYLW #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "_Ostatnie pliki" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" -msgstr "Szablony" +msgstr "Szablon_y" #. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Aplikacja" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" -msgstr "Lista ostatnio używanych plików" +msgstr "Lista ostatnich plików" #. kho2B #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "lub utwórz nową kategorię" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" -msgstr "Przywróć domyślny szablon" +msgstr "Resetuj szablon domyślny" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 diff --git a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 71308d7b055..bd902cbf9fc 100644 --- a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:41+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386240082.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386240082.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Tytuł" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Temat" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Temat:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "Słowa kluczowe:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarz" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Komentarz:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -104,14 +115,16 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strony" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%TABLES%\n" "LngText.text" msgid "Tables" -msgstr "Arkusze" +msgstr "Tabele" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Obrazy" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Obiekty" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "Obiekty OLE" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Akapity" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Słowa" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Znaki" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Wiersze" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Źródło" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Wersja" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Arkusze" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Komórki" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Statystyka dokumentu" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Streszczenie" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Właściwość" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Wartość" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -248,22 +277,25 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Zmodyfikowany:" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%DOCUMENT_NUMBER%\n" "LngText.text" msgid "Revision number" -msgstr "Numer dokumentu" +msgstr "Numer wersji" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Revision number:" -msgstr "Numer dokumentu:" +msgstr "Numer wersji:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Czas edycji" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Czas edycji:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Opis:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/pl/starmath/messages.po b/source/pl/starmath/messages.po index 4f55d34ac74..10c5238a215 100644 --- a/source/pl/starmath/messages.po +++ b/source/pl/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n" #. GrDhX @@ -1364,13 +1364,13 @@ msgstr "Kolor czerwony" #: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" msgid "Color Cyan" -msgstr "Kolor niebieskozielony" +msgstr "Kolor cyjanowy" #. 2cGVK #: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" msgid "Color Magenta" -msgstr "Kolor purpurowy" +msgstr "Kolor magenta" #. em3aA #: starmath/inc/strings.hrc:183 @@ -2036,37 +2036,37 @@ msgstr "Kursywa" #: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" -msgstr "Pogrubienie" +msgstr "Pogrubiona" #. urCxA #: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" -msgstr "black" +msgstr "czarny" #. n4qFR #: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" -msgstr "blue" +msgstr "niebieski" #. ZS9Ma #: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" -msgstr "green" +msgstr "zielony" #. SAB9J #: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_RED" msgid "red" -msgstr "red" +msgstr "czerwony" #. XhTrQ #: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" -msgstr "cyan" +msgstr "cyjanowy" #. RpDMb #: starmath/inc/strings.hrc:301 @@ -2078,73 +2078,73 @@ msgstr "magenta" #: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" -msgstr "gray" +msgstr "szary" #. BaoAG #: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" -msgstr "lime" +msgstr "limonkowy" #. MERnK #: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" -msgstr "maroon" +msgstr "rdzawoczerwony" #. CEYFL #: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" -msgstr "navy" +msgstr "granatowy" #. DDWH3 #: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" -msgstr "olive" +msgstr "oliwkowy" #. dZoUG #: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" -msgstr "purple" +msgstr "purpurowy" #. 7JFDe #: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" -msgstr "silver" +msgstr "srebrny" #. enQJY #: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" -msgstr "teal" +msgstr "cyraneczkowy" #. QkBT2 #: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" -msgstr "yellow" +msgstr "żółty" #. CCpNs #: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" -msgstr "hide" +msgstr "ukryj" #. FtCHm #: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" -msgstr "size" +msgstr "rozmiar" #. qFRcG #: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" -msgstr "font" +msgstr "czcionka" #. TEnpE #: starmath/inc/strings.hrc:314 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Zapisywanie dokumentu..." #: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Formuła" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formuła" #. AFFdK #: starmath/inc/strings.hrc:321 @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "_Liczby:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #. PEDax #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316 @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Tekst _formuły" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" -msgstr "Krawędź" +msgstr "_Krawędź" #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93 diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po index cb3572e8c1e..ca6cc657cc1 100644 --- a/source/pl/svtools/messages.po +++ b/source/pl/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:10+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834675.000000\n" #. fLdeV @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Lekka" #: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" -msgstr "Kursywa lekka" +msgstr "Lekka kursywa" #. QBxYq #: include/svtools/strings.hrc:158 @@ -701,37 +701,37 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" -msgstr "Czarna" +msgstr "Gruba" #. 4eGUH #: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" -msgstr "Czarna kursywa" +msgstr "Gruba kursywa" #. zhoAB #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "Książka" +msgstr "Książkowa" #. sqXRb #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" -msgstr "Pogrubiony ukośny" +msgstr "Pogrubiona pochylona" #. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "Ścieśniony" +msgstr "Zagęszczona" #. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" -msgstr "Ścieśnione pogrubione" +msgstr "Zagęszczona pogrubiona" #. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:168 @@ -761,31 +761,31 @@ msgstr "Zagęszczona pochylona" #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" -msgstr "Extra cienka" +msgstr "Bardzo lekka" #. zurf4 #: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "Ekstra lekka kursywa" +msgstr "Bardzo lekka kursywa" #. apfoW #: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" -msgstr "Nachylenie" +msgstr "Pochylona" #. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" -msgstr "Półgruby" +msgstr "Półpogrubiona" #. LRtri #: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" -msgstr "Pół-pogrubiona kursywa" +msgstr "Półpogrubiona kursywa" #. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:177 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "8-bitowy kolor" #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" -msgstr "24 bity True Color" +msgstr "24-bitowy True Color" #. Grnub #: include/svtools/strings.hrc:199 @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Faks" #: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. aHNGY #: include/svtools/strings.hrc:251 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Dokument HTML" #: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" -msgstr "Plik archiwalny" +msgstr "Plik archiwaum" #. c9WiE #: include/svtools/strings.hrc:290 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Plik" #: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" -msgstr "Katalog" +msgstr "Folder" #. ZK69j #: include/svtools/strings.hrc:302 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Pełna" #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" -msgstr "Kropkowane" +msgstr "Kropkowana" #. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:21 @@ -1782,55 +1782,55 @@ msgstr "Kreski" #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" -msgstr "Podwójne" +msgstr "Podwójna" #. fB75B #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" -msgstr "Cienki gruby, mały odstęp" +msgstr "Cienka gruba, mały odstęp" #. MwnWC #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" -msgstr "Cienki gęsty, średni odstęp" +msgstr "Cienka gęsta, średni odstęp" #. V2QAy #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" -msgstr "Cienki gęsty, duży odstęp" +msgstr "Cienka gęsta, duży odstęp" #. 4pwSe #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" -msgstr "Gruby rozrzedzony, mały odstęp" +msgstr "Gruba cienka, mały odstęp" #. PYjTF #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" -msgstr "Gruby cienki, średni odstęp" +msgstr "Gruba cienka, średni odstęp" #. EYXfK #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" -msgstr "Gruby cienki, duży odstęp" +msgstr "Gruba cienka, duży odstęp" #. 7gh6t #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "Wypukłe" +msgstr "Wypukła" #. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" -msgstr "Grawerowane" +msgstr "Grawerowana" #. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:31 @@ -1854,19 +1854,19 @@ msgstr "Cienkie kreski" #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" -msgstr "Podwójnie cienki" +msgstr "Podwójna cienka" #. FyVvE #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" -msgstr "Kreska kropka" +msgstr "Kreska-kropka" #. 7yoVE #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Kreska kropka kropka" +msgstr "Kreska-kropka-kropka" #. kAGSe #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 @@ -2420,8 +2420,8 @@ msgstr "" "\n" "Może to być wynik manipulowania dokumentem.\n" "\n" -"Zalecamy zachowanie ostrożności co do zawartości bieżącego dokumentu.\n" -"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla danego dokumentu.\n" +"Zalecamy, aby nie ufać zawartości bieżącego dokumentu.\n" +"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla tego dokumentu.\n" " " #. 8efKG @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Domyślny" #: svtools/inc/langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "Afrykanerski (RPA)" +msgstr "Afrykanerski (Afryka Południowa)" #. TVGco #: svtools/inc/langtab.hrc:34 @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Arabski (Tunezja)" #: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "Arabski (ZER)" +msgstr "Arabski (ZEA)" #. f7D5o #: svtools/inc/langtab.hrc:60 @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Angielski (Irlandia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" -msgstr "Angielski (Południowa Afryka)" +msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. fEWbR #: svtools/inc/langtab.hrc:91 @@ -3176,13 +3176,13 @@ msgstr "Nepalski (Indie)" #: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "Norweski (Bokmal)" +msgstr "Norweski, bokmål" #. kCv9u #: svtools/inc/langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "Norweski (Nowonorweski)" +msgstr "Norweski, nynorsk" #. 3BNF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:142 @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Serbski cyrylica (Serbia i Czarnogóra)" #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "Serbski (łaciński)" +msgstr "Serbski łaciński (Serbia i Czarnogóra)" #. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:155 @@ -3296,19 +3296,19 @@ msgstr "Serbski łaciński" #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "Sidamo" #. 66wdH #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" -msgstr "Sindhi, Devanagari" +msgstr "Sindhi, dewanagari" #. RF77g #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" -msgstr "Arabski, Sindhi" +msgstr "Sindhi, arabski" #. E8DXb #: svtools/inc/langtab.hrc:163 @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Hiszpański (Nikaragua)" #: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "Hiszpański (Puerto Rico)" +msgstr "Hiszpański (Portoryko)" #. 3bTTE #: svtools/inc/langtab.hrc:184 @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Uzbecki łaciński" #: svtools/inc/langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "Uzbecki cyrlica" +msgstr "Uzbecki cyrylica" #. seQBA #: svtools/inc/langtab.hrc:198 @@ -3566,13 +3566,13 @@ msgstr "Dhivehi" #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Północne Sotho" +msgstr "Sotho północny" #. iZE5p #: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" -msgstr "Gaelic (Szkocja)" +msgstr "Gaelicki (Szkocja)" #. hUdfG #: svtools/inc/langtab.hrc:207 @@ -3620,25 +3620,25 @@ msgstr "Khmerski" #: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "Kurdyjski, Północ (Turcja)" +msgstr "Kurdyjski, północny (Turcja)" #. JBSdg #: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "Kurdyjski, Północ (Syria)" +msgstr "Kurdyjski, północny (Syria)" #. 7LmT2 #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "Kurdyjski, Centralny (Irak)" +msgstr "Kurdyjski, środkowy (Irak)" #. rzDHD #: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "Kurdyjski, Centralny (Iran)" +msgstr "Kurdyjski, środkowy (Iran)" #. CeAFw #: svtools/inc/langtab.hrc:218 @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Irlandzki" #: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" -msgstr "Tybetański (Chińska RL)" +msgstr "Tybetański (Chińska Republika Ludowa)" #. DpbUS #: svtools/inc/langtab.hrc:226 @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Fryzyjski" #: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Tswana (Afryka południowa)" +msgstr "Tswana (Afryka Południowa)" #. iBrft #: svtools/inc/langtab.hrc:229 @@ -3734,13 +3734,13 @@ msgstr "Kalaallisut" #: svtools/inc/langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele (Południowy)" +msgstr "Ndebele, południowy" #. GAkRJ #: svtools/inc/langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" -msgstr "Południowy Sotho" +msgstr "Sotho południowy" #. 2beka #: svtools/inc/langtab.hrc:235 @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Fidżyjski" #: svtools/inc/langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "Afrykanerski (Namibia)" #. 2dS3j #: svtools/inc/langtab.hrc:248 @@ -3986,61 +3986,61 @@ msgstr "Somalijski" #: svtools/inc/langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "Sami, Inari (Finlandia)" +msgstr "Sami, inari (Finlandia)" #. FJAQR #: svtools/inc/langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "Sami, Lule (Norwegia)" +msgstr "Sami, lule (Norwegia)" #. yBxW5 #: svtools/inc/langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "Sami, Lule (Szwecja)" +msgstr "Sami, lule (Szwecja)" #. 8yPLy #: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "Sami, północ (Finlandia)" +msgstr "Sami, północny (Finlandia)" #. SQTD9 #: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "Sami, północ (Norwegia)" +msgstr "Sami, północny (Norwegia)" #. BHGpD #: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "Sami, północ (Szwecja)" +msgstr "Sami, północny (Szwecja)" #. cdYkC #: svtools/inc/langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "Sami, Skolt (Finlandia)" +msgstr "Sami, skolt (Finlandia)" #. od3Hp #: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "Sami, południe (Norwegia)" +msgstr "Sami, południowy (Norwegia)" #. 5Ueff #: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "Sami, południe (Szwecja)" +msgstr "Sami, południowy (Szwecja)" #. 7x4mU #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "Sami, Kildin (Rosja)" +msgstr "Sami, kildin (Rosja)" #. A5Crw #: svtools/inc/langtab.hrc:285 @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Tahitański" #: svtools/inc/langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "Malgaski, Plateau" +msgstr "Malgaski, płaskowyż" #. EVG88 #: svtools/inc/langtab.hrc:308 @@ -4340,13 +4340,13 @@ msgstr "Vili" #: svtools/inc/langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" -msgstr "KluczID" +msgstr "Identyfikator klucza" #. maAoG #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" -msgstr "Pali Latin" +msgstr "Pali łaciński" #. eDDSm #: svtools/inc/langtab.hrc:336 @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Kornwalijski" #: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "Sami, Pite (Szwecja)" +msgstr "Sami, pite (Szwecja)" #. jp6C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:373 @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Angielski (Botswana)" #: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "Interlingue Occidental" +msgstr "Interlingue (occidental)" #. FFkaK #: svtools/inc/langtab.hrc:400 @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Rozmiar" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Szablony: Przypisana książka adresowa" +msgstr "Szablony: przypisana książka adresowa" #. AhGyN #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Aby zmiany obliczeń wielowątkowych zostały wprowadzone, należy ponow #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "W celu restrukturyzacji menu Formularz należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME." +msgstr "Aby menu Formularz zosało zrestrukturyzowane, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 7590da8b360..e5adf608965 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" #. 3GkZj @@ -548,37 +548,37 @@ msgstr "Kształty" #: include/svx/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" -msgstr "SVG" +msgstr "Obraz SVG" #. pzxhb #: include/svx/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" -msgstr "Pliki SVG" +msgstr "Obrazy SVG" #. v2DTg #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" -msgstr "WMF" +msgstr "Obraz WMF" #. LR2x6 #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" -msgstr "Pliki WMF" +msgstr "Obrazy WMF" #. XcDs2 #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" -msgstr "EMF" +msgstr "Obraz EMF" #. JtdP2 #: include/svx/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" -msgstr "Pliki EMF" +msgstr "Obrazy EMF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:119 @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Obiekt, widoczny" #: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" -msgstr "ID poziomu" +msgstr "Identyfikator poziomu" #. f3ed2 #: include/svx/strings.hrc:446 @@ -2945,13 +2945,13 @@ msgstr "Przytnij" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" -msgstr "Obiekt medialny" +msgstr "Obiekt multimedialny" #. nbHgw #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" -msgstr "Obiekty medialne" +msgstr "Obiekty multimedialne" #. YpmrX #. drawing layer table strings @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Pomarańczowy" #: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "Cegła" +msgstr "Ceglasty" #. juJeM #: include/svx/strings.hrc:570 @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Czerwony" #: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "Purpurowy" +msgstr "Magenta" #. ELXiM #: include/svx/strings.hrc:572 @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Jasnopomarańczowy" #: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "Jasna cegła" +msgstr "Jasnoceglasty" #. KGDDj #: include/svx/strings.hrc:584 @@ -3340,13 +3340,13 @@ msgstr "Jasnoczerwony" #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "Jasnopurpurowy" +msgstr "Jasna magenta" #. y96HS #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "Jasnofioletowy" +msgstr "Jasnopurpurowy" #. 8Bg8h #: include/svx/strings.hrc:587 @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Ciemnopomarańczowy" #: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "Ciemna cegła" +msgstr "Ciemnoceglasty" #. st4Zy #: include/svx/strings.hrc:598 @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Ciemnoczerwony" #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "Ciemnopurpurowy" +msgstr "Ciemna magenta" #. AE9Ya #: include/svx/strings.hrc:600 @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Ciemnolimonkowy" #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" -msgstr "Fiolet" +msgstr "Fioletowy" #. GgboW #: include/svx/strings.hrc:608 @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Zielony (spoza skali)" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "Butelkowa zieleń (spoza skali)" +msgstr "Butelkowy zielony (spoza skali)" #. s3ZaC #: include/svx/strings.hrc:614 @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Lazurowy" #: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "Niebieskozielony" +msgstr "Cyjanowy" #. 583vY #: include/svx/strings.hrc:619 @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Wiosenny zielony" #: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "Butelkowa zieleń" +msgstr "Butelkowy zielony" #. RkAmE #: include/svx/strings.hrc:621 @@ -3607,19 +3607,19 @@ msgstr "Różowy A" #: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" -msgstr "Fioletowy A" +msgstr "Purpurowy A" #. p6AAX #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "Głęboki fioletowy A" +msgstr "Głęboki purpurowy A" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "Głęboki fioletowy" +msgstr "Głęboki purpurowy" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:635 @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Jasnoniebieski A" #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" -msgstr "Niebieskozielony A" +msgstr "Cyjanowy A" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:639 @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Niebieskoszary" #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" -msgstr "Klasyczny błękit" +msgstr "Niebieski klasyczny" #. CWbzY #: include/svx/strings.hrc:649 @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Liniowy błękit-biel" #: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" -msgstr "Liniowy purpura-zieleń" +msgstr "Liniowa magenta-zieleń" #. cLHvA #: include/svx/strings.hrc:700 @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "Niebo" #: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "Niebieskozielony gradient" +msgstr "Cyjanowy gradient" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:772 @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Niebieski gradient" #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" -msgstr "Fioletowa rura" +msgstr "Purpurowa rura" #. fFZia #: include/svx/strings.hrc:774 @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Cegła przekątna" #: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "Cegły poziomio" +msgstr "Cegła pozioma" #. GFUZF #: include/svx/strings.hrc:860 @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "~Zakończ" #: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" -msgstr "Niestandardowe" +msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" #. mENBU #: include/svx/strings.hrc:952 @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "Drukowanie zaznaczonego fragmentu" #: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Czy chcesz wydrukować zaznaczony obszar czy cały dokument?" +msgstr "Czy chcesz wydrukować zaznaczony obszar, czy cały dokument?" #. 3UyC8 #: include/svx/strings.hrc:1027 @@ -7109,13 +7109,13 @@ msgstr "Tryb zastępowania. Kliknij, aby zmienić na tryb wstawiania." #: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" -msgstr "Nadpisać" +msgstr "Zastępuj" #. qqCSF #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" +msgstr "Wstawiaj" #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1257 @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) piks.)" #: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) w $(DPI) DPI" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) w $(DPI) dpi" #. n8VBe #: include/svx/strings.hrc:1339 @@ -8027,7 +8027,7 @@ msgstr "Gruziński rozszerzony" #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +msgstr "Jamo hangul" #. gMEFL #: include/svx/strings.hrc:1426 @@ -8171,7 +8171,7 @@ msgstr "Bopomofo" #: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Jamo zgodne z Hangul" +msgstr "Jamo zgodne z hangul" #. yeRDE #: include/svx/strings.hrc:1450 @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "Tai Le" #: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Symbole kmerskie" +msgstr "Symbole khmerskie" #. neD93 #: include/svx/strings.hrc:1486 @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Dewanagari rozszerzony" #: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Dzamo hangyl rozszerzony A" +msgstr "Jamo hangul rozszerzone A" #. g5H7j #: include/svx/strings.hrc:1580 @@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "Meetei Mayek" #: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Dzamo hangyl rozszerzony B" +msgstr "Jamo hangul rozszerzone B" #. RTxUc #: include/svx/strings.hrc:1585 @@ -10128,31 +10128,31 @@ msgstr "NOT" #: svx/inc/fmstring.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "EMPTY" -msgstr "PUSTY" +msgstr "EMPTY" #. zpTCG #: svx/inc/fmstring.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" -msgstr "PRAWDA" +msgstr "TRUE" #. DYBeJ #: svx/inc/fmstring.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" -msgstr "FAŁSZ" +msgstr "FALSE" #. mtAA5 #: svx/inc/fmstring.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "IS" -msgstr "JEST" +msgstr "IS" #. YWtNJ #: svx/inc/fmstring.hrc:33 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "BETWEEN" -msgstr "POMIĘDZY" +msgstr "BETWEEN" #. 47bZX #: svx/inc/fmstring.hrc:34 @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgstr "Jeden, dwa, trzy, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "Pierwszy, drugi trzeci, ..." +msgstr "Pierwszy, drugi, trzeci, ..." #. 2QoAG #. TEXT_ORDINAL @@ -10564,14 +10564,14 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbski)" #: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Duże greckie litery)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (duże greckie litery)" #. HYhns #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Małe greckie litery)" +msgstr "α, β, γ, ... (małe greckie litery)" #. 8Cxkk #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"Jeżeli dokument zostanie zapisany w formacie Microsoft Office nie będzie można zabezpieczyć go hasłem.\n" +"Jeżeli dokument zostanie zapisany w formacie Microsoft Office, nie będzie można zabezpieczyć go hasłem.\n" "Czy chcesz zapisać dokument bez chronienia go hasłem?" #. xnBAZ @@ -11768,13 +11768,13 @@ msgstr "32 Kai" #: svx/source/dialog/page.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Duże 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" #. by7kM #: svx/source/dialog/page.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Użytkownika" #. EGzYq #: svx/source/dialog/page.hrc:48 @@ -11966,13 +11966,13 @@ msgstr "32 Kai" #: svx/source/dialog/page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Duże 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" #. rSAv7 #: svx/source/dialog/page.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Użytkownika" #. z3HXV #: svx/source/dialog/page.hrc:85 @@ -12116,7 +12116,7 @@ msgstr "Edycja komentarza..." #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "Sortuj wg" +msgstr "Sortuj według" #. EYaEE #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 @@ -12368,7 +12368,7 @@ msgstr "_Nazwa:" #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Wyrażenie wiążące:" +msgstr "Wyrażenie _wiążące:" #. AncQm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 @@ -12620,7 +12620,7 @@ msgstr "_Tradycyjny chiński na chiński uproszczony" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "Chiński uproszczony na tradycyjny chiński" +msgstr "Chiński upro_szczony na tradycyjny chiński" #. YqoXf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 @@ -12836,7 +12836,7 @@ msgstr "Brak" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "Ostatnio używane" +msgstr "Ostatnie" #. 5MZ3i #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 @@ -13010,13 +13010,13 @@ msgstr "_Pokaż kolumny" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." -msgstr "Więcej..." +msgstr "W_ięcej..." #. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" -msgstr "Wszystko" +msgstr "_Wszystko" #. frYiv #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 @@ -13130,7 +13130,7 @@ msgstr "px" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgstr "dpi" #. AkPU7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515 @@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Zrestartuj %PRODUCTNAME, aby przejść do trybu awaryjnego" +msgstr "Uruchom ponownie %PRODUCTNAME, aby przejść do trybu awaryjnego" #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 @@ -14364,7 +14364,7 @@ msgid "" msgstr "" "Proces automatycznego odzyskiwania został przerwany.\n" "\n" -"Jeśli klikniesz przycisk 'Zapisz' wymienione poniżej dokumenty zostaną zapisane w określonym katalogu. Kliknij przycisk 'Anuluj' by zamknąć kreatora odzyskiwania dokumentów bez ich zapisywania." +"Jeśli klikniesz przycisk 'Zapisz', wymienione poniżej dokumenty zostaną zapisane w określonym folderze. Kliknij przycisk 'Anuluj', aby zamknąć kreatora bez zapisywania dokumentów." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 @@ -14388,7 +14388,7 @@ msgstr "Z_mień..." #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Zapisywanie dokumentów." +msgstr "Dokumenty są zapisywane" #. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 @@ -14490,13 +14490,13 @@ msgstr "_Edycja" #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "Jest pusty" +msgstr "_Jest Null" #. sFdA3 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" -msgstr "Nie jest pusty" +msgstr "N_ie jest Null" #. A968T #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgstr "Znaj_dź wszystkie" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Znajdź poprzedni" +msgstr "Znajdź _poprzedni" #. PQ58E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 @@ -14604,7 +14604,7 @@ msgstr "Wyraż_enie regularne" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "Atrybuty..." +msgstr "_Atrybuty..." #. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 @@ -14628,7 +14628,7 @@ msgstr "Szukaj st_ylów" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Rożróżniaj wielkość znaków" +msgstr "Rożróżniaj wie_lkość znaków" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgstr "Dźwięki..." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" -msgstr "Symbole wieloznaczne" +msgstr "Symbole wie_loznaczne" #. Eyo7o #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 @@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "Średnia" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" -msgstr "LiczbaA" +msgstr "Niepuste" #. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 @@ -15444,7 +15444,7 @@ msgstr "Przesuń na wierzch" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "Przesuń do przodu" +msgstr "P_rzesuń do przodu" #. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 @@ -15456,13 +15456,13 @@ msgstr "Przesuń do tyłu" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "_Prze~suń na spód" +msgstr "_Przesuń na spód" #. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "_Zaznacz wszystko" #. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 @@ -15576,7 +15576,7 @@ msgstr "Brak" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "Ostatnio używane" +msgstr "Ostatnie" #. tFddC #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 @@ -15594,7 +15594,7 @@ msgstr "Przyciągaj do _siatki" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" -msgstr "Siatka widoczna" +msgstr "Siatka _widoczna" #. qpLqx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 @@ -15642,13 +15642,13 @@ msgstr "odstęp(y)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" -msgstr "W poziomie:" +msgstr "W p_oziomie:" #. EXXsP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "W pionie:" +msgstr "W pio_nie:" #. DnrET #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 @@ -15900,7 +15900,7 @@ msgstr "Wyeksportowany profil" #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Otwórz _katalog zawierający" +msgstr "Otwórz _folder zawierający" #. urGAz #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 @@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr "Warunek daty" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" -msgstr "i" +msgstr "_i" #. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293 @@ -16333,13 +16333,13 @@ msgstr "Tryb awaryjny" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "Kontynuuj w trybie awaryjnym" +msgstr "_Kontynuuj w trybie awaryjnym" #. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Uruchom ponownie w trybie normalnym" +msgstr "_Uruchom ponownie w trybie normalnym" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 @@ -16411,19 +16411,19 @@ msgstr "Usuń wszystkie rozszerzenia użytkownika" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Przywróć pierwotny stan rozszerzeń współdzielonych" +msgstr "Resetuj stan rozszerzeń współdzielonych" #. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Przywróć pierwotny stan rozszerzeń dostarczanych wraz z pakietem" +msgstr "Resetuj stan rozszerzeń dostarczanych wraz z pakietem" #. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Przywróć ustawienia fabryczne" +msgstr "Resetuj do ustawień fabrycznych" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336 @@ -16435,7 +16435,7 @@ msgstr "Resetuj ustawienia i modyfikacje interfejsu użytkownika" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Resetuj profil użytkownika" +msgstr "Resetuj cały profil użytkownika" #. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393 @@ -16447,7 +16447,7 @@ msgstr "Jeśli tryb awaryjny nie rozwiązał występujących problemów, odwied #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Uzyskaj pomoc" #. C6Drd #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420 @@ -17245,7 +17245,7 @@ msgstr "Wybierz kąt obrotu." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "Odbij:" +msgstr "_Odbij:" #. SBiLG #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 @@ -17347,7 +17347,7 @@ msgstr "Bardzo luźne" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" -msgstr "Niestandardowe" +msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" #. nf26b #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 @@ -17425,19 +17425,19 @@ msgstr "(Bez)" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "Pojedyncze" #. czS3W #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" -msgstr "Podwójna" +msgstr "Podwójne" #. DBg8Y #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "Pogrubienie" +msgstr "Pogrubione" #. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 3acda0e856a..6b09513d28e 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n" #. DdjvG @@ -507,13 +507,13 @@ msgstr "Drogi" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" -msgstr "Hello" +msgstr "Witaj" #. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" -msgstr "Hi" +msgstr "Cześć" #. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 @@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "Brak" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "Wąskie" +msgstr "Wąski" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "Umiarkowane" +msgstr "Umiarkowany" #. pFyBc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Normalne (1,25\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "Szerokie" +msgstr "Szeroki" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28 @@ -717,13 +717,13 @@ msgstr "Brak" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "Wąskie" +msgstr "Wąski" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "Umiarkowane" +msgstr "Umiarkowany" #. 63HSC #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Normalne (3.18cm)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "Szerokie" +msgstr "Szeroki" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Tekst CTL: " #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" -msgstr "nieznany" +msgstr "Nieznany autor" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:289 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Zastosuj style: $1" #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" -msgstr "Zastąp atrybuty" +msgstr "Resetuj atrybuty" #. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:408 @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "~Wybór" #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" -msgstr "Umieść w marginesach" +msgstr "Umieść na marginesach" #. NGQw3 #: sw/inc/strings.hrc:631 @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "** Nieprawidłowe wyrażenie **" #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "Błąd: Nie znaleziono źródła odwołania" +msgstr "Błąd: nie znaleziono źródła odwołania" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:698 @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Ostatnio wydrukowany" #: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "Numer dokumentu" +msgstr "Numer wersji" #. YDFbi #: sw/inc/strings.hrc:718 @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Nieopublikowane" #: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:738 @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć to zarejestrowane źródło danych?" #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " -msgstr " nie dostępne " +msgstr " jeszcze nie dopasowane " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:829 @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "Lista adresowa w programie %PRODUCTNAME (.csv)" +msgstr "%PRODUCTNAME Lista adresowa (.csv)" #. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:844 @@ -5604,13 +5604,13 @@ msgstr "Pole wprowadzania" #: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" -msgstr "Pole wprowadzania (Zmienna)" +msgstr "Pole wprowadzania (zmienna)" #. E8JAd #: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" -msgstr "Pole wprowadzania (Użytkownik)" +msgstr "Pole wprowadzania (użytkownika)" #. 8LGEQ #: sw/inc/strings.hrc:882 @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "Ręcznie DDE" #: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "[Text]" +msgstr "[Tekst]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "Faks" #: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:948 @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "Niestandardowe" #: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" -msgstr "[User]" +msgstr "[Użytkownik]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1044 @@ -6551,13 +6551,13 @@ msgstr "Bez główki" #: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" -msgstr "Optymalne opływanie" +msgstr "Zawijanie optymalne" #. whxC3 #: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" -msgstr "Bez opływania" +msgstr "Bez zawijania" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1081 @@ -6569,19 +6569,19 @@ msgstr "Na wskroś" #: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "Opływanie równoległe" +msgstr "Zawijanie równoległe" #. tmVqi #: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" -msgstr "Opływanie z lewej" +msgstr "Zawijanie z lewej" #. 3tBBF #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" -msgstr "Opływanie z prawej" +msgstr "Zawijanie z prawej" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1085 @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgstr "Numeracja stron nie mogła zostać zastosowana na tej stronie. Numery pa #: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Dokument główny" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument główny" #. kWe9j #: sw/inc/strings.hrc:1309 @@ -7872,7 +7872,7 @@ msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)" #: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Przywróć język domyślny" +msgstr "Resetuj do domyślnego języka" #. YEXdS #: sw/inc/strings.hrc:1316 @@ -7908,7 +7908,7 @@ msgstr "Nie można scalić dokumentów." #: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." -msgstr "Komponent Base %PRODUCTNAME jest nieobecny i wymagany do użycia korespondencji seryjnej." +msgstr "Komponent %PRODUCTNAME Base jest nieobecny i wymagany do użycia korespondencji seryjnej." #. wcuf4 #: sw/inc/strings.hrc:1323 @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr " Ważny " #: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" -msgstr "Niepoprawny" +msgstr "Nieprawidłowy" #. pDAHz #: sw/inc/strings.hrc:1364 @@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr "Wizytówki" #: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" -msgstr "Ustawienia E-Mail" +msgstr "Ustawienia e-mail" #. PwrB9 #: sw/inc/strings.hrc:1372 @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Utwórz AutoStreszczenie" +msgstr "Utwórz Autostreszczenie" #. fWdjM #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr "Odwróć rozwiązanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "Usuń komentarz" +msgstr "Usuń _komentarz" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 @@ -8466,13 +8466,13 @@ msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "Usuń wszystkie komentarze" +msgstr "Usuń wszystkie k_omentarze" #. GaWL2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "~Formatuj wszystkie komentarze..." +msgstr "Formatuj wszystkie komentarze..." #. NPgr3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 @@ -8496,7 +8496,7 @@ msgstr "Czcionki domyślne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "Język:" +msgstr "Jęz_yk:" #. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 @@ -9096,7 +9096,7 @@ msgstr "Numer faksu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "adres email" +msgstr "Adres e-mail" #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 @@ -9120,7 +9120,7 @@ msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "Miasto" +msgstr "Miejscowość" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "Hiperłącze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie" +msgstr "Wyróżnianie" #. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433 @@ -9708,61 +9708,61 @@ msgstr "Stopka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr " 1. Poziom konspektu" +msgstr " 1. poziom konspektu" #. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr " 2. Poziom konspektu" +msgstr " 2. poziom konspektu" #. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr " 3. Poziom konspektu" +msgstr " 3. poziom konspektu" #. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr " 4. Poziom konspektu" +msgstr " 4. poziom konspektu" #. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr " 5. Poziom konspektu" +msgstr " 5. poziom konspektu" #. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr " 6. Poziom konspektu" +msgstr " 6. poziom konspektu" #. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr " 7. Poziom konspektu" +msgstr " 7. poziom konspektu" #. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr " 8. Poziom konspektu" +msgstr " 8. poziom konspektu" #. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr " 9. Poziom konspektu" +msgstr " 9. poziom konspektu" #. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "10. Poziom konspektu" +msgstr "10. poziom konspektu" #. TwnWg #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 @@ -9774,55 +9774,55 @@ msgstr " 1. poziom numeracji" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2. Poziom numeracji" +msgstr " 2. poziom numeracji" #. DJYAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3. Poziom numeracji" +msgstr " 3. poziom numeracji" #. m74yD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4. Poziom numeracji" +msgstr " 4. poziom numeracji" #. C8dZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5. Poziom numeracji" +msgstr " 5. poziom numeracji" #. Uw4C8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6. Poziom numeracji" +msgstr " 6. poziom numeracji" #. LvdBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7. Poziom numeracji" +msgstr " 7. poziom numeracji" #. E8kfm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8. Poziom numeracji" +msgstr " 8. poziom numeracji" #. e7Lo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9. Poziom numeracji" +msgstr " 9. poziom numeracji" #. kAtfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10. Poziom numeracji" +msgstr "10. poziom numeracji" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgstr "Dostosuj listę adresową" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Dodaj..." +msgstr "Dod_aj..." #. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr "Li_czba znaków:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" -msgstr "_Linie:" +msgstr "_Wiersze:" #. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121 @@ -10290,7 +10290,7 @@ msgstr "Łącze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" -msgstr "Chroń" +msgstr "_Chroń" #. cCKhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 @@ -10488,25 +10488,25 @@ msgstr "Drukarka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." -msgstr "Znak..." +msgstr "_Znak..." #. 69pND #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." -msgstr "Akapit..." +msgstr "_Akapit..." #. NUhGf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." -msgstr "Znak..." +msgstr "_Znak..." #. NTzVU #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." -msgstr "Akapit..." +msgstr "_Akapit..." #. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 @@ -11032,13 +11032,13 @@ msgstr "_Lista elementów" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "Do góry" +msgstr "W _górę" #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "W dół" +msgstr "W _dół" #. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgstr "Nume_ruj od nowa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "Zacznij od:" +msgstr "Za_cznij od:" #. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr "_Format niestandardowy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "Po:" +msgstr "P_o:" #. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgstr "Nume_ruj od nowa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "Zacznij od:" +msgstr "Za_cznij od:" #. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 @@ -11476,7 +11476,7 @@ msgstr "_Format niestandardowy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "Po:" +msgstr "P_o:" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Do _prawej" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "_Pośrodku" +msgstr "Do śr_odka" #. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "Opcje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Zawijanie" #. kau3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275 @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "Krawędź i tło..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" -msgstr "Wstawianie numerów stron" +msgstr "Wstaw numer strony" #. gi42L #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 @@ -12274,13 +12274,13 @@ msgstr "Równy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "Nie Równe" +msgstr "Nie równy" #. 9y6jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Mniejszy niż lub Równy" +msgstr "Mniejszy niż lub równy" #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 @@ -12304,13 +12304,13 @@ msgstr "Większy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "Operator logiczny LUB" +msgstr "Operator logiczny OR (LUB)" #. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" -msgstr "Operator logiczny Xor (ALBO)" +msgstr "Operator logiczny XOR (ALBO)" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgstr "Nazwa:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "Ukryj" +msgstr "U_kryj" #. FCkPS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 @@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr "Ogólne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "Nagłówek" +msgstr "Na_główek" #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277 @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgstr "_Lewy margines:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "Górny margines:" +msgstr "_Górny margines:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 @@ -13054,13 +13054,13 @@ msgstr "Wie_rsze:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "Szerokość strony:" +msgstr "Szerokość stro_ny:" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "Wysokość strony:" +msgstr "Wysokość stron_y:" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgstr "Adres _e-mail:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "Wyślij o_dpowiedzi na inny adres poczty elektronicznej" +msgstr "Wyślij o_dpowiedzi na inny adres e-mail" #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 @@ -13330,7 +13330,7 @@ msgstr "Korespondencja seryjna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "Wszystko" +msgstr "_Wszystko" #. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155 @@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "Generuj nazwę pliku z bazy _danych" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "Pola:" +msgstr "Pole:" #. 7YFc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgstr "Edycja komentarza..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "Sortuj wg" +msgstr "Sortuj według" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176 @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgstr "Dokument: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "Sprawdź czy dane adresowe są poprawnie dopasowane." +msgstr "Sprawdź, czy dane adresowe są poprawnie dopasowane." #. Ek9hx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488 @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgstr "Tutaj wpisz treść wiadomości" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "Ta wiadomość e-mail powinna zawierać zwrot grzecznościowy" +msgstr "Ten e-mail powinien zawierać zwrot grzecznościowy" #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 @@ -14014,7 +14014,7 @@ msgstr "Nazwa załącz_nika" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email options" -msgstr "Opcje e-maila" +msgstr "Opcje e-mail" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310 @@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" -msgstr "Wstrzymaj" +msgstr "_Wstrzymaj" #. DNMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102 @@ -14308,7 +14308,7 @@ msgstr "Stan połączenia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails sent" -msgstr "wysłano %1 z %2 e-maili" +msgstr "Wysłano %1 z %2 e-maili" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178 @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgstr "Status wysyłania" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Przełącz widok główny" +msgstr "Przełącz widok wzorca" #. RZhFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 @@ -14458,7 +14458,7 @@ msgstr "Aktywne okno" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Przełącz widok główny" +msgstr "Przełącz widok wzorca" #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 @@ -14524,7 +14524,7 @@ msgstr "_Plik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Po_moc" #. QC5EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3195 @@ -14536,13 +14536,13 @@ msgstr "~Plik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4749 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995 @@ -14632,7 +14632,7 @@ msgstr "O~braz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "Rysowanie" +msgstr "R_ysowanie" #. eBYpc #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094 @@ -14668,7 +14668,7 @@ msgstr "~Multimedia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16439 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. uMQuW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16522 @@ -14728,13 +14728,13 @@ msgstr "~Plik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Menu startowe" +msgstr "_Główne" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Narzędzia główne" +msgstr "~Główne" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848 @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgstr "_Obiekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "Ra_mka" +msgstr "R_amka" #. Ghwp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549 @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgstr "_Układ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. fczCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11751 @@ -15329,7 +15329,7 @@ msgstr "_Obiekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" -msgstr "Ramka" +msgstr "R_amka" #. DhFZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178 @@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr "Modyfikuj układ slajdu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "Drukuj" +msgstr "_Drukowanie" #. BHK39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 @@ -15581,7 +15581,7 @@ msgstr "Wybierz wiersze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "Wysokość wierszy..." +msgstr "Wysokość wiersza..." #. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 @@ -15677,13 +15677,13 @@ msgstr "Styl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Resetuj" #. w6XXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie" +msgstr "Zawijanie" #. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 @@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Opcje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Zawijanie" #. vtCHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176 @@ -16173,13 +16173,13 @@ msgstr "Pozycjonowanie obiektów zgodne z OpenOffice.org 1.1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:130 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "Używaj opływania tekstu wokół obiektów zgodnego z OpenOffice.org 1.1" +msgstr "Używaj zawijania tekstu wokół obiektów zgodnego z OpenOffice.org 1.1" #. BUdCR #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Przemieszczając obiekty uwzględnij styl opływania" +msgstr "Przemieszczając obiekty uwzględnij styl zawijania" #. XMp2J #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132 @@ -16209,13 +16209,13 @@ msgstr "Akceptuj białe linie tła stron PDF w celu zachowania zgodności ze sta #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "Ukryj akapity pól bazy danych (np. Korespondencji seryjnej) z pustą wartością" +msgstr "Ukryj akapity pól bazy danych (np. korespondencji seryjnej) z pustą wartością" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "<User settings>" +msgstr "<Ustawienia użytkownika>" #. i4UkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:147 @@ -16227,7 +16227,7 @@ msgstr "Użyj jako _domyślne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:167 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu: %DOCNAME" +msgstr "Opcje kompatybilności dla “%DOCNAME”" #. VuRJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261 @@ -16257,7 +16257,7 @@ msgstr "_Rozmiar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65 msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "Domyślny:" +msgstr "D_omyślny:" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79 @@ -16275,7 +16275,7 @@ msgstr "_Lista:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" -msgstr "Podpis:" +msgstr "Pod_pis:" #. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121 @@ -16299,7 +16299,7 @@ msgstr "_Domyślnie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "Koniec akapitu" +msgstr "Konie_c akapitu" #. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 @@ -16329,7 +16329,7 @@ msgstr "Ta_bulatory" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" -msgstr "Podziały" +msgstr "Pod_ziały" #. wy3SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 @@ -16419,7 +16419,7 @@ msgstr "Chronione obszary" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "Pola" +msgstr "_Pola" #. gGD6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 @@ -16725,7 +16725,7 @@ msgstr "Nie _dziel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110 msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" -msgstr "Krawędź" +msgstr "_Krawędź" #. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131 @@ -16767,19 +16767,19 @@ msgstr "Zachowanie wierszy/kolumn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "Stałe" +msgstr "_Stałe" #. YH3A4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "Stałe, proporcjonalne" +msgstr "St_ałe, proporcjonalne" #. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "Zmienne" +msgstr "_Zmienne" #. LE694 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 @@ -17053,7 +17053,7 @@ msgstr "Wcięcie:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "Wcięcie:" +msgstr "Wcięcie przy:" #. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298 @@ -17065,7 +17065,7 @@ msgstr "Wyrównanie numeracji:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "Wyrównanie:" +msgstr "Wyrównanie przy:" #. 3EGPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351 @@ -17137,19 +17137,19 @@ msgstr "Usuń podział strony" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" -msgstr "1 Kolumna" +msgstr "1 kolumna" #. sTCAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "2 Kolumny" +msgstr "2 kolumny" #. tGqEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "3 Kolumny" +msgstr "3 kolumny" #. AEYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 @@ -17167,13 +17167,13 @@ msgstr "Prawo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" -msgstr "1 Kolumna" +msgstr "1 kolumna" #. moDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "2 Kolumny" +msgstr "2 kolumny" #. RFp4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181 @@ -17353,7 +17353,7 @@ msgstr "Odbicie lustrzane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" -msgstr "Niestandardowy" +msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" #. dLNXD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157 @@ -17383,7 +17383,7 @@ msgstr "Odbicie lustrzane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" -msgstr "Niestandardowy" +msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" #. iaSG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 @@ -17419,7 +17419,7 @@ msgstr "P_rawo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "Na zewnątrz" +msgstr "Na _zewnątrz" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 @@ -17503,19 +17503,19 @@ msgstr "Kolumny:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" -msgstr "1 Kolumna" +msgstr "1 kolumna" #. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "2 Kolumny" +msgstr "2 kolumny" #. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "3 Kolumny" +msgstr "3 kolumny" #. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140 @@ -17623,7 +17623,7 @@ msgstr "Opcje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Zawijanie" #. SPXJN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275 @@ -17947,7 +17947,7 @@ msgstr "Koni_ec strony" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" -msgstr "W marginesach" +msgstr "Na marginesach" #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 @@ -18067,7 +18067,7 @@ msgstr "Numer faksu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "adres email" +msgstr "Adres e-mail" #. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 @@ -18103,7 +18103,7 @@ msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "Miasto" +msgstr "Miejscowość" #. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 @@ -18287,7 +18287,7 @@ msgstr "Zaznacz tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "Załaduj ponownie" +msgstr "Załaduj _ponownie" #. tFZH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 @@ -18299,7 +18299,7 @@ msgstr "Odśwież ramkę" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "Kod źródłowy HTML" +msgstr "Kod źródłowy _HTML" #. vQ78H #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 @@ -18311,7 +18311,7 @@ msgstr "Wstecz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "Dalej" +msgstr "_Dalej" #. MreRK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 @@ -18335,7 +18335,7 @@ msgstr "Jako łącze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "_Kopiuj" +msgstr "Kopiuj" #. jKGhP #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 @@ -18347,7 +18347,7 @@ msgstr "Zapisz tło..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" -msgstr "Kopiuj odnośnik" +msgstr "Kopiuj łą_cze" #. em9fk #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 @@ -18557,7 +18557,7 @@ msgstr "Łącze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "_Chronione" +msgstr "_Chroń" #. fpWcx #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "Ukryj" +msgstr "U_kryj" #. D7G8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 @@ -18629,7 +18629,7 @@ msgstr "Aktualnie odbiorcy zostali wybrani z:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "_Dodaj..." +msgstr "Dod_aj..." #. Xh7Pc #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 @@ -18881,7 +18881,7 @@ msgstr "Usuń:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "Podziel/Scal:" +msgstr "Podziel/scal:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531 @@ -19325,7 +19325,7 @@ msgstr "Znaki bez spacji:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "Linie:" +msgstr "Wiersze:" #. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239 @@ -19661,7 +19661,7 @@ msgstr "Układ azjatycki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie" +msgstr "Wyróżnianie" #. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 @@ -19781,7 +19781,7 @@ msgstr "Układ azjatycki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Wyróżnienie" +msgstr "Wyróżnianie" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 @@ -19853,7 +19853,7 @@ msgstr "Opcje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Zawijanie" #. azFQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353 @@ -20267,7 +20267,7 @@ msgstr "_Struktura:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "Wszystko" +msgstr "_Wszystko" #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 @@ -20441,13 +20441,13 @@ msgstr "_Pozycja w dokumencie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" -msgstr "Zawartość" +msgstr "_Zawartość" #. FBuPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "Sortuj wg" +msgstr "Sortuj według" #. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 @@ -20633,7 +20633,7 @@ msgstr "Konspekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" -msgstr "Znaczniki indeksu" +msgstr "Znaczniki _indeksu" #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363 @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "Utwórz z następujących obiektów" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "Nawiasy:" +msgstr "N_awiasy:" #. Q9AQ5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782 @@ -20753,7 +20753,7 @@ msgstr "_Numeruj wpisy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" -msgstr "[none]" +msgstr "[bez]" #. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803 @@ -20861,7 +20861,7 @@ msgstr "Sortowanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" -msgstr "Poziomy" +msgstr "P_oziomy" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76 @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgstr "_Rozwiązane komentarze" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "Dymki na śledzonych zmianach" +msgstr "_Dymki na śledzonych zmianach" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207 @@ -21132,7 +21132,7 @@ msgstr "Strony standardowe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Zawijanie" #. nANFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57 @@ -21186,7 +21186,7 @@ msgstr "Z l_ewej:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "Z prawej:" +msgstr "Z _prawej:" #. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 @@ -21210,13 +21210,13 @@ msgstr "Odstępy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "Pierwszy akapit" +msgstr "Pierwszy _akapit" #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "W tle" +msgstr "W t_le" #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421 diff --git a/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/source/pl/swext/mediawiki/help.po index c3b8ea599a9..dc937125c8a 100644 --- a/source/pl/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/pl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 12:10+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545157971.000000\n" #. 7EFBE @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Zanim użyjesz Wiki Publiszera, upewnij się, że %PRODUCTNAME używa Java Runtime Environment (JRE). Sprawdź status JRE wybierając <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane</item>. Upewnij się, że opcja \"Używaj środowiska Java\" jest zaznaczona, i że folder Java został wybrany z dużego pola listy. Jeśli żadna wersja JRE nie jest aktywowana, wybierz JRE 1.4 lub późniejszą i zresetuj %PRODUCTNAME." +msgstr "Zanim użyjesz rozszerzenia Wiki Publisher, upewnij się, że %PRODUCTNAME używa Java Runtime Environment (JRE). Sprawdź status JRE, wybierając <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane</item>. Upewnij się, że opcja \"Używaj środowiska Java\" jest zaznaczona, i że folder Java został wybrany z dużego pola listy. Jeśli żadna wersja JRE nie jest aktywowana, wybierz JRE 1.4 lub późniejszą i uruchom ponownie %PRODUCTNAME." #. AgmN5 #: wiki.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "Uwaga: Istnieje możliwość zapisania w programie %PRODUCTNAME nazwy użytkownika i hasła do wszystkich okien dialogowych. Hasła będą bezpiecznie przechowywane, a dostęp będzie zabezpieczony przez hasło główne. Aby włączyć hasło główne, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>." +msgstr "Uwaga: istnieje możliwość zapisania w programie %PRODUCTNAME nazwy użytkownika i hasła do wszystkich okien dialogowych. Hasła będą bezpiecznie przechowywane, a dostęp będzie zabezpieczony przez hasło główne. Aby włączyć hasło główne, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>." #. 5xi4b #: wiki.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3751640\n" "help.text" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." -msgstr "Uwaga: W przypadku łączenia z Internetem za pomocą serwera proxy, wprowadź informacje serwera proxy w oknie <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - Internet - Proxy</item>, po czym uruchom program ponownie." +msgstr "Uwaga: w przypadku łączenia z Internetem za pomocą serwera proxy, wprowadź informacje serwera proxy w oknie <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - Internet - Proxy</item>, po czym uruchom program ponownie." #. CCnbF #: wiki.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "W polu Hasło wprowadź hasło dla konta Wiki, a następnie kliknij <emph>OK</emph>." +msgstr "W polu Hasło podaj hasło dla konta Wiki, a następnie kliknij <emph>OK</emph>." #. 5c9bL #: wiki.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "Należy wprowadzić treść strony wiki. Można korzystać z formatowania tekstu, nagłówków, przypisów dolnych i więcej. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Pełna lista obsługiwanych stylów formatowania</link>." +msgstr "Należy wprowadzić treść strony wiki. Można korzystać z formatowania tekstu, nagłówków, przypisów dolnych i innych. Zobacz <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">pełną listę obsługiwanych stylów formatowania</link>." #. sqvcC #: wiki.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź swoje hasło na serwerze MediaWiki. Pozostaw to pole puste, aby uzyskać dostęp anonimowy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Podaj swoje hasło na serwerze MediaWiki. Pozostaw to pole puste, aby uzyskać dostęp anonimowy.</ahelp>" #. zLCx7 #: wikiaccount.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id656758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włącz zachowywanie hasła między sesjami. Aby skorzystanie z tej funkcji było możliwe, konieczne jest włączenie hasła głównego – patrz <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włącz zachowywanie hasła między sesjami. Aby skorzystanie z tej funkcji było możliwe, konieczne jest włączenie hasła głównego; zobacz <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>.</ahelp>" #. EDeV9 #: wikiaccount.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "OpenDocument, a zwłaszcza LibreOffice określa tabele, zawierające scalone komórki obejmujące scalone wiersze jako zagnieżdżone tabele. W przeciwieństwie do modelu tabel Wiki, należy zadeklarować kolumnę i wiersz obejmujący takie scalone komórki." +msgstr "OpenDocument, a zwłaszcza LibreOffice, określa tabele, które zawierają scalone komórki obejmujące scalone wiersze jako zagnieżdżone tabele. W przeciwieństwie do modelu tabel wiki, należy zadeklarować kolumnę i wiersz obejmujący takie scalone komórki." #. vn3bR #: wikiformats.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id2486342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Możesz wprowadzić krótkie podsumowanie lub komentarz.</ahelp> Patrz <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Możesz wprowadzić krótkie podsumowanie lub komentarz.</ahelp> Zobacz <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." #. 6dCeT #: wikisend.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe MediaWiki, umożliwiające edycję danej pozycji.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe MediaWiki w celu edycji wybranej pozycji.</ahelp>" #. GCH8n #: wikisettings.xhp diff --git a/source/pl/swext/mediawiki/src.po b/source/pl/swext/mediawiki/src.po index 1b0afdd9902..1c7f4c753d8 100644 --- a/source/pl/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/pl/swext/mediawiki/src.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrc/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369355591.000000\n" +#. MzinF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -23,10 +25,11 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" +#. MgWcV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "WikiPubliszer umożliwia tworzenie artykułów Wiki na serwerach MediaWiki bez konieczności zagłębiania się w składnię języka znaczników MediaWiki. Publikuj nowe i edytuj istniejące dokumenty bezpośrednio z Writera na stronę wiki.\n" +msgstr "Wiki Publisher umożliwia tworzenie artykułów wiki na serwerach MediaWiki bez konieczności zagłębiania się w składnię języka znaczników MediaWiki. Publikuj nowe i edytuj istniejące dokumenty bezpośrednio z programu Writer na stronę wiki.\n" diff --git a/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index ae7b043ecc2..edd6ea9b254 100644 --- a/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355591.000000\n" #. sc9Hg @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "CancelSending\n" "value.text" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." -msgstr "Przerwano przesyłanie. Należy sprawdzić spójność artykułu Wiki." +msgstr "Przerwano przesyłanie. Należy sprawdzić spójność artykułu wiki." #. kAkE2 #: WikiExtension.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiArticle\n" "value.text" msgid "Wiki article" -msgstr "Artykuł Wiki" +msgstr "Artykuł wiki" #. EZQn5 #: WikiExtension.xcu @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "Dlg_NewWikiPage_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "Artykuł Wiki o zatytułowany '$ARG1' jeszcze nie istnieje. Czy chcesz utworzyć nowy artykuł o takiej nazwie?" +msgstr "Artykuł wiki o zatytułowany '$ARG1' jeszcze nie istnieje. Czy chcesz utworzyć nowy artykuł o takiej nazwie?" #. PiBrD #: WikiExtension.xcu diff --git a/source/pl/sysui/desktop/share.po b/source/pl/sysui/desktop/share.po index 90cefcbec7c..1a676a2dfba 100644 --- a/source/pl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/pl/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sysuidesktopshare/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464248485.000000\n" #. a9uCy @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Twórz i edytuj tekst oraz obrazy w listach, raportach, dokumentach i stronach internetowych za pomocą Writer." +msgstr "Twórz i edytuj tekst oraz obrazy w listach, raportach, dokumentach i stronach internetowych za pomocą programu Writer." #. hnW8F #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/pl/uui/messages.po b/source/pl/uui/messages.po index aca7b47dbfb..5ef1dbcf10d 100644 --- a/source/pl/uui/messages.po +++ b/source/pl/uui/messages.po @@ -3,39 +3,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547393804.000000\n" +#. DLY8p #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Operacja wykonywana na $(ARG1) została przerwana." +#. Q448y #: uui/inc/ids.hrc:29 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Brak dostępu do $(ARG1)." +#. w6rpp #: uui/inc/ids.hrc:31 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) już istnieje." +#. a6BBm #: uui/inc/ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "Cel już istnieje." +#. KgnBz #: uui/inc/ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -47,6 +52,7 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" ", która jest zbyt duża do zapisania w formacie binarnym. Aby użytkownicy, którzy nie mają dostępu do hasła biblioteki, mogli uruchamiać makra w tych modułach, musisz podzielić moduły na kilka mniejszych. Czy chcesz kontynuować zapis/eksport tej biblioteki?" +#. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -66,241 +72,289 @@ msgstr "" "\n" "Czy jesteś pewien, że ten plik jest starszym dokumentem utworzonym wiele lat temu?" +#. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Dane z $(ARG1) mają nieprawidłową sumę kontrolną." +#. AGF5W #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Utworzenie obiektu $(ARG1) w katalogu $(ARG2) nie jest możliwe." +#. Dw4Ff #: uui/inc/ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Nie można odczytać danych o $(ARG1)." +#. Qc4E9 #: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Nie można przeprowadzić na $(ARG1) operacji ustawienia wskaźnika." +#. CD7zU #: uui/inc/ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Nie można przeprowadzić na $(ARG1) operacji pobrania wskaźnika." +#. AkGXL #: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Nie można zapisać danych dla $(ARG1)." +#. ndib2 #: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Nie można wykonać akcji: $(ARG1) jest katalogiem bieżącym." +#. wWVF2 #: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) nie jest gotowy." +#. C7iGB #: uui/inc/ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Nie można wykonać akcji: $(ARG1) i $(ARG2) są różnymi urządzeniami (napędami)." +#. ic2pB #: uui/inc/ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Błąd ogólny wejścia/wyjścia przy dostępie do $(ARG1)." +#. r6GVi #: uui/inc/ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Nieprawidłowa próba dostępu do $(ARG1)." +#. Y6bwq #: uui/inc/ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) zawiera niedozwolone znaki." +#. 5HEak #: uui/inc/ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Nieprawidłowe urządzenie (dysk) $(ARG1)." +#. Ykhp2 #: uui/inc/ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Dane z $(ARG1) są nieprawidłowej długości." +#. CbZfa #: uui/inc/ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Operację na $(ARG1) uruchomiono podając nieprawidłowy parametr." +#. fEQmj #: uui/inc/ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Wykonanie operacji nie jest możliwe, ponieważ $(ARG1) zawiera symbole wieloznaczne." +#. v2dLh #: uui/inc/ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Błąd wspólnego dostępu do $(ARG1)." +#. AEtU6 #: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) zawiera znaki w niewłaściwym miejscu." +#. fD986 #: uui/inc/ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Nazwa $(ARG1) zawiera za dużo znaków." +#. U3tMN #: uui/inc/ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) nie istnieje." +#. nB6UA #: uui/inc/ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Ścieżka $(ARG1) nie istnieje." +#. FMV9Y #: uui/inc/ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Operacja $(ARG1) nie jest obsługiwana przez ten system operacyjny." +#. zzACo #: uui/inc/ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) nie jest katalogiem." +#. YW5vM #: uui/inc/ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) nie jest plikiem." +#. khxN3 #: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Brak miejsca na urządzeniu $(ARG1)." +#. zehX6 #: uui/inc/ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Wykonanie operacji na $(ARG1) nie jest możliwe, ponieważ otwarto zbyt wiele plików." +#. ctFbB #: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Wykonanie operacji na $(ARG1) nie jest możliwe z powodu braku pamięci." +#. jpzJG #: uui/inc/ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Kontynuowanie operacji na $(ARG1) nie jest możliwe, ponieważ w kolejce czekają dalsze dane." +#. 6DVTU #: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "Nie można skopiować $(ARG1) na niego samego." +#. zyCVE #: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Nieznany błąd wejścia/wyjścia podczas próby uzyskania dostępu do $(ARG1)." +#. cVa9F #: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) jest chroniony przed zapisem." +#. JARZx #: uui/inc/ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ma nieprawidłowy format." +#. NJNyn #: uui/inc/ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Wersja $(ARG1) jest nieprawidłowa." +#. uBqiR #: uui/inc/ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Napęd $(ARG1) nie istnieje." +#. zemAv #: uui/inc/ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." -msgstr "Katalog $(ARG1) nie istnieje." +msgstr "Folder $(ARG1) nie istnieje." +#. aRCFc #: uui/inc/ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Zainstalowana wersja Java nie jest obsługiwana." +#. DbH3p #: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Zainstalowana wersja Java $(ARG1) nie jest obsługiwana." +#. 7NCGk #: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Zainstalowana wersja Java nie jest obsługiwana, jest wymagana wersja co najmniej $(ARG1)." +#. bNWmn #: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Zainstalowana wersja Java $(ARG1) nie jest obsługiwana, jest wymagana wersja co najmniej $(ARG2)." +#. 5MfGQ #: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Zapisane dane dotyczące relacji są uszkodzone." +#. fKMdA #: uui/inc/ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Zapisane dane dotyczące relacji $(ARG1) są uszkodzone." +#. sBGBF #: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." -msgstr "Dysk $(ARG1) nie jest gotowy." +msgstr "Wolumin $(ARG1) nie jest gotowy." +#. yKKd9 #: uui/inc/ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) nie jest gotowy; włóż nośnik danych." +#. RogFv #: uui/inc/ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "Dysk $(ARG1) nie jest gotowy; włóż nośnik danych." +msgstr "Wolumin $(ARG1) nie jest gotowy; włóż nośnik danych." +#. AqFh4 #: uui/inc/ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Włóż dysk do $(ARG1)." +#. WbB7f #: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Utworzenie obiektu w katalogu $(ARG1) nie jest możliwe." +#. cSCj6 #: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "W przypadku użycia tego protokołu %PRODUCTNAME nie może zapewnić, iż pliki nie zostaną nadpisane. Czy na pewno kontynuować?" +#. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -317,16 +371,18 @@ msgstr "" "\n" "Uszkodzenie może być spowodowane przez manipulację dokumentem lub uszkodzenie jego struktury w trakcie przesyłania danych.\n" "\n" -"Zalecamy zachowanie ostrożności co do zawartości naprawionego dokumentu.\n" -"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla danego dokumentu.\n" +"Zalecamy, aby nie ufać zawartości naprawionego dokumentu.\n" +"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla tego dokumentu.\n" "\n" "Czy program %PRODUCTNAME ma naprawić dany plik?\n" +#. KeFss #: uui/inc/ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Plik '$(ARG1)' nie mógł zostać naprawiony i dlatego nie można go otworzyć." +#. JCpTn #: uui/inc/ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -336,6 +392,7 @@ msgstr "" "Dane konfiguracyjne w '$(ARG1)' są uszkodzone. Bez tych danych niektóre funkcje mogą działać niepoprawnie.\n" "Czy chcesz uruchomić %PRODUCTNAME bez uszkodzonych danych konfiguracyjnych?" +#. QCACp #: uui/inc/ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -345,11 +402,13 @@ msgstr "" "Osobisty plik konfiguracyjny '$(ARG1)' jest uszkodzony i musi zostać usunięty. Niektóre z ustawień indywidualnych mogą zostać utracone.\n" "Czy chcesz uruchomić %PRODUCTNAME bez uszkodzonych danych konfiguracyjnych?" +#. e5Rft #: uui/inc/ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Źródło danych konfiguracyjnych '$(ARG1)' nie jest dostępne. Bez tych danych niektóre funkcje mogą działać niepoprawnie." +#. 4gRCA #: uui/inc/ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -359,26 +418,31 @@ msgstr "" "Źródło danych konfiguracyjnych '$(ARG1)' nie jest dostępne. Bez tych danych niektóre funkcje mogą działać niepoprawnie.\n" "Czy chcesz uruchomić %PRODUCTNAME bez brakujących danych konfiguracyjnych?" +#. DAUhe #: uui/inc/ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Formularz zawiera niepoprawne dane. Czy mimo to chcesz kontynuować?" +#. DSoD4 #: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Plik $(ARG1) jest zablokowany przez innego użytkownika. W tym momencie do tego pliku nie można udzielić kolejnego dostępu do zapisu." +#. k6aHT #: uui/inc/ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Plik $(ARG1) jest zablokowany przez obecnego użytkownika. W tym momencie do tego pliku nie można udzielić kolejnego dostępu do zapisu." +#. ZoUzb #: uui/inc/ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Plik $(ARG1) nie jest zablokowany przez obecnego użytkownika." +#. L9PCQ #: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -388,6 +452,7 @@ msgstr "" "Poprzednio uzyskana blokada pliku $(ARG1) jest już nieaktualna.\n" "Może być to skutkiem problemów z serwerem zarządzającym blokadą pliku. Nie można zagwarantować, że operacje zapisu tego pliku nie spowodują zastąpienia zmian wprowadzonych przez innych użytkowników!" +#. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -401,6 +466,7 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." +#. vHe5t #: uui/inc/ids.hrc:160 msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" @@ -412,6 +478,7 @@ msgstr "" "\n" "Przed zaakceptowaniem tego certyfikatu zaleca się dokładne sprawdzenie certyfikatu tej strony. Czy chcesz zaakceptować ten certyfikat w celu identyfikacji strony sieci Web $(ARG1)?" +#. kBZVn #: uui/inc/ids.hrc:161 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" @@ -423,11 +490,13 @@ msgstr "" "\n" "Upewnij się, że ustawienia czasu w Twoim komputerze są prawidłowe." +#. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:162 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Nieprawidłowy certyfikat serwera" +msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: niepoprawny certyfikat serwera" +#. iyR2A #: uui/inc/ids.hrc:163 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" @@ -443,11 +512,13 @@ msgstr "" "\n" "Czy mimo to chcesz kontynuować?" +#. q6DM2 #: uui/inc/ids.hrc:164 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Wygasł certyfikat serwera" +msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: wygasł certyfikat serwera" +#. zd5oX #: uui/inc/ids.hrc:165 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" @@ -459,51 +530,61 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli podejrzewasz, że przedstawiony certyfikat jest nieprawidłowy, anuluj połączenie i powiadom administratora strony." +#. Aj227 #: uui/inc/ids.hrc:166 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Niezgodność nazwy domeny" +msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: niezgodność nazwy domeny" +#. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Podaj hasło, aby otworzyć pliku: \n" +msgstr "Podaj hasło, aby otworzyć plik: \n" +#. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "Podaj hasło, aby edytować plik: \n" +msgstr "Podaj hasło, aby zmodyfikować plik: \n" +#. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " msgstr "Podaj hasło: " +#. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " msgstr "Potwierdź hasło: " +#. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" msgstr "Ustaw hasło" +#. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" msgstr "Podaj hasło" +#. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach." +msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach." +#. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument w użyciu" +#. YCVzp #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" @@ -515,16 +596,19 @@ msgstr "" "\n" "Otwórz dokument w trybie tylko do odczytu lub zignoruj własne zablokowanie pliku i otwórz dokument w trybie do edycji." +#. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otwórz tylko do o~dczytu" +#. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Otwórz" +#. uFhJT #: uui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" msgid "" @@ -536,51 +620,61 @@ msgstr "" "\n" "Zamknij dokument na innym systemie i powtórz zapisywanie lub zignoruj własną blokadę pliku i zapisz bieżący dokument." +#. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "Powtó~rz zapisywanie" +#. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" msgstr "Zapi~sz" +#. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapamiętaj hasło do końca sesji" +#. 7HtCZ #: uui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapamiętaj hasło" +#. CV6Ci #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Niezaszyfrowane strumienie" +#. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "Nie można zablokować dokumentu" +#. XBEF9 #: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." msgstr "Wybrany plik nie mógł zostać zablokowany do wyłącznego dostępu przez program %PRODUCTNAME ze względu na brak uprawnień do utworzenia pliku blokady lub brak miejsca w tej lokalizacji." +#. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otwórz tylko do o~dczytu" +#. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument w użyciu" +#. hFQZP #: uui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" @@ -596,6 +690,7 @@ msgstr "" "\n" "Otwórz dokument w trybie tylko do odczytu lub otwórz kopię dokumentu w trybie do edycji.$(ARG3)" +#. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "" @@ -605,26 +700,31 @@ msgstr "" "\n" "Możesz także zignorować blokowanie pliku i otworzyć dokument do edycji." +#. tc7YZ #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otwórz tylko do o~dczytu" +#. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Otwórz ~kopię" +#. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Nieznany użytkownik" +#. PFEwD #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Dokument został zmieniony przez inne osoby" +#. umCKE #: uui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" @@ -636,16 +736,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy mimo to chcesz zapisać plik?" +#. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "Zapi~sz mimo to" +#. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument w użyciu" +#. 4Fimj #: uui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" @@ -661,6 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "Aby zapisać dokument, spróbuj ponownie później lub zapisz kopię tego dokumentu." +#. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" @@ -676,16 +780,19 @@ msgstr "" "\n" "Możesz spróbować zignorować blokowanie pliku i zastąpić istniejący dokument." +#. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "Powtó~rz zapisywanie" +#. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "Zapi~sz jako..." +#. nqrvC #: uui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" @@ -695,6 +802,7 @@ msgstr "" "Plik o nazwie \"%NAME\" już istnieje w lokalizacji \"%FOLDER\".\n" "Wybierz Zamień, aby nadpisać istniejący plik lub podaj nową nazwę." +#. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" @@ -704,96 +812,115 @@ msgstr "" "Plik o nazwie \"%NAME\" już istnieje w lokalizacji \"%FOLDER\".\n" "Wprowadź nową nazwę." +#. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "Wprowadź inną nazwę pliku!" +#. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Niepoprawne hasło. Nie można otworzyć pliku." +#. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Niepoprawne hasło. Nie można edytować pliku." +#. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Hasło główne jest nieprawidłowe." +#. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "Hasło jest nieprawidłowe." +#. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Potwierdzenie hasła jest niezgodne." +#. dwGow #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "Plik jest uszkodzony" +#. QxsDe #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." msgstr "Plik jest uszkodzony i prawdopodobnie pusty. Otwarcie dokumentu i zamknięcie go ponownie, usunie uszkodzony plik." +#. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otwórz tylko do o~dczytu" +#. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" msgstr "Kod uwierzytelniania" +#. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "Wprowadź 6 cyfr kodu PIN:" +#. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" msgstr "Wybór filtra" +#. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "_Użyj referencji systemowych" +msgstr "_Użyj poświadczeń systemowych" +#. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" msgstr "_Zapamiętaj hasło" +#. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" msgstr "_Konto:" +#. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "_Hasło:" +#. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" msgstr "Nazwa _użytkownika:" +#. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 msgctxt "logindialog|loginrealm" msgid "" @@ -803,24 +930,27 @@ msgstr "" "Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n" "\"%2\" na %1" +#. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n" +"Błędna nazwa użytkownika i hasło dla:\n" "\"%2\" na %1" +#. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n" +"Błędna nazwa użytkownika i hasło dla:\n" "%1" +#. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 msgctxt "logindialog|requestinfo" msgid "" @@ -830,16 +960,19 @@ msgstr "" "Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n" "%1" +#. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "Wiadomość z serwera:" +#. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - Ostrzeżenie o bezpieczeństwie" +msgstr "%PRODUCTNAME - Ostrzeżenie bezpieczeństwa" +#. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "" @@ -851,121 +984,145 @@ msgstr "" "\n" "Makra mogą zawierać wirusy. Dokumenty z wyłączonymi makrami są bezpieczne. Dokument z wyłączonymi makrami może utracić część swojej użyteczności zapewnianej przez makra." +#. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "W_yłącz makra" +#. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "_Włącz makra" +#. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument zawiera makro podpisane przez:" +#. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "Z_awsze ufaj makrom z tego źródła" +#. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" msgstr "_Wyświetl podpisy…" +#. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "Wprowadź hasło główne" +msgstr "Podaj hasło główne" +#. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "_Wprowadź hasło:" +msgstr "P_odaj hasło:" +#. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Ustaw hasło" +#. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" msgstr "Ustaw hasło główne" +#. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Hasła do połączeń internetowych są chronione przez hasło główne. Program wyświetli pojedynczą prośbę o wprowadzenie tego hasła dla każdej sesji, jeżeli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z listy haseł chronionych." +#. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "_Wprowadź hasło:" +msgstr "P_odaj hasło:" +#. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "_Ponownie wprowadź hasło:" +msgstr "_Ponownie podaj hasło:" +#. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "Uwaga: Jeśli zapomnisz hasła głównego, dostęp do informacji przez nie chronione stanie się niemożliwy. Wielkość liter w hasłach jest rozróżniana." +#. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" +#. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Zastąp" +#. j4y9t #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" +#. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach: " +msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: " +#. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" +#. e2CMr #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" msgstr "Anuluj połączenie" +#. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" msgstr "Wyświetl certyfikat" +#. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Strona sieci Web certyfikowana przez nieznany urząd" +#. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Zaakceptuj ten certyfikat tymczasowo na czas trwania tej sesji" +#. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Nie akceptuj tego certyfikatu i nie łącz się z tą stroną sieci Web" +#. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" diff --git a/source/pl/vcl/messages.po b/source/pl/vcl/messages.po index 233c65dbc1e..910f866b3b2 100644 --- a/source/pl/vcl/messages.po +++ b/source/pl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058136.000000\n" #. k5jTM @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "Niemiecki Legal Fanfold" +msgstr "Składanka German Legal" #. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Ledger" #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" -msgstr "Instrukcja" +msgstr "Statement" #. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:67 @@ -279,25 +279,25 @@ msgstr "Koperta C3" #: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" -msgstr "Koperta włoska" +msgstr "Włoska koperta" #. jAAep #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" -msgstr "Amerykańska składanka standardowa" +msgstr "Składanka U.S. Standard" #. EnDDT #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" -msgstr "Niemiecka składanka standardowa" +msgstr "Składanka German Standard" #. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japońska pocztówka" +msgstr "Japońska karta pocztowa" #. DDGCC #: vcl/inc/print.hrc:75 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "SuperB" #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" -msgstr "List plus" +msgstr "List Plus" #. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "A4 Plus" #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" -msgstr "Podwójna pocztówka" +msgstr "Podwójna karta pocztowa" #. ZidKk #: vcl/inc/print.hrc:84 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "~Dalej" #: vcl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" -msgstr "Wstecz" +msgstr "Ws~tecz" #. iXREu #: vcl/inc/strings.hrc:74 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "~Znajdź" #: vcl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" -msgstr "Zatrzymaj" +msgstr "Zatrzyma~j" #. 4oHCg #: vcl/inc/strings.hrc:81 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "P~ołącz" #: vcl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" +msgstr "Zrzut ekran~u" #. Ni8JA #: vcl/inc/strings.hrc:84 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME – Informacje" +msgstr "Informacje o %PRODUCTNAME" #. HqHKV #: vcl/inc/strings.hrc:87 @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "~Zapisz z hasłem" #: vcl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "Zaszyfruj kluczem GPG" +msgstr "Zaszyfruj kluczem ~GPG" #. Z2MmL #: vcl/inc/strings.hrc:94 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "~Tylko do odczytu" #: vcl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "Wstaw jako łącze" +msgstr "Wstaw ja~ko łącze" #. zpPD6 #: vcl/inc/strings.hrc:97 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "~Dalej >" #: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "< Wste-cz" +msgstr "< Wste~cz" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1369,13 +1369,13 @@ msgstr "Antyczne ligatury" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "Kapitałki do Drobnych kapitałek" +msgstr "Wersaliki na drobne kapitaliki" #. Wibgm #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "Kapitałki do Małych kapitałek" +msgstr "Wersaliki na kapitaliki" #. QUEqg #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Wyśrodkowana interpunkcja CJK" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" -msgstr "Odstępy kapitałowe" +msgstr "Odstępy wersalikowe" #. GvVGW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Inicjały" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "Dyskrecjonalne Ligatury" +msgstr "Uznaniowe ligatury" #. N7Q8C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Formy historyczne" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "Poziome zamienniki Kana" +msgstr "Poziome zamienniki kany" #. Trcta #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 @@ -1507,13 +1507,13 @@ msgstr "Historyczne ligatury" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "Hanja to Hangul (przestarzałe)" +msgstr "Hanja na hangul (przestarzałe)" #. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "Formy Hojo Kanji (JIS X 0212-1990 formy Kanji)" +msgstr "Formy kanji Hojo (formy kanji JIS X 0212-1990)" #. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Alternatywne formularze adnotacji" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "Formy NLC Kanji" +msgstr "Formy kanji NLC" #. PkzT4 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 @@ -1639,13 +1639,13 @@ msgstr "Proporcjonalne wskaźniki alternatywne" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "Małe litery do małych kapitalików" +msgstr "Małe litery na drobne kapitaliki" #. EffZT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" -msgstr "Proporcjonalna Kana" +msgstr "Proporcjonalna kana" #. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Indeksy naukowe" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "Małe litery na małe kapitałki" +msgstr "Małe litery na kapitaliki" #. U8mjQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Alternatywne wskaźniki półpionowe" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "Pionowe zamienniki Kana" +msgstr "Pionowe zamienniki kany" #. mEiFj #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "_Usuń" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "_Zaznacz wszystko" #. LXCUf #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "_Nieparzyste strony" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" -msgstr "_Z czego wydrukować:" +msgstr "Z czego _wydrukować:" #. Cuc2u #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607 @@ -2335,13 +2335,13 @@ msgstr "Skala szarości" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" -msgstr "8 Bit" +msgstr "8 bitów" #. HAD2U #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" -msgstr "24 Bit" +msgstr "24 bity" #. A6FnW #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 diff --git a/source/pl/wizards/messages.po b/source/pl/wizards/messages.po index a1fd6dfe15a..25efad19ea7 100644 --- a/source/pl/wizards/messages.po +++ b/source/pl/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550084067.000000\n" #. gbiMx @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Plik już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "Szablon utworzony <wizard_name>przez<current_date>." +msgstr "Szablon utworzony <current_date> przez <wizard_name>." #. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "Nie znaleziono plików niezbędnych do uruchomienia tego kreatora.\n" -"Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie' aby przywrócić oryginalne ustawienia.\n" +"Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie', aby zresetować ścieżki do pierwotnych ustawień domyślnych.\n" "Następnie uruchom kreatora ponownie." #. PZ7yz @@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "Etykieta9" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" -msgstr "List służbowy" +msgstr "List ~biznesowy" #. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" -msgstr "Oficjalny list prywatny" +msgstr "~Formalny list prywatny" #. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Znaki literowe" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" -msgstr "T~emat" +msgstr "Wiersz t~ematu" #. rxihY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 @@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Szablon listu" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "Utworzyć ~list na podstawie tego szablonu" +msgstr "Utwórz ~list na podstawie tego szablonu" #. sZhk5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "Wprowadzić ręczne z~miany w tym szablonie listu" +msgstr "Wprowadź ręczne z~miany w tym szablonie listu" #. BRSmc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Projekt strony" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "Ten kreator pomoże w stworzeniu szablonu listu. Utworzony szablon może być używany do tworzenia dowolnej ilości listów." +msgstr "Ten kreator pomoże w stworzeniu szablonu listu. Utworzony szablon może być używany do tworzenia dowolnej liczby listów." #. akv7q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Ten kreator utworzy szablon listu, który umożliwi tworzenie wielu list #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." -msgstr "Aby wykonać nowy szablon listu na podstawie tego szablonu, przejdź do miejsca, w którym się znajduje, i kliknij go dwa razy." +msgstr "Aby utworzyć nowy szablon listu na podstawie tego szablonu, przejdź do jego położenia i kliknij go podwójnie." #. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Morski" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" -msgstr "Nowy wiersz" +msgstr "Czerwona linia" #. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "~Logo" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" -msgstr "T~emat" +msgstr "Wiersz t~ematu" #. LEVvS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 @@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "Mój szablon faksu" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "Utworzyć ~faks na podstawie tego szablonu" +msgstr "Utwórz ~faks na podstawie tego szablonu" #. YdfgK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "Wprowadzić ręczne z~miany w tym szablonie faksu" +msgstr "Wprowadź ręczne z~miany w tym szablonie faksu" #. feuFe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Ten kreator stworzy szablon faksu, który umożliwi tworzenie wielu faks #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Aby wykonać nowy szablon faksu na podstawie tego szablonu znajdź jego położenie i kliknij na niego dwa razy." +msgstr "Aby utworzyć nowy szablon faksu na podstawie tego szablon, przejdź do jego położenia i kliknij go podwójnie." #. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Projekt strony:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "mojSzablonAgendy.stw" +msgstr "MójSzablonAgendy.stw" #. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Lokalizacja" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" -msgstr "Kliknij aby zastąpić tekst" +msgstr "Kliknij, aby zastąpić ten tekst" #. s34pT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 diff --git a/source/pl/wizards/source/resources.po b/source/pl/wizards/source/resources.po index 2eadb27a213..bb0918ac263 100644 --- a/source/pl/wizards/source/resources.po +++ b/source/pl/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531690844.000000\n" #. 8UKfi @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_20\n" "property.text" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "Szablon utworzony <wizard_name>przez<current_date>." +msgstr "Szablon utworzony <current_date> przez <wizard_name>." #. zRGEs #: resources_en_US.properties @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_75\n" "property.text" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." -msgstr "Uwaga: Puste pola tekstowe zostaną wypełnione danymi z chwilą utworzenia raportu." +msgstr "Uwaga: puste pola tekstowe zostaną wypełnione danymi z chwilą utworzenia raportu." #. 5VdG4 #: resources_en_US.properties @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_34\n" "property.text" msgid "is null" -msgstr "jest puste" +msgstr "jest null" #. dpAdZ #: resources_en_US.properties @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_35\n" "property.text" msgid "is not null" -msgstr "nie jest puste" +msgstr "nie jest null" #. ZnCKf #: resources_en_US.properties @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_23\n" "property.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "4. pole pod~formularza" +msgstr "4. pole podformul~arza" #. EAJxx #: resources_en_US.properties @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_4\n" "property.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "Uwaga: Nie można dokonać konwersji kwot (waluty) z zewnętrznych połączeń ani przeliczników waluty w formułach komórek." +msgstr "Uwaga: nie można dokonać konwersji kwot (waluty) z zewnętrznych połączeń ani przeliczników waluty w formułach komórek." #. GdxoQ #: resources_en_US.properties @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_5\n" "property.text" msgid "~Including subfolders" -msgstr "Łączn~ie z podkatalogami" +msgstr "Łączn~ie z podfolderami" #. BFR2F #: resources_en_US.properties @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_7\n" "property.text" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Wprowadź hasło w celu zniesienia ochrony tabeli %1TableName%1" +msgstr "Podaj hasło w celu zniesienia ochrony tabeli %1TableName%1" #. t2n9c #: resources_en_US.properties @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_3\n" "property.text" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Hiszpańska peseta" +msgstr "Peseta hiszpańska" #. tc8KC #: resources_en_US.properties @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_12\n" "property.text" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Tolar (Słowenia)" +msgstr "Tolar słoweński" #. CMbyy #: resources_en_US.properties @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_16\n" "property.text" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Korona Estońska" +msgstr "Korona estońska" #. NRqiA #: resources_en_US.properties @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "WelcometextLabel1\n" "property.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "Ten kreator konwertuje starsze dokumenty na format Open Document dla Aplikacji Biurowych." +msgstr "Ten kreator konwertuje starsze formaty dokumentów na ODF (Open Document Format for Office Applications)." #. ZQwGS #: resources_en_US.properties @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "MSDocumentCheckbox_3_\n" "property.text" msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "Dokumenty PowerPoint/Publisher" +msgstr "Dokumenty programu PowerPoint/Publisher" #. uCxvB #: resources_en_US.properties @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "SearchInSubDir\n" "property.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "Łącznie z podfolderami" +msgstr "Łącznie z podkatalogami" #. Juv8i #: resources_en_US.properties @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "SumInclusiveSubDir\n" "property.text" msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "Uwzględnione zostaną wszystkie podfoldery" +msgstr "Uwzględnione zostaną wszystkie podkatalogi" #. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/pl/writerperfect/messages.po b/source/pl/writerperfect/messages.po index 28768a2fb9c..e8a856f16f4 100644 --- a/source/pl/writerperfect/messages.po +++ b/source/pl/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:34+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Importuj plik MS Word dla DOS" #: writerperfect/inc/strings.hrc:20 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" -msgstr "Import pliku Lotus" +msgstr "Importuj plik Lotus" #. 7ngKL #: writerperfect/inc/strings.hrc:21 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Importuj plik Symphony" #: writerperfect/inc/strings.hrc:22 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO" msgid "Import Quattro Pro file" -msgstr "Importuje pliki Quattro Pro" +msgstr "Importuj plik Quattro Pro" #. MZYvQ #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Przeglądaj..." #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Media directory:" -msgstr "Katalog mediów:" +msgstr "Katalog multimediów:" #. jBQqe #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489 diff --git a/source/pl/xmlsecurity/messages.po b/source/pl/xmlsecurity/messages.po index 9ac9aff0789..997134e79df 100644 --- a/source/pl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/pl/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:21+0000\n" "Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pospisu." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." -msgstr "Nie znaleziono żadnego managera certyfikatów." +msgstr "Nie znaleziono żadnego menedżera certyfikatów." #. nUWMF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć certyfikatu." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "Nie można używać podpisów cyfrowych ponieważ nie znaleziono profilu użytkownika programu Mozilla. Proszę sprawdzić instalację programu Mozilla." +msgstr "Nie można używać podpisów cyfrowych, ponieważ nie znaleziono profilu użytkownika programu Mozilla. Proszę sprawdzić instalację programu Mozilla." #. dNPzJ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Podpis cyfrowy" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" -msgstr "Nie odrzucone" +msgstr "Niezaprzeczalność" #. kYHCr #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Ważny od:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "Posiadasz klucz prywatny odpowiadający temu certyfikatowi." +msgstr "Masz klucz prywatny odpowiadający temu certyfikatowi." #. BvEdb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 @@ -446,9 +446,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" -"Niski (nie za_lecane).\n" -"Makra są uruchamiane bez pytania o potwierdzenie.\n" -"Używaj tej opcji wyłącznie gdy masz pewność, że wszystkie otwierane dokumenty są bezpieczne." +"Niski (nieza_lecany).\n" +"Wszystkie makra są uruchamiane bez pytania o potwierdzenie.\n" +"Użyj tego ustawienia tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie otwierane dokumenty są bezpieczne." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "Średni.\n" -"Wy_magane potwierdzenie przy uruchamianiu makr podpisanych przez wydawców, którym nie ufasz." +"Wy_magane jest potwierdzenie przed uruchomieniem makr z niezaufanych źródeł." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" "Wysok_i.\n" -"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr podpisanych przez zaufanych wydawców.\n" +"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie podpisanych makr z zaufanych źródeł.\n" "Makra niepodpisane są wyłączone." #. SDdW5 @@ -481,8 +481,8 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "_Bardzo wysoki.\n" -"Dozwolone są wyłącznie makra z bezpiecznych lokalizacji.\n" -"Inne makra - bez względu na to, czy są podpisane czy nie - nie są dozwolone." +"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr z bezpiecznych lokalizacji.\n" +"Wszystkie inne makra – bez względu na to, czy są podpisane, czy nie – są wyłączone." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 |